1
00:00:00,291 --> 00:00:01,558
Previously
on "the Vampire Diaries"...

2
00:00:01,919 --> 00:00:03,253
The only
thing stronger

3
00:00:03,304 --> 00:00:05,588
than your craving for blood is
your love for this one girl.

4
00:00:05,642 --> 00:00:07,860
Turn it off.

5
00:00:07,927 --> 00:00:09,979
No!

6
00:00:10,063 --> 00:00:12,097
Turn it off!

7
00:00:12,149 --> 00:00:14,617
- What did you do?
- I fixed him.

8
00:00:14,701 --> 00:00:15,511
Klaus is gone.

9
00:00:15,512 --> 00:00:18,637
He's asked me to keep watch
on you until he returns.

10
00:00:18,705 --> 00:00:21,123
From now on,
you're under my protection.

11
00:00:21,208 --> 00:00:22,691
It's kind of
a push and pull.

12
00:00:22,759 --> 00:00:25,327
I'm pushing from the other
side trying to contact you,

13
00:00:25,412 --> 00:00:28,047
and sometimes, like
just now, if you pull...

14
00:00:28,114 --> 00:00:30,082
Bonnie, stop
dodging my calls.

15
00:00:30,133 --> 00:00:32,468
Why are you thinking about me
when you're calling her?

16
00:00:32,552 --> 00:00:34,553
I don't think I can
stop thinking about you.

17
00:00:34,621 --> 00:00:36,422
- Who's the guy with Carol?
- Mason Lockwood.

18
00:00:36,473 --> 00:00:38,123
Mason Lockwood
is a werewolf.

19
00:00:38,175 --> 00:00:40,292
He'd kill me
the first chance he got.

20
00:00:50,320 --> 00:00:52,938
This is going to be fun.

21
00:01:03,400 --> 00:01:07,103
Oh, you got
to be kidding me.

22
00:01:13,443 --> 00:01:15,377
Hurts, doesn't it?

23
00:01:15,479 --> 00:01:19,348
Oh, Stefan!

24
00:01:22,669 --> 00:01:24,520
Low blow, Stefan.

25
00:01:24,604 --> 00:01:27,189
Low blow.

26
00:01:27,274 --> 00:01:30,309
What the
hell happened to you?

27
00:01:30,360 --> 00:01:33,679
Whatever twisted
ripper game this is,

28
00:01:33,730 --> 00:01:35,013
leave me out of it.

29
00:01:35,065 --> 00:01:36,649
I didn't do this.

30
00:01:36,700 --> 00:01:38,451
Quit screwin' around!

31
00:01:38,518 --> 00:01:41,570
- I didn't.
- Ahh.

32
00:01:43,290 --> 00:01:45,023
It's pretty messed up
though, isn't it?

33
00:01:45,075 --> 00:01:46,208
Yep.

34
00:01:46,293 --> 00:01:48,961
Aaahhh! Ahhh.

35
00:01:54,668 --> 00:01:57,336
Yeah,

36
00:01:57,387 --> 00:01:59,822
not to worry.
I'll just untangle myself.

37
00:02:09,034 --> 00:02:12,534
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

38
00:02:19,776 --> 00:02:22,528
As a long-time member
of the historical society,

39
00:02:22,579 --> 00:02:25,831
I am especially proud to be kicking
off this day of festivities.

40
00:02:25,899 --> 00:02:28,033
Thank you, volunteers.

41
00:02:28,084 --> 00:02:30,753
Tonight, we turn off
our town's lights

44
00:02:33,924 --> 00:02:36,792
started by our founders
150 years ago.

45
00:02:36,877 --> 00:02:40,546
Here's founding family member
Tobias fell with a history lesson.

46
00:02:40,597 --> 00:02:42,848
What are we doing here?

47
00:02:42,916 --> 00:02:46,084
Tobias fell is the head
of the history department.

48
00:02:46,136 --> 00:02:47,419
I didn't have a choice.

49
00:02:47,470 --> 00:02:49,722
All right, that explains
what you're doing here.

50
00:02:49,773 --> 00:02:52,691
Well, I'm the one who can fail
you if you don't help me out.

51
00:02:52,759 --> 00:02:55,611
Hey, sorry I'm late.
What did I miss?

52
00:02:55,695 --> 00:02:56,946
Just a bunch of
historical lies.

53
00:02:57,030 --> 00:02:59,148
You didn't miss anything.

54
00:02:59,232 --> 00:03:01,867
<i>The first illumination
was held in celebration</i>

55
00:03:01,935 --> 00:03:03,235
<i>with the new found
prosperity</i>

56
00:03:03,286 --> 00:03:05,871
<i>that Mystic Falls
enjoyed after the war.</i>

57
00:03:05,939 --> 00:03:09,491
After the founders stole
from all the vampires.

58
00:03:09,576 --> 00:03:11,660
What's so funny?

59
00:03:11,745 --> 00:03:16,782
<i>To indicate that it was safe for
their neighbors to come outside again.</i>

60
00:03:16,833 --> 00:03:19,635
Safe from
the vampires.

61
00:03:30,730 --> 00:03:32,297
So when you did the spell
to send Vicki away,

62
00:03:32,349 --> 00:03:33,966
did that get rid
of Anna, too?

63
00:03:34,017 --> 00:03:36,769
I wish. All I did was block
the magic that was helping

64
00:03:36,820 --> 00:03:38,988
Vicki get a physical
foothold here.

65
00:03:39,072 --> 00:03:41,073
Jeremy's still got a direct
line to the other side,

66
00:03:41,140 --> 00:03:44,693
and as long as he wants to see
Anna and she wants to see him,

67
00:03:44,778 --> 00:03:47,196
she's still here.

68
00:03:47,280 --> 00:03:49,365
Ok, you don't think I can actually
resist commenting on that.

69
00:03:49,449 --> 00:03:51,333
There. You commented.

70
00:03:51,418 --> 00:03:52,618
Bonnie...

71
00:03:52,669 --> 00:03:54,319
What do you want me
to say, Caroline?

72
00:03:54,371 --> 00:03:57,322
I went against the balance of nature
when I brought Jeremy back to life,

73
00:03:57,374 --> 00:03:58,874
and now I'm paying
the consequences.

74
00:03:58,959 --> 00:04:00,492
Well, I want you to say
you're not ok with it.

75
00:04:00,543 --> 00:04:02,044
I'm a thousand times
not ok with it.

76
00:04:02,128 --> 00:04:04,296
I just don't know
what to do about it.

77
00:04:09,352 --> 00:04:11,670
Greetings, blondie.

78
00:04:11,721 --> 00:04:15,140
Witchy. I think you got your
voodoo wires all crossed

79
00:04:15,191 --> 00:04:17,009
when you got rid
of Vicki Donovan.

80
00:04:17,060 --> 00:04:18,444
What do you mean, why?

81
00:04:18,511 --> 00:04:20,446
Because I'm pretty sure
I just got spit-roasted

82
00:04:20,513 --> 00:04:22,698
by Mason Lockwood's ghost.
What?

83
00:04:22,782 --> 00:04:24,283
And why would you
think that?

84
00:04:24,350 --> 00:04:26,151
Maybe because
he chained me to a chair

85
00:04:26,202 --> 00:04:28,454
and shoved a hot
poker in my chest.

