1
00:00:08,241 --> 00:00:10,142
[engine revving ]

2
00:00:19,419 --> 00:00:21,581
[tires screech ]

3
00:00:26,593 --> 00:00:28,186
Come on, come on! Move it!

4
00:00:28,261 --> 00:00:30,890
[ horn honking ]

5
00:00:35,568 --> 00:00:37,503
Oh, that's how it's gonna be?

6
00:00:45,011 --> 00:00:46,775
- Kevin!
- What?

7
00:00:46,846 --> 00:00:48,337
Anger management!

8
00:00:48,415 --> 00:00:49,576
Appropriate response?

9
00:00:50,617 --> 00:00:51,812
KEVIN: Yeah, okay.

10
00:00:51,885 --> 00:00:54,150
No missiles.
We're going off-road!

11
00:00:54,220 --> 00:00:56,246
[engine revs, tires squeal ]

12
00:01:01,795 --> 00:01:02,785
[tires squeal ]

13
00:01:02,862 --> 00:01:04,125
[ horn honks ]

14
00:01:05,131 --> 00:01:06,656
BEN: [ coughs weakly]

15
00:01:07,434 --> 00:01:09,699
I don't think I'm gonna make it.

16
00:01:09,769 --> 00:01:10,862
Hang in there, hero.

17
00:01:10,937 --> 00:01:12,462
We're almost there.

18
00:01:12,539 --> 00:01:14,303
[engine revs ]

19
00:01:14,374 --> 00:01:15,774
[tires squeal ]

20
00:01:18,211 --> 00:01:20,112
Look! There it is!

21
00:01:20,680 --> 00:01:22,478
[tires screech ]

22
00:01:26,653 --> 00:01:28,053
May I take your order?

23
00:01:28,121 --> 00:01:30,989
One mango-blueberry
with extra Echinacea, stat!

24
00:01:31,057 --> 00:01:32,150
[sniffles ]

25
00:01:32,225 --> 00:01:33,716
Ah-choo!

26
00:01:33,793 --> 00:01:34,624
[sniffles ]

27
00:01:34,694 --> 00:01:36,720
[ nasally]
Better make it a double.

28
00:01:36,796 --> 00:01:39,197
Okay, Ben, it's just a
common cold.

29
00:01:39,265 --> 00:01:42,201
There's nothing common
about <i>this</i> cold, Gwen.

30
00:01:42,268 --> 00:01:43,964
It's epic!

31
00:01:44,404 --> 00:01:45,463
[ blows nose]

32
00:01:45,538 --> 00:01:47,302
You are completely disgusting.

33
00:01:47,374 --> 00:01:48,603
Use a tissue.

34
00:01:48,675 --> 00:01:51,235
I was gonna wipe my
hands on my pants.

35
00:01:51,311 --> 00:01:54,145
I swear, Ben,
you're gonna get us <i>all</i> sick.

36
00:01:54,214 --> 00:01:55,580
Here you go, Tennyson.

37
00:01:55,648 --> 00:01:57,913
An old Levin family cure.

38
00:01:57,984 --> 00:01:59,714
Really? Smoothies?

39
00:01:59,786 --> 00:02:00,845
KEVIN: Nah.

40
00:02:00,920 --> 00:02:04,152
The smoothy is so you'll be able
to choke down the <i>real</i> cure.

41
00:02:04,224 --> 00:02:05,351
It's bitterroot.

42
00:02:05,425 --> 00:02:06,825
They call it that because...

43
00:02:06,893 --> 00:02:08,225
Ugh!

44
00:02:08,294 --> 00:02:10,320
KEVIN: Anyway, it's
good for a cold.

45
00:02:10,397 --> 00:02:13,492
Also, it's supposed to ward off
bear attacks.

46
00:02:13,566 --> 00:02:14,898
Drink up.

47
00:02:14,968 --> 00:02:17,597
[ muffled speaking ]

48
00:02:17,670 --> 00:02:18,501
What?

49
00:02:18,571 --> 00:02:19,903
He says he can't.

