1
00:00:03,847 --> 00:00:04,747
Ugh.
2
00:00:06,450 --> 00:00:08,384
Leviathans.
3
00:00:08,452 --> 00:00:10,086
They're like shapeshifters,
4
00:00:10,154 --> 00:00:11,587
and nothing can kill 'em.
5
00:00:11,655 --> 00:00:13,568
Dick is coming.
6
00:00:13,669 --> 00:00:15,422
Well, it's like I always say --
7
00:00:15,490 --> 00:00:16,986
if you want to win,
then you got to be the shark.
8
00:00:17,020 --> 00:00:18,784
And a shark's got to eat.
9
00:00:18,818 --> 00:00:19,918
You're bibbing me?
10
00:00:21,588 --> 00:00:23,291
Bobby, what is it?
11
00:00:23,326 --> 00:00:26,029
He's making the doctor
eat himself.
12
00:00:26,096 --> 00:00:27,896
They got him.
13
00:00:27,930 --> 00:00:29,727
Dean, there are at least
four Leviathans out there.
14
00:00:29,794 --> 00:00:31,194
We don't even know how
to kill one.
15
00:00:31,228 --> 00:00:32,493
Well,
it'll be quite a shock
16
00:00:32,527 --> 00:00:34,192
when we walk in through
the front door, won't it?
17
00:00:36,799 --> 00:00:39,102
Okay, sons of bitches.
18
00:00:39,203 --> 00:00:40,237
See what you're up to now.
19
00:00:44,008 --> 00:00:46,311
Bobby! Come on!
20
00:00:46,412 --> 00:00:47,848
Go! Go!
21
00:00:49,716 --> 00:00:52,217
Hey, Bobby, your hat.
22
00:00:53,920 --> 00:00:54,820
Oh, God. Bobby?
23
00:00:54,921 --> 00:00:56,622
Bobby?!
24
00:00:56,656 --> 00:00:57,623
Bobby?!
25
00:01:07,670 --> 00:01:10,772
Bobby? Bobby?
Hey, hey, hey, hey. Hold on.
26
00:01:10,840 --> 00:01:12,075
- Sam, is he dead?
- I'm checking.
27
00:01:12,143 --> 00:01:13,643
Is he dead?!
28
00:01:13,744 --> 00:01:15,845
Just drive, Dean!
Bobby?
29
00:01:15,846 --> 00:01:16,753
You got to talk to me,
Sam!
30
00:01:16,754 --> 00:01:17,780
All right, he's breathing.
There's a pulse.
31
00:01:17,781 --> 00:01:19,795
Keep him upright.
Stop the bleeding.
32
00:01:19,820 --> 00:01:20,749
I'm not an idiot, Dean.
33
00:01:20,750 --> 00:01:22,283
I know first aid for
a friggin' bullet to the head.
34
00:01:22,350 --> 00:01:24,451
- I need the nearest trauma center.
- Hold on. Hold on.
35
00:01:24,553 --> 00:01:26,452
What's the address?!
36
00:01:26,487 --> 00:01:28,855
All right, Bobby,
hang in there.
37
00:01:30,790 --> 00:01:34,790
♪ Supernatural 7x10 ♪
Death's Door
Original Air Date on December 2, 2011
38
00:01:34,791 --> 00:01:38,791
== sync, corrected by elderman ==
39
00:01:42,003 --> 00:01:45,173
Bobby?
Just hold on.
40
00:02:05,497 --> 00:02:07,098
Well,
I guess we found Phil.
41
00:02:08,401 --> 00:02:10,101
Wait a minute.
44
00:02:15,140 --> 00:02:17,408
Something bad's
about to happen.
45
00:02:17,442 --> 00:02:18,809
Yeah, well, danger's
kind of on the W2, Bobby.
46
00:02:18,843 --> 00:02:20,611
That's why
we got the guns.
47
00:02:31,722 --> 00:02:34,424
Or something bad's
happened already.
48
00:02:40,064 --> 00:02:42,065
Balls.
49
00:02:42,133 --> 00:02:43,568
Y-you want to tell us
what's going on?
50
00:02:43,635 --> 00:02:46,238
Yeah. What's going on
with your head?
