1
00:00:01,665 --> 00:00:02,785
so guinness for Ben,

2
00:00:02,819 --> 00:00:04,187
scotch on the rocks for Fitz

3
00:00:04,221 --> 00:00:07,490
and for Aaron... a
strawberry shortcake-tini?

4
00:00:07,524 --> 00:00:10,159
Yes. But make it a virgin,
because I'm on the Vespa.

5
00:00:11,395 --> 00:00:13,029
Okay, you can drink
like a girl now,

6
00:00:13,063 --> 00:00:15,031
but when we get to Mardi Gras,
we're forcing some

7
00:00:15,099 --> 00:00:16,665
big boy drinks down
your throat, okay?

8
00:00:16,700 --> 00:00:20,270
- Hey, hey, hey, y'all hear that?
- What?

9
00:00:20,304 --> 00:00:23,306
(Chanting):
Mardi Gras, Mardi Gras...

10
00:00:23,340 --> 00:00:24,473
Both: Mardi Gras,

11
00:00:24,508 --> 00:00:25,574
(Imitating beat box)
Mardi Gras.

12
00:00:25,642 --> 00:00:26,976
When I say Mardi,

13
00:00:27,011 --> 00:00:28,111
you say Gras.

14
00:00:28,145 --> 00:00:29,478
Mardi... both: Gras.

15
00:00:29,513 --> 00:00:30,479
Mardi...
I'm not going.

16
00:00:30,514 --> 00:00:31,480
Gras...

17
00:00:31,515 --> 00:00:33,182
Wha... you have to go.

18
00:00:33,217 --> 00:00:34,683
We're staying
at your parents' house.

19
00:00:34,718 --> 00:00:37,120
Okay, correction:
We're not going.

20
00:00:37,154 --> 00:00:38,354
The problem's not Mardi Gras.

21
00:00:38,389 --> 00:00:40,323
It's my sister's baby shower.

22
00:00:40,357 --> 00:00:42,258
We got into a gigantic fight
last night,

23
00:00:42,293 --> 00:00:44,860
and now there's no way we can
be in the same room together.

24
00:00:44,895 --> 00:00:45,835
What was the fight about?

25
00:00:45,955 --> 00:00:48,279
Let me give you a little history
about me and Grace.

26
00:00:48,399 --> 00:00:50,233
Can I envision this history
with everyone wearing bikinis?

27
00:00:50,267 --> 00:00:51,367
Sure.

28
00:00:51,487 --> 00:00:52,479
Thanks.

29
00:00:53,103 --> 00:00:54,537
<i>Sara: See, instead of
taking my advice</i>

30
00:00:54,571 --> 00:00:56,406
<i>and going to college,
Grace decided to get married</i>

31
00:00:56,440 --> 00:00:57,974
<i>and knocked up
by John John Taylor,</i>

32
00:00:58,008 --> 00:01:00,176
<i>the assistant to the assistant
at a drive-thru liquor store.</i>

33
00:01:00,210 --> 00:01:02,378
And now I had made
my peace with that.

34
00:01:02,413 --> 00:01:04,580
And then last night,
Grace and my mom call me

35
00:01:04,614 --> 00:01:05,949
and inform me

36
00:01:05,983 --> 00:01:07,683
<i>that since Grace
is having a baby girl,</i>

37
00:01:07,717 --> 00:01:10,519
<i>she's going to get
my grandmother's sapphire ring,</i>

38
00:01:10,554 --> 00:01:13,622
<i>which traditionally has always
gone to the oldest girl... me.</i>

39
00:01:13,657 --> 00:01:16,960
<i>So I calmly explain
my objection,</i>

40
00:01:16,994 --> 00:01:19,662
and, long story short, my
sister and I aren't speaking.

41
00:01:19,696 --> 00:01:22,031
Hmm, the bikinis barely
got me through that one.

44
00:01:25,802 --> 00:01:28,104
or possibly biting that dang
ring off my sister's finger.

45
00:01:28,138 --> 00:01:30,173
<i>Right, like Gollum
from Lord Of The Rings.</i>

46
00:01:30,207 --> 00:01:31,874
I don't know what that
is because I'm pretty.

47
00:01:31,908 --> 00:01:35,011
Sara, you'll be fine.
Okay, this is what friends are for.

48
00:01:35,045 --> 00:01:36,203
Yeah, we're going to get you
through this weekend.

49
00:01:36,323 --> 00:01:36,867
Really?

50
00:01:36,987 --> 00:01:40,216
Yeah. We won't let you say
or do anything bad.

51
00:01:40,250 --> 00:01:41,799
We'll be like Tom Cruise's
first publicist.

52
00:01:41,919 --> 00:01:43,460
Mm, he was great.

53
00:01:43,580 --> 00:01:46,655
Okay. I mean, with
enough friends and vodka,

54
00:01:46,690 --> 00:01:48,257
- I can get through anything.
- Yes!

55
00:01:49,059 --> 00:01:50,126
I feel like starting

56
00:01:50,160 --> 00:01:51,194
a chant right now.

57
00:01:51,228 --> 00:01:52,962
But I've been burned before.

58
00:01:52,997 --> 00:01:54,630
Oh, go ahead.

59
00:01:54,664 --> 00:01:56,732
When I say Mardi, you say Gras.

60
00:01:56,766 --> 00:01:58,134
- Mardi...
All: - Gras.

61
00:01:58,168 --> 00:01:59,702
- Mardi...
- Gras.

62
00:02:01,005 --> 00:02:03,706
♪ ♪

63
00:02:04,042 --> 00:02:07,006
<font color="#3399FF">Friends with Benefits; Season 01, Episode 07</font>
<font color="#ffff00">The Benefits of Mardi Gras</font>
Original Air Date:  August 26, 2011

64
00:02:07,126 --> 00:02:09,499
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

65
00:02:14,351 --> 00:02:17,320
♪ going down to Louisiana ♪

66
00:02:17,354 --> 00:02:19,288
♪ Louisiana, here I come ♪

67
00:02:20,391 --> 00:02:23,526
♪ going down to Louisiana ♪

68
00:02:23,560 --> 00:02:25,895
♪ Louisiana, here I come ♪

69
00:02:27,197 --> 00:02:29,932
♪ they got some pretty little
women there... ♪

70
00:02:29,966 --> 00:02:31,600
Ah, there's my girl!

