1
00:00:00,413 --> 00:00:05,598
Im Herbst 2011 bekamen Marshall und Lily
ein überraschendes Geschenk von Lilys Großeltern:
2
00:00:05,599 --> 00:00:07,242
Ihr Haus in Long Island.
3
00:00:07,243 --> 00:00:11,056
Lily und Marshall entschieden, es zu verkaufen.
Und zwar aus einem einfachen Grund.
4
00:00:11,057 --> 00:00:14,881
Es ist Long Island. Ich will meinen Samstag
nicht in Long Island verbringen.
5
00:00:14,882 --> 00:00:18,122
Ich weiß, Babe, aber die Maklerin
richtete das Haus mit Muster-Möbeln ein
6
00:00:18,123 --> 00:00:20,139
und sie will, dass wir es testen,
bevor die Hausbesichtigung stattfindet.
7
00:00:20,140 --> 00:00:23,873
In Ordnung. Können wir
es wenigstens auf dem Muster-Bett treiben?
8
00:00:23,874 --> 00:00:26,752
Ich bin enttäuscht,
dass du überhaupt fragen musst.
9
00:00:26,753 --> 00:00:31,275
Also fuhren sie nach Long Island.
Und als sie durch die Tür kamen...
10
00:00:31,276 --> 00:00:36,234
- Wir nehmen es.
- Wir können es nicht nehmen. Wir verkaufen es.
11
00:00:36,463 --> 00:00:38,383
Wir verkaufen es, stimmt's?
12
00:00:38,585 --> 00:00:40,936
Baby, deine Großeltern
schenkten dir dieses Haus komplett.
13
00:00:40,937 --> 00:00:43,972
Wie ich das sehe, haben wir fünf Möglichkeiten.
Erstens: Es verkaufen.
14
00:00:43,973 --> 00:00:46,103
Zweitens:
Ein ganzjähriges Geisterhaus.
15
00:00:46,104 --> 00:00:49,142
Drittens: Ein riesiger Zaun
um das ganze Gelände
16
00:00:49,143 --> 00:00:51,822
für ein Schimpansen-Schutzgebiet.
Eine Schaukel im Garten gibt es schon.
17
00:00:51,823 --> 00:00:55,588
Viertens: Wir zerstören es mit Vorschlaghämmern.
Viertens gefällt mir.
18
00:00:55,589 --> 00:01:01,298
Oder fünftens: Wir ziehen ein, ziehen unsere
Kinder groß und es wird unser Familienhaus.
19
00:01:01,299 --> 00:01:03,229
Bis zu ihrem Schulabschluss.
20
00:01:03,450 --> 00:01:07,606
Dann zerstören wir es mit Vorschlaghämmern.
Als Familie.
21
00:01:08,994 --> 00:01:12,105
Nein, das ist verrückt.
Wir sind New Yorker.
22
00:01:12,106 --> 00:01:15,134
Wir haben eine große, schöne Wohnung,
die wir lieben.
23
00:01:15,135 --> 00:01:16,171
Du hast recht.
24
00:01:16,172 --> 00:01:18,686
Aber an diesem Tag
passierte Marshall und Lily etwas.
25
00:01:18,687 --> 00:01:23,867
Etwas, das allen New Yorkern passiert, die von
irgendwo anders als New York nach Hause kommen.
26
00:01:24,468 --> 00:01:26,518
Ihre große, hübsche Wohnung...
27
00:01:27,020 --> 00:01:28,350
Das ist seltsam.
28
00:01:29,290 --> 00:01:30,627
...schrumpfte.
29
00:01:41,852 --> 00:01:45,419
Okay, nach Thanksgiving
verzichte ich auf Kohlenhydrate.
30
00:01:45,420 --> 00:01:47,920
..:: SubCentral.de ::..
präsentiert
31
00:01:48,220 --> 00:01:52,220
How I Met Your Mother - S07E11
"The Rebound Girl"
32
00:01:52,520 --> 00:01:56,020
Übersetzung: Sogge377
Korrektur: NegroManus
33
00:01:56,120 --> 00:01:59,470
Transkript: addic7ed.com
Timings: italiansubs.net
34
00:02:01,815 --> 00:02:04,827
Kinder, Barney hatte
ein paar harte Wochen hinter sich.
35
00:02:04,828 --> 00:02:07,346
Zuerst betrog er seine Freundin mit Robin,
36
00:02:07,347 --> 00:02:09,671
dann trennte er sich
wegen Robin von seiner Freundin
37
00:02:09,672 --> 00:02:11,883
und dann entschied sich Robin
für Kevin statt für ihn.
38
00:02:11,884 --> 00:02:14,026
Es ging ihm also ziemlich schlecht.
39
00:02:14,027 --> 00:02:15,887
- Hey.
- Geht es dir gut?
40
00:02:16,132 --> 00:02:18,403
Warum sollte es mir nicht gut gehen?
Barney ist wieder Single!
41
00:02:18,404 --> 00:02:20,467
Das hat Amerika lautstark gefordert.
44
00:02:27,514 --> 00:02:31,976
- Versprich nur, dass du nichts Verrücktes tust.
- Ich verspreche, nichts Verrücktes zu tun.
45
00:02:31,977 --> 00:02:34,499
Keine Sorge,
er wird was Verrücktes tun.
46
00:02:34,500 --> 00:02:38,822
Ich glaube, ich bin mit den Mädchen fertig.
Ich weiß nicht, ob ich sie überhaupt noch mag.
47
00:02:38,823 --> 00:02:42,375
Nach allem, was du ihnen in all der Zeit angetan
hast, weiß ich nicht, ob du sie je gemocht hast.
48
00:02:42,376 --> 00:02:45,335
- Ich meine es ernst.