51
00:02:46,339 --> 00:02:48,473
I got shot in it.
52
00:02:48,541 --> 00:02:49,774
You what?
53
00:02:49,842 --> 00:02:52,243
Bobby, we've been with you
all day.
54
00:02:52,344 --> 00:02:53,647
Yeah, I think we would have
noticed if you took a bullet.
55
00:02:53,672 --> 00:02:54,872
I didn't take one here.
56
00:02:55,181 --> 00:02:58,583
I-I took one out there,
I-I-in the real world.
57
00:02:58,651 --> 00:03:00,586
You lost us.
58
00:03:00,654 --> 00:03:02,888
Look, Bobby, you -- you
want to sit down, seriously?
59
00:03:02,956 --> 00:03:04,390
No, there's something
I got to tell you.
60
00:03:04,458 --> 00:03:05,658
I --
61
00:03:05,693 --> 00:03:07,861
damn it,
I can't get at it.
62
00:03:07,895 --> 00:03:09,963
Well, I-it's okay. Take your time.
We're -- we're right here.
63
00:03:10,064 --> 00:03:11,464
No, no, not you you --
64
00:03:11,499 --> 00:03:15,368
real you, o-out there
in -- in the waking world.
65
00:03:15,470 --> 00:03:18,605
Numbers. Numbers.
66
00:03:18,672 --> 00:03:19,772
Where's paper?
67
00:03:23,677 --> 00:03:26,078
I didn't have time
before...
68
00:03:28,314 --> 00:03:32,918
...to tell you
what they're cooking up.
69
00:03:32,985 --> 00:03:34,486
You need to know.
70
00:03:36,322 --> 00:03:39,992
Well, you just gonna stand there
or hand it over, Bobby?
71
00:03:40,093 --> 00:03:41,593
What the hell?
72
00:03:44,298 --> 00:03:45,932
Karen?
73
00:03:46,000 --> 00:03:48,434
You were expecting
Farrah Fawcett?
74
00:03:48,502 --> 00:03:50,503
No.
She always calls first.
75
00:03:52,006 --> 00:03:55,809
That's what I said
the first time this happened.
76
00:03:55,910 --> 00:03:57,711
What are you
talking about?
77
00:03:57,745 --> 00:03:59,212
Gimme.
78
00:04:02,616 --> 00:04:04,117
Oh.
79
00:04:10,424 --> 00:04:12,424
This...
80
00:04:14,127 --> 00:04:17,162
This is
just like it was.
81
00:04:17,230 --> 00:04:19,231
You're beautiful.
82
00:04:19,266 --> 00:04:21,066
Quit sweet-talking
and come here.
83
00:04:22,736 --> 00:04:26,573
I feel like
we haven't talked in ages.
84
00:04:26,575 --> 00:04:29,175
I know
just how you feel.
85
00:04:29,243 --> 00:04:31,645
Listen --
86
00:04:31,746 --> 00:04:33,780
I have something
I want to say to you.
87
00:04:33,848 --> 00:04:37,650
No excuses this time,
okay?
88
00:04:37,684 --> 00:04:41,387
Just sit, Bobby.
89
00:04:46,660 --> 00:04:48,861
I know
what night this is.
90
00:04:48,895 --> 00:04:50,362
I remember this.
91
00:04:50,397 --> 00:04:51,764
I've thought about this
a lot.
92
00:04:53,066 --> 00:04:54,766
I really sat with this.
...Sat with this.
93
00:04:54,801 --> 00:04:56,968
Don't make fun of me.
94
00:04:57,003 --> 00:04:58,670
I wouldn't.
95
00:04:58,771 --> 00:05:00,872
But right now
I got to --
96
00:05:29,205 --> 00:05:33,441
Mother Mary, I've got
a messed-up fruitcake.
97
00:05:33,508 --> 00:05:34,708
What, Bobby?
98
00:05:37,012 --> 00:05:37,945
Nothing.
99
00:05:39,815 --> 00:05:42,116
I got to go.
I'm sorry, darling.
100
00:05:42,150 --> 00:05:43,717
Bobby, wait.
101
00:05:44,919 --> 00:05:45,819
Don't go.
