1
00:00:05,039 --> 00:00:10,336
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com</font>

2
00:00:53,258 --> 00:00:56,362
<i>A group of padawans returns
from a field trip</i>

3
00:00:56,363 --> 00:00:58,470
<i>to the outer rim territories.</i>

4
00:00:58,471 --> 00:01:02,944
<i>But their real adventure
is about to begin.</i>

5
00:01:19,635 --> 00:01:22,029
Check it out!

6
00:01:22,030 --> 00:01:24,176
Look what I can do!

7
00:01:24,177 --> 00:01:26,925
One more visit we have,
my young padawans,

8
00:01:26,926 --> 00:01:28,870
and most important it is.

9
00:01:28,871 --> 00:01:31,457
A tour of the galactic senate.

10
00:01:32,646 --> 00:01:33,795
But we want excitement!

11
00:01:33,796 --> 00:01:35,710
Ah, but you will have excitement.

12
00:01:35,711 --> 00:01:38,690
The thrill of watching as
a gas mine treaty is negotiated.

13
00:01:40,925 --> 00:01:43,098
Master Yoda,
is something wrong?

14
00:01:43,099 --> 00:01:44,697
Leave you, I must.

15
00:01:44,698 --> 00:01:47,601
A grave threat to the Republic,
I fear.

16
00:01:47,611 --> 00:01:50,926
Fun have. In your care now
these padawans are, 3PO-C.

17
00:01:50,936 --> 00:01:52,372
- Where are you going?
- Peace out.

18
00:01:52,373 --> 00:01:54,096
You can't leave us.

19
00:01:54,097 --> 00:01:57,039
Taking care of younglings
is just not in my programming.

20
00:01:58,351 --> 00:01:59,499
Um... uh...

21
00:01:59,500 --> 00:02:02,058
Welcome, Jedi of tomorrow.

22
00:02:02,059 --> 00:02:05,219
We are your tour guides.
I am C-3PO,

23
00:02:05,220 --> 00:02:07,461
and this is my counterpart,
R2-D2.

24
00:02:07,462 --> 00:02:09,569
Now, I can tell
that you are all

25
00:02:09,570 --> 00:02:11,707
most polite
and very well behaved.

26
00:02:11,716 --> 00:02:15,222
Now, now. You should always be
respectful to a droid,

27
00:02:15,232 --> 00:02:16,602
especially one like myself,

28
00:02:16,603 --> 00:02:20,855
who does not like
to float or to spin!

29
00:02:27,467 --> 00:02:29,449
Just my destiny again.

30
00:02:29,450 --> 00:02:31,499
Made to serve. Made to suffer.

31
00:02:31,500 --> 00:02:33,252
Too much excitement.

32
00:02:33,253 --> 00:02:34,787
Come along, please.

33
00:02:34,796 --> 00:02:35,975
Major headache.

34
00:02:35,976 --> 00:02:38,753
Well, I suppose
it could be worse.

35
00:02:42,365 --> 00:02:43,485
Uh-oh.

36
00:02:46,073 --> 00:02:49,176
Hey,
this sure beats that orphanage.

37
00:02:49,177 --> 00:02:50,547
Miney...

38
00:02:50,557 --> 00:02:53,105
ooh, I wonder if
that has jelly in the middle.

39
00:02:53,106 --> 00:02:54,254
Only one way to find out.

40
00:02:54,264 --> 00:02:56,275
Hey, you!
What are you doing there?

41
00:02:56,276 --> 00:03:00,012
This is a restricted area.

42
00:03:00,013 --> 00:03:01,258
Where'd it go?

43
00:03:01,259 --> 00:03:03,050
Hey, someone stop that kid!

44
00:03:06,758 --> 00:03:08,165
Ooh, cool. All right.

45
00:03:08,166 --> 00:03:10,686
I'll have one of those,
one of those.

46
00:03:10,696 --> 00:03:13,598
That should just about do me.
All right.

47
00:03:13,599 --> 00:03:15,898
Hey, hey, where we going?

48
00:03:15,908 --> 00:03:17,468
Ah. Galactic senate.

49
00:03:17,469 --> 00:03:19,002
Where did that kid go?

50
00:03:19,003 --> 00:03:20,055
Awesome!

51
00:03:20,056 --> 00:03:22,298
This is your fault.