50
00:02:19,973 --> 00:02:21,339
His lips are puckered shut.

51
00:02:21,408 --> 00:02:23,274
You can understand that?

52
00:02:23,343 --> 00:02:25,141
You should be a dentist.

53
00:02:25,211 --> 00:02:26,975
[engine roaring ]

54
00:02:27,047 --> 00:02:28,879
We got company.

55
00:02:49,869 --> 00:02:51,770
Tetrax!

56
00:02:51,838 --> 00:02:52,999
Good to see...

57
00:02:53,073 --> 00:02:53,972
ah... ah-choo!

58
00:02:54,040 --> 00:02:54,871
[splat ]

59
00:02:54,941 --> 00:02:56,603
Sorry.

60
00:02:56,676 --> 00:02:57,871
Come on, man!

61
00:02:57,944 --> 00:03:00,470
I apologized for sneezing
on you!

62
00:03:00,547 --> 00:03:01,879
Ben Tennyson...

63
00:03:01,948 --> 00:03:04,508
give me Chromastone!

64
00:03:40,785 --> 00:03:41,980
Unh!

65
00:03:43,188 --> 00:03:45,419
What do you want with
Chromastone?!

66
00:03:45,490 --> 00:03:46,890
Use the Omnitrix now!

67
00:03:46,958 --> 00:03:47,948
Give him to me!

68
00:03:48,026 --> 00:03:50,689
Hey, wait! Don't!

69
00:03:59,971 --> 00:04:02,668
Diamondhead!

70
00:04:02,941 --> 00:04:04,705
You're not Chromastone!

71
00:04:04,776 --> 00:04:07,007
Yeah, I tried to warn you.

72
00:04:07,078 --> 00:04:10,446
But you... you... you...

73
00:04:10,515 --> 00:04:12,507
ah-choo!

74
00:04:13,952 --> 00:04:15,853
[sniffles ]

75
00:04:16,354 --> 00:04:18,118
[tire pops ]

76
00:04:18,523 --> 00:04:19,923
Didn't you hear Gwen?

77
00:04:19,991 --> 00:04:21,015
Use a tissue.

78
00:04:21,092 --> 00:04:23,186
I sense Chromastone within you.

79
00:04:23,261 --> 00:04:24,354
Where is he?!

80
00:04:24,429 --> 00:04:28,696
If you'd lighten up for a second,
I'd explain.

81
00:04:28,767 --> 00:04:31,430
Let <i>me</i> explain it to him.

82
00:04:31,503 --> 00:04:32,835
[grunting ]

83
00:04:32,904 --> 00:04:33,769
[grunting ]

84
00:04:36,307 --> 00:04:37,866
[ click, whooshing ]

85
00:04:38,710 --> 00:04:41,270
DIAMONDHEAD:
What are you doing?!

86
00:04:41,346 --> 00:04:43,212
TETRAX: What must be done!

87
00:04:43,715 --> 00:04:44,546
[vibrating ]

88
00:04:44,616 --> 00:04:45,743
DIAMONDHEAD: I... don't...

89
00:04:45,817 --> 00:04:47,183
feel... so...

90
00:04:47,252 --> 00:04:49,744
I'm... coming... apart!

91
00:04:49,821 --> 00:04:52,586
Stop! You're hurting him!

92
00:04:52,657 --> 00:04:55,752
For that, I am truly sorry.

93
00:05:02,901 --> 00:05:06,133
Ben? Are you okay?

94
00:05:06,204 --> 00:05:07,900
Not Ben.

95
00:05:07,972 --> 00:05:09,338
He's right.

96
00:05:09,407 --> 00:05:11,467
<i>He's</i> Chromastone.

97
00:05:11,543 --> 00:05:12,909
<i>I'm</i> Ben.

98
00:05:12,977 --> 00:05:14,104
How...

99
00:05:14,179 --> 00:05:18,480
[sighs ] Like I <i>ever
</i> understood how this works.

100
00:05:18,550 --> 00:05:20,519
Is it time?

