1
00:00:07,332 --> 00:00:10,009
METROPOLIS
1 de outubro - 08:08

2
00:00:41,126 --> 00:00:45,761
Ótimo, nosso teste é
um completo sucesso.

3
00:00:45,762 --> 00:00:47,467
Podemos prosseguir
como planejado.

4
00:00:47,468 --> 00:00:52,009
Concordo, mas agimos nas
sombras por muito tempo.

5
00:00:52,010 --> 00:00:57,152
É hora da Liga da Injustiça
ver a luz do dia.

6
00:00:57,153 --> 00:01:00,158
Admita, não pode
desviar os olhos.

7
00:01:05,384 --> 00:01:09,203
LEGENDAS:
Dres - The_Tozz

8
00:01:09,203 --> 00:01:14,585
REVISÃO FINAL:
Dres - The_Tozz

9
00:01:29,233 --> 00:01:31,789
MONTANHA DA JUSTIÇA
1 de outubro - 18:13

10
00:01:47,740 --> 00:01:49,607
Sabe que eles são
um casal, certo?

11
00:01:49,608 --> 00:01:52,579
Acredito que sabia antes deles.

12
00:01:54,455 --> 00:01:57,958
- Contamos a eles?
- Não é nossa função.

13
00:01:57,959 --> 00:02:00,586
Então, se Zatara é
nossa babá da semana...

14
00:02:00,587 --> 00:02:02,190
Por que ele ainda está aqui?

15
00:02:02,191 --> 00:02:03,922
E por que ele está
comendo meus petiscos?

16
00:02:03,923 --> 00:02:06,928
RECONHECIDO:
BATMAN - 02.

17
00:02:06,929 --> 00:02:09,346
Computador, notícias.

18
00:02:09,512 --> 00:02:11,932
O ataque inicial foi curto...

19
00:02:12,098 --> 00:02:15,658
mas Metrópolis só conseguiu
um pequeno adiamento.

20
00:02:16,603 --> 00:02:19,874
E apesar da intervenção de
Superman e da Liga da Justiça...

21
00:02:19,875 --> 00:02:22,743
parece não haver
um final tão cedo.

22
00:02:25,528 --> 00:02:27,323
Devemos ir até lá?

23
00:02:27,489 --> 00:02:30,352
Não, a Liga logo terá
a situação sob controle.

24
00:02:30,353 --> 00:02:31,753
Não é por isso que estou aqui.

25
00:02:31,754 --> 00:02:34,028
De acordo com suas informações
o Mestre dos Esportes...

26
00:02:34,029 --> 00:02:36,747
forneceu a fórmula do Arrasa
Quarteirão do Cadmus a Kobra.

27
00:02:36,748 --> 00:02:38,329
Que o combinou
com o veneno de Bane...

28
00:02:38,330 --> 00:02:39,597
para criar o veneno de Kobra.

29
00:02:39,598 --> 00:02:42,252
Que o Cérebro usou para
criar seu exército animal.

30
00:02:42,253 --> 00:02:43,434
E melhorar o Wolf.

31
00:02:43,435 --> 00:02:45,670
O Cérebro usou
também colares inibidores...

32
00:02:45,671 --> 00:02:47,508
como aqueles da penitenciária.

33
00:02:47,509 --> 00:02:50,278
Batman, é possível
que aquela planta...

34
00:02:50,279 --> 00:02:52,212
esteja usando o veneno
de Kobra também?

35
00:02:52,213 --> 00:02:54,647
Pedi ao Lanterna Verde
fizesse uma análise no local.

36
00:02:54,648 --> 00:02:58,685
A celulose contém traços de uma
variante do veneno de Kobra.

37
00:02:58,686 --> 00:03:00,588
Essas não podem
ser coincidências...

38
00:03:00,589 --> 00:03:04,066
criminosos sem relação estão
cooperando entre si pelo mundo.

39
00:03:04,067 --> 00:03:05,094
Exatamente.

40
00:03:05,095 --> 00:03:06,862
É claro agora
que nossos inimigos...

41
00:03:06,863 --> 00:03:11,001
formaram algum tipo de
sociedade de super vilões.

42
00:03:11,002 --> 00:03:13,700
O ataque em MetrÃ³polis
Ã© sÃ³ o comeÃ§o.

43
00:03:13,701 --> 00:03:15,120
Tem razÃ£o.

