1
00:00:02,426 --> 00:00:05,088
Ça fait 20 minutes.
Vous avez décidé ?
2
00:00:05,329 --> 00:00:07,490
On n'a pas encore décidé.
Vous revenez ?
3
00:00:07,765 --> 00:00:09,494
Bien sûr. Me voilà.
4
00:00:10,134 --> 00:00:12,034
Allez,
vous n'achetez pas une maison.
5
00:00:12,303 --> 00:00:13,270
Tout est nul.
6
00:00:13,504 --> 00:00:16,439
Prenez ce qu'il y a de moins nul
et avalez-le.
7
00:00:16,674 --> 00:00:18,801
Max, personne n'arrive
à se décider
8
00:00:19,043 --> 00:00:21,807
comme si c'était un groupe de soutien
pour bisexuels.
9
00:00:22,046 --> 00:00:24,640
Il va se passer
quelque chose de magique.
10
00:00:25,883 --> 00:00:28,818
Que ce soit l'extase.
J'ai besoin d'un jour de congé.
11
00:00:29,486 --> 00:00:32,250
Dans deux minutes,
il va se passer un truc très branché.
12
00:00:32,489 --> 00:00:36,289
Si vous avez un appareil photo,
assurez-vous d'allumer le flash.
13
00:00:36,861 --> 00:00:38,886
Pourquoi il parle comme ça ?
14
00:00:39,763 --> 00:00:41,128
Attends.
15
00:00:41,365 --> 00:00:42,696
Personne ne commande.
16
00:00:42,967 --> 00:00:45,060
Les gens n'arrêtent pas
de regarder l'heure.
17
00:00:45,336 --> 00:00:48,271
Tout le monde porte
des baskets New Balance.
18
00:00:49,573 --> 00:00:50,904
- Flash mob.
- Flash mob.
19
00:00:56,780 --> 00:00:58,304
Merde, non !
20
00:00:58,549 --> 00:01:01,279
Caroline, Earl, code rouge.
21
00:01:10,094 --> 00:01:11,391
Je n'ai pas pu arrêter le disco.
22
00:01:11,662 --> 00:01:15,325
Mais pas question
de me taper cette merde.
23
00:01:17,801 --> 00:01:19,792
Pourquoi c'est fini ?
24
00:01:20,037 --> 00:01:22,335
Les flash mob
c'est fini depuis un an.
25
00:01:22,573 --> 00:01:24,006
Personne l'a dit à Han.
26
00:01:24,241 --> 00:01:25,902
Je veux tellement être branché.
27
00:01:26,176 --> 00:01:29,009
Commence par arrêter de dire ça.
28
00:01:30,471 --> 00:01:32,717
105 : And the '90's Horse Party
29
00:02:01,845 --> 00:02:03,540
Allô ?
30
00:02:03,847 --> 00:02:07,578
- Max, téléphone.
- Non. Qu'est-ce que... ?
31
00:02:07,818 --> 00:02:10,582
Ne réponds jamais
au téléphone mural.
32
00:02:10,821 --> 00:02:12,584
- Pourquoi ?
- Quand ça sonne au mur,
33
00:02:12,823 --> 00:02:14,757
c'est une agence de recouvrement
ou le proprio
34
00:02:14,992 --> 00:02:16,960
qui cherche le locataire
du bail.
35
00:02:17,194 --> 00:02:18,422
- Raccroche.
- Trop tard.
36
00:02:18,662 --> 00:02:20,960
Je vais faire un homme de moi.
37
00:02:22,466 --> 00:02:23,797
Allô ?
38
00:02:25,769 --> 00:02:28,260
Quelle agence de recouvrement ?
39
00:02:28,505 --> 00:02:32,100
Ma petite-fille Max n'est pas là.
Elle est morte.
40
00:02:33,110 --> 00:02:35,271
Sur son lit de mort,
elle a dit que le stress
41
00:02:35,512 --> 00:02:38,675
de se faire harceler
par ses créanciers l'avait tué.
42
00:02:38,949 --> 00:02:41,850
C'est juvénile.
Donne-moi le téléphone.
43
00:02:42,886 --> 00:02:46,185
Bonjour. Désolée pour ça.
Quel est le problème, au juste ?
44
00:02:46,457 --> 00:02:49,324
Je suis persuadée
qu'elle a l'intention...
45
00:02:53,964 --> 00:02:55,989
Vous êtes un pauvre con.
46
00:02:57,868 --> 00:02:59,199
Ne réponds jamais au mur.
47
00:02:59,470 --> 00:03:01,028
Qu'est-ce que tu vas faire ?