101
00:05:21,086 --> 00:05:22,520
Very nearly.

102
00:05:30,462 --> 00:05:32,988
[ high-pitched tone]

103
00:05:33,198 --> 00:05:35,064
It is done.

104
00:05:35,133 --> 00:05:38,069
I go now to fulfill my destiny.

105
00:05:41,840 --> 00:05:44,674
I didn't know
Chromastone could fly.

106
00:05:44,743 --> 00:05:47,269
He can do far more than that.

107
00:05:47,946 --> 00:05:50,347
Why don't you tell us
all about it?

108
00:05:50,415 --> 00:05:53,510
After we put me back together?

109
00:05:55,386 --> 00:05:56,649
[ clinking ]

110
00:05:56,721 --> 00:06:00,158
Okay, that's pretty
much all of you.

111
00:06:01,326 --> 00:06:03,022
"Pretty much"?

112
00:06:03,094 --> 00:06:04,824
It's all we could find.

113
00:06:05,196 --> 00:06:06,095
GWEN: Wait!

114
00:06:06,164 --> 00:06:07,598
What are you gonna do with that?

115
00:06:07,665 --> 00:06:08,860
Change him back.

116
00:06:08,933 --> 00:06:10,162
We don't know what'll happen

117
00:06:10,235 --> 00:06:13,831
if I transform when I'm in
pieces like this.

118
00:06:16,341 --> 00:06:17,741
Doesn't matter.

119
00:06:17,809 --> 00:06:20,142
Eventually, it's gonna time out
anyway.

120
00:06:27,652 --> 00:06:29,883
Everything where it's supposed
to be?

121
00:06:29,954 --> 00:06:31,388
Ah-choo!

122
00:06:31,456 --> 00:06:33,516
Just like before.

123
00:06:33,591 --> 00:06:36,925
How does a silicon-based
life-form get a cold, anyway?

124
00:06:36,995 --> 00:06:38,623
I've never had one.

125
00:06:38,696 --> 00:06:40,358
From touching doorknobs.

126
00:06:40,431 --> 00:06:42,832
Doorknobs and keyboards are
covered with germs.

127
00:06:42,901 --> 00:06:44,733
That wasn't what I...

128
00:06:44,803 --> 00:06:45,827
never mind.

129
00:06:45,904 --> 00:06:47,839
What do we do with Tetrax?

130
00:06:47,906 --> 00:06:49,238
Let him go.

131
00:06:49,307 --> 00:06:53,039
He's about to start explaining
himself, right?

132
00:06:55,346 --> 00:06:57,338
I'm sorry I upset you, Ben.

133
00:06:57,415 --> 00:07:00,476
This was the only way I could
redeem myself.

134
00:07:00,552 --> 00:07:03,078
For helping Vilgax?

135
00:07:03,154 --> 00:07:05,817
For betraying my people.

136
00:07:08,126 --> 00:07:10,322
For it was I, and I alone,

137
00:07:10,395 --> 00:07:14,127
who sold Vilgax a sacred crystal
with unlimited power.

138
00:07:25,243 --> 00:07:29,305
A power he used to destroy my
home planet, Petropia.

139
00:07:41,025 --> 00:07:43,256
Because of my own selfishness,

140
00:07:43,328 --> 00:07:46,662
I was cursed to wander
the universe alone...

141
00:07:46,731 --> 00:07:48,893
the last of my kind.

142
00:07:50,368 --> 00:07:54,703
But recently, I discovered a
chance for redemption.

143
00:07:56,741 --> 00:07:58,835
You see, neither Vilgax nor I

144
00:07:58,910 --> 00:08:01,573
understood the true nature of
the crystal.

145
00:08:05,350 --> 00:08:06,875
Since the beginning of time,

146
00:08:06,951 --> 00:08:09,318
our people's memories and DNA
have been encoded

147
00:08:09,387 --> 00:08:12,255
into the crystal's
molecular lattice.

148
00:08:12,323 --> 00:08:15,293
GWEN: So it's a backup drive
for the whole planet?