- Ich bitte dich, du liebst die Mädchen.
49
00:02:45,336 --> 00:02:46,922
Wenn jemand mit den Mädchen
fertig sein sollte, dann ich.
50
00:02:46,923 --> 00:02:50,624
Schau dir mal an, was ich für ein Jahr hatte.
Zoey, Victoria, der nuttige Kürbis.
51
00:02:50,625 --> 00:02:52,957
Jetzt mache ich mir Sorgen,
dass du was Verrücktes tun wirst.
52
00:02:52,958 --> 00:02:54,910
Ich werde nichts Verrücktes tun.
53
00:02:54,911 --> 00:02:58,405
Und ja,
auch ich werde was Verrücktes tun.
54
00:02:58,793 --> 00:03:01,840
Aber Mädchen, Mann.
Mädchen.
55
00:03:02,016 --> 00:03:04,426
- Weißt du, was der Hammer wäre?
- Schwul zu sein?
56
00:03:04,427 --> 00:03:08,544
- Schwul zu sein wäre der Hammer!
- Genau. Kerle verstehen einander.
57
00:03:08,545 --> 00:03:12,376
Stell dir eine Beziehung vor, in der man,
statt dauernd über Gefühle zu reden,
58
00:03:12,377 --> 00:03:16,511
einfach "Madden" spielt, Pizza isst,
Spaß hat, sich rüberrollt
59
00:03:16,512 --> 00:03:18,201
und mit geschlossenen Augen
kuschelfreien Sex hat.
60
00:03:18,202 --> 00:03:22,933
Bro, ganz ehrlich: Wenn wir beide schwul wären,
wärst du meine erste Wahl.
61
00:03:22,934 --> 00:03:25,319
Kannst du Marshall anrufen und ihm das sagen?
Er denkt nämlich...
62
00:03:25,320 --> 00:03:29,674
Nein, das gilt nur in einem Szenario, in dem
nur wir beide schwul sind und Marshall nicht.
63
00:03:29,675 --> 00:03:33,170
Aber wenn wir alle drei schwul wären,
würdest du eher mich als Marshall nehmen, oder?
64
00:03:33,171 --> 00:03:35,015
Wenn wir alle drei schwul wären?
65
00:03:35,016 --> 00:03:38,534
Schwester,
dann hätten wir alle drei Spaß.
66
00:03:38,535 --> 00:03:40,685
Auf jeden Fall hätten wir das.
67
00:03:43,857 --> 00:03:47,727
- Wir sind nicht schwul.
- Nö. Wir hängen bei den Mädchen fest.
68
00:03:47,728 --> 00:03:51,564
Ich wünschte, Männer könnten allein
Kinder kriegen, so wie Seepferdchen.
69
00:03:51,565 --> 00:03:53,597
- Willst du damit das sagen, was ich denke?
- Sie haben einen kleinen Beutel.
70
00:03:53,598 --> 00:03:55,357
Sie sollten See-Kängurus heißen.
71
00:03:55,358 --> 00:03:58,018
Nein, du willst Kinder?
72
00:03:58,443 --> 00:04:01,350
Vielleicht dachte ich in letzter Zeit
73
00:04:01,351 --> 00:04:04,321
über diese ganze Frau-und-Kind-Sache nach.
74
00:04:04,635 --> 00:04:06,302
Nur ohne die Frau.
75
00:04:06,506 --> 00:04:10,517
Du könntest das auch allein durchziehen.
Wie Mr. Drummond in "Diff'rent Strokes".
76
00:04:10,518 --> 00:04:15,273
Ja, aber das war in den 80ern, als man einfach
in einer Limo zu einem Spielplatz fahren
77
00:04:15,274 --> 00:04:18,310
- und ein paar Kinder einsammeln konnte.
- Einfachere Zeiten.
78
00:04:18,311 --> 00:04:21,789
Ich schätze, es ist besser, wenn man jemanden an
seiner Seite hat. Eine lebenslange Partnerschaft.
79
00:04:21,790 --> 00:04:25,555
Die einzige Partnerschaft in meinem Leben, die
den Test der Zeit bestanden hat, ist diese hier.
80
00:04:25,556 --> 00:04:28,296
Das heilige Band zwischen Mann und Bro.
81
00:04:28,904 --> 00:04:32,544
Vielleicht sollten wir zusammen
eine Familie gründen.
82
00:04:35,482 --> 00:04:38,314
Macht ihr Witze?
Die Wohnung ist riesig.
83
00:04:38,315 --> 00:04:42,055
Seht mal,
ich kann hier drin ganz ausgelassen tanzen.
84
00:04:44,171 --> 00:04:45,866
Hör mal, Robin,
85
00:04:45,867 --> 00:04:49,379
bist du einverstanden, wenn wir alle
in East Meadow Thanksgiving feiern?
86
00:04:49,380 --> 00:04:51,985
- Ja, ich denke, das wäre schön.
- Super!
87
00:04:51,986 --> 00:04:56,168
Lily und ich überlegten, dass wir
nach Thanksgiving in dem Haus bleiben
88
00:04:56,169 --> 00:04:59,093
bis, du weißt schon,
89
00:04:59,194 --> 00:05:01,269
- wir sterben.
- Was?
90
00:05:01,458 --> 00:05:05,405
Nein!
Ihr könnt nicht nach Long Island ziehen!
91
00:05:05,495 --> 00:05:09,997
Aber das Haus ist so schön.
Es ist groß und sauber
92
00:05:09,998 --> 00:05:13,848
und wenn es dort Kakerlaken gibt, respektieren
sie uns genug, um sich zu verstecken.
93
00:05:13,849 --> 00:05:17,335
Hör dir mal selbst zu.
Da spricht wieder das Schwangerschaftsgehirn.