71
00:02:31,635 --> 00:02:33,336
Hi.
(Laughing)

72
00:02:33,370 --> 00:02:34,803
- Honey.
- Come on in.

73
00:02:34,838 --> 00:02:36,739
Hey, how you doing?

74
00:02:36,773 --> 00:02:39,375
- Hi. Riley.
- Hi.

75
00:02:39,410 --> 00:02:41,077
Let me show you all
to your rooms.

76
00:02:41,111 --> 00:02:42,478
- Great.
- All right.

77
00:02:42,513 --> 00:02:43,879
Hey, Grace.

78
00:02:43,914 --> 00:02:45,281
You look really beautiful.

79
00:02:46,583 --> 00:02:49,085
You're literally
not speaking to me. Okay.

80
00:02:49,119 --> 00:02:51,087
All right, now come on,
you two, and hug.

81
00:02:51,121 --> 00:02:54,890
There's no problem so big,
it's more important than family.

82
00:02:58,695 --> 00:03:00,063
Your face looks puffy.

83
00:03:00,097 --> 00:03:01,630
Your skin looks blotchy.

84
00:03:02,866 --> 00:03:05,301
Now, see, isn't that better?

85
00:03:05,335 --> 00:03:06,669
(Chuckles)

86
00:03:13,387 --> 00:03:17,846
Oh, thank God I didn't take
Sara's advice and go to college.

87
00:03:17,881 --> 00:03:19,949
My friends are up to their necks
in STDs

88
00:03:19,983 --> 00:03:21,650
and student loans and...

89
00:03:21,685 --> 00:03:25,321
Instead, I'm am carrying this
precious little baby girl.

90
00:03:26,463 --> 00:03:30,693
So, Sara, has your love life
gotten better in Chicago?

91
00:03:30,727 --> 00:03:31,827
Gotten better?

92
00:03:31,861 --> 00:03:32,962
It's gotten awesome.

93
00:03:32,996 --> 00:03:35,664
I just went on a great date
last week.

94
00:03:35,699 --> 00:03:36,699
I'm getting hungry.

95
00:03:36,733 --> 00:03:38,167
You want to get breakfast?

96
00:03:38,202 --> 00:03:39,868
You know what sounds good?

97
00:03:39,903 --> 00:03:41,036
French toast.

98
00:03:41,071 --> 00:03:44,307
Do you like French toast?

99
00:03:44,341 --> 00:03:46,309
Hello?

100
00:03:46,343 --> 00:03:48,511
(Door closes)
Oh, crap!

101
00:03:48,579 --> 00:03:50,146
Well, don't worry.

102
00:03:50,180 --> 00:03:52,181
I'm sure you still have
time to find someone

103
00:03:52,216 --> 00:03:53,716
before it all
shuts down on you.

104
00:03:53,750 --> 00:03:55,384
John John:
Worst-case scenario:

105
00:03:55,419 --> 00:03:58,421
You can get a foreign baby
like that Angelina Jolie.

106
00:03:58,455 --> 00:04:01,890
I mean, you can be 70
and adopt a foreign baby.

107
00:04:01,925 --> 00:04:03,259
There you go.

108
00:04:03,293 --> 00:04:04,293
You could be 70.

109
00:04:04,328 --> 00:04:06,596
I'm 20 freakin' 8.

110
00:04:06,630 --> 00:04:08,764
I have plenty of
time to find a man.

111
00:04:08,798 --> 00:04:10,166
And when I do,

112
00:04:10,200 --> 00:04:12,067
he's going to be awesome.
Oh, and if he does

113
00:04:12,102 --> 00:04:13,769
have a name like John,

114
00:04:13,803 --> 00:04:15,638
his middle name is going
to be a different name,

115
00:04:15,672 --> 00:04:16,739
like Carl.

116
00:04:16,773 --> 00:04:18,107
Sara. Sara: And for the record,

117
00:04:18,142 --> 00:04:20,909
when I do have a kid,
he or she is going to

118
00:04:20,944 --> 00:04:22,945
run circles around
your stupid baby.

119
00:04:24,314 --> 00:04:25,948
(Grace whimpering)

120
00:04:28,385 --> 00:04:31,053
Who's ready for Mardi Gras?

121
00:04:31,121 --> 00:04:33,523
(Imitates horn blowing)

122
00:04:33,557 --> 00:04:36,392
(Dixieland playing)

123
00:04:36,426 --> 00:04:37,960
Man, Mardi Gras.

124
00:04:37,994 --> 00:04:39,895
What a beautiful sight.

125
00:04:39,929 --> 00:04:42,231
Hey, I might get a little
misty-eyed here, fellas.

126
00:04:42,266 --> 00:04:45,234
I mean, the history,
the music, the pageantry.

127
00:04:45,302 --> 00:04:46,435
The boobies.

128
00:04:46,470 --> 00:04:47,637
The boobies.

129
00:04:47,671 --> 00:04:49,605
Whoo-hoo!

130
00:04:49,640 --> 00:04:51,240
- Yeah!
- Whoo-hoo!

131
00:04:51,275 --> 00:04:53,242
Wow! How do we end this?

132
00:04:53,277 --> 00:04:56,279
- You give me beads. Whoo-hoo!
- Don't have any beads.

133
00:04:56,313 --> 00:04:59,549
Well, I'll hold here while you
go get some, baby. Whoo-hoo!

134
00:04:59,583 --> 00:05:01,050
I don't know
where to get beads.