44
00:03:15,286 --> 00:03:17,842
Criaturas planta
apareceram em Gotham City...

45
00:03:17,843 --> 00:03:19,624
Paris, Star City, Taipei...

46
00:03:20,625 --> 00:03:22,080
- Cara.
- Não sou eu.

47
00:03:22,081 --> 00:03:24,216
Alguém está cortando
o sinal de satélite.

48
00:03:24,217 --> 00:03:25,339
Todos os sinais de satélite.

49
00:03:28,455 --> 00:03:30,756
Damas e cavalheiros...

50
00:03:30,757 --> 00:03:33,759
interrompemos
seu caos rotineiro...

51
00:03:33,760 --> 00:03:37,629
para trazer a vocês
esse anúncio importante...

52
00:03:37,630 --> 00:03:40,732
da Liga da Injustiça.

53
00:03:42,585 --> 00:03:46,033
Nós somos responsáveis pelos
ataques a suas cidades.

54
00:03:46,034 --> 00:03:47,922
Se desejam salvá-las...

55
00:03:47,923 --> 00:03:51,538
um resgate de 10 bilhões
de dólares é necessário.

56
00:03:51,539 --> 00:03:53,829
Instruções para a
entrega foram mandadas...

57
00:03:53,830 --> 00:03:55,798
para as Nações Unidas.

58
00:03:55,799 --> 00:03:58,101
Não há tempo limite.

59
00:03:58,102 --> 00:04:01,838
Mas quanto mais
seus governos esperarem...

60
00:04:01,839 --> 00:04:05,975
Mas nós podemos nos divertir.

61
00:04:09,515 --> 00:04:10,947
Entendido, Aquaman.

62
00:04:10,948 --> 00:04:12,851
As NU vão preparar
o resgate por segurança...

63
00:04:12,852 --> 00:04:14,271
mas não chegará a isso.

64
00:04:18,156 --> 00:04:21,826
Conde Vertigo, Coringa,
Hera Venenosa, Ultra-Humanóide,

65
00:04:21,827 --> 00:04:25,989
Caveira Atômica, Adão Negro,
Wotan, sete pesos pesados.

66
00:04:25,990 --> 00:04:28,833
Provavelmente por trás de
cada coisa que enfrentamos.

67
00:04:28,834 --> 00:04:30,669
Aí está sua sociedade secreta.

68
00:04:30,670 --> 00:04:32,456
Agora não tão secreta.

69
00:04:32,672 --> 00:04:34,368
Talvez depois da Índia...

70
00:04:34,369 --> 00:04:36,420
eles perceberam que
deduziríamos a verdade...

71
00:04:36,421 --> 00:04:37,976
e não viram mais
razão para se esconder.

72
00:04:37,977 --> 00:04:39,878
É mesmo?
Esse foi o erro deles.

73
00:04:39,879 --> 00:04:42,848
Agora digo para chutarmos
um traseiro de planta.

74
00:04:42,849 --> 00:04:44,983
A Liga da Justiça
cuidará das plantas.

75
00:04:44,984 --> 00:04:47,135
Tenho um trabalho
diferente para essa equipe.

76
00:04:47,136 --> 00:04:49,429
Cara...

77
00:04:49,430 --> 00:04:52,491
Com as plantas atacando tantos
lugares ao mesmo tempo...

78
00:04:52,492 --> 00:04:54,810
deve haver um sistema
de controle central.

79
00:04:54,811 --> 00:04:57,145
Sua missão é destruí-lo.

80
00:04:57,146 --> 00:04:59,998
Percebe o que está
pedindo para eles fazerem?

81
00:04:59,999 --> 00:05:01,149
Eles estão prontos.

82
00:05:01,150 --> 00:05:03,401
Prontos?
Prontos para o quê?

83
00:05:04,703 --> 00:05:07,104
- Dá para parar com...
- Alô, Wally.

84
00:05:07,105 --> 00:05:09,140
Se os maiorais estão
lutando com plantas...

85
00:05:09,141 --> 00:05:11,042
com quem acha que lutaremos?

86
00:05:11,043 --> 00:05:13,210
Eu não sei, acho que vamos...

87
00:05:17,208 --> 00:05:20,083
Bem, Batman,
acredito que está certo.

88
00:05:20,084 --> 00:05:22,421
Eu acredito que
pode localizar o inimigo.