102
00:05:47,454 --> 00:05:49,255
Number-one trick
103
00:05:49,323 --> 00:05:51,157
is to act like you know
what you're doing, Bobby
104
00:05:51,224 --> 00:05:53,125
Rufus?
105
00:05:53,160 --> 00:05:54,427
What, I can't give you
advice now?
106
00:05:54,461 --> 00:05:56,028
All of a sudden,
you know everything?
107
00:05:56,063 --> 00:05:57,493
You know, I can always go
wait in the car.
108
00:05:57,518 --> 00:06:00,541
No, wait.
I need your help. Bad
109
00:06:00,566 --> 00:06:01,667
Your damn straight, you do.
110
00:06:01,668 --> 00:06:03,970
No, listen to me, Rufus.
I'm gonna die.
111
00:06:04,037 --> 00:06:05,371
Oh, now,
that's a realistic view
112
00:06:05,439 --> 00:06:06,972
of the mortality rate
on a ghost hunt.
113
00:06:07,040 --> 00:06:09,075
Whoa!
Whoa, Nellie, red line.
114
00:06:09,143 --> 00:06:10,543
All right, baby boy,
here we go.
115
00:06:10,644 --> 00:06:12,545
No, Rufus --
116
00:06:20,154 --> 00:06:21,755
Are you coming, Bobby?
117
00:06:21,856 --> 00:06:23,990
I mean, we're not getting
any younger here.
118
00:06:24,058 --> 00:06:25,492
Coming.
119
00:06:28,462 --> 00:06:30,463
God's gonna punish you.
120
00:07:20,815 --> 00:07:22,950
Hello, Mr. Singer.
121
00:07:24,119 --> 00:07:26,354
Your time's up.
122
00:07:34,411 --> 00:07:36,223
So you're my reaper,
huh?
123
00:07:37,990 --> 00:07:41,292
You know, I've heard of you guys
grabbing reapees
124
00:07:41,394 --> 00:07:43,428
in broad daylight
and in their sleep,
125
00:07:43,495 --> 00:07:45,997
but I never heard of
a reaper showing up
126
00:07:46,031 --> 00:07:47,898
inside a guy's custard.
127
00:07:47,933 --> 00:07:50,901
You're in a coma, genius.
This is what happens.
128
00:07:51,002 --> 00:07:56,239
I climb in your...custard
and fish you out.
129
00:07:56,307 --> 00:07:59,509
- Oh, you think you can lose me?
- I'm gonna try.
130
00:07:59,610 --> 00:08:02,612
I've got places to be, Singer.
Don't waste my time.
131
00:08:02,714 --> 00:08:04,448
Might as well,
while I got it.
132
00:08:06,918 --> 00:08:10,421
You're prolonging
the inevitable.
133
00:08:13,959 --> 00:08:17,629
I can find you
anywhere!
134
00:08:17,664 --> 00:08:20,632
Even in this
gin-soaked rat maze.
135
00:08:22,936 --> 00:08:26,371
I'm just saying --
look, you can't really compare.
136
00:08:28,240 --> 00:08:29,674
There's not even
a contest.
137
00:08:29,742 --> 00:08:30,975
It depends
on the criteria.
138
00:08:31,043 --> 00:08:33,044
Survival is the only criteria,
all right?
139
00:08:33,078 --> 00:08:34,946
And when the crap
hits the fan,
140
00:08:35,047 --> 00:08:36,748
it's not about
who has skill.
141
00:08:36,849 --> 00:08:38,950
It's about
who's the bigger badass.
142
00:08:39,051 --> 00:08:40,885
Bobby, will you
please tell Sam
143
00:08:40,953 --> 00:08:44,555
that Chuck Norris
could kick Jet Li's ass?
144
00:08:50,662 --> 00:08:51,962
Grab me a beer
while you're in there?
145
00:08:51,997 --> 00:08:54,098
Bobby?
146
00:08:54,166 --> 00:08:56,968
Bobby Singer, you had better be
washed up when you come down.
147
00:09:00,373 --> 00:09:02,173
You're filthy.
148
00:09:02,275 --> 00:09:04,676
God, what
is wrong with you?