135
00:05:01,117 --> 00:05:02,618
I don't know what the bead
to breast exchange rate is.

136
00:05:02,653 --> 00:05:04,620
I-I... I-I-I'm...

137
00:05:04,655 --> 00:05:07,923
I have... $20.

138
00:05:07,957 --> 00:05:10,926
What kind of a girl
do you think I am?

139
00:05:10,960 --> 00:05:12,395
Creep.

140
00:05:13,297 --> 00:05:15,231
Uh, okay, we got
a problem here.

141
00:05:15,265 --> 00:05:16,566
We are bead-less
at Mardi Gras.

142
00:05:16,600 --> 00:05:18,334
Okay, that's the third
vendor I've been to,

143
00:05:18,368 --> 00:05:19,569
and they're all sold out.

144
00:05:19,603 --> 00:05:20,570
Guys, chill out.

145
00:05:20,604 --> 00:05:21,870
Tonight is going to be epic.

146
00:05:21,938 --> 00:05:23,739
Besides, you know
I've got your back.

147
00:05:25,242 --> 00:05:26,342
Check it out, boys.

148
00:05:26,376 --> 00:05:28,644
(Crowd whooping and cheering)

149
00:05:31,281 --> 00:05:33,683
Riley, you are a true friend.

150
00:05:33,717 --> 00:05:35,384
Uh, beads here.
Got your beads.

151
00:05:35,419 --> 00:05:37,119
No, please, please,
no, I have a real thing

152
00:05:37,153 --> 00:05:38,854
with sudden nudity.
It's not...

153
00:05:38,888 --> 00:05:40,489
Okay, how are you not
having a good time?

154
00:05:40,524 --> 00:05:42,325
This whole thing makes me
very uncomfortable.

155
00:05:42,392 --> 00:05:44,727
There's breasts and
there's oysters, there's...

156
00:05:44,761 --> 00:05:46,962
A man just yelling
at people from stilts.

157
00:05:46,996 --> 00:05:49,232
What is the organizing
principle here?

158
00:05:49,299 --> 00:05:51,300
Okay, you know what?

159
00:05:51,335 --> 00:05:53,168
Here, Aaron, this
is a hurricane.

160
00:05:53,203 --> 00:05:55,003
Hurricane, this is Aaron.

161
00:05:55,038 --> 00:05:57,640
You two are going to
be very good friends.

162
00:05:57,674 --> 00:05:59,108
To Mardi Gras.

163
00:06:00,910 --> 00:06:02,111
Oh, my goodness!

164
00:06:02,145 --> 00:06:04,046
That smells like my mom
when she kissed me good night.

165
00:06:04,080 --> 00:06:05,047
Wow!

166
00:06:05,081 --> 00:06:07,049
Wow, that is strong
even for me.

167
00:06:07,083 --> 00:06:11,019
<i>I'd better not end up
on Girls Gone Wild.</i>

168
00:06:11,054 --> 00:06:12,955
Mmm. Come on.

169
00:06:12,989 --> 00:06:14,890
I feel terrible
about what I said.

170
00:06:14,924 --> 00:06:16,825
Oh, come on,
don't beat yourself up.

171
00:06:16,860 --> 00:06:19,462
Hey, when I was eight, my little
brother got a new baseball mitt.

172
00:06:19,496 --> 00:06:22,231
I took it and I buried it in the
backyard and never told him.

173
00:06:22,266 --> 00:06:23,399
He was good, too.

174
00:06:23,433 --> 00:06:24,800
Yeah, you were eight.

175
00:06:24,834 --> 00:06:27,169
I'm 28, and I'm acting
like a total baby.

176
00:06:27,203 --> 00:06:29,272
Well, you know, you have
been waiting your whole life

177
00:06:29,306 --> 00:06:32,141
for that ring, so it's not
crazy to be a little jealous.

178
00:06:32,208 --> 00:06:35,144
There's no way I'm going to be able
to turn things around with Grace.

179
00:06:35,178 --> 00:06:37,550
Or you could totally turn
things around with Grace.

180
00:06:37,670 --> 00:06:38,295
How?

181
00:06:38,415 --> 00:06:39,782
Tomorrow at the baby shower,

182
00:06:39,816 --> 00:06:42,518
you give the most heartfelt
toast anyone has ever heard.

183
00:06:42,552 --> 00:06:43,686
I don't know.

184
00:06:43,720 --> 00:06:44,953
Come on, I've gotten out

185
00:06:44,988 --> 00:06:46,822
of some pretty sticky
situations because of a toast.

186
00:06:46,856 --> 00:06:49,392
So here's to Officer Haggar,

187
00:06:49,426 --> 00:06:51,026
a cop among policemen.

188
00:06:51,060 --> 00:06:53,028
Is that an open container?

189
00:06:54,398 --> 00:06:56,699
And now the cop and I
are friends on Facebook.

190
00:06:56,733 --> 00:06:58,334
Well, I can't make
things any worse.

191
00:06:58,368 --> 00:06:59,735
Will you help me?

192
00:06:59,770 --> 00:07:01,003
I'll sit by you and eat.

193
00:07:01,037 --> 00:07:02,204
Perfect.

194
00:07:02,238 --> 00:07:04,540
(Whooping) Hey, all right!

195
00:07:04,574 --> 00:07:06,008
Here you go.

196
00:07:06,042 --> 00:07:07,710
That's from both of us.

197
00:07:07,744 --> 00:07:09,077
Okay, I think I nailed it.

198
00:07:09,112 --> 00:07:11,246
"As the Irish say,
there are good ships

199
00:07:11,281 --> 00:07:12,615
and there are
wood ships, but..."

200
00:07:12,649 --> 00:07:14,249
What are you doing?

201
00:07:14,284 --> 00:07:16,051
It took kind of a weird turn
at the end there.

202
00:07:16,085 --> 00:07:17,420
No, what are you doing?

203
00:07:17,454 --> 00:07:19,221
Tell me you're not
eating the King Cake.