89
00:05:22,422 --> 00:05:25,488
Verdade, os informantes de
Wotan sugerem feitiçaria...

90
00:05:25,489 --> 00:05:27,456
como parte do
controle das plantas.

91
00:05:27,457 --> 00:05:30,336
Robin, se providenciar
um holo-mapa.

92
00:05:31,305 --> 00:05:34,268
Procurarei por sinais
de feitiçaria concentrada.

93
00:05:40,440 --> 00:05:43,206
Ali!
É onde acharão...

94
00:05:43,207 --> 00:05:46,027
o sistema de controle
central da Liga da Injustiça.

95
00:05:46,028 --> 00:05:47,277
Coordenadas travadas.

96
00:05:47,278 --> 00:05:49,947
- A Baía da Louisiana.
- Estamos a caminho.

97
00:05:50,948 --> 00:05:52,534
Capitão Marvel.

98
00:05:52,535 --> 00:05:54,451
Para esse plano ter sucesso...

99
00:05:54,452 --> 00:05:58,457
toda a Liga precisa ser vista
lutando contra as plantas.

100
00:05:58,458 --> 00:06:01,891
Você, Zatara, e eu somos
necessários em outro lugar.

101
00:06:58,181 --> 00:07:02,718
O veneno de Kobra não é nada
como o veneno do Coringa.

102
00:07:02,719 --> 00:07:05,148
Ambos trabalham
bem em conceito.

103
00:07:05,149 --> 00:07:09,591
Sim, mas estamos colocando
muita pressão no meu bebê.

104
00:07:17,601 --> 00:07:20,202
Nós a manteremos
saudável e segura, Hera.

105
00:07:20,203 --> 00:07:21,937
Mas ela precisa de mais energia.

106
00:07:21,938 --> 00:07:23,627
Caveira!

107
00:07:32,000 --> 00:07:36,052
Incrível o que trabalho em
equipe pode conquistar.

108
00:07:36,888 --> 00:07:38,483
Alerta de intruso.

109
00:07:39,131 --> 00:07:41,485
BAÍA BARTHOLOMEW
1 de outubro - 18:52

110
00:07:45,690 --> 00:07:46,858
O que há na sacola?

111
00:07:49,169 --> 00:07:50,729
Plano B.

112
00:07:51,769 --> 00:07:54,005
- Você está bem?
- Estou tonta.

113
00:07:54,006 --> 00:07:55,407
Marcianos tem enjoos?

114
00:07:55,408 --> 00:07:57,942
Ela parece mais
verde que o normal.

115
00:07:57,943 --> 00:08:00,645
- Não eu, ela.
- Eu me sinto bem.

116
00:08:00,646 --> 00:08:02,446
Não ela, a bio-nave.

117
00:08:02,447 --> 00:08:04,048
Ela está tentando
nos proteger, mas...

118
00:08:11,490 --> 00:08:13,635
Ali está, Adão, vá!

119
00:08:40,338 --> 00:08:41,090
Ela está ferindo-a.

120
00:08:45,621 --> 00:08:49,834
Não, de jeito nenhum vou me
afogar em 3 missões direto.

121
00:08:51,168 --> 00:08:54,005
Nossa, obrigado.

122
00:08:54,171 --> 00:08:56,464
M'gann, precisamos sair,
abra uma escotilha.

123
00:08:56,465 --> 00:08:59,093
Se liga, M'gann.
Claro.

124
00:09:01,777 --> 00:09:04,178
Saiam, todos para fora.

125
00:09:22,449 --> 00:09:23,864
Ela está em choque.

126
00:09:23,865 --> 00:09:25,736
Ela precisará de
tempo para se recuperar.

127
00:09:28,335 --> 00:09:29,290
Vertigo.

128
00:09:29,537 --> 00:09:32,376
Conde Vertigo para
você, camponês.

129
00:09:44,051 --> 00:09:46,119
Robin, Miss Marte, sumam.

130
00:09:46,120 --> 00:09:47,354
Nós os manteremos ocupados.

131
00:09:47,355 --> 00:09:49,953
Vocês dois cumpram
o objetivo da missão.

132
00:09:55,683 --> 00:09:57,981
PARIS
2 de outubro - 01:55

133
00:10:12,780 --> 00:10:15,370
TAIPEI
2 de outubro - 07:56

134
00:10:42,721 --> 00:10:45,292
STAR CITY
1 de outubro - 16:57

135
00:11:01,498 --> 00:11:03,599
Pobres heróis.