149
00:09:04,710 --> 00:09:07,079
It's like
you want him to get mad.
150
00:09:11,218 --> 00:09:13,219
Whew! Poor thing.
151
00:09:13,287 --> 00:09:15,322
Gets left at the altar,
kills herself,
152
00:09:15,389 --> 00:09:17,291
and then gets buried
in the crypt.
153
00:09:17,392 --> 00:09:20,127
Now she's going after men
who break their girls' hearts.
154
00:09:20,195 --> 00:09:22,296
Poignant,
am I wrong?
155
00:09:22,331 --> 00:09:23,598
Why you out of breath?
156
00:09:23,632 --> 00:09:25,500
Did you go for a jog
up there, man?
157
00:09:25,601 --> 00:09:26,534
- I need your help, Rufus.
- Yeah, clearly.
158
00:09:26,602 --> 00:09:28,302
No, listen to me.
159
00:09:28,337 --> 00:09:29,938
I want you to grab
a torch, man.
160
00:09:30,005 --> 00:09:33,007
As soon as I open up her coffin,
showtime's coming pretty quick.
161
00:09:33,041 --> 00:09:35,009
No. Will you listen to me,
you son of a bitch?
162
00:09:35,111 --> 00:09:36,711
There's a damn reaper
coming for me.
163
00:09:36,745 --> 00:09:38,947
There's a damn reaper coming
for all of us, Bobby.
164
00:09:40,449 --> 00:09:44,218
All right, let's put
this damn ghost to bed.
165
00:09:44,320 --> 00:09:46,955
I got plans for Purim.
166
00:09:49,625 --> 00:09:51,126
Page the neurosurgeon
on call.
167
00:09:51,160 --> 00:09:52,861
Tell O.R.
to put electives on hold.
168
00:09:52,929 --> 00:09:56,332
Move trauma 2 to bed 7
as soon as it's clean.
169
00:09:56,366 --> 00:09:58,534
Gunshot wound to the right frontal area
no exit wound found.
170
00:09:58,635 --> 00:10:01,571
Breathing spontaneously.
Respiratory rate 18 and shallow.
171
00:10:01,639 --> 00:10:04,240
RST at 120.
B.P. 90 over 60.
172
00:10:04,275 --> 00:10:06,642
- GCS 5.
- Push 80 grams of mannitol over 30.
173
00:10:06,744 --> 00:10:08,745
- Prep for intubation.
- Air entry clear to bases.
174
00:10:08,779 --> 00:10:10,006
Let's get a central line
in here now.
175
00:10:10,031 --> 00:10:11,147
What's happening?
Please just tell us --
176
00:10:11,148 --> 00:10:12,848
- Get them out of here.
- Sorry. You need to stay out of their way.
177
00:10:12,882 --> 00:10:14,550
- That's our Uncle.
- You got to stay back.
178
00:10:14,651 --> 00:10:16,152
- What are they doing?
- We need to get him stable.
179
00:10:16,186 --> 00:10:17,353
Okay, when are you gonna take
the bullet out?
180
00:10:17,387 --> 00:10:19,388
If we can get
the swelling down,
181
00:10:19,456 --> 00:10:20,957
if it's in a place
we can get to, if --
182
00:10:20,991 --> 00:10:22,558
If he even lives
that long.
183
00:10:30,000 --> 00:10:32,902
Forget it.
I got to keep moving.
184
00:10:34,071 --> 00:10:35,972
Heartbreaker.
185
00:10:41,011 --> 00:10:43,479
Push 30 more
of mannitol over 10.
186
00:10:43,513 --> 00:10:47,016
CBC and 'lytes.
Bolus him with 500 saline.
187
00:10:47,100 --> 00:10:48,801
The vitals were stable
two minutes ago.
188
00:10:48,852 --> 00:10:51,637
Well, he's crashing now.
189
00:10:54,725 --> 00:10:56,025
I'll break your heart.
190
00:11:01,531 --> 00:11:02,848
Bobby...
191
00:11:02,900 --> 00:11:05,234
Come on. You okay?
Say something.
192
00:11:06,353 --> 00:11:08,037
Look out!
193
00:11:23,470 --> 00:11:26,589
Blood pressure
130 over 90.