52
00:03:24,214 --> 00:03:27,921
I have stolen the Republic's
secret battle plans.

53
00:03:27,922 --> 00:03:30,383
<i>And the bomb
is almost in place.</i>

54
00:03:30,384 --> 00:03:33,775
You have done well,
Asajj Ventress.

55
00:03:33,776 --> 00:03:35,624
When the device detonates,

56
00:03:35,625 --> 00:03:39,399
that is the signal
for the fleet to attack.

57
00:03:39,434 --> 00:03:40,644
<i>Yes, master.</i>

58
00:03:40,645 --> 00:03:45,310
<i>And then total victory
will be ours.</i>

59
00:03:54,269 --> 00:03:55,380
What's he doing here?

60
00:03:55,381 --> 00:03:56,663
Cut!

61
00:03:56,664 --> 00:03:58,485
Darth, um,
you're not in this scene.

62
00:03:58,520 --> 00:04:00,400
Darth, look at me.

63
00:04:00,401 --> 00:04:01,550
I... I'm not?

64
00:04:01,585 --> 00:04:03,504
- Nope. See that?
- I...

65
00:04:03,505 --> 00:04:05,804
Now, do you see your... ?
Right, exactly.

66
00:04:05,805 --> 00:04:07,049
Right. Good, good.

67
00:04:07,050 --> 00:04:08,199
- Do you want a doughnut?
- Yum!

68
00:04:08,200 --> 00:04:09,416
Somebody get Darth a doughnut.

69
00:04:09,417 --> 00:04:11,265
<i>Darlings,
I can't work like this.</i>

70
00:04:11,275 --> 00:04:12,452
Anyhoo...

71
00:04:12,453 --> 00:04:14,878
Very soon now,
the chancellor will arrive

72
00:04:14,887 --> 00:04:16,543
to begin the session.

73
00:04:16,544 --> 00:04:18,335
Isn't it thrilling?

74
00:04:18,336 --> 00:04:20,031
I said, isn't it thrilling?

75
00:04:21,210 --> 00:04:26,010
His excellency, Chancellor Palpatine.

76
00:04:26,011 --> 00:04:28,184
That's not the chancellor,
it's a Sith lord!

77
00:04:29,335 --> 00:04:31,537
Oops, sorry. Hold on.

78
00:04:31,538 --> 00:04:33,454
- Ah.
- Ha-ha!

79
00:04:34,547 --> 00:04:35,792
Woo-hoo.

80
00:04:40,008 --> 00:04:41,674
Senator Yaun of Bureaucratosis,

81
00:04:41,675 --> 00:04:43,811
you have the floor.

82
00:04:46,178 --> 00:04:48,831
Yes! What glorious loquacity.

83
00:04:48,832 --> 00:04:51,648
Wait, I don't remember you
from the Jedi temple.

84
00:04:51,649 --> 00:04:53,631
Yes, you do.

85
00:04:53,632 --> 00:04:56,822
Heh-heh. Jedi mind tricks
don't work on Jedis.

86
00:04:56,857 --> 00:04:57,943
I knew that.

87
00:04:57,944 --> 00:04:59,379
Did you see that kid?

88
00:04:59,380 --> 00:05:00,625
Where'd that kid go?

89
00:05:00,626 --> 00:05:02,483
Uh-oh. Time to be inconspicuous.

90
00:05:03,826 --> 00:05:05,233
Hey, watch it.

91
00:05:05,234 --> 00:05:06,929
Ian, kindly stop that at once.

92
00:05:06,930 --> 00:05:08,462
- Give me a minute.
- Who's Ian?

93
00:05:08,463 --> 00:05:10,983
Keep your metal pants on, I'll fix it.

94
00:05:13,771 --> 00:05:15,265
Oh, my...

95
00:05:19,462 --> 00:05:25,180
Delegates! Such behavior
is simply not protocol.

96
00:05:28,055 --> 00:05:29,204
Oh, my!

97
00:05:29,205 --> 00:05:30,834
Hm, marvelous.

98
00:05:34,388 --> 00:05:36,563
A disturbance
I feel in the force.

99
00:05:36,598 --> 00:05:39,082
Mistaken,
I hope my feelings are.

100
00:05:40,655 --> 00:05:43,366
Tired of being right
all the time, I am.

101
00:05:45,675 --> 00:05:47,043
Oh, great.