86
00:04:28,521 --> 00:04:30,239
Let's just say
I'm having deja vu.

87
00:04:30,323 --> 00:04:33,158
I thought you said that ghosts couldn't
physically interact with people.

88
00:04:33,209 --> 00:04:34,827
- They can't.
- Yeah, well,

89
00:04:34,878 --> 00:04:36,245
I don't have time
for a vengeful Lockwood.

90
00:04:36,329 --> 00:04:39,715
When I kill someone, they're
supposed to stay dead.

91
00:04:40,750 --> 00:04:43,969
Whatever you screwed up, fix it.

92
00:04:50,427 --> 00:04:52,928
Hey, Jer, I need you
to help me with something.

93
00:04:53,013 --> 00:04:54,179
What's up?

94
00:04:54,230 --> 00:04:56,065
I've been going through
Stefan's old journals.

95
00:04:56,149 --> 00:04:58,717
Every single time that he's
gone off the rails in the past,

96
00:04:58,785 --> 00:05:01,153
his best friend Lexi's been
the one to bring him back.

97
00:05:01,220 --> 00:05:02,938
So where is she now
that we need her?

98
00:05:03,023 --> 00:05:04,173
She's dead.

99
00:05:04,240 --> 00:05:06,892
And you want me to try
to reach her, don't you?

100
00:05:06,943 --> 00:05:09,445
I thought if I knew how she did
it, maybe I could help him.

101
00:05:09,529 --> 00:05:11,363
I don't even know if
she's on the other side.

102
00:05:11,431 --> 00:05:12,748
Is that what it's called?

103
00:05:12,832 --> 00:05:14,700
That's what
Anna calls it.

104
00:05:14,751 --> 00:05:17,202
There's not like an official
brochure or anything.

105
00:05:17,253 --> 00:05:20,706
So what is it, like some sort
of supernatural purgatory?

106
00:05:20,757 --> 00:05:22,908
Well, Anna said it's like
being here with all of us,

107
00:05:22,959 --> 00:05:25,127
only we can't see
her or hear her.

108
00:05:25,195 --> 00:05:27,245
And she can't
interact with anyone.

109
00:05:27,297 --> 00:05:29,565
She's all alone.

110
00:05:31,434 --> 00:05:33,686
Vicki could interact.
She blew up my car.

111
00:05:33,753 --> 00:05:36,922
Vicki had help from a
witch on the other side.

112
00:05:36,973 --> 00:05:41,060
Anna...She's doing
this all by herself.

113
00:05:41,111 --> 00:05:46,264
I'm just saying, maybe we learned our
lesson about summoning dead people.

114
00:05:46,316 --> 00:05:49,068
I haven't seen
Vicki, I swear.

115
00:05:49,119 --> 00:05:51,070
I sent her back
like you told me to.

116
00:05:51,121 --> 00:05:51,828
Are you sure?

117
00:05:51,829 --> 00:05:53,751
Because she has just as
much reason to haunt Damon

118
00:05:53,752 --> 00:05:54,656
as Mason Lockwood does.

119
00:05:54,741 --> 00:05:57,275
She's gone, Bonnie.
If she was here, I'd know it.

120
00:05:57,327 --> 00:05:59,444
Why do you think
it's Vicki and not Mason?

121
00:05:59,496 --> 00:06:01,914
Because if any ghost
other than Vicki Donovan

122
00:06:01,965 --> 00:06:03,882
has a physical foothold
on our side,

123
00:06:03,950 --> 00:06:05,667
then that means Damon's
right and something

124
00:06:05,752 --> 00:06:07,920
has gone really,
really wrong.

125
00:06:07,971 --> 00:06:10,639
I've had enough of this ghost
stuff to last forever.

126
00:06:10,724 --> 00:06:12,958
So you guys can
leave me out of this one.

127
00:06:13,977 --> 00:06:16,095
I feel so sad for him.

128
00:06:16,146 --> 00:06:18,097
It took a lot for him
to send his sister away.

129
00:06:18,148 --> 00:06:20,432
Yeah.

130
00:06:20,483 --> 00:06:23,301
So much strength as a man.

131
00:06:23,353 --> 00:06:26,188
I've got a ghost problem
to deal with, Caroline.

132
00:06:26,272 --> 00:06:28,807
Save the Jeremy
lecture for later.

133
00:06:33,997 --> 00:06:35,647
Ok, did your grimoire just...

134
00:06:35,698 --> 00:06:37,182
I think so.

135
00:06:42,956 --> 00:06:45,707
Ok, please tell me that's
a recipe for witch cookies.

136
00:06:45,792 --> 00:06:47,876
It's a manifestation spell.

137
00:06:47,961 --> 00:06:50,512
It's used to reveal
veiled matter.

138
00:06:50,597 --> 00:06:52,631
What's veiled matter?

139
00:06:52,682 --> 00:06:55,217
Ghosts.

140
00:06:55,301 --> 00:06:58,437
Do you think it's even
possible to contact Lexi?

141
00:06:58,504 --> 00:06:59,721
I don't know.

142
00:06:59,806 --> 00:07:02,507
I didn't have an emotional
connection with her.

143
00:07:02,559 --> 00:07:04,509
- I never even met her.
- Can we just drop it, please?

144
00:07:04,561 --> 00:07:06,612
No, I can't drop it, Ric.
I don't know what else to do.

145
00:07:06,679 --> 00:07:09,031
Don't you think we have a few too
many dead vampires in our past

146
00:07:09,115 --> 00:07:11,900
to be sitting here thinking
of them watching us?

147
00:07:11,985 --> 00:07:16,455
I don't think all supernatural
spirits go to the other side.

148
00:07:16,522 --> 00:07:21,076
I think some of them
find peace.

149
00:07:21,161 --> 00:07:22,161
Is Anna here right now?

150
00:07:22,212 --> 00:07:24,696
Don't tell her I'm here.
She won't like it.

151
00:07:24,747 --> 00:07:28,634
No, no. I'm going to go, uh,
check my work schedule.

152
00:07:34,340 --> 00:07:36,225
Hey, guys.

153
00:07:36,309 --> 00:07:39,044
Who forgot to invite me
to the family summit?

154
00:07:39,095 --> 00:07:41,546
Hmm?

155
00:07:43,549 --> 00:07:45,234
Wow.

156
00:07:45,318 --> 00:07:47,686
All these words.

157
00:07:47,737 --> 00:07:49,988
I forgot how much
I used to care.

158
00:07:50,056 --> 00:07:53,075
I didn't.

159
00:07:55,895 --> 00:07:59,031
You know, Elena,
it's probably best

160
00:07:59,082 --> 00:08:02,284
you not torture yourself
with memories from the past.

161
00:08:02,368 --> 00:08:04,369
It's best we both
just move on

162
00:08:04,420 --> 00:08:06,622
and accept things
as they are.

163
00:08:06,706 --> 00:08:08,790
You don't have
to be here, Stefan.

164
00:08:08,875 --> 00:08:10,876
You know what, Alaric,
you're right. I don't.

165
00:08:10,927 --> 00:08:13,345
But Elena's here,
and I look out for Elena.

166
00:08:13,412 --> 00:08:16,215
Besides, there's going to be
people everywhere tonight.