194
00:11:38,852 --> 00:11:41,437
Okay, Rufus, I need you --
195
00:11:41,521 --> 00:11:43,389
oh, balls.
196
00:11:43,440 --> 00:11:44,907
This would be the one job
197
00:11:44,992 --> 00:11:47,410
you damn near got yourself
killed on.
198
00:11:47,494 --> 00:11:51,697
Well, you're gonna be useful,
even if I have to carry you.
199
00:11:54,167 --> 00:11:57,753
He's, uh, stable
for the moment.
200
00:11:57,838 --> 00:11:59,839
Just have to see.
201
00:12:23,596 --> 00:12:25,448
Rufus...
202
00:12:25,532 --> 00:12:27,233
Where the hell
did you go?
203
00:12:28,652 --> 00:12:30,202
Hey!
204
00:12:30,270 --> 00:12:32,204
Yeah, you!
You, kid!
205
00:12:32,272 --> 00:12:33,990
Hey, what are you making
like a white rabbit
206
00:12:34,074 --> 00:12:36,959
all over the place for,
you grubby little --
207
00:12:37,044 --> 00:12:39,445
enough with the jump scares,
kid.
208
00:12:39,496 --> 00:12:41,080
Who are you running from?
209
00:12:43,116 --> 00:12:46,752
Wait a minute.
I know you.
210
00:12:48,305 --> 00:12:52,141
Did you think I was dead?
211
00:12:52,225 --> 00:12:53,592
Call me, all right?
212
00:12:53,643 --> 00:12:56,462
Don't sit Shiva for me yet,
Bobby.
213
00:12:56,513 --> 00:13:00,099
Listen -- after bridezilla
took you out,
214
00:13:00,150 --> 00:13:02,651
do you remember what you told me
about your near-death experience?
215
00:13:02,736 --> 00:13:04,003
I haven't told you
nothing yet.
216
00:13:04,071 --> 00:13:05,304
But now
that you mention it,
217
00:13:05,355 --> 00:13:06,906
pretty sure
I almost crossed over.
218
00:13:06,973 --> 00:13:08,557
And what did you see?
219
00:13:08,625 --> 00:13:12,378
What did I see? What are you
so riled up about, paco?
220
00:13:12,446 --> 00:13:13,996
All right, all right.
221
00:13:14,081 --> 00:13:16,282
I saw a hallway,
uh, plaid carpet,
222
00:13:16,333 --> 00:13:18,180
uh, the apartment building
from when I was a kid.
223
00:13:18,205 --> 00:13:18,984
And?
224
00:13:18,985 --> 00:13:20,786
And I wanted out.
225
00:13:20,837 --> 00:13:22,705
I'm not dying
on no damn plaid carpet.
226
00:13:22,789 --> 00:13:24,540
No, thank you.
So, what did you do?
227
00:13:24,624 --> 00:13:27,009
Well, obviously, Bobby,
not being stupid,
228
00:13:27,094 --> 00:13:29,428
I started looking
for the damn exit door.
229
00:13:29,496 --> 00:13:31,347
Y-you know, I swear
that's what they mean
230
00:13:31,431 --> 00:13:33,382
about your life
flashing before your eyes,
231
00:13:33,467 --> 00:13:34,800
'cause every time
I opened the door,
232
00:13:34,851 --> 00:13:36,185
there was another chapter
inside --
233
00:13:36,269 --> 00:13:37,669
the good, the bad,
the bloody.
234
00:13:37,721 --> 00:13:39,188
So, how did you get out?
235
00:13:39,272 --> 00:13:40,773
Found the right door,
obviously.
236
00:13:40,840 --> 00:13:42,441
Well,
how did you find it?
237
00:13:42,509 --> 00:13:44,676
- Oh, simple -- I went deep.
- Deep. Like old?
238
00:13:44,728 --> 00:13:46,896
No, deep like...
239
00:13:46,980 --> 00:13:49,181
Crap you do not
want to think about,
240
00:13:49,232 --> 00:13:52,485
so you bury it,
you shove other crap over it,
241
00:13:52,536 --> 00:13:55,621
and you don't go there,
ever.