48
00:03:01,305 --> 00:03:03,865
Tu ne peux pas continuer
à leur mentir.
49
00:03:04,141 --> 00:03:05,403
Tu dois payer tes factures.
50
00:03:05,676 --> 00:03:07,337
Je leur verse
cinq dollars par semaine,
51
00:03:07,611 --> 00:03:09,476
assez pour les empêcher
de paniquer.
52
00:03:09,713 --> 00:03:12,307
C'est la méthadone
des systèmes bancaires.
53
00:03:12,549 --> 00:03:14,517
Tu gaspilles ton argent.
54
00:03:14,752 --> 00:03:16,720
Cinq dollars ne couvrent pas
les intérêts.
55
00:03:16,987 --> 00:03:19,182
C'est quoi le taux d'intérêt
de ta carte de crédit ?
56
00:03:19,423 --> 00:03:22,881
Je ne sais pas, mais mon intérêt
pour la conversation est à zéro.
57
00:03:23,160 --> 00:03:24,388
Comment peux-tu ne pas le savoir ?
58
00:03:24,661 --> 00:03:27,755
C'est une des premières choses que
mon père m'a apprise sur la finance.
59
00:03:28,032 --> 00:03:30,330
Où ça ?
À la fac du Détournement ?
60
00:03:34,872 --> 00:03:37,067
J'ai fait un stage à Merrill Lynch.
61
00:03:37,341 --> 00:03:38,672
Laisse-moi t'aider.
62
00:03:38,909 --> 00:03:41,742
C'est la moindre des choses.
Tu m'as recueillie.
63
00:03:42,012 --> 00:03:44,572
Laisse-moi te remercier
en t'aidant avec tes dettes
64
00:03:44,848 --> 00:03:47,339
à tout le monde, apparemment.
65
00:03:47,584 --> 00:03:50,849
Si tu continues à parler,
c'est moi qui irai à Merrill Lynch.
66
00:03:51,388 --> 00:03:55,449
Je suis le genre à adorer nettoyer
les gros dégâts.
67
00:03:55,726 --> 00:03:58,695
Tu ne me confies pas tes cheveux,
alors confie-moi tes factures.
68
00:04:00,297 --> 00:04:02,288
Tu veux mes factures ?
69
00:04:10,274 --> 00:04:12,708
Voici mon portefeuille.
70
00:04:14,812 --> 00:04:17,372
Et si tu trouves
des paillettes de chocolat,
71
00:04:17,614 --> 00:04:20,583
ce ne sont pas
des paillettes de chocolat.
72
00:04:26,323 --> 00:04:29,451
J'ai divisé tes factures
en trois catégories :
73
00:04:29,726 --> 00:04:35,392
"Impossible", "Presque impossible"
et "Comment c'est arrivé ?"
74
00:04:36,100 --> 00:04:38,500
J'ai divisé ma colocataire
en trois catégories :
75
00:04:38,769 --> 00:04:42,102
"Emmerdeuse", "Super emmerdeuse"
et "Comment c'est arrivé ?"
76
00:04:44,508 --> 00:04:46,339
Je ferme cuisine dans dix minutes.
77
00:04:46,610 --> 00:04:47,838
Je peux pas rester.
78
00:04:48,112 --> 00:04:50,137
J'ai rendez vous
avec nouvelle femme.
79
00:04:50,414 --> 00:04:51,938
Elle très spéciale pour moi.
80
00:04:52,216 --> 00:04:53,911
Peut-être femme de ma vie.
81
00:04:54,151 --> 00:04:56,915
Vous bienvenues pour regarder nous
faire sexe.
82
00:04:58,422 --> 00:05:01,448
- Je sors ça comme ça.
- Eh bien, rentre-la.
83
00:05:04,027 --> 00:05:06,325
Je suis excitée.
Je ne sais pas par où commencer.
84
00:05:06,597 --> 00:05:08,030
Roulement de tambour.
85
00:05:08,298 --> 00:05:10,095
Non ? D'accord.
86
00:05:10,634 --> 00:05:11,623
Intéressant.
87
00:05:11,869 --> 00:05:14,497
On a une facture pour
un animal de château, or
88
00:05:14,771 --> 00:05:16,500
tu n'as pas d'animal
ni n'as jamais vu de château.
89
00:05:16,773 --> 00:05:19,139
À part le White Castle.
90
00:05:19,376 --> 00:05:21,139
Tu as utilisé une carte de crédit
au White Castle ?
91
00:05:21,378 --> 00:05:23,437
Oui. L'herbe était géniale.
92
00:05:24,515 --> 00:05:26,642
L'animal, c'est un chien errant
93
00:05:26,884 --> 00:05:28,749
que j'ai fait laver
avant de le donner.