149
00:08:15,360 --> 00:08:17,761
TETRAX: And everyone
who lived there.

150
00:08:17,829 --> 00:08:18,694
Yes.

151
00:08:18,763 --> 00:08:20,322
Once I understood the truth,

152
00:08:20,398 --> 00:08:24,062
I stole it from Vilgax and
brought it here to Chromastone,

153
00:08:24,135 --> 00:08:27,594
who was created to be
the guardian of the sacred crystal.

154
00:08:27,672 --> 00:08:29,573
He will carry it back home.

155
00:08:29,641 --> 00:08:31,735
And when our solar system's
three stars

156
00:08:31,809 --> 00:08:33,141
are in a rare alignment,

157
00:08:33,211 --> 00:08:36,306
he will channel
the crystal's limitless power

158
00:08:36,381 --> 00:08:39,715
to regenerate Petropia
and its people.

159
00:08:39,784 --> 00:08:41,548
You could have just told us.

160
00:08:41,619 --> 00:08:42,951
There wasn't time.

161
00:08:43,021 --> 00:08:46,014
The stars are coming into
alignment even as we speak.

162
00:08:47,292 --> 00:08:49,454
Is that shooting star
part of it?

163
00:08:49,527 --> 00:08:51,519
TETRAX: Shooting star?

164
00:08:57,168 --> 00:08:58,659
That's no shooting star!

165
00:08:58,736 --> 00:09:00,534
That's...

166
00:09:01,706 --> 00:09:03,004
Vilgax!

167
00:09:03,074 --> 00:09:05,407
Where is my crystal?

168
00:09:06,144 --> 00:09:09,171
Maybe I should have
stayed in bed after all.

169
00:09:13,183 --> 00:09:15,880
You stole from me, Tetrax.

170
00:09:15,953 --> 00:09:19,481
Give me what is mine,
and your death will be quick.

171
00:09:19,556 --> 00:09:21,457
Get behind me!

172
00:09:26,530 --> 00:09:28,021
Fool!

173
00:09:28,098 --> 00:09:29,361
I'll handle him!

174
00:09:30,834 --> 00:09:32,860
Way Big!

175
00:09:32,936 --> 00:09:34,598
Aw, man!

176
00:09:34,672 --> 00:09:36,664
Stupid Omnitrix!

177
00:09:36,740 --> 00:09:37,639
[grunts ]

178
00:09:37,708 --> 00:09:42,976
Get ready to rumble, Vilgax,
'cause Humongousaur's gonna...

179
00:09:43,047 --> 00:09:44,447
gonna... [sniffles ]

180
00:09:44,515 --> 00:09:45,778
gonna...

181
00:09:45,849 --> 00:09:47,147
KEVIN: He's gonna blow!

182
00:09:47,217 --> 00:09:49,618
Ahhhhh-choo!

183
00:09:49,687 --> 00:09:51,679
[splat ]

184
00:09:55,159 --> 00:09:56,183
GWEN: Ugh!

185
00:09:56,260 --> 00:09:57,091
Gesundheit.

186
00:09:57,161 --> 00:09:59,562
You are <i>so</i> washing that.

187
00:09:59,630 --> 00:10:00,825
[growls ]

188
00:10:13,377 --> 00:10:14,572
Aah! Unh!

189
00:10:21,085 --> 00:10:22,451
We can't beat him like this!

190
00:10:22,519 --> 00:10:24,420
Fall back and regroup!

191
00:10:27,124 --> 00:10:29,025
Jetray!

192
00:10:36,100 --> 00:10:37,227
Cowards!

193
00:10:37,301 --> 00:10:39,566
There's nowhere you can hide
from me!

194
00:10:39,636 --> 00:10:41,628
It's almost time.

195
00:11:27,351 --> 00:11:30,412
Float like a butterfly,
sting like a...

196
00:11:30,487 --> 00:11:32,149
Huh?

197
00:11:32,222 --> 00:11:33,053
Unh!

198
00:11:33,123 --> 00:11:36,924
I'll squash you like
the insignificant insect you are!