242
00:13:55,688 --> 00:13:57,490
So, you're telling me
243
00:13:57,541 --> 00:14:01,026
that the way out was
through your worst memory?
244
00:14:01,078 --> 00:14:02,711
It's an important door,
Bobby.
245
00:14:02,796 --> 00:14:04,630
Okay, this is good.
246
00:14:04,697 --> 00:14:06,068
What the hell are you
going on about, anyway?
247
00:14:06,093 --> 00:14:07,293
This.
248
00:14:07,717 --> 00:14:10,336
I got to find the right door
to get this to Sam and Dean.
249
00:14:11,671 --> 00:14:14,507
I'm in a coma, Rufus,
right now.
250
00:14:15,809 --> 00:14:17,143
Get out.
251
00:14:17,210 --> 00:14:19,711
I got shot in the dunce cap,
Rufus.
252
00:14:19,763 --> 00:14:22,264
I'm -- I'm dying.
253
00:14:22,349 --> 00:14:23,599
You sure?
254
00:14:23,683 --> 00:14:25,101
Unfortunately.
255
00:14:25,185 --> 00:14:28,521
I'll be a prima ballerina.
256
00:14:28,572 --> 00:14:31,490
Wait, wait, Bobby.
Are you trying to tell me
257
00:14:31,558 --> 00:14:33,058
I'm just one
of your better memories?
258
00:14:33,110 --> 00:14:34,326
Would I make this up?
259
00:14:36,580 --> 00:14:39,198
- Okay. I got to go.
- What?
260
00:14:39,249 --> 00:14:40,533
- You're coming with me, Rufus.
- What?
261
00:14:40,584 --> 00:14:41,784
I need my partner
on this.
262
00:14:43,069 --> 00:14:46,122
Please.
263
00:14:47,541 --> 00:14:50,843
Aim for
your worst memory.
264
00:14:50,910 --> 00:14:53,129
Think. Focus.
265
00:14:53,213 --> 00:14:55,714
You got it?
The worst, okay?
266
00:14:55,765 --> 00:14:57,933
I got a metric ton
of worst.
267
00:14:58,018 --> 00:15:00,919
Just take a shot.
268
00:15:00,971 --> 00:15:02,771
By the way,
killer bride --
269
00:15:02,856 --> 00:15:04,807
how come she call you
a heartbreaker, anyway?
270
00:15:04,891 --> 00:15:08,194
I mean, you a family man
if I ever saw one.
271
00:15:08,261 --> 00:15:11,447
Thanks for narrowing
things down.
272
00:15:17,737 --> 00:15:21,273
I can't believe you.
273
00:15:23,710 --> 00:15:24,910
I hate you.
274
00:15:27,247 --> 00:15:30,499
Everything's a lie.
275
00:15:30,567 --> 00:15:33,502
Our whole life...
276
00:15:33,587 --> 00:15:35,888
Our vows...
277
00:15:35,955 --> 00:15:38,507
Everything.
278
00:15:38,592 --> 00:15:41,343
You knew
I wanted kids.
279
00:15:41,428 --> 00:15:44,063
Why didn't you just...
280
00:15:44,130 --> 00:15:47,066
Sit me down and say...
281
00:15:49,653 --> 00:15:51,937
I don't understand.
282
00:15:51,988 --> 00:15:55,474
You're a good man.
283
00:15:55,525 --> 00:15:57,776
You'd be a good dad.
284
00:16:01,414 --> 00:16:04,033
What does that
even mean,
285
00:16:04,117 --> 00:16:06,118
you break
everything you touch?!
286
00:16:06,186 --> 00:16:08,820
What kind of excuse
is that?!
287
00:16:08,872 --> 00:16:10,289
Aah!
288
00:16:10,373 --> 00:16:13,158
Just stay away from me!
289
00:16:13,210 --> 00:16:17,329
You broke my heart,
Bobby!
290
00:16:17,380 --> 00:16:19,831
You happy?
291
00:16:21,635 --> 00:16:23,936
Just go away!
292
00:16:28,975 --> 00:16:33,562
Just so you know...
I'm sorry.
293
00:16:35,282 --> 00:16:37,683
I never stopped
being sorry.