94
00:05:28,986 --> 00:05:30,681
Ça expliquerait la stérilisation.
95
00:05:30,954 --> 00:05:32,319
Non, ça c'était pour moi.
96
00:05:32,556 --> 00:05:34,751
Au moins ça ne reviendra pas.
97
00:05:35,659 --> 00:05:38,628
Tu crois que c'est malin
de s'occuper des chiens perdus ?
98
00:05:38,862 --> 00:05:40,352
T'as raison. Tu déménages ce soir.
99
00:05:41,832 --> 00:05:43,959
C'est quoi ?
Un prêt étudiant ?
100
00:05:44,201 --> 00:05:46,635
Mon Dieu !
Tu es allée à l'université ?
101
00:05:46,870 --> 00:05:49,498
Je ne te juge pas.
Disons que c'est choquant,
102
00:05:49,773 --> 00:05:53,869
comme voir un bébé fumer
sur Internet.
103
00:05:55,879 --> 00:05:57,710
J'adore ce gosse.
104
00:05:59,216 --> 00:06:02,413
Max, un prêt étudiant,
il ne faut pas zapper ça.
105
00:06:02,686 --> 00:06:04,210
Ça ne peut jamais être effacé.
106
00:06:04,488 --> 00:06:06,922
Tu nous sors ta gomme
un soir de semaine ?
107
00:06:07,191 --> 00:06:08,818
Tu ne peux pas y échapper.
108
00:06:09,059 --> 00:06:12,426
Je peux échapper à tout.
J'en suis à ma cinquième identité.
109
00:06:14,097 --> 00:06:15,724
C'est comme ça,
mais sous l'eau.
110
00:06:15,999 --> 00:06:19,059
Désolée, mais on ferme.
111
00:06:19,336 --> 00:06:21,600
Je m'en occupe, Max.
On a besoin...
112
00:06:26,043 --> 00:06:27,067
Asseyez-vous où vous voulez.
113
00:06:29,813 --> 00:06:31,906
C'était quoi,
le coup du Bip Bip.
114
00:06:32,182 --> 00:06:34,241
Le contour enfumé de ton corps
115
00:06:34,518 --> 00:06:36,452
est encore visible.
116
00:06:36,720 --> 00:06:38,813
C'est Vil Coyote qui vient d'entrer ?
117
00:06:39,056 --> 00:06:41,524
Non, mon ex petit ami.
118
00:06:46,701 --> 00:06:48,225
Pourquoi William est à Brooklyn ?
119
00:06:48,503 --> 00:06:50,368
Pourquoi William est dans ce resto ?
120
00:06:50,638 --> 00:06:53,038
Pourquoi tous les mecs riches
s'appellent William ?
121
00:06:53,308 --> 00:06:54,332
Je ne veux pas le voir.
122
00:06:58,713 --> 00:07:01,648
Ferme la porte.
Je ne veux pas qu'il entre.
123
00:07:01,883 --> 00:07:03,942
Parce que ça arrive tout le temps.
124
00:07:04,185 --> 00:07:05,516
Les clients entrent
125
00:07:05,754 --> 00:07:07,745
et foncent dans la cuisine
126
00:07:08,023 --> 00:07:11,049
pour voir si la serveuse
est planquée dans la chambre froide.
127
00:07:12,761 --> 00:07:14,092
Alors, explique.
128
00:07:14,662 --> 00:07:17,654
Mais vite, il fait froid.
J'ai les bouts de sein qui pointent.
129
00:07:18,500 --> 00:07:20,991
Toi aussi, ça perle,
reine des glaces.
130
00:07:22,871 --> 00:07:24,771
Il s'appelle William Van Horn et...
131
00:07:26,674 --> 00:07:28,733
Je pars pour du sexe.
132
00:07:29,010 --> 00:07:31,843
Dernière chance pour truc
à trois, quatre, peut-être cinq
133
00:07:32,080 --> 00:07:34,913
si train de soeur arrive à temps.
134
00:07:36,217 --> 00:07:38,981
Oleg, je n'ai pas le temps
d'être harcelée.
135
00:07:39,220 --> 00:07:42,280
Très bien. Je verrai toi
et perles de froid demain.
136
00:07:45,193 --> 00:07:46,251
Raconte. Allez.
137
00:07:46,528 --> 00:07:49,088
On s'est connus au pique-nique
parents-société de nos parents.
138
00:07:49,364 --> 00:07:51,355
- Les Van Horn de Boston...
- Arrête.
139
00:07:51,599 --> 00:07:53,089
Va à l'essentiel.
On le déteste ?