136
00:11:03,600 --> 00:11:06,034
Nada que façam é suficiente.

137
00:11:06,035 --> 00:11:07,703
Não é ótimo?

138
00:11:09,039 --> 00:11:10,373
E impressionante...

139
00:11:10,374 --> 00:11:13,893
como você controla
múltiplos cenários.

140
00:11:13,894 --> 00:11:15,810
Eu tive prática...

141
00:11:15,811 --> 00:11:18,613
controlando minhas
personalidades múltiplas.

142
00:11:21,182 --> 00:11:24,113
A escola acabou!

143
00:11:46,176 --> 00:11:47,929
Estão faltando dois.

144
00:11:49,981 --> 00:11:52,749
Eu bloqueei contato
com Aqualad e os outros.

145
00:11:52,750 --> 00:11:54,651
- Nós devíamos...
- Desculpe, não é o trabalho.

146
00:11:54,652 --> 00:11:59,990
Esse é, o sistema de controle
central da Liga da Injustiça.

147
00:11:59,991 --> 00:12:02,426
Parece que aquela planta
está agindo como uma antena...

148
00:12:02,427 --> 00:12:05,529
para controlar as
outras plantas no Planeta.

149
00:12:07,098 --> 00:12:08,699
Ora, olá.

150
00:12:14,672 --> 00:12:17,607
E adeus.

151
00:12:30,559 --> 00:12:32,345
Desculpe, Garoto Prodígio.

152
00:12:32,046 --> 00:12:35,181
Vou colocar um fim na
sua missão de reconhecimento.

153
00:12:51,821 --> 00:12:54,739
Com tanto poder
na ponta dos dedos...

154
00:12:54,740 --> 00:12:57,659
alguns podem me chamar
de controlador maluco.

155
00:12:57,660 --> 00:13:00,789
Outros só de maluco.

156
00:13:00,955 --> 00:13:02,832
Ambos funcionam para mim.

157
00:13:41,183 --> 00:13:42,662
Eles acordaram.

158
00:13:42,663 --> 00:13:44,619
Tem certeza que
isso os prenderá?

159
00:13:44,620 --> 00:13:46,501
A gaiola é impenetrável.

160
00:13:46,667 --> 00:13:49,836
Mesmo o Superboy não
tem chance de escapar.

161
00:13:49,837 --> 00:13:53,028
Você não é o único treinado
nas artes místicas, Wotan.

162
00:13:56,093 --> 00:13:58,011
Por favor, atlanteano...

163
00:13:58,012 --> 00:14:00,515
não pense que
está na meu nível.

164
00:14:11,543 --> 00:14:13,578
Robin, ela fez contato.

165
00:14:13,579 --> 00:14:14,618
Artemis?

166
00:14:14,784 --> 00:14:16,536
Não.

167
00:14:25,289 --> 00:14:28,159
Não eu, detenha
aqueles delinquentes.

168
00:14:34,123 --> 00:14:36,209
Eu odeio macacos.

169
00:14:44,050 --> 00:14:45,078
Eu me sinto nua.

170
00:14:45,079 --> 00:14:46,980
E não do jeito divertido.

171
00:14:48,550 --> 00:14:49,883
Faremos nossa
própria diversão...

172
00:14:49,884 --> 00:14:51,106
como temos treinado.

173
00:14:51,107 --> 00:14:52,667
Manobra 7.

174
00:15:10,459 --> 00:15:12,345
Onde estão Robin e a marciana?

175
00:15:18,012 --> 00:15:19,452
Meu bebê.

176
00:15:34,074 --> 00:15:35,452
Madeira.

177
00:15:41,032 --> 00:15:45,118
Crianças, crianças
estragaram nosso plano.

178
00:15:45,119 --> 00:15:47,140
Inconcebível.

179
00:15:47,141 --> 00:15:48,975
Inaceitável.

180
00:15:48,976 --> 00:15:51,459
Descontávavel!

181
00:15:51,625 --> 00:15:53,647
O último pode
não ser uma palavra.

182
00:15:53,648 --> 00:15:56,131
Então me processe.

183
00:15:56,297 --> 00:15:59,593
Mate-os.
Mate a todos.

184
00:16:18,441 --> 00:16:20,447
Deixe ela em paz.