204
00:07:19,255 --> 00:07:20,289
Um...

205
00:07:20,324 --> 00:07:22,257
Holy crap, you're
eating the King Cake?

206
00:07:22,292 --> 00:07:24,126
It is kind of the king
of all cakes.

207
00:07:24,160 --> 00:07:25,761
Or are you saying
that I'm the king,

208
00:07:25,796 --> 00:07:26,862
and this is my cake?

209
00:07:26,930 --> 00:07:28,096
No, the King Cake.

210
00:07:28,131 --> 00:07:29,665
You make it
to celebrate Mardi Gras.

211
00:07:29,700 --> 00:07:32,435
The baker usually puts a little
trinket in there for someone to find.

212
00:07:32,469 --> 00:07:33,936
Only in this case...

213
00:07:33,970 --> 00:07:35,838
So, we're gonna put
grandma's ring

214
00:07:35,872 --> 00:07:37,440
right into the king cake.

215
00:07:37,474 --> 00:07:39,007
And then we're
going to make sure

216
00:07:39,042 --> 00:07:40,075
I get the right piece.

217
00:07:40,109 --> 00:07:41,143
Isn't that fun?

218
00:07:41,177 --> 00:07:42,945
So fun.

219
00:07:44,748 --> 00:07:47,550
Okay, okay, we'll just
cut off the piece you ate

220
00:07:47,584 --> 00:07:48,951
and cover it with frosting.

221
00:07:48,985 --> 00:07:50,653
No one will ever know.

222
00:07:50,687 --> 00:07:52,154
Yeah, that's a good plan.

223
00:07:52,188 --> 00:07:54,990
It's just, um, you know, the
piece I ate was all of it.

224
00:07:55,024 --> 00:07:56,959
The ring's inside you?

225
00:07:56,993 --> 00:07:58,627
I don't know.
You're the doctor.

226
00:07:58,662 --> 00:07:59,829
Oh!

227
00:08:01,168 --> 00:08:03,110
How could you swallow the
ring without knowing it?

228
00:08:03,230 --> 00:08:04,889
I can't explain my process,

229
00:08:04,883 --> 00:08:06,051
I was in the zone.

230
00:08:23,035 --> 00:08:24,802
People are getting here
at noon tomorrow.

231
00:08:24,837 --> 00:08:26,304
What are we going to do?

232
00:08:26,339 --> 00:08:28,637
All right, you are going to bake
a new cake tomorrow morning...

233
00:08:28,757 --> 00:08:31,309
- Yeah?
- I'm gonna pass that ring.

234
00:08:31,344 --> 00:08:34,512
That is the craziest idea
you've ever had.

235
00:08:34,546 --> 00:08:35,546
What? No, no.

236
00:08:35,581 --> 00:08:37,482
I've had way crazier ideas.

237
00:08:37,516 --> 00:08:41,186
I just think he'll be more
fun than a dog. (Oinking)

238
00:08:41,220 --> 00:08:43,188
It's going to be awesome.

239
00:08:48,027 --> 00:08:50,561
Ah!
Let's go to the shooting range.

240
00:08:50,596 --> 00:08:51,997
What if it
doesn't come in time?

241
00:08:52,031 --> 00:08:53,031
Not a problem.

242
00:08:53,065 --> 00:08:54,632
See, this is where
I save the day.

243
00:08:54,666 --> 00:08:56,901
I am so regular that if
I was a superhero,

244
00:08:56,935 --> 00:08:58,370
I would be Craptain America.

245
00:08:58,404 --> 00:08:59,471
But just in case.

246
00:09:02,541 --> 00:09:04,642
You are going to take
a Tri-Delt's best friend.

247
00:09:04,676 --> 00:09:05,977
All right.

248
00:09:06,012 --> 00:09:07,712
But just so you know,
this is a little insulting

249
00:09:07,832 --> 00:09:09,981
for a man of my
talents. For real.

250
00:09:10,016 --> 00:09:11,316
All right.

251
00:09:11,350 --> 00:09:12,650
Mmm!

252
00:09:15,921 --> 00:09:17,688
What?

253
00:09:17,723 --> 00:09:19,224
I want another hurricane!

254
00:09:19,258 --> 00:09:22,327
Because New Orleans
needs more hurricanes!

255
00:09:22,361 --> 00:09:23,495
I love drunk Aaron.

256
00:09:23,529 --> 00:09:24,662
He should get off Prozac

257
00:09:24,696 --> 00:09:26,031
and just become
a straight-up alcoholic.

258
00:09:26,065 --> 00:09:27,598
Open up a tab.

259
00:09:27,633 --> 00:09:29,267
You're crazy.

260
00:09:29,301 --> 00:09:31,069
Riley, I'm liberated.

261
00:09:31,103 --> 00:09:33,838
I want to say all the things
that are on my mind

262
00:09:33,872 --> 00:09:35,373
that I truly feel.

263
00:09:35,408 --> 00:09:36,974
Like, right now.

264
00:09:37,009 --> 00:09:38,876
Fitz:
Hey, hey, hey, Riley.

265
00:09:38,911 --> 00:09:40,878
Oyster shots. Now.

266
00:09:40,913 --> 00:09:42,147
Hold that thought, Aaron.

267
00:09:42,181 --> 00:09:43,521
Fitz has been blabbing
about oyster shots all night.

268
00:09:43,641 --> 00:09:44,768
I'll be right back.

269
00:09:46,985 --> 00:09:48,286
I don't know, I'm
not big on oysters.

270
00:09:48,320 --> 00:09:49,521
Come on, Riley.

271
00:09:49,555 --> 00:09:50,922
You make a good point.
Let's do it.

272
00:09:50,956 --> 00:09:53,991
All right, three in a row.
Ready... go.

273
00:10:02,000 --> 00:10:06,771
Flash me if you must;
I am not afraid anymore.