140
00:07:53,368 --> 00:07:55,131
Il m'a larguée
quand j'ai tout perdu,
141
00:07:55,403 --> 00:07:57,428
il n'a jamais appelé,
pas de mail, rien.
142
00:07:57,705 --> 00:07:58,637
On le déteste.
143
00:07:58,907 --> 00:08:01,205
Lequel est ton ex ?
L'Asiatique, le noir ?
144
00:08:01,443 --> 00:08:03,570
Je rigole. Non, sérieux.
145
00:08:06,314 --> 00:08:09,215
Le blanc
ou le très, très blanc ?
146
00:08:10,819 --> 00:08:12,650
Le très, très blanc.
147
00:08:14,022 --> 00:08:18,959
Service, service, service.
148
00:08:19,461 --> 00:08:21,019
Vous l'avez entendu.
Il est à vous.
149
00:08:21,262 --> 00:08:23,457
Dur.
150
00:08:23,731 --> 00:08:24,823
Faites gaffe,
151
00:08:25,100 --> 00:08:26,931
vous en auriez pour votre argent
avec moi.
152
00:08:27,168 --> 00:08:28,430
Je n'ai pas d'argent.
153
00:08:28,670 --> 00:08:31,104
Avec un corps pareil, pas besoin.
154
00:08:32,640 --> 00:08:34,403
Vous trouvez
que c'est une bonne réplique
155
00:08:34,642 --> 00:08:37,167
ou vous faites ça
pour que Riche Richard paye ?
156
00:08:37,445 --> 00:08:38,844
Qui a dit que j'étais riche ?
157
00:08:39,114 --> 00:08:40,081
Montrez-moi vos mains.
158
00:08:40,315 --> 00:08:42,977
Quoi ? Pour voir si j'ai
les cals des pauvres ?
159
00:08:43,251 --> 00:08:46,243
Je voulais évaluer
la taille de votre pénis.
160
00:08:48,323 --> 00:08:50,553
Avec des mains pareilles,
vous avez intérêt à être riche.
161
00:08:54,129 --> 00:08:56,063
Pas cool, mec.
162
00:08:56,498 --> 00:09:00,628
- Vous vous appelez comment ?
- Michelle Obama. On est fermés.
163
00:09:00,869 --> 00:09:03,201
Moi, c'est William.
Donnez-moi votre numéro.
164
00:09:03,471 --> 00:09:07,305
Pour le mettre dans votre portable
et ne jamais appeler ?
165
00:09:07,575 --> 00:09:08,507
Sérieux.
166
00:09:08,776 --> 00:09:11,074
Vous ne sauriez pas vous y prendre
avec une fille bien.
167
00:09:11,312 --> 00:09:14,110
Vous n'êtes pas une fille bien,
alors je veux votre numéro.
168
00:09:14,349 --> 00:09:17,147
- Alors ?
- On est fermés.
169
00:09:17,385 --> 00:09:19,649
C'est écrit
"Ouvert jusqu'à 2 h".
170
00:09:29,397 --> 00:09:33,731
Mon Dieu,
comme le temps passe.
171
00:09:36,838 --> 00:09:39,671
Il est 2 h, messieurs. Bonsoir.
172
00:09:42,477 --> 00:09:44,604
Qu'est-ce que je vous ai fait ?
173
00:09:48,716 --> 00:09:50,183
Tu n'as pas parlé de moi ?
174
00:09:50,418 --> 00:09:52,613
- Je lui ai...
- Alors, tu le détestes ?
175
00:09:52,854 --> 00:09:54,754
Je le déteste.
176
00:09:55,023 --> 00:09:57,821
C'était trop bizarre de le voir ici.
177
00:09:58,059 --> 00:10:00,493
Non, le plus bizarre,
c'est ce qui s'en vient.
178
00:10:04,332 --> 00:10:05,560
Pourquoi pas ?
179
00:10:05,833 --> 00:10:08,700
La nana à Urban Outfitters
a dit que c'était branché.
180
00:10:09,504 --> 00:10:13,634
Tu ressembles à une lesbienne
que j'ai sautée pour un pari.
181
00:10:17,178 --> 00:10:21,581
Han, tu es adorable comme tu es.
Pourquoi tu veux être branché ?
182
00:10:22,517 --> 00:10:24,678
Pour rencontrer des filles.
183
00:10:31,459 --> 00:10:32,687
Ce n'est pas si mal, ici.
184
00:10:32,927 --> 00:10:36,419
J'avais peur que ma première visite
dans une laverie soit déprimante.
185
00:10:50,578 --> 00:10:54,537
On a été six ans ensemble
et il ne me regarde même pas.