167
00:08:16,266 --> 00:08:19,417
So there's going
to be lots to eat.

168
00:08:19,469 --> 00:08:23,305
I'm kidding,
I'm kidding.

169
00:08:23,389 --> 00:08:25,474
Loosen up.

170
00:08:27,093 --> 00:08:29,645
I can't drop it, Ric.

171
00:08:32,065 --> 00:08:35,734
So this is where you brought
Jeremy back to life.

172
00:08:35,785 --> 00:08:37,369
Yeah.

173
00:08:37,436 --> 00:08:39,121
Sorry, I know it's creepy,

174
00:08:39,205 --> 00:08:42,624
but we needed a private place
around here to do the spell.

175
00:08:42,709 --> 00:08:44,993
Hmm. There's
no chance it's haunted

176
00:08:45,078 --> 00:08:46,444
by the hundred
dead witches

177
00:08:46,496 --> 00:08:48,163
who were horrifically
burned to death

178
00:08:48,248 --> 00:08:50,115
in this very spot,
is there?

179
00:08:50,166 --> 00:08:52,634
They're not here anymore.

180
00:08:52,719 --> 00:08:55,254
And they made it clear
they were never coming back.

181
00:08:55,305 --> 00:08:56,838
Right.

182
00:08:56,923 --> 00:09:00,225
A pinkie swear?

183
00:09:05,298 --> 00:09:07,132
What's wrong?

184
00:09:07,183 --> 00:09:09,601
Why did you tell me to lie?

185
00:09:09,652 --> 00:09:12,688
Elena is Bonnie's
best friend.

186
00:09:12,772 --> 00:09:14,973
She won't like what's
going on between us.

187
00:09:15,024 --> 00:09:17,075
What is
going on between us?

188
00:09:17,143 --> 00:09:19,361
Ok, how are we able to touch?

189
00:09:19,445 --> 00:09:21,697
Vicki had to use magic
to do that.

190
00:09:21,781 --> 00:09:25,417
I don't know.
Honestly, I have no idea.

191
00:09:25,501 --> 00:09:28,987
This witch on the other side
that gave Vicki her foothold,

192
00:09:29,055 --> 00:09:31,123
is she helping you now?

193
00:09:31,174 --> 00:09:33,542
What? No!

194
00:09:33,610 --> 00:09:36,345
I'm all alone, Jeremy,
I told you that.

195
00:09:36,429 --> 00:09:37,763
Swear to me.

196
00:09:37,830 --> 00:09:40,032
I swear.

197
00:09:40,099 --> 00:09:44,019
I'm not any danger to you
or anybody, I promise.

198
00:09:44,103 --> 00:09:47,222
Hey.

199
00:09:47,307 --> 00:09:49,474
I need you
to believe me.

200
00:09:49,525 --> 00:09:53,312
I shouldn't even be
talking to you.

201
00:09:53,363 --> 00:09:54,679
This is not ok.

202
00:09:54,731 --> 00:09:56,514
Then send me away.

203
00:09:56,566 --> 00:09:59,151
I'm only here because
you want to be with me

204
00:09:59,202 --> 00:10:01,036
as much as I want
to be with you.

205
00:10:02,071 --> 00:10:04,072
Send me away, Jeremy.

206
00:10:04,157 --> 00:10:07,042
It's that easy.

207
00:10:12,031 --> 00:10:15,133
I don't know why
this is happening

208
00:10:15,201 --> 00:10:18,036
or when it's
going to stop.

209
00:10:18,087 --> 00:10:20,389
But before it's done...

210
00:10:20,473 --> 00:10:23,208
I have to do this.

211
00:10:34,437 --> 00:10:36,605
Ready?

212
00:10:36,689 --> 00:10:38,156
Do you need me to do...

213
00:10:41,560 --> 00:10:43,862
Right. Ok.

214
00:10:59,262 --> 00:11:00,578
I'll grab Jeremy.

215
00:11:00,630 --> 00:11:03,415
I'll be right back.

216
00:11:03,466 --> 00:11:05,517
You know, I've had enough
vampires today, thanks.

217
00:11:05,584 --> 00:11:07,352
Oh, come on. Have a drink with me.
We've got trouble.

218
00:11:07,420 --> 00:11:09,554
No, you've got trouble.
See, we're not a team.

219
00:11:09,605 --> 00:11:11,606
You tried to kill me.
All right? We're not friends.

220
00:11:11,691 --> 00:11:12,891
- I don't like you anymore.
- Ah!

221
00:11:12,942 --> 00:11:14,359
But remember back
when you liked me

222
00:11:14,427 --> 00:11:16,778
and we conspired to kill Uncle
werewolf Mason Lockwood?

223
00:11:16,863 --> 00:11:18,096
Yeah, and?

224
00:11:18,147 --> 00:11:21,116
I think he's still
a little pissed.

225
00:11:28,207 --> 00:11:30,542
Bonnie,
I don't like this.

226
00:11:32,445 --> 00:11:34,463
Bonnie...

227
00:11:49,479 --> 00:11:51,813
Oh, my God.
Is that your...

228
00:11:51,898 --> 00:11:53,482
Grams.

229
00:12:00,940 --> 00:12:02,824
Anna?

230
00:12:10,483 --> 00:12:12,650
Lexi.

231
00:12:16,489 --> 00:12:18,290
- Mason!
- God, I miss whisky.

232
00:12:22,428 --> 00:12:25,464
Ahh! Ow.

233
00:12:27,833 --> 00:12:30,135
Told ya.

234
00:12:33,479 --> 00:12:34,813
Hi.

235
00:12:35,772 --> 00:12:38,858
- You're dead.
- Well, technically, so are you.

236
00:12:38,896 --> 00:12:40,113
Then how the hell
can I see...

237
00:12:40,197 --> 00:12:41,664
See me?
Yeah, I have no idea.

238
00:12:41,732 --> 00:12:42,949
And I have no idea
how long it's going to last,

239
00:12:43,066 --> 00:12:44,284
so let's get right
to the point.

240
00:12:44,368 --> 00:12:47,170
You're off the rails.
Big time.

241
00:12:47,237 --> 00:12:49,172
Look, I don't know
how you're here,

242
00:12:49,239 --> 00:12:50,790
but you need to
leave me alone, ok?

243
00:12:50,875 --> 00:12:52,792
Now what kind of
a friend would I be

244
00:12:52,877 --> 00:12:54,794
if I didn't help you out
of this mess you're in?

245
00:12:54,879 --> 00:12:56,412
I don't want your help.

246
00:12:56,463 --> 00:12:58,414
You know,
you say that every time.

247
00:12:58,465 --> 00:13:01,351
"I don't want your help, I don't
want to get better, leave me alone."

248
00:13:01,418 --> 00:13:02,769
Well, maybe you should
listen this time.

249
00:13:02,853 --> 00:13:05,471
Or maybe I should do this.

250
00:13:11,912 --> 00:13:14,147
I can't believe you're here!

251
00:13:16,951 --> 00:13:21,087
Now stop your crying, we
don't have time for tears.

252
00:13:21,155 --> 00:13:23,372
Nice to see you
again, Caroline.

253
00:13:23,374 --> 00:13:25,775
Hi, miss Sheila.