294
00:16:39,035 --> 00:16:42,488
Bobby, I thought
you'd want a gang of rugrats.
295
00:16:47,077 --> 00:16:48,794
So, how long
after this --
296
00:16:48,861 --> 00:16:50,246
did she get possessed?
297
00:16:56,419 --> 00:16:58,187
Three days.
298
00:17:02,709 --> 00:17:05,928
Biggest regret of my life,
this fight.
299
00:17:09,316 --> 00:17:13,068
You'd think it was
when I had to stab her to death,
300
00:17:13,153 --> 00:17:16,522
but...No.
301
00:17:16,573 --> 00:17:20,225
All through that...
302
00:17:20,293 --> 00:17:22,778
I was thinking
303
00:17:22,862 --> 00:17:26,482
we never
got to get past this.
304
00:17:34,574 --> 00:17:37,876
If I'd have known,
305
00:17:37,927 --> 00:17:42,181
I'd have said
anything she wanted to hear.
306
00:17:44,968 --> 00:17:47,686
Bobby?
307
00:17:47,754 --> 00:17:49,638
Hey.
308
00:17:49,723 --> 00:17:51,640
Try the door.
309
00:17:54,194 --> 00:17:55,894
Now.
310
00:18:01,901 --> 00:18:04,036
Thanks, Rufus.
311
00:18:25,800 --> 00:18:27,017
Balls.
312
00:18:29,520 --> 00:18:31,605
What year is this?
313
00:18:31,672 --> 00:18:32,973
'89-ish?
314
00:18:33,024 --> 00:18:34,340
What's it matter?
315
00:18:34,392 --> 00:18:37,027
I'm still stuck
in eternal friggin' sunshine.
316
00:18:37,111 --> 00:18:40,647
No, I was just thinking, man --
you look pretty good there.
317
00:18:40,698 --> 00:18:42,549
Must have drank less.
318
00:18:42,617 --> 00:18:44,985
Hey, Bobby,
where are we going?
319
00:18:45,036 --> 00:18:47,454
Well, Dean,
where's it look like?
320
00:18:47,521 --> 00:18:51,208
Dad says I'm supposed to
practice with the double-barrel.
321
00:18:51,292 --> 00:18:54,077
Well, we're gonna skip
the guns today. Here.
322
00:18:54,162 --> 00:18:56,196
Today...
323
00:18:56,247 --> 00:18:59,199
You're gonna throw
a ball around,
324
00:18:59,267 --> 00:19:02,786
just like a regular
snot-nosed little jerk.
325
00:19:06,757 --> 00:19:08,168
You know, for a guy
who'd rather break his wife's
326
00:19:08,193 --> 00:19:09,393
heart than give her a baby,
327
00:19:09,560 --> 00:19:12,095
you make
a hell of a nanny.
328
00:19:12,180 --> 00:19:13,346
Shut up, Rufus.
329
00:19:13,397 --> 00:19:16,049
We need another door.
330
00:19:21,239 --> 00:19:23,857
Let's go.
331
00:19:23,908 --> 00:19:25,775
Seriously, though, Bobby,
how come --
332
00:19:25,860 --> 00:19:27,110
Dog with a bone,
Rufus.
333
00:19:27,195 --> 00:19:29,362
No, I really want to know,
man -- why no kids?
334
00:19:29,413 --> 00:19:30,614
Ain't that deep.
335
00:19:30,698 --> 00:19:32,199
Dad was a mean drunk.
336
00:19:32,250 --> 00:19:34,417
I figured
I'd be just like him.
337
00:19:34,502 --> 00:19:36,286
And, hey, look --
I was right.
338
00:19:36,370 --> 00:19:38,205
No sense
passing on the legacy.
339
00:19:38,256 --> 00:19:40,257
Man, you're too hard
on yourself.
340
00:19:40,341 --> 00:19:42,792
You're more
of a cranky drunk.
341
00:19:42,877 --> 00:19:44,711
You do know that whatever
you're trying to avoid
342
00:19:44,762 --> 00:19:46,513
with the eye rolls
and the grump-a-lumping --
343
00:19:46,580 --> 00:19:48,048
that's exactly
where you need to go.