94
00:05:17,336 --> 00:05:19,284
Nein, mit dem Schwangerschaftsgehirn
bin ich fertig.
95
00:05:19,285 --> 00:05:23,426
Ich bin jetzt zu den seltsamen
Schwangerschafts-Sexträumen übergegangen.
96
00:05:23,427 --> 00:05:24,796
Officer.
97
00:05:25,551 --> 00:05:27,699
Du weißt es. Du weißt es.
98
00:05:28,429 --> 00:05:31,509
Ich meine nur, dass du gerade
nicht in der richtigen Verfassung bist,
99
00:05:31,510 --> 00:05:33,790
um diese Entscheidung zu treffen.
100
00:05:33,806 --> 00:05:35,256
Wisst ihr was?
Robin hat recht.
101
00:05:35,257 --> 00:05:38,449
Wir sind nicht in der richtigen Verfassung,
so eine Entscheidung zu treffen.
102
00:05:38,450 --> 00:05:40,875
Danke.
Und jetzt seid ihr wieder unter den Normalen.
103
00:05:40,876 --> 00:05:42,541
Wir lassen das Universum entscheiden.
104
00:05:42,542 --> 00:05:45,973
- Und jetzt wieder unter den Verrückten.
- Hörst du das, Universum?
105
00:05:45,974 --> 00:05:48,929
Wenn du uns einen Hinweis schickst,
und zwar in den nächsten...
106
00:05:48,930 --> 00:05:52,140
24 Stunden,
dann ziehen wir nach Long Island!
107
00:05:52,207 --> 00:05:53,607
Okay?
108
00:05:54,244 --> 00:05:55,744
- Los.
- Hey, Leute,
109
00:05:55,807 --> 00:05:58,721
zum letzten Mal,
die Wohnung ist gigantisch...
110
00:05:58,722 --> 00:06:01,462
Herrje, wie viele Lampen habt ihr denn?
111
00:06:01,920 --> 00:06:03,194
Es ist genial!
112
00:06:03,195 --> 00:06:05,919
Anstatt sein Leben wegzuwerfen,
indem man irgendein Mädchen heiratet,
113
00:06:05,920 --> 00:06:08,624
teilt man sich einfach
mit seinem besten Bro ein Kind!
114
00:06:08,625 --> 00:06:11,997
Ich müsste nicht zwischen
Daten und Familiengründung wählen.
115
00:06:11,998 --> 00:06:14,392
Verdammt, ich könnte die Kinder
zu Dates mitnehmen!
116
00:06:14,393 --> 00:06:16,274
Und zerrüttete Familienverhältnisse?
117
00:06:16,275 --> 00:06:18,254
Was ist das?
Unsere Kinder werden es niemals erfahren,
118
00:06:18,255 --> 00:06:20,701
- weil wir uns nie trennen werden!
- Warum sollten wir?
119
00:06:20,702 --> 00:06:24,243
Wenn deine Frau dich erwischt, wenn du eine heiße
Stewardess knallst, lässt sie sich scheiden.
120
00:06:24,244 --> 00:06:27,089
Aber wenn der Bro-Vater dich erwischt,
wenn du eine heiße Stewardess knallst...
121
00:06:27,090 --> 00:06:30,363
Dann kriegst du fünf von diesen Mistkerlen,
gleich hier oben!
122
00:06:30,364 --> 00:06:33,091
Und du würdest bestimmt mitmachen,
stimmt's?
123
00:06:33,092 --> 00:06:34,651
- Nein, es gibt eine Grenze.
- Das ist die Grenze.
124
00:06:34,652 --> 00:06:36,627
Wir fanden die Grenze.
Gut, dass wir wissen, wo sie ist.
125
00:06:36,628 --> 00:06:38,487
- Hey, Leute.
- Hey.
126
00:06:39,389 --> 00:06:41,244
Wir haben etwas bekanntzugeben.
127
00:06:41,245 --> 00:06:44,910
Ihr meint also, wenn es euch bestimmt ist,
nach Long Island zu ziehen,
128
00:06:44,911 --> 00:06:48,042
wird irgendein Hinweis des Universums plötzlich
magischerweise vor eurer Tür auftauchen?
129
00:06:48,043 --> 00:06:51,286
Kinder, ich glaube nicht, dass
genau in dem Moment jemand an der Tür klopfte,
130
00:06:51,287 --> 00:06:53,907
aber um die Geschichte aufzupeppen...
131
00:06:56,366 --> 00:07:00,759
Hi, ich bin Clive. Ich wohne über Ihnen.
Ist das Ihr Hinweis?
132
00:07:01,386 --> 00:07:03,346
Ich weiß es nicht, Clive.
133
00:07:04,484 --> 00:07:07,486
- Ist es das?
- Ließen wir das draußen liegen?
134
00:07:07,487 --> 00:07:10,687
Ja, wir verkaufen unser Haus in Long Island.
135
00:07:10,717 --> 00:07:14,108
Zu schade, dass Sie nicht die Wohnung verkaufen.
Ich würde meine gerne vergrößern.
136
00:07:14,109 --> 00:07:18,444
Und ich würde Ihnen einen guten Preis
dafür zahlen, weil ich so reich bin.
137
00:07:19,245 --> 00:07:22,283
- Das hat er nicht gesagt.
- Seine Schuhe sagten das.
138
00:07:22,284 --> 00:07:27,074
Der Punkt ist: Wir bekamen den Hinweis.
Wir ziehen nach East Meadow.
139
00:07:27,266 --> 00:07:28,657
Lass uns Champagner besorgen.
140
00:07:28,658 --> 00:07:32,617
Und plötzlich begann für Lily und Marshall
ein neuer Lebensabschnitt.