274
00:10:06,805 --> 00:10:09,574
Riley, ho! Hey, Riley.

275
00:10:09,608 --> 00:10:12,177
So, where was I?

276
00:10:12,211 --> 00:10:16,581
Ah, yes. I was going to say
that among all the thousands

277
00:10:16,615 --> 00:10:20,485
of scantily clad women from all
over the world that are here,

278
00:10:20,519 --> 00:10:23,654
you are the most
beautiful woman inside.

279
00:10:23,689 --> 00:10:25,490
Oh, that's so sweet.

280
00:10:25,524 --> 00:10:27,992
So, here's what's
going to happen.

281
00:10:28,026 --> 00:10:31,596
First, I'm going to
lean in for a kiss.

282
00:10:31,630 --> 00:10:34,632
Then you are going to
lean in for a kiss.

283
00:10:34,666 --> 00:10:37,001
And then we are going
to meet right...

284
00:10:38,270 --> 00:10:39,704
There.

285
00:10:39,738 --> 00:10:41,139
Okay?

286
00:10:41,173 --> 00:10:43,007
We'll let God do the rest.

287
00:10:43,075 --> 00:10:46,144
Whatever you say.

288
00:10:46,178 --> 00:10:48,913
Hey, check it out.
Look who got some liquid courage.

289
00:10:51,217 --> 00:10:52,717
(Chuckles)

290
00:10:52,751 --> 00:10:55,520
Hey, that girl kind
of looks like you.

291
00:10:55,554 --> 00:10:57,989
Yeah, maybe if
you're plastered.

292
00:11:01,360 --> 00:11:02,827
Whoa.
What?

293
00:11:02,861 --> 00:11:04,729
My tummy feels really weird.

294
00:11:04,763 --> 00:11:06,164
Uh-oh. We'd better...
Hey, wait, wait.

295
00:11:06,198 --> 00:11:07,732
(Stammers) It's over here.

296
00:11:07,766 --> 00:11:08,899
Come on.

297
00:11:11,604 --> 00:11:13,171
(Door opens)

298
00:11:15,740 --> 00:11:17,141
(Repressed retching)
I'm not going to make it.

299
00:11:17,175 --> 00:11:17,903
Yeah, you have to make it.

300
00:11:18,023 --> 00:11:20,234
You know how hard it is to
get oyster out of carpet?

301
00:11:26,769 --> 00:11:28,969
This feels so right.

302
00:11:29,004 --> 00:11:30,971
I totally agree.

303
00:11:56,164 --> 00:11:57,865
(Exhales sharply)

304
00:11:59,301 --> 00:12:00,601
What's up?

305
00:12:00,636 --> 00:12:01,903
I got to get in there.

306
00:12:01,937 --> 00:12:03,137
That's not going to happen, bro.

307
00:12:03,171 --> 00:12:04,505
No, this is an emergency.

308
00:12:04,540 --> 00:12:05,773
Yeah, so is this.

309
00:12:05,808 --> 00:12:07,408
Riley is ear-deep
in the toilet bowl right now.

310
00:12:07,443 --> 00:12:08,776
Damn.
Where's the other bathroom?

311
00:12:08,811 --> 00:12:10,678
I don't know. Probably in
Sara's parents' bedroom.

312
00:12:10,712 --> 00:12:12,313
Damn! What am I gonna do?

313
00:12:12,347 --> 00:12:13,648
I took a laxative.

314
00:12:13,682 --> 00:12:14,649
Why'd you do that?

315
00:12:14,683 --> 00:12:15,817
To help Sara.

316
00:12:15,851 --> 00:12:18,152
Man, your thing is messed up.

317
00:12:18,186 --> 00:12:20,588
(Groans)

318
00:12:38,740 --> 00:12:40,608
(Sighs)

319
00:12:45,547 --> 00:12:48,616
Who is that?

320
00:12:48,684 --> 00:12:50,718
Hey. It's Ben.

321
00:12:50,752 --> 00:12:52,353
(Chuckling):
Oh. Hey, Ben.

322
00:12:52,387 --> 00:12:53,521
Hey.

323
00:12:53,555 --> 00:12:54,722
Early riser, huh?

324
00:12:54,756 --> 00:12:57,492
Yeah. Just, you know,
some stuff I wanted to do.

325
00:12:57,526 --> 00:12:58,826
Oh.

326
00:12:58,861 --> 00:13:00,294
You're up, which means
your wife's up.

327
00:13:00,328 --> 00:13:01,629
And she's not in the bathroom?

328
00:13:01,663 --> 00:13:03,664
Well, now,
that's a tad personal.

329
00:13:03,699 --> 00:13:05,399
But no, no, she's sleeping.

330
00:13:05,433 --> 00:13:07,034
Okay. Good talk.

331
00:13:07,068 --> 00:13:09,169
Uh, do you ever think
about time, Ben?

332
00:13:09,204 --> 00:13:10,972
Not really. I'll see you around.

333
00:13:11,006 --> 00:13:12,039
Uh, have a seat, Ben.

334
00:13:14,009 --> 00:13:16,711
You know, just yesterday,

335
00:13:16,745 --> 00:13:18,613
Grace was just a
little girl, and...

336
00:13:18,647 --> 00:13:20,381
and now she's
gonna be a mama.

337
00:13:20,415 --> 00:13:23,050
Wow. And...
And I'm gonna be a granddad.

338
00:13:23,084 --> 00:13:24,385
So cool.

339
00:13:24,419 --> 00:13:28,355
I just have all these
feelings building up inside.

340
00:13:28,390 --> 00:13:31,158
I... I feel like
I'm gonna explode.

341
00:13:31,192 --> 00:13:33,093
Ooh. I'm right there with you.
Yep.

342
00:13:33,128 --> 00:13:35,029
Coffee, Ben?
No. No. Uh-uh.

343
00:13:35,063 --> 00:13:36,531
Thank you.