199
00:11:36,994 --> 00:11:37,825
Unh!

200
00:11:46,670 --> 00:11:49,640
Flying's no fun if <i>everybody</i> can
do it.

201
00:11:54,878 --> 00:11:55,971
Aw, man!

202
00:11:56,780 --> 00:11:57,713
Ben!

203
00:12:02,352 --> 00:12:03,911
Aah! Unh!

204
00:12:08,926 --> 00:12:10,451
Unh!

205
00:12:10,527 --> 00:12:11,688
I've got an idea.

206
00:12:11,762 --> 00:12:12,991
Keep him busy.

207
00:12:14,832 --> 00:12:15,925
[engine sputters ]

208
00:12:15,999 --> 00:12:16,864
[splat ]

209
00:12:18,302 --> 00:12:19,463
[engine turns over]

210
00:12:19,536 --> 00:12:20,560
[tires squeal ]

211
00:12:20,637 --> 00:12:22,697
[engine revs ]

212
00:12:25,976 --> 00:12:27,569
The crystal, Tetrax!

213
00:12:27,644 --> 00:12:30,307
There is no escape for you!

214
00:12:30,380 --> 00:12:32,372
[engine revs ]

215
00:12:39,556 --> 00:12:40,546
[engine revs ]

216
00:12:40,624 --> 00:12:42,684
[tires squealing ]

217
00:12:50,100 --> 00:12:51,159
Fools!

218
00:12:51,235 --> 00:12:53,704
You're just prolonging
the inevitable!

219
00:12:57,474 --> 00:12:59,466
[grunts ]

220
00:13:01,745 --> 00:13:03,043
[ roars ]

221
00:13:07,951 --> 00:13:08,975
See?

222
00:13:09,052 --> 00:13:10,042
Told you I had a plan.

223
00:13:10,120 --> 00:13:11,782
I've got <i>another</i> one, too.

224
00:13:11,855 --> 00:13:13,790
Do you ever have a plan
that doesn't involve

225
00:13:13,857 --> 00:13:15,416
crawling around in the sewers?

226
00:13:15,492 --> 00:13:16,516
You're welcome.

227
00:13:16,593 --> 00:13:18,118
And stop whispering.

228
00:13:18,195 --> 00:13:20,630
We're half a mile away from
where Vilgax is looking.

229
00:13:20,697 --> 00:13:21,824
Good point.

230
00:13:21,899 --> 00:13:24,391
Even with his superhearing,
he can't pick us out over all

231
00:13:24,468 --> 00:13:25,936
the people talking in
the desert.

232
00:13:26,003 --> 00:13:27,972
Ah-ah-choo!

233
00:13:28,038 --> 00:13:30,906
[sneeze echoing ]

234
00:13:34,244 --> 00:13:35,371
Come on.

235
00:13:35,445 --> 00:13:36,708
What are the odds that he...

236
00:13:38,715 --> 00:13:40,809
Give me the crystal!

237
00:13:41,551 --> 00:13:43,645
Will this do?

238
00:13:43,720 --> 00:13:44,551
[grunts ]

239
00:13:44,955 --> 00:13:47,720
Unh! I can't hold him back!

240
00:13:48,292 --> 00:13:49,851
Bet <i>I</i> can!

241
00:13:58,869 --> 00:14:01,100
Echo echo!

242
00:14:03,340 --> 00:14:06,833
Ahhhhh-choo!

243
00:14:06,910 --> 00:14:08,037
Aah!

244
00:14:08,111 --> 00:14:08,976
Unh!

245
00:14:12,683 --> 00:14:13,810
You did it!

246
00:14:13,884 --> 00:14:15,682
Was there ever any doubt?

247
00:14:15,752 --> 00:14:18,051
Plenty of doubt over here.

248
00:14:21,458 --> 00:14:22,790
[ roars ]

249
00:14:22,859 --> 00:14:24,088
[Gwen and Ben scream ]

250
00:14:25,262 --> 00:14:26,161
[gasps ]

251
00:14:26,229 --> 00:14:29,563
I'll only ask once more.