141
00:07:32,618 --> 00:07:34,682
Was für uns nur eines bedeuten konnte...
142
00:07:34,683 --> 00:07:38,319
- Wir kriegen ein Baby!
- Bro-Väter aktiviert!
143
00:07:43,150 --> 00:07:44,885
- Hey, überlegen wir uns Babynamen!
- Barney...
144
00:07:44,886 --> 00:07:46,820
Oh mein Gott!
Das war auch meine erste Wahl!
145
00:07:46,821 --> 00:07:50,295
Nein, hör zu.
Wir beide sind betrunken.
146
00:07:50,325 --> 00:07:54,422
Was bedeutet, dass die Möglichkeit besteht,
dass ein Baby zu adoptieren,
147
00:07:54,423 --> 00:07:58,049
egal wie süß es in meinem Kopf ist
mit seinem kleinen Cowboy-Outfit
148
00:07:58,050 --> 00:08:01,835
und wie es auf unserem Hund reitet
wie auf einem Pferd, und wir hätten einen Hund,
149
00:08:01,836 --> 00:08:05,069
einen reinrassigen Golden Retriever,
aber das ist okay, es ist ein Findling,
150
00:08:05,070 --> 00:08:06,775
vielleicht keine gute Idee ist.
151
00:08:06,776 --> 00:08:08,172
Du hast recht.
152
00:08:08,676 --> 00:08:13,549
Gehen wir nach Hause, nehmen etwas Aspirin,
trinken viel Wasser
153
00:08:13,867 --> 00:08:17,614
und sehen dann,
ob die Idee morgen immer noch gut ist.
154
00:08:17,615 --> 00:08:20,504
- Es ist immer noch eine gute Idee!
- Es ist definitiv noch eine gute Idee!
155
00:08:20,505 --> 00:08:22,015
Wir kriegen ein Baby!
156
00:08:23,466 --> 00:08:25,857
Kinder,
ich kann das nicht genug betonen:
157
00:08:25,858 --> 00:08:28,962
Barney und ich
machten eine harte Zeit durch.
158
00:08:28,963 --> 00:08:31,111
Ihr geht nicht weg und damit basta.
159
00:08:31,112 --> 00:08:34,463
Seht mal, was ich morgens um vier Uhr
in New York City gekauft habe.
160
00:08:34,464 --> 00:08:39,154
Eine VHS-Raubkopie
von einem sehr, sehr berühmten koreanischen Film,
161
00:08:39,257 --> 00:08:41,897
diese original Lenny-Vintone-Handtasche
162
00:08:41,943 --> 00:08:45,533
und die Nummer eines Mannes,
der mir eine Niere besorgen kann.
163
00:08:45,534 --> 00:08:47,804
Probiert das mal in Long Island.
164
00:08:47,915 --> 00:08:52,198
Robin, wir wissen zu schätzen, dass du willst,
dass wir hier bleiben. Aber wir wollen umziehen.
165
00:08:52,199 --> 00:08:54,299
Das verstehst du doch, oder?
166
00:08:55,694 --> 00:08:56,743
Nein.
167
00:08:56,744 --> 00:09:00,094
Hier sind ein paar lustige Fakten
über Long Island.
168
00:09:00,095 --> 00:09:02,955
Nummer eins:
Es ist Brooklyns Furz-Spur.
169
00:09:04,218 --> 00:09:08,068
Barney und ich - wir machten eine harte Zeit
durch, das kann ich nicht genug betonen -
170
00:09:08,069 --> 00:09:11,930
fanden eine Adoptions-Agentur im Internet
und füllten deren Bewerbungsformular aus.
171
00:09:11,931 --> 00:09:16,610
Name: Barney Stinson.
Ted Mosby.
172
00:09:16,995 --> 00:09:19,613
- Adresse.
- Schreib meine Westchester-Adresse hin.
173
00:09:19,614 --> 00:09:21,862
Sie wollen sicher sehen, dass wir
das Kind in einer guten Umgebung großziehen.
174
00:09:21,863 --> 00:09:24,772
- Du weißt schon, im Vorort.
- Was? Nein.
175
00:09:24,773 --> 00:09:27,458
- All meine Typen sind hier.
- Deine Typen?
176
00:09:27,459 --> 00:09:30,265
Ja. Du weißt doch, ich habe für alles
einen Typen. Und die sind alle in New York.
177
00:09:30,266 --> 00:09:32,659
Mein Anzug-Typ, mein Schuh-Typ,
mein Ticket-Typ, mein Club-Typ.
178
00:09:32,660 --> 00:09:35,476
Und wenn ich für etwas keinen Typ habe, dann habe
ich einen Typ-Typ, der mir einen Typen besorgt.
179
00:09:35,477 --> 00:09:37,756
Und seltsamerweise heißt er sogar Typ.
180
00:09:37,757 --> 00:09:39,605
Okay, na schön.
Wie wäre es damit?
181
00:09:39,606 --> 00:09:42,162
Wir wohnen unter der Woche in der Stadt
und dann, am Wochenende,
182
00:09:42,163 --> 00:09:43,667
im Landhaus in der Vorstadt!
183
00:09:43,668 --> 00:09:46,888
- Deswegen funktioniert eine Bro-Vaterschaft!
- Absolut!
184
00:09:46,889 --> 00:09:51,879
Und mit deinem Gehalt und meinem Gehalt können
wir uns auf jeden Fall zwei Wohnungen leisten.
185
00:09:54,003 --> 00:09:58,626
- Was ist?
- Du willst deinen Job also behalten?
186
00:10:00,242 --> 00:10:02,456
Robin, die Diskussion ist beendet.
187
00:10:02,457 --> 00:10:04,988
Das Universum sagte uns,
wir sollen es tun, also tun wir es.