254
00:13:25,826 --> 00:13:28,628
A fine mess
you've made, honey.

255
00:13:28,696 --> 00:13:30,708
The witches told you
there'd be consequences

256
00:13:30,709 --> 00:13:33,448
to bringing Jeremy back
and you did it anyway.

257
00:13:33,449 --> 00:13:35,284
I didn't have a choice.

258
00:13:35,336 --> 00:13:39,305
I love him and I...
I couldn't just let him go.

259
00:13:39,390 --> 00:13:41,090
I understand.

260
00:13:41,141 --> 00:13:43,509
But you cracked open the
door to the other side.

261
00:13:43,594 --> 00:13:46,512
There's an old witch over here.
She took advantage of it.

262
00:13:46,597 --> 00:13:48,765
She took advantage
of you, honey.

263
00:13:48,816 --> 00:13:51,935
When you did that spell to
send Vicki Donovan away,

264
00:13:51,986 --> 00:13:53,653
she wedged
the door wide open.

265
00:13:53,737 --> 00:13:56,973
Giving a free pass to anybody
with unfinished business.

266
00:13:57,024 --> 00:13:59,742
- How do you know this?
- Witches talk.

267
00:13:59,810 --> 00:14:02,979
Even on the other side.

268
00:14:03,030 --> 00:14:05,415
Who do you think
makes all the rules?

269
00:14:05,482 --> 00:14:07,450
What does the witch want?

270
00:14:07,501 --> 00:14:09,752
That's original vampire
business, not yours.

271
00:14:09,820 --> 00:14:12,255
I don't want you getting
in the middle of that.

272
00:14:12,322 --> 00:14:13,840
I'm here

273
00:14:13,924 --> 00:14:16,426
because you upset
the balance of nature.

274
00:14:16,493 --> 00:14:19,230
And it's your duty
to set it right.

275
00:14:21,181 --> 00:14:24,000
You need to close
that door.

276
00:14:24,051 --> 00:14:24,985
How do we do that?

277
00:14:24,986 --> 00:14:28,054
Apparently the old witch can
draw power from this side

278
00:14:28,138 --> 00:14:29,653
because of her talisman.

279
00:14:29,654 --> 00:14:32,191
Talisman...
My necklace?

280
00:14:32,276 --> 00:14:34,444
It's some
ju ju power source.

281
00:14:34,511 --> 00:14:36,779
And I know you're not
going to like this,

282
00:14:36,847 --> 00:14:39,315
but Bonnie needs
to destroy it.

283
00:14:39,366 --> 00:14:41,901
I just walked in
on Jeremy kissing the reason

284
00:14:41,986 --> 00:14:44,020
I'm completely ok with that.

285
00:14:44,071 --> 00:14:46,689
What?!
Are you kidding?

286
00:14:46,740 --> 00:14:48,357
I wish. Look, I don't
have the necklace.

287
00:14:48,409 --> 00:14:49,876
Damon has it somewhere.

288
00:14:49,960 --> 00:14:52,078
Text him.
I'll call you right back.

289
00:14:55,549 --> 00:14:57,550
- Elena...
- You need to disappear

290
00:14:57,634 --> 00:14:59,852
or evaporate or whatever it is
that you ghosts do.

291
00:14:59,920 --> 00:15:01,137
Hey, it's not
her fault.

292
00:15:01,204 --> 00:15:03,923
You're right, it's yours.

293
00:15:07,511 --> 00:15:08,795
How did this happen?

294
00:15:08,862 --> 00:15:10,396
I don't know. Ok?
I don't know.

295
00:15:10,481 --> 00:15:13,016
It just... it did.

296
00:15:13,067 --> 00:15:14,934
Elena, please.

297
00:15:15,019 --> 00:15:16,569
You can't tell Bonnie.

298
00:15:16,653 --> 00:15:18,771
- Don't worry.
- I'm going to let you do that.

299
00:15:18,856 --> 00:15:22,208
Right after I help her
send the ghosts away.

300
00:15:26,196 --> 00:15:30,116
Looks like today was a good day
to be thinking about me, Elena.

301
00:15:30,200 --> 00:15:32,085
- Lexi?
- Mm-hmm. Come with me.

302
00:15:32,169 --> 00:15:33,536
Where?

303
00:15:33,587 --> 00:15:36,539
Ripper detox 101.
Crash course.

304
00:15:36,590 --> 00:15:38,257
I...

305
00:15:38,342 --> 00:15:40,793
I'm sorry, did you not just
say how desperate you were

306
00:15:40,878 --> 00:15:44,347
for my help in saving
Stefan's life?

307
00:15:48,018 --> 00:15:50,603
Let's go.

308
00:15:50,687 --> 00:15:53,923
I am never going to hear the
end of that damn necklace.

309
00:15:53,974 --> 00:15:57,259
One of you will pay
for this, right?

310
00:15:57,311 --> 00:15:59,779
Cheers.

311
00:16:00,898 --> 00:16:03,116
Let's get to it.
I killed you.

312
00:16:03,200 --> 00:16:05,368
You want revenge.
Get in line.

313
00:16:05,435 --> 00:16:08,571
Actually, I want an apology.

314
00:16:10,240 --> 00:16:11,741
Good luck with that.

315
00:16:11,792 --> 00:16:13,275
Don't you have
a family to haunt?

316
00:16:13,327 --> 00:16:15,078
You know your nephew has turned
into a mindless hybrid Minion.

317
00:16:15,129 --> 00:16:18,297
That's why I'm here.
To help Tyler.

318
00:16:18,382 --> 00:16:20,466
Well, sorry to
break it to you, buddy,

319
00:16:20,551 --> 00:16:22,552
but Tyler can't be helped.

320
00:16:22,619 --> 00:16:24,587
At least not while
Klaus is alive.

321
00:16:24,638 --> 00:16:26,255
Which is, like, always.

322
00:16:26,306 --> 00:16:28,290
Not necessarily.

323
00:16:28,342 --> 00:16:29,926
Not if you found a weapon
that could kill him.

324
00:16:29,977 --> 00:16:31,394
There is no
weapon that...

325
00:16:34,932 --> 00:16:36,315
What do you know?

326
00:16:36,400 --> 00:16:38,684
I know you need
to apologize.

327
00:16:38,769 --> 00:16:39,852
You got to be kidding me.

328
00:16:39,937 --> 00:16:42,688
Are you incapable of
remorse? Just apologize!

329
00:16:45,142 --> 00:16:48,361
You're right.

330
00:16:48,445 --> 00:16:49,779
I didn't have
to kill you.

331
00:16:49,830 --> 00:16:54,167
I do a lot of things
I don't have to do.

332
00:16:58,872 --> 00:17:01,157
That's good enough.

333
00:17:01,208 --> 00:17:03,793
Meet me at the old
Lockwood cellar.

334
00:17:03,844 --> 00:17:06,162
Bring a shovel.

335
00:17:06,213 --> 00:17:07,964
And come alone.

336
00:17:08,015 --> 00:17:09,432
What, you're going
to bury me alive?

337
00:17:09,499 --> 00:17:11,634
Don't tempt me.

338
00:17:26,850 --> 00:17:30,519
Klaus really did
a number on him, huh?