186
00:10:57,285 --> 00:10:59,185
Pas le sac.
187
00:10:59,420 --> 00:11:02,218
Je viens de voir le sien,
et maintenant, le tien ?
188
00:11:02,690 --> 00:11:05,989
Ça me rend folle.
C'était quoi ta matière à la fac ?
189
00:11:06,261 --> 00:11:07,592
J'ai un diplôme
en changement de matière.
190
00:11:07,829 --> 00:11:11,697
Tu lui trouvais quoi, à ton ex,
le jumeau perdu Winklevoss ?
191
00:11:12,300 --> 00:11:15,326
On ne parle pas de William.
On parle de tes factures.
192
00:11:15,603 --> 00:11:18,595
Moi, je parle de ton Bill.
Oh, la tête.
193
00:11:18,840 --> 00:11:20,740
On veut lancer
une entreprise de cupcakes.
194
00:11:20,975 --> 00:11:22,966
Je n'en reviens pas
de ce que je vais dire,
195
00:11:23,244 --> 00:11:27,476
mais vu le bagage de mon père,
c'est toi notre meilleur atout.
196
00:11:27,749 --> 00:11:29,740
Les gens dans la vingtaine
n'ont jamais le sou.
197
00:11:29,984 --> 00:11:31,417
Tout le monde se cache.
198
00:11:31,653 --> 00:11:35,214
Toi dans des chambres froides. Moi,
je pratique l'ignorance et l'alcool.
199
00:11:40,128 --> 00:11:42,255
C'est quoi, ça ?
200
00:11:42,497 --> 00:11:45,159
Hola, les mectonnes.
201
00:11:45,433 --> 00:11:47,025
La laverie ferme plus tôt.
202
00:11:47,302 --> 00:11:50,738
On l'a louée pour notre soirée
disco-pop des années 80.
203
00:11:50,972 --> 00:11:52,633
Bobby.
204
00:11:54,509 --> 00:11:56,340
On devrait dire une soirée pop
205
00:11:56,611 --> 00:11:59,808
archi nulle et ringarde
qui se veut ironique des années 80.
206
00:12:00,048 --> 00:12:01,379
Nulle ?
207
00:12:01,649 --> 00:12:02,673
Je ne crois pas.
208
00:12:02,950 --> 00:12:04,042
Quoi ?
209
00:12:04,319 --> 00:12:05,877
Vicki de Small Wonder sera là ?
210
00:12:06,154 --> 00:12:09,248
Oh, tu dois nager dans la honte.
211
00:12:10,024 --> 00:12:13,118
Sauf si vous avez 75 $
à mettre sur du disco,
212
00:12:13,361 --> 00:12:14,623
partez avant dix minutes
213
00:12:14,862 --> 00:12:17,160
ou mon homme
vous jettera dehors.
214
00:12:17,398 --> 00:12:18,888
Ne vous laissez pas tromper
par son bustier.
215
00:12:19,167 --> 00:12:22,295
Bobby est très nerveux.
216
00:12:22,537 --> 00:12:23,663
Je suis nerveux.
217
00:12:28,676 --> 00:12:29,870
Small Wonder ?
218
00:12:30,144 --> 00:12:33,807
C'est la série sur TLC
sur les petits magiciens ?
219
00:12:34,048 --> 00:12:35,140
Non.
220
00:12:35,383 --> 00:12:37,817
C'est une sitcom des années 80
sur une fille robot
221
00:12:38,052 --> 00:12:39,713
qui vit dans une famille aimante.
222
00:12:39,987 --> 00:12:43,013
Une fille robot ?
C'est pas du tout crédible.
223
00:12:43,291 --> 00:12:45,486
C'est totalement génial.
224
00:12:45,727 --> 00:12:48,525
Le truc pas crédible,
c'est la famille aimante.
225
00:12:48,796 --> 00:12:49,728
J'adore Vicki.
226
00:12:49,997 --> 00:12:51,862
Pas d'émotions
et vide à l'intérieur.
227
00:12:52,100 --> 00:12:54,227
Mon modèle.
On reste.
228
00:12:54,502 --> 00:12:55,935
Soixante-quinze dollars ?
229
00:12:56,204 --> 00:12:58,672
Pour faire quoi ?
Danser à côté
230
00:12:58,906 --> 00:13:01,101
de ce garçon efféminé
et de cette fille hommasse ?
231
00:13:06,180 --> 00:13:09,581
Allez, Chestnut, va faire caca
à côté des hipsters.
232
00:13:09,851 --> 00:13:13,218
Ce serait cool qu'il fasse caca
sur un hipster.