102
00:05:47,044 --> 00:05:49,410
Give it your best shot.

103
00:05:56,089 --> 00:05:57,334
Surrender, Jedi.

104
00:05:57,344 --> 00:05:58,426
Oh, uh...

105
00:05:58,427 --> 00:06:00,697
negotiate that!
Bring it on!

106
00:06:04,117 --> 00:06:06,224
Watch meesa ears!
Watch out, watch out!!

107
00:06:06,225 --> 00:06:07,949
Whoa!

108
00:06:07,950 --> 00:06:10,766
Whoa. Meesa one lucky gungan.

109
00:06:10,767 --> 00:06:14,061
Meesa hit! Aah!

110
00:06:15,241 --> 00:06:17,827
Poor Jar Jar.
Oh, well.

111
00:06:17,828 --> 00:06:20,959
Padawans, please follow me
out of here immediately

112
00:06:20,960 --> 00:06:22,877
and don't panic!

113
00:06:37,843 --> 00:06:43,342
Totally awesome!!

114
00:06:48,266 --> 00:06:49,770
Man, that was close.

115
00:06:52,865 --> 00:06:55,202
Take that disk
to the staging base.

116
00:06:55,237 --> 00:06:58,105
Use my ship
at the left docking bay.

117
00:06:58,115 --> 00:06:59,264
Roger, Roger.

118
00:06:59,265 --> 00:07:00,538
Your other left!

119
00:07:00,539 --> 00:07:02,138
Roger, Roger.

120
00:07:07,284 --> 00:07:08,817
Get me out of here!

121
00:07:11,183 --> 00:07:12,908
Secret battle plans,
that droid has.

122
00:07:12,917 --> 00:07:14,354
I'm on it, bro.

123
00:07:15,410 --> 00:07:18,637
They're firing, be careful. Wow!

124
00:07:18,638 --> 00:07:20,581
Oh, my gosh.
I'm gonna pass out.

125
00:07:21,838 --> 00:07:24,769
But where is the driver?

126
00:07:25,957 --> 00:07:29,281
Wait, come back!
I can't fly this thing!

127
00:07:29,282 --> 00:07:32,280
I am a protocol droid, not a pilot!

128
00:07:32,290 --> 00:07:35,222
Artoo, stop that. The chances
of surviving this flight

129
00:07:35,231 --> 00:07:38,680
are approximately
650 million-to-1.

130
00:07:38,681 --> 00:07:41,842
Must get plans to staging base.

131
00:07:46,575 --> 00:07:48,328
Follow him, we must.

132
00:07:48,338 --> 00:07:50,187
I'm all over it
like green on beans.

133
00:07:53,157 --> 00:07:54,786
Hm. That wasn't so hard.

134
00:07:54,796 --> 00:07:58,752
I do believe I could get
the hang of this pilot thing.

135
00:07:58,753 --> 00:08:00,543
Oh, dear.

136
00:08:00,544 --> 00:08:04,922
I suppose I had better exchange
insurance information with him.

137
00:08:06,110 --> 00:08:09,941
Or not.
Artoo, get us out of here!

138
00:08:12,309 --> 00:08:14,099
That is so cool!

139
00:08:14,100 --> 00:08:15,470
No, not cool!

140
00:08:15,471 --> 00:08:17,291
Now, kindly take your seats.

141
00:08:17,301 --> 00:08:20,462
There's nothing to see here!
Nothing!

142
00:08:27,591 --> 00:08:28,834
Holy spaceships!

143
00:08:28,835 --> 00:08:31,106
Anakin Skywalker.

144
00:08:32,256 --> 00:08:33,435
Hey, kids.

145
00:08:33,444 --> 00:08:35,168
Hello, children.

146
00:08:35,169 --> 00:08:36,730
Awesome!

147
00:08:42,297 --> 00:08:43,705
I'm watching you, baby.

148
00:08:43,706 --> 00:08:44,855
When ready, fire.

149
00:08:44,856 --> 00:08:47,375
Hey, how's it going?

150
00:08:49,070 --> 00:08:50,985
General Kenobi
preparing to make the jump

151
00:08:50,986 --> 00:08:52,683
to light speed in three, two...

152
00:08:53,737 --> 00:08:57,482
Quickly, children,
fasten your lap restraints.

153
00:09:00,864 --> 00:09:03,748
Make the jump to light speed,
about to it is.