339
00:17:30,571 --> 00:17:33,206
He compelled him to
turn off his humanity.

340
00:17:33,290 --> 00:17:37,493
Well, we're just going to have to
convince him to turn it back on.

341
00:17:38,762 --> 00:17:41,497
I have to warn you,
it's not going to be pretty.

342
00:17:41,548 --> 00:17:44,383
I can handle it.

343
00:17:46,336 --> 00:17:48,721
Wake up, sleepyhead.

344
00:17:50,307 --> 00:17:52,341
How you feelin'?

345
00:17:54,728 --> 00:17:58,314
What is this?

346
00:17:58,381 --> 00:18:00,316
- Let me out of here!
- Shh.

347
00:18:00,383 --> 00:18:02,869
Inside voices, please.

348
00:18:02,936 --> 00:18:05,071
I'm trying to get
inside your head.

349
00:18:05,155 --> 00:18:07,890
Elena.

350
00:18:08,942 --> 00:18:10,910
Get rid of her, please.

351
00:18:10,994 --> 00:18:12,078
No.

352
00:18:12,145 --> 00:18:15,815
First step,
drying him out.

353
00:18:15,883 --> 00:18:18,284
Starve away the blood lust.

354
00:18:18,368 --> 00:18:20,703
Strip away the temptation.

355
00:18:20,754 --> 00:18:23,923
This isn't
going to work, Lexi.

356
00:18:24,007 --> 00:18:25,458
You can't do this.

357
00:18:25,542 --> 00:18:27,009
You heard
the not pretty part?

358
00:18:27,077 --> 00:18:28,794
I heard you.

359
00:18:35,185 --> 00:18:37,136
What are you doing?

360
00:18:44,861 --> 00:18:46,445
What are you doing, Lexi?!

361
00:18:46,530 --> 00:18:49,699
Doing what I do
best, sweetness.

362
00:18:49,766 --> 00:18:52,118
I'm saving your life.

363
00:19:09,491 --> 00:19:11,226
I'm surprised you showed.

364
00:19:11,293 --> 00:19:13,762
You put a snag in my
only other Klaus lead.

365
00:19:13,813 --> 00:19:16,481
So I'd say I'm
highly motivated.

366
00:19:16,565 --> 00:19:18,444
- Mikael?
- Yeah.

367
00:19:18,445 --> 00:19:20,819
That didn't turn out
so great, did it?

368
00:19:20,903 --> 00:19:23,137
How do you know
so much?

369
00:19:23,189 --> 00:19:24,972
There's not much to do
on the other side

370
00:19:25,024 --> 00:19:28,193
but sit around and watch
other people screw things up.

371
00:19:28,277 --> 00:19:29,644
What are we looking for?

372
00:19:29,695 --> 00:19:31,496
There's an old
Lockwood family legend

373
00:19:31,580 --> 00:19:34,499
about a weapon that can kill
an original vampire.

374
00:19:34,567 --> 00:19:36,651
Like the rest of their secrets,

375
00:19:36,702 --> 00:19:39,037
they kept it buried.

376
00:19:39,121 --> 00:19:42,257
Oh, come on,
give me the thing.

377
00:19:42,324 --> 00:19:44,592
Move.

378
00:19:44,660 --> 00:19:46,127
I got it.

379
00:20:00,309 --> 00:20:02,277
Go for it.

380
00:20:03,362 --> 00:20:05,230
You first.

381
00:20:05,314 --> 00:20:07,565
What, you think
I'm leading you into a trap?

382
00:20:07,650 --> 00:20:10,068
The thought
crossed my mind.

383
00:20:19,995 --> 00:20:22,530
- I'm starving.
- I'm starving.

384
00:20:22,581 --> 00:20:24,215
I'm starving!
Let me out!

385
00:20:24,300 --> 00:20:26,000
Let me out.
Please let me out.

386
00:20:26,051 --> 00:20:29,003
- What's happening?
- He's hallucinating.

387
00:20:29,054 --> 00:20:30,705
That's three months
without any blood.

388
00:20:30,756 --> 00:20:33,975
- Let me out!
- Now he's at nine months.

389
00:20:34,042 --> 00:20:36,060
Two years...

390
00:20:36,145 --> 00:20:37,879
Five.

391
00:20:37,930 --> 00:20:41,149
Did I ever tell you
how glad I am that you're dead?

392
00:20:41,216 --> 00:20:43,735
Oh. I missed you,
too, friend.

393
00:20:47,857 --> 00:20:50,325
Hello?

394
00:20:50,392 --> 00:20:52,577
So the necklace isn't where
Damon said it would be

395
00:20:52,661 --> 00:20:53,995
and now we can't
reach Damon.

396
00:20:54,062 --> 00:20:56,281
Listen, I need you
to get Bonnie to hold off

397
00:20:56,365 --> 00:20:57,582
on sending the ghosts back.

398
00:20:57,666 --> 00:20:59,167
What?!

399
00:20:59,234 --> 00:21:00,735
But you said you were
in full support

400
00:21:00,786 --> 00:21:03,070
of getting rid of them.
I was.

401
00:21:03,122 --> 00:21:06,257
I am. Look,

402
00:21:06,342 --> 00:21:09,093
Lexi's here and she's
helping with Stefan.

403
00:21:09,178 --> 00:21:10,512
Ok, let's just
find it first

404
00:21:10,579 --> 00:21:13,882
and then we'll choose between
boyfriend ghost dramas.

405
00:21:13,933 --> 00:21:16,551
What are you
talking about?

406
00:21:16,602 --> 00:21:19,354
Um...Lexi's back,

407
00:21:19,421 --> 00:21:22,807
so Elena wants us to hold off
on destroying the necklace.

408
00:21:22,892 --> 00:21:26,694
You said boyfriend
dramas. Plural.

409
00:21:26,762 --> 00:21:28,813
What is it,
Caroline?

410
00:21:28,898 --> 00:21:32,534
Elena caught Jeremy
kissing Anna.

411
00:21:32,601 --> 00:21:34,101
What?

412
00:21:34,153 --> 00:21:36,270
I'm sorry.

413
00:21:38,374 --> 00:21:41,075
He kissed her?

414
00:21:42,294 --> 00:21:43,995
She's got a foothold now,

415
00:21:44,079 --> 00:21:47,114
so she probably thinks
that she's here to stay.

416
00:21:47,166 --> 00:21:50,618
But you and I, Bonnie, we're
going to find that necklace.

417
00:21:50,669 --> 00:21:52,470
Ok?

418
00:21:52,555 --> 00:21:54,505
Ok.

419
00:21:55,758 --> 00:21:58,509
Anna!

420
00:21:58,594 --> 00:22:00,478
Anna.

421
00:22:00,563 --> 00:22:01,846
Sorry.

422
00:22:01,931 --> 00:22:03,982
Anna!

423
00:22:04,066 --> 00:22:05,984
Hey, man
sorry about that.

424
00:22:06,068 --> 00:22:07,518
No problem, buddy.

425
00:22:07,603 --> 00:22:10,137
Have you seen Tobias Fell?

426
00:22:10,189 --> 00:22:12,323
He's supposed to do
the lighting ceremony.

427
00:22:12,408 --> 00:22:13,691
No.

428
00:22:17,947 --> 00:22:19,447
Well, well.