344
00:13:36,565 --> 00:13:38,232
(Pants, shudders)

345
00:13:43,420 --> 00:13:46,098
Okay, so I'm almost done
with the dough.

346
00:13:46,189 --> 00:13:48,557
So... drop the ring into
this cup of peroxide,

347
00:13:48,592 --> 00:13:50,292
and let's not make eye contact.

348
00:13:50,326 --> 00:13:52,595
- I don't have a ring for you.
- What?

349
00:13:52,629 --> 00:13:55,163
Your dad wanted to bond with me,
so I missed my window.

350
00:13:55,198 --> 00:13:57,299
What happened to
Craptain America?

351
00:13:57,333 --> 00:13:59,201
Well, he turned
into Mr. Freeze.

352
00:13:59,235 --> 00:14:00,669
No, no, no, no, no.

353
00:14:00,704 --> 00:14:02,638
This is not happening.
I need that ring, Ben.

354
00:14:02,672 --> 00:14:04,339
I already called
Grace's baby stupid,

355
00:14:04,373 --> 00:14:05,941
and I don't think there's
a toast in the world

356
00:14:05,976 --> 00:14:08,143
that's gonna make up for you
eating a three-carat sapphire.

357
00:14:08,177 --> 00:14:09,478
Well, what are you going to do,

358
00:14:09,512 --> 00:14:11,046
carve it out of me
with a spatula?

359
00:14:11,081 --> 00:14:13,181
No. I did bring
my medical kit.

360
00:14:13,216 --> 00:14:14,549
What's your pain threshold?

361
00:14:14,584 --> 00:14:15,818
Oh, come on.
You know what?

362
00:14:18,488 --> 00:14:21,490
Yeah. Whatever happens
next is on you.

363
00:14:21,524 --> 00:14:23,092
I'm fine with that.

364
00:14:23,126 --> 00:14:24,693
<i>Aaron:
Hey.</i>

365
00:14:24,728 --> 00:14:26,829
Hey.
There you are.

366
00:14:26,863 --> 00:14:29,164
(Grunts) Wow.

367
00:14:29,198 --> 00:14:31,166
What an amazing night.

368
00:14:31,200 --> 00:14:33,035
I had such a great time.

369
00:14:33,069 --> 00:14:34,903
I didn't.
You didn't?

370
00:14:34,938 --> 00:14:37,339
The whole thing
was just really disgusting.

371
00:14:38,908 --> 00:14:43,012
Wow. I kind of hoped that you'd
had as good a time as I did.

372
00:14:43,046 --> 00:14:44,847
Ew. Not even close.

373
00:14:44,881 --> 00:14:47,182
As soon as I got back,
the vomiting started.

374
00:14:47,216 --> 00:14:48,684
You know what?
I finally know

375
00:14:48,718 --> 00:14:50,819
what it means to truly regret
something in life.

376
00:14:50,854 --> 00:14:53,221
That seems extreme.

377
00:14:53,256 --> 00:14:55,590
Hey, Fitz.
How was your night?

378
00:14:55,625 --> 00:14:58,560
It was okay, relatively.

379
00:14:58,594 --> 00:15:00,996
I just felt bad
for Riley, though.

380
00:15:01,031 --> 00:15:02,230
She told you about last night?

381
00:15:02,265 --> 00:15:04,199
Told me? Man, I was
there the whole time.

382
00:15:04,233 --> 00:15:05,934
What?

383
00:15:05,969 --> 00:15:08,037
Yeah. I mean, somebody
had to hold her hair

384
00:15:08,071 --> 00:15:10,005
and rub her back to
get her through it.

385
00:15:10,040 --> 00:15:11,473
Okay. I have to say, guys,

386
00:15:11,507 --> 00:15:13,608
this is really starting
to hurt my feelings.

387
00:15:13,643 --> 00:15:14,810
How is this about you?

388
00:15:14,844 --> 00:15:16,879
I was the one bent over
and crying all night.

389
00:15:16,913 --> 00:15:18,280
Because I was there!

390
00:15:18,314 --> 00:15:19,614
Well, if you were there,
I could not tell.

391
00:15:19,649 --> 00:15:21,416
Man!

392
00:15:23,820 --> 00:15:26,454
Oh, man. I can't believe
this is happening.

393
00:15:26,489 --> 00:15:29,457
What if... what if I
never do it again?

394
00:15:29,492 --> 00:15:31,960
This is going to be
the best baby shower.

395
00:15:31,995 --> 00:15:33,428
What are you doing?

396
00:15:33,462 --> 00:15:35,197
<i>What are you doing?</i>

397
00:15:35,231 --> 00:15:36,565
Are you making a cake?

398
00:15:36,599 --> 00:15:38,633
But... but, sweetie,
we already have the ca...

399
00:15:39,709 --> 00:15:41,603
Sara, what happened
to the king cake?

400
00:15:41,637 --> 00:15:43,172
Where is my ring?

401
00:15:44,240 --> 00:15:45,607
There was a robbery.

402
00:15:45,641 --> 00:15:46,742
The recession.

403
00:15:46,776 --> 00:15:48,110
Voodoo people.

404
00:15:48,144 --> 00:15:50,545
No. No. I...
I ate the ring.

405
00:15:50,580 --> 00:15:51,814
(Gasps)

406
00:15:51,848 --> 00:15:53,648
Sara, how could you?

407
00:15:53,683 --> 00:15:55,184
Me?

408
00:15:55,218 --> 00:15:56,551
He confessed.

409
00:15:56,619 --> 00:15:57,720
I did nothing.

410
00:15:57,754 --> 00:15:59,254
I was just writing
a stupid toast

411
00:15:59,288 --> 00:16:00,756
so you wouldn't be mad at me,

412
00:16:00,790 --> 00:16:02,124
and Ben accidentally
ate the ring.

413
00:16:02,158 --> 00:16:04,326
Oh, like you didn't
put him up to it.