154
00:09:03,749 --> 00:09:04,993
Track it, we must.

155
00:09:04,994 --> 00:09:06,431
Bingo! Locked on, bro.

156
00:09:22,067 --> 00:09:24,490
Let's do that again!
Ha-ha-ha!

157
00:09:24,491 --> 00:09:25,670
We are not going again.

158
00:09:25,679 --> 00:09:27,461
We are going
straight back to...

159
00:09:27,471 --> 00:09:30,181
oh, I'm going to be sick.

160
00:09:32,357 --> 00:09:34,819
I didn't know I could be sick.

161
00:09:36,352 --> 00:09:38,585
Look out!

162
00:09:42,780 --> 00:09:45,079
Whoa! Hey!

163
00:09:45,080 --> 00:09:47,159
Must get to staging base.

164
00:09:47,992 --> 00:09:50,483
To recover the battle plans

165
00:09:50,484 --> 00:09:52,591
track that droid
through the snow, we must.

166
00:09:52,592 --> 00:09:53,961
I have a bad feeling about this.

167
00:09:53,971 --> 00:09:54,929
I was gonna say that.

168
00:09:54,930 --> 00:09:56,873
- I said it first.
- I thought it first.

169
00:09:56,874 --> 00:09:59,431
Matters not first said who it!

170
00:09:59,432 --> 00:10:01,768
Sorry. One of those days,
it has been.

171
00:10:01,769 --> 00:10:04,127
<i>Tracked the battle droid
to hoth, I have.</i>

172
00:10:04,136 --> 00:10:05,792
<i>Pursue him, I will.</i>

173
00:10:05,793 --> 00:10:07,230
You must not fail, Master Yoda.

174
00:10:07,231 --> 00:10:09,147
<i>Fail, I shall not.
Never give up, will... </i>

175
00:10:09,157 --> 00:10:12,184
<i>- This show is boring. What else is on?
- Touch that button, do not!</i>

176
00:10:12,194 --> 00:10:15,125
<i>Up next,
keeping up with the Calrissians.</i>

177
00:10:15,135 --> 00:10:16,600
<i>It slices, it dices.</i>

178
00:10:16,601 --> 00:10:20,471
<i>Finally, the power of the Jedi
is in your hands.</i>

179
00:10:20,472 --> 00:10:22,770
<i>- Whoo, that was fantastic!
- That was rubbish.</i>

180
00:10:26,508 --> 00:10:27,658
<i>Jedi master out.</i>

181
00:10:27,659 --> 00:10:29,965
Alone, leave me. No time for
stowaways, have I.

182
00:10:29,966 --> 00:10:31,173
A ruffian, you are.

183
00:10:31,183 --> 00:10:32,898
At least know
how to talk normal, I do.

184
00:10:34,249 --> 00:10:35,495
Yeah, now you're talking.

185
00:10:35,530 --> 00:10:37,248
Find the battle droid,
Cody and I will.

186
00:10:37,249 --> 00:10:38,369
Stay here, you will.

187
00:10:38,370 --> 00:10:39,805
But...
speak to me no more.

188
00:10:39,806 --> 00:10:40,993
But...
no more!

189
00:10:42,239 --> 00:10:43,935
I can see my house from here!

190
00:10:43,936 --> 00:10:45,179
Ah.
Ha-ha-ha!

191
00:10:45,180 --> 00:10:46,741
I tried to tell you, yoyo.

192
00:10:48,409 --> 00:10:51,025
This is so not on the itinerary.

193
00:10:51,034 --> 00:10:53,774
Well, this is a minor setback.

194
00:10:53,784 --> 00:10:55,412
But... but don't be afraid.

195
00:10:55,413 --> 00:10:57,165
I... I'm not afraid.

196
00:10:57,166 --> 00:10:58,095
I'm not at all afraid.

197
00:10:58,096 --> 00:11:01,419
Because I am in charge.
Not now, Artoo.

198
00:11:01,420 --> 00:11:03,461
And I shall find a way...

199
00:11:03,471 --> 00:11:06,056
I said, not now.

200
00:11:06,057 --> 00:11:07,302
Look at our ship.

201
00:11:07,303 --> 00:11:10,051
Oh, R2-D2,
how could you let this happen?

202
00:11:11,231 --> 00:11:12,323
Build another ship?