233
00:13:13,454 --> 00:13:18,357
Comment peuvent-ils payer 75 $
pour danser dans une laverie ?
234
00:13:18,593 --> 00:13:20,390
J'ai fait mes racines
avec du Tipp-Ex.
235
00:13:20,628 --> 00:13:22,892
Les hipsters de Williamsburg
paieront pour tout
236
00:13:23,131 --> 00:13:26,828
ce qui leur donne l'impression
d'être les seuls à savoir un truc.
237
00:13:27,068 --> 00:13:28,365
Il faut une combine.
238
00:13:28,603 --> 00:13:31,094
Les filles,
on peut monter sur le cheval ?
239
00:13:31,372 --> 00:13:32,703
Bien sûr. Cent dollars.
240
00:13:32,940 --> 00:13:34,635
D'accord. Je vais au distributeur.
241
00:13:34,909 --> 00:13:36,706
Restez là.
On revient de suite.
242
00:13:37,779 --> 00:13:41,715
Max, on a littéralement la bride
du cheval donné sous les yeux.
243
00:13:41,949 --> 00:13:45,248
On a mieux qu'une soirée disco
des années 80. On a un cheval.
244
00:13:45,486 --> 00:13:48,148
On organise une soirée,
on fait payer la promenade à cheval
245
00:13:48,423 --> 00:13:50,414
et on liquide ton prêt étudiant.
246
00:13:50,658 --> 00:13:51,784
Tu ferais faire le tapin à Chestnut ?
247
00:13:52,059 --> 00:13:54,289
Fais-lui donc essayer
l'héroïne avant.
248
00:13:54,562 --> 00:13:57,429
Je m'occupe de tout.
Je suis douée pour l'organisation.
249
00:13:57,665 --> 00:13:59,724
Personne n'a oublié
la fête de mes 16 ans.
250
00:13:59,967 --> 00:14:01,764
Dans un appartement de luxe,
en noir et rose.
251
00:14:02,003 --> 00:14:04,938
Alanis Morissette chantait
ses trucs de Jagged Little Pill.
252
00:14:05,173 --> 00:14:07,733
Pour mes 16 ans,
ma mère a bouffé trop de pilules
253
00:14:07,975 --> 00:14:10,273
et j'ai dû la conduire aux urgences
254
00:14:10,511 --> 00:14:11,876
pour un lavage d'estomac.
255
00:14:12,113 --> 00:14:15,480
Ton enfance est basée sur Push,
le roman de Sapphire ?
256
00:14:15,750 --> 00:14:17,741
J'aimerais.
257
00:14:19,887 --> 00:14:22,151
Le thème
c'est une soirée cheval années 90.
258
00:14:22,423 --> 00:14:25,415
C'est l'évènement branché
auquel on rêve de participer.
259
00:14:25,660 --> 00:14:27,389
Ça se passera après la fermeture.
260
00:14:27,628 --> 00:14:29,653
Les promenades à cheval
auront lieu derrière.
261
00:14:29,931 --> 00:14:31,956
Pas de problème
dans ton restaurant.
262
00:14:32,200 --> 00:14:34,430
Et pourquoi j'accepterais
263
00:14:34,669 --> 00:14:36,136
si ça ne me rapporte rien ?
264
00:14:36,404 --> 00:14:37,837
Tu pourras peut-être baiser.
265
00:14:43,978 --> 00:14:47,209
Super. La soirée cheval
aura lieu jeudi. Fantastique.
266
00:14:47,482 --> 00:14:48,506
D'autres questions ?
267
00:14:48,783 --> 00:14:54,346
Oui. Quelle chance,
en termes de pourcentage, de...
268
00:14:54,622 --> 00:14:55,714
Baiser ?
269
00:14:58,659 --> 00:15:01,787
Disons qu'avec le thème
de la mode des années 90
270
00:15:02,029 --> 00:15:03,291
et le jeu des questions,
271
00:15:03,531 --> 00:15:06,329
il y a des tas de jolies filles
qui auront envie de...
272
00:15:06,567 --> 00:15:08,000
Baiser.
273
00:15:09,437 --> 00:15:14,033
Je vais de ce pas étudier
les années 1990 en Amérique.
274
00:15:16,577 --> 00:15:19,835
Il faudra lui donner quelque chose,
lui montrer un sein, peut-être.
275
00:15:20,250 --> 00:15:22,346
Han est plus cul.
276
00:15:22,583 --> 00:15:25,051
T'as raison,
il a la tête à ça.
277
00:15:37,517 --> 00:15:40,816
Oleg, tu n'apprécies pas
la soirée cheval années 90 ?
278
00:15:41,054 --> 00:15:44,285
Je croyais que c'était monter filles,
pas cheval.