429
00:22:19,498 --> 00:22:22,083
- Frederick?
- If it isn't pearl's daughter.

430
00:22:22,150 --> 00:22:25,203
Little Annabelle.

431
00:22:25,287 --> 00:22:27,321
Good evening,
ladies and gentlemen.

432
00:22:27,373 --> 00:22:30,341
Mr. Fell seems
to have been detained,

433
00:22:30,426 --> 00:22:34,512
so the history department's very own Mr.
Saltzman has agreed to fill in.

434
00:22:38,133 --> 00:22:41,002
Anna!

435
00:22:41,053 --> 00:22:44,355
Still hanging around
the Gilbert kid, huh?

436
00:22:44,440 --> 00:22:47,508
I guess you forgot the fact that his
family killed you and your mother.

437
00:22:47,559 --> 00:22:48,693
There you are.

438
00:22:48,777 --> 00:22:50,278
Is everything
all right?

439
00:22:50,345 --> 00:22:51,846
Ask your ancestors.

440
00:22:51,897 --> 00:22:54,866
What are you doing
here, Frederick?

441
00:22:54,950 --> 00:22:57,952
Well, it's a founder's
celebration.

442
00:22:58,020 --> 00:23:00,204
And we...

443
00:23:00,289 --> 00:23:03,791
Have got some unfinished business
with the founding families.

444
00:23:03,859 --> 00:23:07,462
On behalf of Mystic Falls high
school historical society,

445
00:23:07,529 --> 00:23:09,714
let's light 'em up.

446
00:23:32,505 --> 00:23:34,806
Elena, Elena.

447
00:23:34,874 --> 00:23:37,709
I'm hurting.
Please help me.

448
00:23:37,760 --> 00:23:39,711
Don't listen.
Shut him out.

449
00:23:39,762 --> 00:23:41,263
I am helping you,
Stefan.

450
00:23:41,347 --> 00:23:44,432
I'll do anything.
I'll change. I promise.

451
00:23:44,517 --> 00:23:47,719
It's a lie.
He'll say anything right now.

452
00:23:47,770 --> 00:23:50,522
Elena, I'm sorry.

453
00:23:50,573 --> 00:23:52,858
I'm sorry.
Just make it stop.

454
00:23:52,909 --> 00:23:54,075
Please, just make it stop.

455
00:23:54,160 --> 00:23:56,595
You have to separate
yourself from your emotions.

456
00:23:56,662 --> 00:23:58,563
Don't let him
play with them.

457
00:23:58,631 --> 00:24:00,565
Hey, look at me.
Look at me.

458
00:24:00,616 --> 00:24:03,468
Elena. I love you, ok?

459
00:24:03,536 --> 00:24:05,420
I love you.

460
00:24:05,505 --> 00:24:06,955
I love you so much.

461
00:24:07,039 --> 00:24:08,590
I love you so much, Elena.

462
00:24:08,674 --> 00:24:11,376
I'm sorry, Stefan, I
just don't believe you.

463
00:24:11,427 --> 00:24:13,011
You know what?

464
00:24:13,078 --> 00:24:15,156
I don't want your help, anyway.

465
00:24:15,157 --> 00:24:16,965
I wish I'd never met you.

466
00:24:17,033 --> 00:24:18,967
Every single moment
that I've spent with you

467
00:24:19,051 --> 00:24:20,852
has been a complete
and total waste.

468
00:24:20,920 --> 00:24:23,889
You see that?
That's the ripper talking.

469
00:24:23,940 --> 00:24:27,258
Once he's weak enough,
you have to cause him pain.

470
00:24:27,310 --> 00:24:29,394
Make him feel things.

471
00:24:29,462 --> 00:24:32,931
Anger, rage, anything.

472
00:24:35,401 --> 00:24:38,738
You have to make him
see past the blood.

473
00:24:42,708 --> 00:24:44,042
Think of it as a regimen.

474
00:24:44,109 --> 00:24:46,661
Day in and day out.
Like running the treadmill.

475
00:24:46,746 --> 00:24:49,130
Like making coffee.

476
00:24:51,283 --> 00:24:53,952
Until he's ready
to be saved.

477
00:24:54,003 --> 00:24:55,837
I will rip you apart, Lexi!

478
00:24:55,922 --> 00:24:58,790
You can't.
I'm already dead.

479
00:25:03,346 --> 00:25:06,598
I can't...

480
00:25:53,896 --> 00:25:55,897
Ugh! I give up.

481
00:25:55,982 --> 00:25:58,182
It's not anywhere
in this room.

482
00:26:08,661 --> 00:26:11,246
What do you want,
Jeremy?

483
00:26:11,330 --> 00:26:12,530
Caroline?

484
00:26:12,581 --> 00:26:14,215
Did you find that necklace?

485
00:26:14,300 --> 00:26:16,051
Not yet. Wait,
what's going on?

486
00:26:16,135 --> 00:26:18,803
Ghosts of the tomb vampires
killed Tobias Fell.

487
00:26:18,871 --> 00:26:20,117
You might want to
find that necklace

488
00:26:20,118 --> 00:26:21,431
before they start
going alphabetically

489
00:26:21,432 --> 00:26:22,474
through the founding families.

490
00:26:22,541 --> 00:26:25,427
Well, it's not where
it's supposed to be.

491
00:26:25,511 --> 00:26:28,563
Unless
someone took it.

492
00:26:28,648 --> 00:26:29,898
Who?

493
00:26:29,982 --> 00:26:32,567
Well, who do you think?

494
00:26:35,938 --> 00:26:37,689
I didn't.

495
00:26:37,740 --> 00:26:40,075
She said she didn't take it.

496
00:26:40,159 --> 00:26:41,993
Oh, and you believe her.

497
00:26:42,061 --> 00:26:44,329
I didn't take it,
Jeremy.

498
00:26:44,396 --> 00:26:45,864
You know what, yeah,
yeah, I do believe her.

499
00:26:45,915 --> 00:26:48,066
You know what, you're an even
bigger idiot than I thought.

500
00:26:48,117 --> 00:26:51,036
So wake up, Jeremy, before
you lose everything.

501
00:27:03,849 --> 00:27:06,417
Jeremy?

502
00:27:06,469 --> 00:27:08,470
What happened?

503
00:27:12,942 --> 00:27:15,694
I'm still waiting for
the other shoe to drop.

504
00:27:15,761 --> 00:27:18,146
Your motives are
deceptively pure.

505
00:27:18,230 --> 00:27:21,933
You talk the talk, but I know you'll
do anything for your brother.

506
00:27:21,984 --> 00:27:23,985
You won't screw me over

507
00:27:24,070 --> 00:27:26,154
as long as we have
the same agenda.

508
00:27:26,238 --> 00:27:28,490
I'm supposed to believe you're
not going to screw me over?

509
00:27:34,296 --> 00:27:36,548
All right.
Which way?

510
00:27:36,615 --> 00:27:38,249
I don't know. Flip a coin.

511
00:27:38,300 --> 00:27:39,801
Aren't you supposed
to be all-knowing?

512
00:27:39,885 --> 00:27:43,221
I'm a ghost. I'm not God.

513
00:27:43,288 --> 00:27:44,889
Go left.

514
00:27:48,677 --> 00:27:50,912
Or not.