252
00:14:29,633 --> 00:14:31,625
Where is my crystal?!

253
00:14:31,702 --> 00:14:33,603
You'll never find it!

254
00:14:33,670 --> 00:14:36,105
Yeah, 'cause that
Chromastone dude

255
00:14:36,173 --> 00:14:38,472
took it halfway across
the galaxy.

256
00:14:38,542 --> 00:14:40,340
Really?

257
00:14:40,410 --> 00:14:41,241
Ow!

258
00:14:41,311 --> 00:14:42,939
Too much information?

259
00:14:43,914 --> 00:14:44,779
Unh!

260
00:14:45,082 --> 00:14:46,516
[ crack ]

261
00:14:50,620 --> 00:14:52,350
Nice going, motormouth.

262
00:14:52,422 --> 00:14:53,549
Oh, come on.

263
00:14:53,623 --> 00:14:56,058
How's he gonna find him in
the whole universe?

264
00:14:56,126 --> 00:14:57,617
I have to stop him.

265
00:14:57,694 --> 00:14:58,957
We're going with you.

266
00:14:59,029 --> 00:15:00,622
I wouldn't argue with her.

267
00:15:00,697 --> 00:15:02,791
There's really no point.

268
00:15:05,402 --> 00:15:08,600
I wonder if I should
really be flying with this cold.

269
00:15:08,672 --> 00:15:10,004
What if my head explodes?

270
00:15:10,073 --> 00:15:11,234
Don't worry.

271
00:15:11,308 --> 00:15:14,005
In space, no one can hear you
sneeze.

272
00:15:35,065 --> 00:15:36,693
CHROMASTONE: It is done.

273
00:15:36,767 --> 00:15:38,759
Petropia lives again.

274
00:15:44,174 --> 00:15:48,669
And soon, her <i>people</i> will live
again, as well.

275
00:15:54,084 --> 00:15:54,949
Unh!

276
00:15:58,655 --> 00:15:59,987
Unh!

277
00:16:05,962 --> 00:16:07,828
Chromastone.

278
00:16:08,598 --> 00:16:12,035
I believe you have something
that belongs to me.

279
00:16:20,376 --> 00:16:21,867
I beg of you...

280
00:16:21,944 --> 00:16:24,379
do not do this!

281
00:16:24,447 --> 00:16:25,642
Why not?

282
00:16:25,715 --> 00:16:26,978
The crystal is mine!

283
00:16:27,050 --> 00:16:28,018
I paid for it!

284
00:16:28,084 --> 00:16:31,054
You're nothing
but a common thief!

285
00:16:38,895 --> 00:16:41,364
Billions of lives are at stake!

286
00:16:42,031 --> 00:16:46,093
You should be concerned with
preserving your <i>own</i> life.

287
00:16:47,570 --> 00:16:49,198
BEN: There it is!

288
00:16:54,977 --> 00:16:56,275
Petropia.

289
00:16:56,345 --> 00:16:58,541
I never thought I'd see it
again.

290
00:16:58,614 --> 00:17:00,810
But where's Chromastone?

291
00:17:00,883 --> 00:17:02,613
Look... down there!

292
00:17:05,321 --> 00:17:07,313
He's in trouble! Hurry!

293
00:17:09,892 --> 00:17:11,554
[groans ]

294
00:17:11,627 --> 00:17:13,152
Any last words?

295
00:17:13,229 --> 00:17:15,721
I must... save...

296
00:17:15,798 --> 00:17:17,130
my people.

297
00:17:17,200 --> 00:17:18,930
Have mercy!

298
00:17:20,269 --> 00:17:21,862
Mercy?

299
00:17:21,938 --> 00:17:23,463
Never heard of it.

300
00:17:24,173 --> 00:17:25,573
Aah!

301
00:17:25,641 --> 00:17:26,574
[groans ]

302
00:17:26,642 --> 00:17:28,634
[whooshing ]

303
00:17:31,948 --> 00:17:34,247
No! Give it back!