279
00:15:46,226 --> 00:15:50,458
Je porte ceinture
et déodorant pour rien.
280
00:15:51,664 --> 00:15:53,632
Très réussi, Max.
281
00:15:53,867 --> 00:15:56,358
Ça me rappelle les soirées
après la fermeture
282
00:15:56,636 --> 00:15:58,501
à condition de remplacer
les shootés sympas
283
00:15:58,738 --> 00:16:01,969
par des blancs tristes
sirotant une bière légère.
284
00:16:04,344 --> 00:16:05,333
Regarde.
285
00:16:05,578 --> 00:16:09,309
J'ai fait recherche
et voici tee-shirt des années 90.
286
00:16:09,549 --> 00:16:11,540
"Parle à mon Han."
Tu comprends ?
287
00:16:11,818 --> 00:16:12,750
PARLE À MON HAN !
288
00:16:13,019 --> 00:16:14,714
"Parle à mon Han."
289
00:16:17,190 --> 00:16:18,953
C'est plutôt cool.
290
00:16:19,192 --> 00:16:22,059
J'espère que ça m'aidera à...
291
00:16:22,328 --> 00:16:23,352
Baiser ?
292
00:16:26,733 --> 00:16:31,067
Je vous sers un cupcake
Tamagotchi ou 9021-Oreo ?
293
00:16:31,337 --> 00:16:34,534
On est venus
pour vous détester ferme, les filles.
294
00:16:34,774 --> 00:16:38,733
Mais le cheval, derrière,
c'est top cool.
295
00:16:39,846 --> 00:16:44,749
Vous avez fait mieux que nous,
bêtes de soirées. Chapeau.
296
00:16:46,252 --> 00:16:48,550
- Combien, les cupcakes ?
- Dix dollars chacun.
297
00:16:48,788 --> 00:16:51,723
Encore chapeau, Milady.
298
00:16:52,759 --> 00:16:56,024
Max, regarde.
C'est réussi.
299
00:16:56,262 --> 00:16:59,493
Ce qui n'est pas réussi,
c'est le plan avec Han.
300
00:16:59,732 --> 00:17:00,858
Regarde-le.
301
00:17:07,807 --> 00:17:09,798
- Il est tellement triste.
- Je sais.
302
00:17:10,076 --> 00:17:12,374
Va lui faire un "Han" cas.
303
00:17:15,315 --> 00:17:16,407
William.
304
00:17:26,893 --> 00:17:30,556
C'est une chambre froide,
pas une chambre de sûreté.
305
00:17:31,731 --> 00:17:35,064
Sors et va lui redessiner
sa saloperie de tête de blanc.
306
00:17:35,301 --> 00:17:36,529
Je ne peux pas l'affronter.
307
00:17:36,769 --> 00:17:39,101
Pourquoi ? C'est lui
qui n'a pas appelé.
308
00:17:39,339 --> 00:17:41,466
Je ne peux pas,
parce que je suis serveuse.
309
00:17:41,741 --> 00:17:44,676
Avant, j'étais milliardaire
dans une maison.
310
00:17:44,944 --> 00:17:47,435
Aujourd'hui, je suis serveuse
dans une chambre froide.
311
00:17:48,047 --> 00:17:51,073
Quand tu étais allongée
sur ta fortune, à ne rien faire,
312
00:17:51,317 --> 00:17:54,582
laissant d'autres récurer la cuvette,
tu es fière de ça ?
313
00:17:54,821 --> 00:17:57,756
Maintenant que tu gagnes ton fric,
tu trouves ça honteux ?
314
00:17:57,991 --> 00:17:59,117
On se fiche de ce qu'il pense.
315
00:17:59,359 --> 00:18:03,853
Ce type a payé 100 $
pour une soirée avec un cheval.
316
00:18:05,632 --> 00:18:07,293
C'est lui, le loser, pas toi.
317
00:18:07,567 --> 00:18:09,558
Vraiment ? Parce que lui,
il s'amuse,
318
00:18:09,802 --> 00:18:13,568
alors que moi, je m'accroche
à un pot de fromage périmé.
319
00:18:15,008 --> 00:18:17,602
Tu vois cette liasse d'argent ?
320
00:18:17,844 --> 00:18:18,833
Tu l'as gagné.
321
00:18:20,313 --> 00:18:23,214
Soupèse ce fric un peu.
Sens bien son pouvoir.
322
00:18:25,351 --> 00:18:26,875
Pas plus que ça ?
323
00:18:27,153 --> 00:18:28,711
Allez, serre-le, ce fric.
324
00:18:28,988 --> 00:18:30,478
C'est agréable, non ?