188
00:10:04,989 --> 00:10:08,077
Das Universum irrt sich manchmal.
189
00:10:08,263 --> 00:10:10,203
Erinnert ihr euch noch daran,
als Marshall versuchte, sich zu entscheiden,
190
00:10:10,204 --> 00:10:13,379
ob er Umweltanwalt werden
oder bei einer Bank arbeiten soll?
191
00:10:13,380 --> 00:10:14,850
Das ist eine witzige Geschichte.
192
00:10:14,851 --> 00:10:18,916
Marshall hatte genug von seinem Job bei der GNB
und spielte mit dem Gedanken, ihn aufzugeben,
193
00:10:18,917 --> 00:10:23,127
also einigten sich Lily und er zu warten, bis ihm
ein Hinweis des Universums sagt, was er tun soll.
194
00:10:23,128 --> 00:10:24,628
Dann eines Tages...
195
00:10:33,237 --> 00:10:35,457
Natürlich.
Es ist so eindeutig.
196
00:10:35,480 --> 00:10:39,850
Es war die ganze Zeit vor meiner Nase.
Ich muss Lily anrufen.
197
00:10:40,167 --> 00:10:41,336
Entschuldigung.
Entschuldigen Sie, Sir.
198
00:10:41,337 --> 00:10:44,767
Es tut mir leid,
aber darf ich mir bitte Ihr
199
00:10:45,032 --> 00:10:47,062
- Ernie Hudson?
- Ja.
200
00:10:47,653 --> 00:10:51,923
- Darf ich mir Ihr Handy ausleihen?
- Wen werden Sie anrufen?
201
00:10:53,431 --> 00:10:57,724
- Und wurde Marshall ein Ghostbuster?
- Die Feuerwache steht noch zum Verkauf.
202
00:10:57,725 --> 00:11:00,355
Sogar Ernie Hudson flehte dich an,
das nicht durchzuziehen.
203
00:11:00,356 --> 00:11:02,456
Ernie Hudson ist ein Feigling!
204
00:11:03,538 --> 00:11:06,063
Natürlich behalte ich meinen Job.
Warum sollte ich ihn aufgeben?
205
00:11:06,064 --> 00:11:07,603
Ich meine,
206
00:11:07,604 --> 00:11:11,699
diese ganze Architekten-Sache...
Ist das nicht eher ein Hobby?
207
00:11:11,700 --> 00:11:12,948
Wie bitte?
208
00:11:12,949 --> 00:11:15,770
Und jetzt streiten wir. Weißt du was?
Vergiss, dass ich was gesagt habe.
209
00:11:15,771 --> 00:11:18,774
Nein! Nein, nein, nein.
Wir diskutieren das aus.
210
00:11:18,775 --> 00:11:20,731
Architektur ist meine Lebensaufgabe.
211
00:11:20,732 --> 00:11:24,063
Warum kündigst du nicht?
Ich weiß nicht mal, was du in deinem Job machst.
212
00:11:24,064 --> 00:11:26,209
"Was ich in meinem Job mache?"
213
00:11:26,210 --> 00:11:27,985
Ich arbeite, Ted,
214
00:11:28,015 --> 00:11:31,701
14 Stunden am Tag,
damit unser Baby was zu essen bekommt
215
00:11:31,702 --> 00:11:33,553
und Kleidung und ein hübsches Haus,
216
00:11:33,554 --> 00:11:36,927
während du rumsitzt
und Bilder von Gebäuden kritzelst.
217
00:11:36,928 --> 00:11:38,180
Das ist es "was ich mache".
218
00:11:38,181 --> 00:11:40,102
Weißt du was? Scheiß drauf.
Ich gehe in die Bar.
219
00:11:40,103 --> 00:11:43,660
Ja, klar, genau, weil die Antwort
immer am Boden einer Flasche liegt.
220
00:11:43,661 --> 00:11:45,821
Warte, warte, warte!
Bleib da!
221
00:11:45,933 --> 00:11:48,123
- Brainstorming.
- Brainstorming.
222
00:11:48,787 --> 00:11:50,657
Niemand kündigt seinen Job.
223
00:11:51,666 --> 00:11:52,766
Wir besorgen uns eine Nanny.
224
00:11:52,767 --> 00:11:55,107
- Ich reserviere die Nanny.
- Nein. Kein Sex mit der Nanny.
225
00:11:55,108 --> 00:11:58,568
Ted, bitte beharr nicht so auf dem
Kein-Sex-mit-der-Nanny-Grundsatz.
226
00:11:58,569 --> 00:12:02,327
Okay, na schön. Wir nehmen zwei Nannys.
Eine für Sex und eine für die Kinderbetreuung.
227
00:12:02,328 --> 00:12:04,268
Schrägstrich Sex.
Beide Nannys reserviert!
228
00:12:04,269 --> 00:12:07,805
Stell dir das einfach mal vor, Ted:
Wir beide wohnen zusammen,
229
00:12:07,806 --> 00:12:10,234
mit unserem Kind,
meinen beiden heißen Nannys
230
00:12:10,235 --> 00:12:11,689
- unserer Haustier-Kobra...
- Was?
231
00:12:11,690 --> 00:12:14,343
Ein Kind braucht eine Kobra als Haustier, Ted.
Sei kein Spielverderber.
232
00:12:14,344 --> 00:12:16,647
Wir schmeißen die ganze Woche über
tolle Partys.
233
00:12:16,648 --> 00:12:19,394
Und es werden
Schwerter und Ninjasterne herumliegen.
234
00:12:19,395 --> 00:12:20,927
Da wurde mir bewusst:
235
00:12:20,928 --> 00:12:24,133
Mit einem Freund ein Baby adoptieren?
Verrückt.