203
00:11:12,324 --> 00:11:14,267
How exactly
do you suggest we do that?

204
00:11:14,268 --> 00:11:17,275
But this is just pictures.
Where are the words?

205
00:11:17,276 --> 00:11:19,509
I may be fluent in over
six million forms

206
00:11:19,518 --> 00:11:22,583
of communication,
but this is impossible!

207
00:11:22,679 --> 00:11:25,774
I'm afraid we're stranded.

208
00:11:39,086 --> 00:11:40,264
Hey, come on.

209
00:11:40,265 --> 00:11:42,056
Aren't you cold
wearing just that cloak?

210
00:11:42,057 --> 00:11:43,397
You got any underwear
on under there?

211
00:11:43,398 --> 00:11:45,217
Do to deserve this, what did I?

212
00:11:45,227 --> 00:11:47,430
You know your ears
are like super hairy, right?

213
00:11:47,431 --> 00:11:49,154
Ah. Get worse, how can this?

214
00:11:49,155 --> 00:11:51,358
- So Master Yoda, we meet again.
- What the... ?

215
00:11:51,359 --> 00:11:53,149
<i>Darth? Darth?</i>

216
00:11:53,150 --> 00:11:54,875
Darth, would you
come here for a second?

217
00:11:54,876 --> 00:11:56,408
Hi. You're not
in this scene either.

218
00:11:56,409 --> 00:11:58,390
But imagine
the audience's surprise

219
00:11:58,391 --> 00:12:00,278
when my lightsaber
comes right off the screen...

220
00:12:00,279 --> 00:12:03,191
- Oh. This one isn't in 3-D.
- Right into their faces!

221
00:12:03,192 --> 00:12:05,902
- You know what I mean?
- Get off my set.

222
00:12:05,903 --> 00:12:07,434
Sorry, George.

223
00:12:18,664 --> 00:12:21,662
We're bound to find someone
here who will take you home.

224
00:12:21,663 --> 00:12:23,386
Follow me.
And stick together.

225
00:12:23,387 --> 00:12:25,849
And pay attention at all times.

226
00:12:25,850 --> 00:12:27,161
Oh, look, a pod racer.

227
00:12:27,162 --> 00:12:29,021
Whoa!

228
00:12:31,867 --> 00:12:33,169
Road hog!

229
00:12:33,179 --> 00:12:35,957
This is the best field trip
I've ever been on.

230
00:12:35,958 --> 00:12:37,518
You younglings wait out here

231
00:12:37,519 --> 00:12:40,077
while Artoo and I find a pilot
to fly us out of here.

232
00:12:44,331 --> 00:12:45,863
And don't touch anything.

233
00:12:45,864 --> 00:12:48,258
You must have something
you can amuse yourselves with

234
00:12:48,259 --> 00:12:50,405
for a few moments?

235
00:12:54,525 --> 00:12:56,316
That is not quite what I meant.

236
00:12:56,317 --> 00:12:59,095
Sometimes I wonder why I bother.
Come along, Artoo.

237
00:13:00,091 --> 00:13:01,979
What are you talking about?

238
00:13:01,980 --> 00:13:04,661
<i>Hey, we don't serve
their kind here.</i>

239
00:13:04,662 --> 00:13:06,097
<i>- What?
- Your droid.</i>

240
00:13:06,098 --> 00:13:07,603
<i>They'll have to wait outside.</i>

241
00:13:07,604 --> 00:13:10,227
I remember.
Most insensitive.

242
00:13:10,228 --> 00:13:11,378
But what do we do now?

243
00:13:13,102 --> 00:13:14,856
I was just going to
suggest that.

244
00:13:14,866 --> 00:13:17,451
Well, I was.

245
00:13:27,742 --> 00:13:30,174
Good heavens, a droid.

246
00:13:30,175 --> 00:13:32,598
Get out,
you mechanical monstrosity.

247
00:13:32,599 --> 00:13:34,803
Us non-droids
don't want you here.

248
00:13:40,657 --> 00:13:42,927
Thanks,
fellow non-droid.

249
00:13:42,928 --> 00:13:45,064
You can call me

250
00:13:45,073 --> 00:13:48,877
Seeth Bemos, oipel of Ekul.

251
00:13:48,878 --> 00:13:51,588
And I want
a ride off this pile.