414
00:16:04,360 --> 00:16:05,393
Yes, you're right.

415
00:16:05,428 --> 00:16:06,628
I came down to Louisiana

416
00:16:06,662 --> 00:16:08,430
to smuggle the ring
back inside Ben.

417
00:16:08,464 --> 00:16:10,265
You know, I was going to put it

418
00:16:10,299 --> 00:16:12,801
in a box or a bag,
but then I thought

419
00:16:12,836 --> 00:16:15,303
Ben's colon would be
so much more diabolical.

420
00:16:15,338 --> 00:16:16,805
Well, I hope you're happy, Sara,

421
00:16:16,840 --> 00:16:19,241
because you have ruined
my baby shower,

422
00:16:19,275 --> 00:16:21,476
you-you ruined grandma's ring,
and you...

423
00:16:21,510 --> 00:16:23,979
Oh, my God.
Something's happening.

424
00:16:24,013 --> 00:16:25,614
Oh, my God.
Something's happening.

425
00:16:25,648 --> 00:16:26,815
- What?
- What?

426
00:16:26,850 --> 00:16:28,751
- Sara, what's going on?
- Your water just broke.

427
00:16:28,785 --> 00:16:30,085
You're going into labor.

428
00:16:30,120 --> 00:16:31,620
And you...
What?

429
00:16:31,654 --> 00:16:32,921
Drank an entire bottle
of laxative.

430
00:16:32,956 --> 00:16:34,757
I have no idea
what's going to happen to you.

431
00:16:34,791 --> 00:16:36,424
Grace, you're coming with me.

432
00:16:36,459 --> 00:16:39,094
Ben, go use the bathroom
in the garage.

433
00:16:39,129 --> 00:16:41,263
There's a bathroom
in the garage?

434
00:16:49,472 --> 00:16:50,973
Aaron, why are you
acting so weird?

435
00:16:51,007 --> 00:16:52,641
You're the one who
got lucky last night.

436
00:16:53,743 --> 00:16:55,343
Well, I can't really
enjoy myself

437
00:16:55,378 --> 00:16:57,312
if the person
that I got lucky with

438
00:16:57,346 --> 00:16:59,014
spent the rest
of the evening vomiting.

439
00:16:59,048 --> 00:17:00,348
Oh, my God. She did?

440
00:17:00,383 --> 00:17:02,651
I understand that we're
in the South, but why are you

441
00:17:02,685 --> 00:17:04,552
talking about yourself
in the third person?

442
00:17:04,587 --> 00:17:06,321
Aaron!

443
00:17:06,355 --> 00:17:07,890
I'm here.

444
00:17:07,924 --> 00:17:09,224
Hi.

445
00:17:09,259 --> 00:17:10,000
- Hi.
- Hi.

446
00:17:10,120 --> 00:17:10,573
Hi.

447
00:17:10,693 --> 00:17:12,161
Gosh, it's good to see you.

448
00:17:13,496 --> 00:17:14,629
Who are you?

449
00:17:14,664 --> 00:17:15,964
I'm Caroline.

450
00:17:15,999 --> 00:17:17,966
I mean, you called
me Riley all night,

451
00:17:18,001 --> 00:17:20,803
but I figured that was
just your pet name for me.

452
00:17:20,837 --> 00:17:23,405
I called you... you...

453
00:17:23,439 --> 00:17:25,507
So I thought that you...

454
00:17:25,541 --> 00:17:27,810
Oh, gosh!
This is a relief.

455
00:17:27,844 --> 00:17:30,212
And totally awful.
Oh, man.

456
00:17:30,246 --> 00:17:35,483
So... so you came here to...
Meet me...

457
00:17:35,518 --> 00:17:37,619
Because you told me all
about the baby shower,

458
00:17:37,653 --> 00:17:39,387
- and I promised to be here.
- Right.

459
00:17:39,422 --> 00:17:41,256
And that means that last night,
Riley, you...

460
00:17:41,291 --> 00:17:42,457
Puked up oyster shots.

461
00:17:42,525 --> 00:17:45,260
Oh, that is the
best news ever.

462
00:17:45,295 --> 00:17:46,929
Oh, God. Okay.

463
00:17:46,963 --> 00:17:47,401
Riley.

464
00:17:47,521 --> 00:17:47,977
- Yes?
- Yeah?

465
00:17:48,097 --> 00:17:49,531
No. Sorry.
Caroline.

466
00:17:49,565 --> 00:17:51,033
- Yeah.
- Come with me for a second.

467
00:17:51,067 --> 00:17:53,435
What a...
What a great situation.

468
00:17:53,469 --> 00:17:55,070
Gosh.

469
00:17:56,439 --> 00:17:59,174
Wow. Last night was
really incredible.

470
00:17:59,209 --> 00:18:00,508
(Both laughing)

471
00:18:00,543 --> 00:18:02,644
And I'm going to say this

472
00:18:02,678 --> 00:18:06,781
as honestly and politely
as I can.

473
00:18:06,816 --> 00:18:09,184
I don't remember
ever meeting you

474
00:18:09,252 --> 00:18:11,220
or who you are

475
00:18:11,254 --> 00:18:13,421
or anything about you.

476
00:18:14,623 --> 00:18:17,459
Can I at least keep the puppy?

477
00:18:17,493 --> 00:18:19,594
- Yes.
- Great.

478
00:18:22,332 --> 00:18:24,466
Smooth. Very smooth.

479
00:18:24,500 --> 00:18:26,735
Just keep breathing
the way I showed you.

480
00:18:26,769 --> 00:18:28,536
I don't need you to tell me
when to get married,

481
00:18:28,571 --> 00:18:30,638
and I don't need you to tell me
how to breathe, dang it!

482
00:18:30,673 --> 00:18:31,740
Sara:
Fine. Don't breathe.

483
00:18:31,774 --> 00:18:33,108
But I need you to push.

484
00:18:33,142 --> 00:18:34,542
No! I don't want to!