236
00:12:24,134 --> 00:12:27,654
Mit Barney ein Baby adoptieren?
Absolut hirnrissig.
237
00:12:28,111 --> 00:12:30,868
- Ich kann mit dir kein Kind adoptieren, Barney.
- Warum nicht?
238
00:12:30,869 --> 00:12:35,208
Weil wir noch nicht mal eins haben
und du jetzt schon ein schrecklicher Vater bist.
239
00:12:35,209 --> 00:12:38,153
Ich verstehe schon.
Du willst eine der Nannys haben.
240
00:12:38,154 --> 00:12:40,173
Du kannst sie nicht haben!
Sie gehören mir!
241
00:12:40,174 --> 00:12:42,778
Also wirst du dir selbst
eine dritte Nanny holen müssen.
242
00:12:42,779 --> 00:12:47,279
Nur dass ich die dritte Nanny auch reserviere!
Schönen Tag noch!
243
00:12:47,296 --> 00:12:49,252
Das bringt uns zu Thanksgiving.
244
00:12:49,253 --> 00:12:54,073
Marshall, Lily und Robin machten sich auf den Weg
nach Long Island, um alles vorzubereiten.
245
00:13:00,592 --> 00:13:05,442
Okay, wie ist das überhaupt möglich?
Wie haben wir das überhaupt hier rein gekriegt?
246
00:13:07,424 --> 00:13:10,633
Okay, ich ändere meine Meinung.
Ich will Schmerzmittel vor der Geburt.
247
00:13:10,634 --> 00:13:12,311
Ihr seid verrückt.
248
00:13:12,341 --> 00:13:16,311
Die Wohnung ist riesig.
Ich meine, schaut euch mal um...
249
00:13:16,349 --> 00:13:19,699
Habt ihr noch nie
von Deckenbeleuchtung gehört?
250
00:13:23,582 --> 00:13:24,732
Ihr habt recht.
251
00:13:24,733 --> 00:13:28,179
Ich kann euch verstehen.
Das Haus ist großartig.
252
00:13:29,788 --> 00:13:32,116
Entschuldigt, bitte.
Wo ist das Badezimmer?
253
00:13:32,117 --> 00:13:34,451
- Gleich dort.
- Gut, danke.
254
00:13:34,452 --> 00:13:36,245
Ich werde da einfach reingehen und
255
00:13:36,246 --> 00:13:40,656
nicht wieder rauskommen,
bis ihr versprecht, niemals wegzuziehen!
256
00:13:41,772 --> 00:13:44,792
Gut, dass wir drei Badezimmer haben.
257
00:13:45,183 --> 00:13:48,502
Hey, Barney.
Hör mal, tut mir leid, dass ich gestern sagte,
258
00:13:48,503 --> 00:13:50,262
du seist ein schrecklicher Vater.
259
00:13:50,263 --> 00:13:54,403
Du hattest keinen Anlass, was anderes zu denken.
Absolut verständlich. Ich bin nicht sauer.
260
00:13:54,404 --> 00:13:57,607
Danke. Und um ehrlich zu sein:
Wir haben uns beide etwas verrückt aufgeführt.
261
00:13:57,608 --> 00:14:01,685
Ich denke nicht, dass einer von uns schon
wirklich bereit ist, die Verantwortung für...
262
00:14:01,686 --> 00:14:03,076
Daddy ist zu Hause.
263
00:14:10,405 --> 00:14:13,464
Barney,
wo hast du das Baby her?
264
00:14:13,465 --> 00:14:15,849
- Bitte.
- Hast du es adoptiert?
265
00:14:15,990 --> 00:14:19,453
- Bitte.
- Hast du einen Baby-Typ?
266
00:14:19,544 --> 00:14:22,511
Hat Typ, der Typ-Typ,
dir einen Baby-Typ besorgt?
267
00:14:22,512 --> 00:14:23,978
Ted, wir sollten los.
268
00:14:23,979 --> 00:14:26,308
Nein, nein, nein.
Mit dir gehe ich nirgendwo hin.
269
00:14:26,309 --> 00:14:29,611
Soviel ich weiß, könnte ich
Beihilfe zur Kindesentführung leisten.
270
00:14:29,612 --> 00:14:32,824
Bro-Daddy ist nicht wütend.
Er ist nur ein bisschen laut.
271
00:14:32,825 --> 00:14:35,085
Er liebt dich!
Ja, das tut er!
272
00:14:35,264 --> 00:14:37,579
- Das ist verrückt!
- Draußen wird es dir besser gehen.
273
00:14:37,580 --> 00:14:39,449
- Komm mit.
- Nein, ich kann nicht.
274
00:14:39,450 --> 00:14:40,910
- Doch.
- Was zum...
275
00:14:41,533 --> 00:14:43,923
Aber dann gingen wir nach draußen.
276
00:14:44,406 --> 00:14:45,792
Meine Güte.
277
00:14:46,003 --> 00:14:48,715
- Was für ein hübsches Baby.
- Danke. Übrigens:
278
00:14:48,716 --> 00:14:51,480
Mein Freund und ich sind kein Paar.
Wir sind zwei heterosexuelle Kerle,
279
00:14:51,481 --> 00:14:54,006
die Single sind und ein Baby haben.
Nur, damit Sie es wissen.
280
00:14:54,007 --> 00:14:56,263
Sieh dir dieses süße Mädchen an.
281
00:14:56,264 --> 00:14:57,919
Hi. Ich erzählte das gerade
auch diesem ersten Mädchen:
282
00:14:57,920 --> 00:15:01,741
Mein Freund und ich: Beide hetero,
beide nicht vergeben, und wir haben ein Baby.
283
00:15:01,742 --> 00:15:03,638
Wer ist denn der kleine Engel?