252
00:13:53,735 --> 00:13:55,430
Ow! Ooh.

253
00:13:56,321 --> 00:13:58,716
Thanks, Matey.
Yeah. No problem.

254
00:14:00,604 --> 00:14:03,899
You! You're late.
Get in here.

255
00:14:03,900 --> 00:14:06,554
Uh...
Okay.

256
00:14:09,370 --> 00:14:13,356
To keep warm, stick our heads
in this animal's guts will we.

257
00:14:13,366 --> 00:14:14,764
Gross.

258
00:14:14,765 --> 00:14:16,910
And I thought they smelled bad
on the outside.

259
00:14:18,089 --> 00:14:19,880
Your head, his guts. Do.

260
00:14:21,030 --> 00:14:22,180
This one's taken.

261
00:14:22,189 --> 00:14:23,588
Huh? What the... ?

262
00:14:23,589 --> 00:14:25,379
Uh-oh.

263
00:14:25,380 --> 00:14:27,938
Whoa!
Secret battle plans. Ha-ha!

264
00:14:27,939 --> 00:14:29,308
That was easy.

265
00:14:29,318 --> 00:14:32,411
Great is the power of the force.

266
00:14:32,412 --> 00:14:36,090
It allows me to feel
what cannot be seen,

267
00:14:36,091 --> 00:14:41,015
see what is yet to be
and hear what cannot be heard.

268
00:14:42,357 --> 00:14:43,823
My big mouth and me.

269
00:14:45,366 --> 00:14:47,501
My ship is at docking bay 49.

270
00:14:47,502 --> 00:14:49,868
I'll take your party to Coruscant.

271
00:14:49,869 --> 00:14:53,259
Wonderful. I shall inform
the younglings.

272
00:14:53,260 --> 00:14:54,563
Oh, my goodness.

273
00:14:54,573 --> 00:14:56,737
Check me out.

274
00:14:56,738 --> 00:14:58,529
Hi, Mr. Three-pee.

275
00:14:58,530 --> 00:15:01,154
Great bantha breath!
What are you doing?

276
00:15:02,496 --> 00:15:04,699
That's a droid.
We don't serve your kind.

277
00:15:04,700 --> 00:15:08,148
Oh, my. We'll, uh...
we'll just be on our way.

278
00:15:12,441 --> 00:15:14,319
Uh, oh, my...
oh...

279
00:15:14,328 --> 00:15:16,176
I'm terribly sorry,
Master Jabba.

280
00:15:16,177 --> 00:15:19,627
Allow me to remove
the debris from your bigness.

281
00:15:24,839 --> 00:15:28,451
Oh, my.
This doesn't look good at all.

282
00:15:36,431 --> 00:15:39,046
Impressed I am
with your courage, young one.

283
00:15:39,047 --> 00:15:40,809
Very brave are... huh?

284
00:15:43,080 --> 00:15:46,175
Whoa! Hold on, Nelly.

285
00:15:50,688 --> 00:15:51,866
Hop on!

286
00:15:51,900 --> 00:15:53,110
Do that, how did you?

287
00:15:53,111 --> 00:15:55,315
I know a thing or two
about wiring.

288
00:15:55,325 --> 00:15:57,778
Woo-hoo!
Yee-haw!

289
00:16:02,223 --> 00:16:03,439
Oh, man.

290
00:16:03,440 --> 00:16:06,793
The ship is broken.
What do we do?

291
00:16:29,873 --> 00:16:32,756
To the ship!

292
00:16:32,757 --> 00:16:35,055
Hm. Reach the pedals,
my legs cannot.

293
00:16:35,056 --> 00:16:36,875
My legs reach just fine.

294
00:16:36,876 --> 00:16:39,214
How hard can this be?

295
00:16:51,075 --> 00:16:54,073
Today, two droids will pay

296
00:16:54,074 --> 00:16:56,795
for insulting the mighty Jabba

297
00:16:56,796 --> 00:17:00,406
by fighting each other
to the death.

298
00:17:00,407 --> 00:17:03,443
To be accurate,
droids can't actually die.

299
00:17:04,661 --> 00:17:06,797
Melted down, deactivated
perhaps, but not...

300
00:17:07,956 --> 00:17:10,668
No, I couldn't fight
my best friend.

301
00:17:11,598 --> 00:17:13,159
You've just been waiting
for a chance

302
00:17:13,160 --> 00:17:14,405
to do this, haven't you?