485
00:18:34,577 --> 00:18:36,111
Well, you're starting to crown.
If you don't push,

486
00:18:36,145 --> 00:18:38,046
you're going to walk around
for the rest of your life

487
00:18:38,081 --> 00:18:39,281
with a baby head
between your legs.

488
00:18:39,315 --> 00:18:42,050
I'm out.
I'm out!

489
00:18:45,088 --> 00:18:47,622
Just, for once in your life,
can you listen to me?

490
00:18:47,656 --> 00:18:49,157
- I'm a doctor.
- I know!

491
00:18:49,192 --> 00:18:52,294
Okay? Everyone in the whole town
knows you're a bleeping doctor,

492
00:18:52,328 --> 00:18:54,997
and I'm just the dumb hick
with a GED

493
00:18:55,031 --> 00:18:56,932
and a quote/unquote
"stupid baby."

494
00:18:56,966 --> 00:18:58,066
I'm sorry.

495
00:18:58,101 --> 00:18:59,634
I said that because I'm jealous.

496
00:18:59,702 --> 00:19:01,103
You are?

497
00:19:01,137 --> 00:19:02,637
Of course, I am.

498
00:19:02,671 --> 00:19:06,108
Sara, be more specific.

499
00:19:06,142 --> 00:19:09,111
Um, you're beautiful,

500
00:19:09,145 --> 00:19:10,345
you're in love,

501
00:19:10,380 --> 00:19:13,181
and you're going
to have a family.

502
00:19:13,216 --> 00:19:15,384
Hold on.
We got company.

503
00:19:15,451 --> 00:19:18,420
All right,
this is it, Grace. Push.

504
00:19:18,454 --> 00:19:20,088
(Grunting):
I love you!

505
00:19:20,156 --> 00:19:22,291
I love you, too.

506
00:19:22,325 --> 00:19:23,525
I'm out.

507
00:19:23,559 --> 00:19:24,626
Out again.

508
00:19:24,660 --> 00:19:26,461
Oh!

509
00:19:26,495 --> 00:19:28,530
Now, this
is my first baby shower.

510
00:19:28,564 --> 00:19:30,132
That I'm aware of.

511
00:19:30,166 --> 00:19:31,766
(Chuckling)

512
00:19:31,801 --> 00:19:33,768
How could you have thought
that girl was me?

513
00:19:33,803 --> 00:19:35,603
Well, in my defense,
I also thought

514
00:19:35,638 --> 00:19:37,906
that the guy dressed as an
alligator was an alligator.

515
00:19:37,974 --> 00:19:40,242
He eventually talked
me out of it.

516
00:19:42,645 --> 00:19:46,014
Everybody, I'd like y'all
to meet my first grandbaby.

517
00:19:46,049 --> 00:19:47,349
Isn't she beautiful?

518
00:19:47,383 --> 00:19:48,951
She looks just like me

519
00:19:48,985 --> 00:19:50,452
before I got this haircut.

520
00:19:50,519 --> 00:19:53,221
My Gracie did such
a great job.

521
00:19:53,256 --> 00:19:55,057
Grace: Well, I couldn't
have done anything

522
00:19:55,091 --> 00:19:56,425
without my big sister.

523
00:19:56,459 --> 00:19:57,826
Aw.

524
00:19:57,860 --> 00:19:59,894
That's true, but...

525
00:19:59,929 --> 00:20:01,863
I'm so happy for you.

526
00:20:01,897 --> 00:20:03,731
And I'm an aunt.

527
00:20:03,766 --> 00:20:05,867
Aunt Sara.

528
00:20:05,901 --> 00:20:07,769
Old Aunt Sara.

529
00:20:07,803 --> 00:20:09,704
You are not old, okay?

530
00:20:09,738 --> 00:20:12,574
<i>You see, all those women on
Sex And The City are like 50,</i>

531
00:20:12,641 --> 00:20:14,909
and they're still carrying
on like the world's on fire.

532
00:20:14,944 --> 00:20:16,578
(Chuckles)

533
00:20:16,612 --> 00:20:19,014
Hi, baby.

534
00:20:19,048 --> 00:20:21,616
I know you're sleeping, but...

535
00:20:21,650 --> 00:20:24,786
Remember, if a guy
on match.com

536
00:20:24,820 --> 00:20:26,188
tells you he's an entrepreneur,

537
00:20:26,222 --> 00:20:30,092
he will rob your apartment.

538
00:20:38,161 --> 00:20:40,762
Everybody, I got it.

539
00:20:40,797 --> 00:20:43,398
<i>Wow. You just officially ruined
Lord Of The Rings for me.</i>

540
00:20:43,433 --> 00:20:44,733
I soaked it in peroxide,

541
00:20:44,767 --> 00:20:46,101
and then I poured
bleach all over it,

542
00:20:46,136 --> 00:20:47,970
then I cleaned it,
and then I got sick,

543
00:20:48,004 --> 00:20:49,604
and then I laid
there for a while.

544
00:20:49,639 --> 00:20:52,241
But, Grace, I want
to give this to you.

545
00:20:52,309 --> 00:20:54,576
You know, Sara, I think that
you should really have it.

546
00:20:54,610 --> 00:20:56,145
Oh, no, no, no, no, no.

547
00:20:56,179 --> 00:20:57,446
Mom wants you to have it.

548
00:20:57,480 --> 00:20:59,748
Yeah, but she should
have given it to you.

549
00:20:59,782 --> 00:21:02,318
Hey, ladies, I moved heaven and
earth to get this thing out,

550
00:21:02,352 --> 00:21:04,854
okay, so it's going on the
finger of a pretty lady.

551
00:21:06,022 --> 00:21:07,089
I'll take it.

552
00:21:08,502 --> 00:21:09,422
Oh.

553
00:21:09,831 --> 00:21:11,994
==sync, correction by <font color=#00ff00>dcdah</font>==
for www.addic7ed.com