284
00:15:03,639 --> 00:15:06,059
Okay, ganz schnell: Er und ich,
nicht schwul, Single, haben ein Baby.
285
00:15:06,060 --> 00:15:08,159
Wir sollten uns ein Schild drucken lassen.
286
00:15:08,160 --> 00:15:10,574
Ich sag's noch mal:
Wir machten eine schwere Zeit durch.
287
00:15:10,575 --> 00:15:13,435
Aber der Teil hat irgendwie Spaß gemacht.
288
00:15:13,670 --> 00:15:16,860
Wie süß!
Hi.
289
00:15:16,890 --> 00:15:19,410
- Das ist fantastisch.
- Nicht wahr?
290
00:15:20,919 --> 00:15:22,701
Robin, komm raus und rede mit uns.
291
00:15:22,702 --> 00:15:26,823
Ich komme nicht aus diesem Badezimmer,
bevor alle aufhören, verrückt zu spielen.
292
00:15:26,824 --> 00:15:28,798
Niemand spielt verrückt.
293
00:15:28,828 --> 00:15:31,708
Nochmals,
um die Geschichte aufzupeppen...
294
00:15:31,939 --> 00:15:35,416
Ted und ich haben ein Baby.
Verrückt!
295
00:15:35,703 --> 00:15:37,242
Was zum Teufel ist das?
296
00:15:37,243 --> 00:15:41,749
- Leute, das ist Hurricane Stinson-Mosby.
- Mosby-Stinson.
297
00:15:41,779 --> 00:15:43,985
Ihr nanntet euer Baby Hurricane?
298
00:15:43,986 --> 00:15:45,906
Das ist
299
00:15:45,907 --> 00:15:50,967
unheimlich rücksichtslos dem Kind gegenüber,
das mit diesem Namen leben muss.
300
00:15:50,968 --> 00:15:54,683
- Okay, woher zum Teufel hat Barney das Baby?
- Keine Ahnung. Bin total verwirrt.
301
00:15:54,684 --> 00:15:59,743
Ich hielt es für das Beste, einfach mitzuspielen.
Sie ist aber supersüß, nicht wahr?
302
00:15:59,944 --> 00:16:04,875
Moment mal. Oh!
Hurricane hat in die Hose gekackt.
303
00:16:04,880 --> 00:16:07,958
Ha, ha!
Hosenscheißer!
304
00:16:08,848 --> 00:16:12,383
- Sie braucht eine neue Windel.
- Stimmt. Wo sind eure Windeln?
305
00:16:12,384 --> 00:16:15,363
- Wir haben keine.
- Ihr habt keine. Wow.
306
00:16:15,393 --> 00:16:19,025
Okay.
Ich schätze, ich gehe mal welche kaufen.
307
00:16:19,030 --> 00:16:20,947
Du wirst also Mutter
und hast keine Windeln?
308
00:16:20,948 --> 00:16:23,198
Herr, beschütze dieses Kind.
309
00:16:25,390 --> 00:16:27,752
- Okay.
- Komm her, du.
310
00:16:27,782 --> 00:16:32,395
Also, ich hörte,
es gibt eine Käseplatte?
311
00:16:41,547 --> 00:16:42,947
Hey.
312
00:16:43,293 --> 00:16:45,976
- Käse?
- Danke.
313
00:16:49,667 --> 00:16:53,861
Wenn ich fragen darf...
Was soll das Ganze?
314
00:16:53,862 --> 00:16:57,592
Du bist einer der stärksten, unabhängigsten,
315
00:16:57,598 --> 00:17:02,300
sich-nicht-an-Thanksgiving-ins-Badezimmer-
einschließenden Menschen, die ich kenne.
316
00:17:02,301 --> 00:17:05,313
Warum regt dich unser Umzug so auf?
317
00:17:05,979 --> 00:17:09,702
Vielleicht brauche ich euch einfach mehr,
als ihr denkt.
318
00:17:09,703 --> 00:17:13,209
Geht es um mehr als unseren Umzug?
319
00:17:14,160 --> 00:17:15,810
Das ist guter Käse.
320
00:17:17,558 --> 00:17:20,428
- Robin?
- Ja?
321
00:17:20,698 --> 00:17:25,654
- Denkst du, ich hätte Ghostbuster werden sollen?
- Ich denke, du trafst die richtige Entscheidung.
322
00:17:26,355 --> 00:17:29,934
Okay, Ted, ich werde nicht fragen,
woher Barney das Baby hat.
323
00:17:29,935 --> 00:17:32,285
Aber weißt du,
warum er es hat?
324
00:17:32,379 --> 00:17:35,942
Vor ein paar Tagen unterhielten wir uns.
Du weißt schon,
325
00:17:35,943 --> 00:17:39,156
"Wir hassen Mädchen, wir wünschten,
wir wären schwul", Jungs-Zeug eben.
326
00:17:39,157 --> 00:17:44,120
Und irgendwie entschieden wir uns,
ein Baby zu adoptieren.
327
00:17:44,311 --> 00:17:46,821
- Ja, das ist verrückt.
- Ich weiß.
328
00:17:47,005 --> 00:17:48,040
Ist es das wirklich?
329
00:17:48,041 --> 00:17:50,103
- Ja.
- Ich weiß.
330
00:17:50,396 --> 00:17:52,101
- Aber ist es das wirklich?
- Ja.
331
00:17:52,102 --> 00:17:53,991
Was soll's, wenn es verrückt ist?
332
00:17:53,992 --> 00:17:56,625
Ich bin schon sehr lange bereit, jemanden
kennenzulernen und eine Familie zu gründen,
333
00:17:56,626 --> 00:17:58,148
aber ich treffe sie einfach nicht.