303
00:17:14,414 --> 00:17:16,043
Artoo, Artoo,
don't you dare... ow!

304
00:17:20,709 --> 00:17:22,049
A good pilot, you are.

305
00:17:22,050 --> 00:17:24,416
Sorry for how I treated
you, I am.

306
00:17:24,417 --> 00:17:26,495
Respect you now, I do.

307
00:17:26,496 --> 00:17:28,219
I know.

308
00:17:28,220 --> 00:17:30,327
Say the same to me, you could.

309
00:17:30,328 --> 00:17:32,147
Ah, you're all right, I guess.

310
00:17:32,148 --> 00:17:34,322
Hm.
For a little green dinosaur.

311
00:17:35,732 --> 00:17:38,576
<i>Master Yoda, the younglings
are on Tatooine.</i>

312
00:17:38,577 --> 00:17:39,660
<i>They are in danger.</i>

313
00:17:39,670 --> 00:17:41,872
<i>Jabba the Hutt
is holding them hostage.</i>

314
00:17:41,873 --> 00:17:44,584
<i>He has them captive,
you must hurry.</i>

315
00:17:44,585 --> 00:17:45,773
<i>Oh, my gosh.</i>

316
00:17:45,774 --> 00:17:47,525
Then rescue them, we will.

317
00:17:47,526 --> 00:17:49,538
All right.

318
00:17:49,547 --> 00:17:50,983
Woo-hoo!

319
00:17:54,309 --> 00:17:57,019
Ow! Stop, stop, stop!
Ow, that hurt.

320
00:17:57,020 --> 00:17:58,782
Help!

321
00:17:58,783 --> 00:18:02,039
I'm so sorry.
I've doomed us all.

322
00:18:02,040 --> 00:18:04,186
I am a failure.
Don't say that, Threepio.

323
00:18:04,221 --> 00:18:06,485
- You're not a failure.
- I'm not?

324
00:18:06,486 --> 00:18:08,469
You kept us safe today.

325
00:18:10,606 --> 00:18:13,201
You're very brave.

326
00:18:13,202 --> 00:18:15,530
I am very brave.

327
00:18:15,531 --> 00:18:17,388
You are a great hero

328
00:18:17,389 --> 00:18:20,099
and will lead us to victory.

329
00:18:20,100 --> 00:18:22,592
I will lead us to victory.

330
00:18:22,601 --> 00:18:24,803
You will break those pillars
with your weapon.

331
00:18:24,804 --> 00:18:26,404
I will...

332
00:18:26,405 --> 00:18:28,417
oh, right.

333
00:18:37,586 --> 00:18:41,743
Say hello to my metal friend.

334
00:18:56,709 --> 00:19:00,061
Help! Help! Help!

335
00:19:00,062 --> 00:19:02,878
Oh, no, no no.

336
00:19:03,646 --> 00:19:06,931
Oh, my goodness, I am a hero.

337
00:19:16,914 --> 00:19:19,817
That is awesome.

338
00:19:34,849 --> 00:19:36,277
I am a hero.

339
00:19:36,287 --> 00:19:39,926
I only wish Master Yoda
could see me now.

340
00:19:39,927 --> 00:19:42,772
See you I could, if
sitting on me you were not.

341
00:19:42,773 --> 00:19:44,909
Oh! Oh, frightfully sorry, sir.

342
00:20:03,870 --> 00:20:07,643
Much heroism in your future
have you, young Ian.

343
00:20:07,644 --> 00:20:10,298
Oh, but my name's not Ian.
Heh.

344
00:20:10,299 --> 00:20:13,239
I'm Han. Han Solo.

345
00:20:13,240 --> 00:20:15,280
A pleasure to meet you,
master Solo.

346
00:20:15,281 --> 00:20:16,717
Yeah, whatever, goldiepants.

347
00:20:17,973 --> 00:20:19,888
I'm glad we'll never see
him again, Artoo.

348
00:20:32,296 --> 00:20:34,212
Darth, there are
other people that fit the suit,

349
00:20:34,213 --> 00:20:35,994
- you know what I'm saying?
- Right, sorry.

350
00:20:36,004 --> 00:20:37,690
It's a wrap!

351
00:20:38,738 --> 00:20:41,762
<font color="#3399FF">Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com</font>