515
00:27:50,980 --> 00:27:54,182
You have trust issues.
Anyone ever tell you that?

516
00:28:03,576 --> 00:28:06,144
Yo.

517
00:28:06,195 --> 00:28:09,114
Help a brother out?

518
00:28:11,083 --> 00:28:13,118
Mason?

519
00:28:15,788 --> 00:28:17,088
Where is Anna now?

520
00:28:17,156 --> 00:28:18,923
I don't know, ok?
I don't even know for sure

521
00:28:18,991 --> 00:28:20,508
if she took the necklace.

522
00:28:20,593 --> 00:28:22,160
She was the only person who
heard us talking about it.

523
00:28:22,211 --> 00:28:24,596
Of course she took it. Ok?
We have to get it back.

524
00:28:24,663 --> 00:28:26,548
We have to destroy it
and then close the door.

525
00:28:26,632 --> 00:28:28,550
- I know, but...
- But what?

526
00:28:28,634 --> 00:28:30,185
What, Jer?

527
00:28:31,687 --> 00:28:34,889
I can touch her, Elena.

528
00:28:36,392 --> 00:28:38,610
I can kiss her again.

529
00:28:38,677 --> 00:28:39,894
And I know it's wrong,

530
00:28:39,979 --> 00:28:42,013
and I know that
I shouldn't feel this way,

531
00:28:42,064 --> 00:28:44,315
but I do.

532
00:28:44,366 --> 00:28:46,951
I love her.

533
00:28:47,019 --> 00:28:50,989
I've always loved her.

534
00:28:51,040 --> 00:28:53,658
But it's not real.

535
00:28:53,709 --> 00:28:56,578
She's dead. Gone.

536
00:28:56,662 --> 00:28:59,831
Everything that you're hold
on to is in the past, Jer.

537
00:28:59,882 --> 00:29:01,332
Are you going
to love a ghost

538
00:29:01,383 --> 00:29:04,085
for the rest
of your life?

539
00:29:20,236 --> 00:29:22,487
He's at the beginning
of his life, Anna.

540
00:29:24,273 --> 00:29:27,058
You're just
holding him back.

541
00:29:27,109 --> 00:29:28,559
You know that.

542
00:29:39,622 --> 00:29:40,922
Call Bonnie.

543
00:29:41,006 --> 00:29:44,175
Tell her that
you have the necklace.

544
00:29:45,928 --> 00:29:49,047
Get her to send
the ghosts away.

545
00:30:01,133 --> 00:30:03,233
Oh, I'm having a bad day.

546
00:30:04,646 --> 00:30:07,566
Sorry. Thought
you might need this.

547
00:30:19,234 --> 00:30:21,235
You're welcome.

548
00:30:25,573 --> 00:30:27,574
What's your game, man?

549
00:30:29,311 --> 00:30:31,011
I killed you.

550
00:30:31,863 --> 00:30:34,198
I jammed my fist
into your chest.

551
00:30:35,816 --> 00:30:38,619
I ripped your heart out.

552
00:30:38,670 --> 00:30:42,372
There's no way this whole
buddy-trust act is real.

553
00:30:44,759 --> 00:30:46,877
You know what
the other side is like?

554
00:30:48,429 --> 00:30:50,997
We're all alone.

555
00:30:51,049 --> 00:30:53,166
We watch the people
we left behind

556
00:30:53,218 --> 00:30:55,469
and we regret our decisions.

557
00:30:55,520 --> 00:30:58,004
That's it.

558
00:30:58,056 --> 00:31:01,341
Look, I can't change
what happened to me.

559
00:31:01,392 --> 00:31:05,812
But maybe I can change
what happens to Tyler.

560
00:31:05,863 --> 00:31:09,116
I don't need revenge, Damon.

561
00:31:09,217 --> 00:31:12,185
I need redemption.

562
00:31:15,573 --> 00:31:16,957
Ok.

563
00:31:17,024 --> 00:31:18,659
Jeremy's got
the necklace.

564
00:31:18,710 --> 00:31:20,294
He's going to meet us
at the witch house.

565
00:31:20,361 --> 00:31:23,413
Ok. What's going on up there?

566
00:31:25,216 --> 00:31:27,534
It's Mrs. Lockwood's car.

567
00:31:34,208 --> 00:31:35,843
Bonnie?

568
00:31:36,394 --> 00:31:38,145
- I'm going to get out of the car.
- What?!

569
00:31:38,212 --> 00:31:40,046
And you're going to drive
the hell away from here.

570
00:31:40,098 --> 00:31:41,515
No way! I am not
leaving you!

571
00:31:41,566 --> 00:31:43,383
Bonnie, you've got
your ghost boyfriend drama.

572
00:31:43,434 --> 00:31:45,402
Elena has hers.
And right now the mother of mine

573
00:31:45,486 --> 00:31:46,937
is about to be ghost bait.

574
00:31:47,021 --> 00:31:50,741
So go and send them all back
to the other side, ok?

575
00:32:00,754 --> 00:32:02,672
This spell is just going to
break your foothold, right?

576
00:32:02,756 --> 00:32:05,991
You'll still be here, I'll
still be able to see you.

577
00:32:06,043 --> 00:32:09,929
This... this doesn't have
to be good-bye.

578
00:32:09,996 --> 00:32:13,015
No. But it should be.

579
00:32:13,100 --> 00:32:16,853
Elena was right.
I'm holding you back.

580
00:32:16,937 --> 00:32:18,771
Anna...

581
00:32:18,839 --> 00:32:21,391
I'm sorry I took
the necklace.

582
00:32:21,475 --> 00:32:22,942
I just thought,

583
00:32:23,009 --> 00:32:26,279
with all the tomb vampires
out, that maybe...

584
00:32:26,346 --> 00:32:28,648
You might find
your mother.

585
00:32:29,900 --> 00:32:33,569
I don't know where
she is, Jeremy.

586
00:32:33,654 --> 00:32:37,407
I don't know if she's
moved on and found peace,

587
00:32:37,491 --> 00:32:40,376
or if there's even
any peace to be found.

588
00:32:40,461 --> 00:32:42,044
Hey, there is, Anna.

589
00:32:42,129 --> 00:32:44,029
Ok, there has to be.

590
00:32:44,081 --> 00:32:47,717
I believe that, ok?

591
00:32:48,752 --> 00:32:50,887
I just...

592
00:32:50,971 --> 00:32:53,639
I don't want
to be alone anymore.

593
00:32:55,175 --> 00:32:57,009
You're not going
to be alone.

594
00:32:57,060 --> 00:32:59,679
I'm not going
to let you be alone.

595
00:33:26,738 --> 00:33:28,206
Quit fighting me, Stefan.

596
00:33:28,205 --> 00:33:29,706
I know you're in there.

597
00:33:29,790 --> 00:33:31,958
Not anymore, Lexi.

598
00:33:33,460 --> 00:33:35,762
You know you say
that every time.

599
00:33:35,829 --> 00:33:38,348
Until I make you
feel again.

600
00:33:40,000 --> 00:33:41,718
Unnggghh!

601
00:33:41,802 --> 00:33:43,502
You wasted your whole life
taking care of me.

602
00:33:43,554 --> 00:33:46,505
Now you're dead and you still
have nothing better to do.