334
00:17:58,149 --> 00:18:01,235
Barney ist einer meiner allerbesten Freunde,
wir streiten fast nie
335
00:18:01,236 --> 00:18:05,134
und sobald wir die Haustier-Kobra-Sache
geklärt haben, werden wir klasse Dads sein.
336
00:18:05,135 --> 00:18:08,489
- Warum sollten wir es nicht versuchen?
- Wann habt ihr sie zuletzt gefüttert?
337
00:18:08,490 --> 00:18:10,243
Sie bekam im Zug etwas Malzbier.
338
00:18:10,244 --> 00:18:14,163
Oh, Ted. Und es tut mir leid,
aber ihr könnt das Baby nicht Hurricane nennen.
339
00:18:14,164 --> 00:18:18,434
- Eigentlich heißt sie Sadie.
- James, was tust du denn hier?
340
00:18:18,435 --> 00:18:21,274
Hat Barney nicht erzählt,
dass wir zu Thanksgiving kommen?
341
00:18:21,275 --> 00:18:22,567
Nein.
342
00:18:22,568 --> 00:18:27,524
Dann erzählte er wohl auch nicht,
dass er unsere neue Tochter babysittet.
343
00:18:27,525 --> 00:18:30,860
Das ist eure Tochter?
Gott sei Dank.
344
00:18:30,890 --> 00:18:34,620
- Und herzlichen Glückwunsch.
- Danke. Komm her.
345
00:18:36,448 --> 00:18:40,198
Ich schätze, es heißt Auf Wiedersehen,
Hurri... Sadie.
346
00:18:40,321 --> 00:18:43,581
Du heißt Hurricane.
Vergiss das nie.
347
00:18:44,139 --> 00:18:47,438
- Geh zu ihm. Na komm.
- Komm her. Braves Mädchen.
348
00:18:47,439 --> 00:18:51,014
Hey, Ted,
ich habe deine kleine Rede mit angehört.
349
00:18:51,133 --> 00:18:52,703
Es ist nicht verrückt.
350
00:18:53,094 --> 00:18:57,245
Vor etwa zehn Jahren
hätte ich beinahe dasselbe getan.
351
00:18:57,246 --> 00:19:01,184
Sie war Single, ich war Single,
wir wollten beide eine Familie.
352
00:19:01,185 --> 00:19:04,009
Es schien sinnvoll zu sein.
Aber jetzt?
353
00:19:04,350 --> 00:19:08,401
Jeden Tag danken wir unseren Glückssternen,
dass wir es nicht getan haben.
354
00:19:08,402 --> 00:19:13,185
Denn was sie mit ihrem Mann fand
und was ich mit meinem fand,
355
00:19:13,186 --> 00:19:14,931
war es wert zu warten.
356
00:19:16,393 --> 00:19:19,963
- Hurricane ist ein cooler Name.
- Nicht wahr, Tom?
357
00:19:21,388 --> 00:19:24,074
Der Tierladen war näher,
also kaufte ich ihr ein paar Pinkelmatten.
358
00:19:24,075 --> 00:19:28,332
Das habe ich auch gekauft. Es schmeckt
nach Fleisch und ist gut für ihre Zähne.
359
00:19:28,333 --> 00:19:31,113
James! Tom!
Hey!
360
00:19:31,203 --> 00:19:32,603
Lily,
361
00:19:32,925 --> 00:19:35,770
bekamst du die E-Mail,
in der ich dir schrieb,
362
00:19:35,771 --> 00:19:38,576
dass ich James und Tom
zu Thanksgiving eingeladen habe?
363
00:19:38,577 --> 00:19:42,057
Ich schickte sie an deine CompuServe-Adresse.
Das ist doch deine Hauptadresse, oder?
364
00:19:42,058 --> 00:19:43,398
Fröhliches Thanksgiving, Bro.
365
00:19:43,399 --> 00:19:45,464
- Danke. Hi.
- Hey!
366
00:19:48,303 --> 00:19:49,703
Hi.
367
00:19:51,248 --> 00:19:54,446
In Ordnung, du hast mich ertappt.
James ist mein Baby-Typ.
368
00:19:54,447 --> 00:19:57,852
Aber die letzten drei Stunden
waren magisch, oder?
369
00:19:57,853 --> 00:20:02,303
- Wir können das schaffen! Sag, wir können es.
- Wir können es nicht.
370
00:20:02,304 --> 00:20:05,956
Tut mir leid, Alter.
Wir müssen auf das Richtige warten,
371
00:20:05,957 --> 00:20:07,987
egal wie hart es wird.
372
00:20:11,123 --> 00:20:14,563
- Es wird ziemlich hart.
- Das weiß ich, Kumpel.
373
00:20:17,814 --> 00:20:22,704
Ich habe noch etwas Zeit vor dem Essen, stimmt's?
Ich werde einen kleinen Spaziergang machen.
374
00:20:25,115 --> 00:20:26,515
Gott!
375
00:20:32,892 --> 00:20:34,399
- Hi.
- Hey.
376
00:20:43,036 --> 00:20:46,061
- Sind wir noch Freunde?
- Das hoffe ich.
377
00:20:48,078 --> 00:20:52,982
Gut. Denn zieh dir das rein:
Ted hätte beinahe ein Baby adoptiert.
378
00:20:53,840 --> 00:20:55,718
Verrückt, oder?
379
00:20:55,936 --> 00:20:59,750
Der arme Kerl macht Schlimmes durch.
Er versuchte sogar, mich mit reinzuziehen.
380
00:20:59,751 --> 00:21:03,201
Kannst du dir mich
als jemandes Vater vorstellen?
381
00:21:03,673 --> 00:21:04,982
Ich bin schwanger.
382
00:21:06,006 --> 00:21:08,313
..:: SubCentral.de ::..