325
00:18:30,957 --> 00:18:32,788
- Plutôt, oui.
- Oui.
326
00:18:33,026 --> 00:18:35,893
Et maintenant, dis :
"C'est mon fric."
327
00:18:36,162 --> 00:18:38,494
C'est mon fric.
328
00:18:39,165 --> 00:18:41,224
"C'est mon fric."
329
00:18:41,501 --> 00:18:43,628
C'est mon fric.
330
00:18:43,870 --> 00:18:44,962
Vas-y.
331
00:18:45,204 --> 00:18:47,638
J'y vais.
332
00:18:47,874 --> 00:18:49,637
Dès que les filles
se seront calmées.
333
00:18:49,876 --> 00:18:53,835
Tu rigoles ? Montre-lui
ce qu'il rate. Montre-les, ma fille.
334
00:18:57,650 --> 00:18:59,379
Où es-tu, poseur friqué ?
335
00:19:01,321 --> 00:19:05,758
Ça ne s'adressait
à un poseur friqué particulier.
336
00:19:06,025 --> 00:19:10,621
Les autres poseurs friqués,
continuez avec les années 90.
337
00:19:11,864 --> 00:19:13,889
Où est-il ? Tu le vois ?
338
00:19:14,167 --> 00:19:16,499
Non. Il était là.
339
00:19:16,736 --> 00:19:19,432
Il est parti.
Je ne lui lancerai pas au visage.
340
00:19:19,706 --> 00:19:23,836
J'aurais bien aimé
lui mettre ça sous le nez.
341
00:19:30,016 --> 00:19:33,076
À ce propos, regarde ça.
342
00:19:37,223 --> 00:19:39,714
Le petit maquereau.
343
00:19:40,660 --> 00:19:43,754
- Ça va ?
- En fait, oui.
344
00:19:44,030 --> 00:19:46,726
Je n'ai pas eu à lui faire
le grand discours
345
00:19:46,966 --> 00:19:50,197
que même si je suis une serveuse,
je vaux mieux que lui.
346
00:19:50,436 --> 00:19:52,666
Je le sais, maintenant. Merci.
347
00:19:53,272 --> 00:19:55,263
Et quand je le verrai un jour,
348
00:19:55,541 --> 00:19:57,771
je serai ravie de lui dire.
349
00:19:58,678 --> 00:20:01,078
- Il sort des toilettes.
- On se tire.
350
00:20:01,314 --> 00:20:02,406
Tu voulais lui parler.
351
00:20:02,682 --> 00:20:06,083
J'ai dit "un jour". Pas en 1990.
On s'en va. Vite.
352
00:20:10,623 --> 00:20:12,682
C'est bien d'échapper au passé.
353
00:20:12,925 --> 00:20:13,892
Super bien.
354
00:20:14,127 --> 00:20:15,788
C'est ce que je dis toujours.
355
00:20:16,062 --> 00:20:18,792
Au moins tu ne penseras plus
à ton prêt étudiant.
356
00:20:19,065 --> 00:20:21,625
Une fois remboursé, il restera
encore 50 $ pour les cupcakes.
357
00:20:21,901 --> 00:20:23,095
C'est nul que la fac ait gagné.
358
00:20:23,336 --> 00:20:24,963
Ça ne t'a vraiment rien donné ?
359
00:20:25,238 --> 00:20:28,605
À part la mono et un prof d'art
dont l'idée de la peinture au doigt
360
00:20:28,841 --> 00:20:31,605
était plutôt doigt que peinture ?
361
00:20:31,978 --> 00:20:33,240
Prof d'art ?
362
00:20:33,479 --> 00:20:35,447
C'était ça ta matière principale ?
L'art ?
363
00:20:35,715 --> 00:20:38,411
Regarde la route.
Tu conduis.
364
00:20:38,918 --> 00:20:42,752
J'ai envisagé un instant
d'illustrer des livres pour enfants.
365
00:20:42,989 --> 00:20:45,355
Max, c'est trop mimi.
366
00:20:45,625 --> 00:20:47,092
Tu n'es pas du tout comme Vicki.
367
00:20:48,428 --> 00:20:50,919
Regarde. Han.
368
00:20:51,164 --> 00:20:54,827
Notre petit quelque chose
lui a rapporté quelque chose.
369
00:20:55,301 --> 00:20:57,360
Chapeau, Milady.
370
00:21:05,478 --> 00:21:06,911
MONTANT ACTUEL : 543,25 $
371
00:21:07,180 --> 00:21:08,579
MONTANT ACTUEL : 593,25 $
372
00:21:32,672 --> 00:21:34,663
[French]