603
00:33:46,557 --> 00:33:48,524
We're running
out of time.

604
00:33:48,609 --> 00:33:49,976
- You've got to get me more.
- I can't.

605
00:33:50,027 --> 00:33:52,862
No! No... not until
I break through.

606
00:33:52,947 --> 00:33:55,181
I can't, Lexi.
They have a necklace.

607
00:33:55,232 --> 00:33:56,532
They're going
to close the door.

608
00:33:56,617 --> 00:33:59,452
The necklace.

609
00:33:59,519 --> 00:34:01,120
Ok.

610
00:34:01,188 --> 00:34:03,206
That necklace.

611
00:34:03,290 --> 00:34:06,859
At least tell me you remember
how you felt about that.

612
00:34:06,911 --> 00:34:09,712
You found it during
your darkest time.

613
00:34:09,797 --> 00:34:13,082
And you said, when
you made it through,

614
00:34:13,167 --> 00:34:15,802
that that necklace
represented hope.

615
00:34:20,173 --> 00:34:23,943
Ironic, then, that it's about
to be blown to pieces.

616
00:34:35,222 --> 00:34:38,057
God! This is not
happening.

617
00:34:38,108 --> 00:34:40,343
- What now?
- I can't get through.

618
00:34:40,411 --> 00:34:43,199
It's like I'm not invited in.

619
00:34:43,200 --> 00:34:43,896
Wait.

620
00:34:43,948 --> 00:34:46,366
I'm not stopping
just 'cause you're stuck.

621
00:34:46,417 --> 00:34:48,034
- I'll let you know what I find.
- Yeah, but...

622
00:34:48,085 --> 00:34:51,120
Looks like you're going
to have to trust me.

623
00:34:56,427 --> 00:34:59,178
Bonnie!

624
00:35:57,404 --> 00:35:58,637
So?

625
00:35:58,689 --> 00:36:00,356
What'd you find?

626
00:36:00,441 --> 00:36:02,525
It's in...

627
00:36:03,944 --> 00:36:05,745
No, no, no, no.

628
00:36:05,813 --> 00:36:07,330
No, where'd you go?

629
00:36:07,398 --> 00:36:09,532
Mason, Mason!

630
00:36:15,756 --> 00:36:18,708
He's still
in there, Elena.

631
00:36:20,294 --> 00:36:23,012
You just have
to break through.

632
00:36:23,097 --> 00:36:26,382
It's ok, Lexi,
I know what to do now.

633
00:36:26,467 --> 00:36:29,769
You can be free.

634
00:36:45,702 --> 00:36:47,353
Mama?

635
00:37:13,430 --> 00:37:15,932
You are stronger
than all of this.

636
00:37:19,019 --> 00:37:22,021
I'm so proud of you.

637
00:37:33,310 --> 00:37:35,211
- You're here.
- It's about time.

638
00:37:35,262 --> 00:37:37,096
Didn't have
anyone else to call?

639
00:37:37,181 --> 00:37:39,515
No, actually,
I don't.

640
00:37:39,567 --> 00:37:42,385
'Cause I need a non-vampire
to get in the cave,

641
00:37:42,436 --> 00:37:44,705
and other than Elena, you're
pretty much the only one I trust.

642
00:37:44,738 --> 00:37:46,489
Well, you have a crappy
way of showing that.

643
00:37:46,573 --> 00:37:48,441
Look, if Mason Lockwood can get
over the fact that I killed him,

644
00:37:48,492 --> 00:37:50,526
can't you cut me
a little slack, Ric?

645
00:37:50,611 --> 00:37:51,810
I shouldn't have
to get over it.

646
00:37:51,862 --> 00:37:53,830
I was your friend, Damon.

647
00:37:53,897 --> 00:37:55,648
You shouldn't have done it
in the first place.

648
00:37:55,699 --> 00:37:57,900
Well! Sometimes...

649
00:37:57,968 --> 00:38:01,437
I do things
I don't have to do.

650
00:38:03,824 --> 00:38:05,152
You're going to recycle

651
00:38:05,153 --> 00:38:08,211
that same crap ass apology
you gave Mason Lockwood?

652
00:38:09,913 --> 00:38:11,714
Yeah. Well...

653
00:38:12,582 --> 00:38:14,550
I didn't mean it
with him.

654
00:38:35,656 --> 00:38:38,040
So what are you going
to do, Elena?

655
00:38:41,811 --> 00:38:43,863
You just going to stand there?

656
00:38:44,030 --> 00:38:46,632
Waiting for me to dry out?

657
00:38:46,700 --> 00:38:49,802
No, I'm going
to go home,

658
00:38:49,869 --> 00:38:52,638
take care of my brother.
Be a friend to Bonnie

659
00:38:52,706 --> 00:38:55,925
and everything else
that I have to do.

660
00:38:56,009 --> 00:38:57,877
That's good for you.

661
00:38:57,945 --> 00:39:00,479
You know, I was wondering
when you were going to give up.

662
00:39:04,201 --> 00:39:05,540
Lexi gave you...

663
00:39:05,541 --> 00:39:09,388
enough of a glimpse into
your tragic future.

664
00:39:09,456 --> 00:39:12,575
I haven't given up, Stefan.
I still have hope.

665
00:39:16,163 --> 00:39:20,616
But there's nothing that I can
do until you get yours back.

666
00:39:22,920 --> 00:39:24,787
Hey.

667
00:39:26,089 --> 00:39:28,073
You can
break through this.

668
00:39:28,125 --> 00:39:30,843
Fight for it.

669
00:39:30,910 --> 00:39:34,580
Feel something.
Anything, Stefan.

670
00:39:35,131 --> 00:39:36,399
Because if you don't,

671
00:39:36,483 --> 00:39:38,017
you're going
to lose me forever.

672
00:39:42,054 --> 00:39:45,392
I won't love a ghost
for the rest of my life.

673
00:40:10,420 --> 00:40:11,421
Bonnie...

674
00:40:11,496 --> 00:40:13,414
Just go away, Jeremy.

675
00:40:13,478 --> 00:40:16,164
I owe you
an explanation.

676
00:40:18,154 --> 00:40:22,725
Matt let go of a sister
before you let go of Anna.

677
00:40:22,792 --> 00:40:25,010
His sister, Jeremy.

678
00:40:25,094 --> 00:40:26,461
You know what you owe me?

679
00:40:26,529 --> 00:40:30,482
The respect of not making me
listen to you explain yourself.

680
00:40:30,566 --> 00:40:32,017
I am sorry, Bonnie.

681
00:40:32,101 --> 00:40:34,186
You need to go.

682
00:40:34,270 --> 00:40:35,654
But...

683
00:40:35,738 --> 00:40:39,574
Just go, Jeremy.

684
00:41:19,933 --> 00:41:22,819
So was Mason screwing with me,
or is there something in there?

685
00:41:24,906 --> 00:41:26,240
Ric.

686
00:41:27,267 --> 00:41:28,387
Ric.

687
00:41:30,955 --> 00:41:32,906
I found something.

688
00:41:32,974 --> 00:41:34,741
What is it?

689
00:41:41,756 --> 00:41:43,392
I have no idea.

690
00:41:44,022 --> 00:41:47,522
Sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com