304
00:17:36,452 --> 00:17:39,047
You bore me, Tetrax.

305
00:17:41,023 --> 00:17:43,549
That fool!

306
00:17:43,626 --> 00:17:49,156
Using all of the crystal's power
just to reassemble a dead world.

307
00:17:49,232 --> 00:17:51,258
All this for nothing!

308
00:17:53,102 --> 00:17:54,331
I'll show you "nothing"!

309
00:17:54,403 --> 00:17:56,395
Come back and fight!

310
00:18:04,313 --> 00:18:05,906
The crystal?

311
00:18:05,982 --> 00:18:07,177
It's dead.

312
00:18:07,250 --> 00:18:09,742
And Chromastone?

313
00:18:12,522 --> 00:18:14,923
Then all is lost.

314
00:18:18,294 --> 00:18:19,922
[ moans ]

315
00:18:19,996 --> 00:18:21,430
No.

316
00:18:21,497 --> 00:18:24,365
The stars are still aligned.

317
00:18:24,433 --> 00:18:26,459
There is still time.

318
00:18:28,137 --> 00:18:30,538
[ high-pitched tone]

319
00:18:37,046 --> 00:18:41,450
But... I'm too weak to continue.

320
00:18:41,517 --> 00:18:43,816
Ben... please.

321
00:18:55,264 --> 00:18:57,096
What are you supposed to do?

322
00:18:57,166 --> 00:18:59,032
I don't know.

323
00:19:00,736 --> 00:19:04,036
But Diamondhead <i>does.</i>

324
00:20:11,540 --> 00:20:13,566
He's done it!

325
00:20:34,697 --> 00:20:36,359
That was incredible!

326
00:20:36,432 --> 00:20:39,459
Everyone on the planet
is alive again!

327
00:20:39,535 --> 00:20:41,663
Not <i>everyone.</i>

328
00:20:41,737 --> 00:20:44,935
CHROMASTONE: Yes,
Ben... everyone.

329
00:20:47,276 --> 00:20:48,244
Chromastone...

330
00:20:48,311 --> 00:20:50,246
you're alive!

331
00:20:50,313 --> 00:20:52,305
Not Chromastone.

332
00:20:52,381 --> 00:20:55,408
He is still in your Omnitrix.

333
00:20:55,484 --> 00:20:59,751
I am Sugilite,
guardian of Petropia.

334
00:20:59,829 --> 00:21:03,027
I think this belongs to you.

335
00:21:05,594 --> 00:21:10,032
I am in your debt,
as are <i>all</i> crystal sapiens.

336
00:21:10,099 --> 00:21:12,091
[ crowd cheering ]

337
00:21:20,576 --> 00:21:23,273
We're never gonna hear
the end of this, are we?

338
00:21:23,346 --> 00:21:25,042
Not ever.

339
00:21:38,394 --> 00:21:40,625
BEN: Thanks for the
ride home, Tetrax.

340
00:21:40,696 --> 00:21:42,892
It's the least I can do, Ben.

341
00:21:43,299 --> 00:21:45,029
We don't want to hold you up.

342
00:21:45,101 --> 00:21:47,661
You must be anxious to get back
to your friends.

343
00:21:47,737 --> 00:21:48,830
I am.

344
00:21:48,904 --> 00:21:52,306
But first, I have a score to
settle with Vilgax.

345
00:21:52,375 --> 00:21:54,640
Are you sure that's such
a great idea?

346
00:21:54,710 --> 00:21:57,236
I mean, he's pretty much
invulnerable.

347
00:21:57,313 --> 00:21:59,111
Maybe.

348
00:21:59,181 --> 00:22:00,911
Maybe not.

349
00:22:05,554 --> 00:22:07,045
VILGAX: Ah-choo!

350
00:22:07,490 --> 00:22:08,822
Ah-choo!

351
00:22:08,891 --> 00:22:10,951
I don't believe this!

352
00:22:11,027 --> 00:22:12,188
Ah-choo!

353
00:22:13,195 --> 00:22:14,094
Ah-choo!