185
00:16:21,044 --> 00:16:22,480
Chega!

186
00:16:46,956 --> 00:16:48,500
Plano B.

187
00:17:05,032 --> 00:17:06,834
O elmo do Destino.

188
00:17:07,858 --> 00:17:10,093
Não, Aqualad, não!

189
00:17:18,251 --> 00:17:19,685
Cara.

190
00:17:21,482 --> 00:17:24,319
Wotan, você é meu.

191
00:17:34,745 --> 00:17:38,320
Garoto maravilha, você é meu.

192
00:17:46,465 --> 00:17:50,432
Sempre quis esculpir
esse pássaro.

193
00:18:00,604 --> 00:18:03,945
Wotan se preparou
para o seu retorno.

194
00:18:16,225 --> 00:18:17,860
Não posso vê-la, marciana...

195
00:18:17,861 --> 00:18:20,629
mas talvez eu a ouça gritar.

196
00:18:20,630 --> 00:18:24,465
E talvez eu possa ajudar.

197
00:18:38,473 --> 00:18:39,726
É a minha lembrança.

198
00:18:39,727 --> 00:18:41,271
Fique parado.

199
00:18:44,161 --> 00:18:45,403
Artemis!

200
00:18:48,861 --> 00:18:50,759
Renda-se, feiticeiro!

201
00:18:50,760 --> 00:18:53,783
Não pode esperar
derrotar um Lorde da Ordem.

202
00:19:01,790 --> 00:19:03,979
Eu posso derrotá-lo e o farei!

203
00:19:06,754 --> 00:19:09,045
Não essa noite, Wotan.

204
00:19:27,858 --> 00:19:29,866
Acabou.

205
00:19:32,336 --> 00:19:34,604
Haverá um outro dia.

206
00:19:34,605 --> 00:19:38,174
Outro dia?
Outro dia?

207
00:19:38,175 --> 00:19:40,777
Haverá outro dia?

208
00:19:40,778 --> 00:19:43,666
Não para nenhum de nós!

209
00:19:50,005 --> 00:19:51,966
O Coringa lançou esporos!
Não respirem!

210
00:19:56,194 --> 00:19:58,463
Nada temam!

211
00:20:05,396 --> 00:20:07,649
O Destino intercedeu.

212
00:20:13,412 --> 00:20:15,146
O que estavam pensando?

213
00:20:15,147 --> 00:20:18,157
Como deixaram
ele colocar o elmo?

214
00:20:18,158 --> 00:20:20,827
Nabu nunca o libertará agora.

215
00:20:20,828 --> 00:20:24,404
Kaldur ficará preso dentro
do Sr. Destino para sempre.

216
00:20:33,600 --> 00:20:34,900
Nabu o deixou partir?

217
00:20:34,901 --> 00:20:36,467
Ele quase não deixou...

218
00:20:36,468 --> 00:20:38,671
mas seu amigo Kent
foi de muita ajuda.

219
00:20:38,772 --> 00:20:40,346
Ele manda saudações.

220
00:20:40,347 --> 00:20:42,598
Acabamos aqui.

221
00:20:42,599 --> 00:20:46,018
A sociedade secreta de
super vilões foi neutralizada.

222
00:20:46,019 --> 00:20:48,858
Quanto a sua atuação...

223
00:20:50,899 --> 00:20:52,735
ela foi satisfatória.

224
00:20:57,525 --> 00:20:59,325
Impressionante.

225
00:20:59,326 --> 00:21:03,763
As criaturas planta provaram
seu uso como armas potenciais.

226
00:21:03,764 --> 00:21:07,399
Mais importante,
os chamados heróis...

227
00:21:07,400 --> 00:21:11,036
agora acreditam que nossa
sociedade secreta foi revelada.

228
00:21:11,037 --> 00:21:12,545
E esmagada.

229
00:21:12,546 --> 00:21:16,883
Com a Liga da Injustiça servindo
como nossos representantes...

230
00:21:16,884 --> 00:21:21,515
novamente estamos livres
para operar impunemente.

231
00:21:29,847 --> 00:21:35,331
E sombras ainda
escondem nossa luz.

232
00:21:36,015 --> 00:21:37,515
[eXtreme_HD]
Resync WEB-DL: HµGOt@

233
00:21:37,516 --> 00:21:39,516
extremehdsubs@gmail.com
twitter: @extreme_hd