344
00:19:48,099 --> 00:19:49,549
- I ain't avoiding nothing.
- Yeah, sure.
345
00:19:49,600 --> 00:19:51,134
Get off my ass, Rufus.
346
00:19:51,219 --> 00:19:54,271
Hey, Bobby, I'm trying
to help you here, okay?
347
00:19:54,355 --> 00:19:55,573
You want to get out of here,
or you want to die?
348
00:19:55,598 --> 00:19:56,798
I'm trying.
349
00:19:56,807 --> 00:19:59,476
How am I supposed to know
what I don't want me to know?
350
00:20:16,294 --> 00:20:18,295
Hey, look.
351
00:20:18,379 --> 00:20:20,747
The crown prince decided
to drop by for a late bite.
352
00:20:20,798 --> 00:20:23,683
Oh, he --
he was just washing up.
353
00:20:23,784 --> 00:20:27,804
So, w-who would like
to say grace?
354
00:20:27,889 --> 00:20:30,891
Hell with grace.
Pass me the biscuits.
355
00:20:43,688 --> 00:20:45,471
- I'm sorry.
- What is the matter with you?
356
00:20:45,523 --> 00:20:47,807
- I don't know. I'm sorry.
- You break everything you touch!
357
00:20:47,858 --> 00:20:50,343
Let's just have
a nice supper.
358
00:20:50,411 --> 00:20:51,828
A nice supper?
359
00:20:51,913 --> 00:20:54,030
Mm-hmm.
360
00:20:56,250 --> 00:20:58,118
There's your nice supper.
361
00:21:06,260 --> 00:21:07,377
I get no respect
in this house.
362
00:21:21,859 --> 00:21:24,477
What?
363
00:21:24,528 --> 00:21:25,845
Now, you can't tell me
364
00:21:25,896 --> 00:21:27,397
that wasn't gnarly enough
to go spelunking in.
365
00:21:27,481 --> 00:21:29,199
That was
any given Tuesday night.
366
00:21:29,283 --> 00:21:31,401
Believe me --
it was nothing special.
367
00:21:31,485 --> 00:21:33,403
- No, no, no. You're scared.
- No, I ain't.
368
00:21:33,487 --> 00:21:35,655
I just know
we're in the wrong place, Rufus.
369
00:21:35,706 --> 00:21:37,523
You --
370
00:21:38,876 --> 00:21:40,410
Okay, Bobby,
you don't have time.
371
00:21:40,494 --> 00:21:42,212
That sound was not the weather,
and you know it.
372
00:21:42,296 --> 00:21:44,697
We can't keep bopping through
your greatest hits forever.
373
00:21:44,749 --> 00:21:47,050
That reaper's
gonna catch up.
374
00:21:47,134 --> 00:21:50,920
I mean, if there was some way
to stop the damn thing...
375
00:21:51,005 --> 00:21:54,007
But it's a reaper, Bobby.
You're screwed.
376
00:21:54,058 --> 00:21:56,760
I know
what we're gonna do.
377
00:21:56,844 --> 00:21:58,511
What?
378
00:21:58,562 --> 00:22:00,330
We're gonna stop
the damn reaper.
379
00:22:00,398 --> 00:22:02,548
So, there's
nothing else we can do?
380
00:22:02,600 --> 00:22:04,384
I'm sorry.
We just have to wait.
381
00:22:04,435 --> 00:22:06,319
- We'll see if the swelling goes down.
- How long?
382
00:22:06,387 --> 00:22:07,937
It's hard to say
in cases like this.
383
00:22:08,022 --> 00:22:10,607
Well, he's lasted this long.
That's something, right?
384
00:22:10,691 --> 00:22:12,192
Well, yes.
385
00:22:12,243 --> 00:22:14,661
Listen --
the bullet didn't shatter.
386
00:22:14,728 --> 00:22:16,529
Only one hemisphere of his brain
was injured.
387
00:22:16,580 --> 00:22:19,082
These are
all positive things.
388
00:22:19,166 --> 00:22:22,168
But...I don't want to give you
false hope here.
389
00:22:22,236 --> 00:22:24,537
He's far
from out of the woods.
390
00:22:24,588 --> 00:22:26,389
Most of the time,
cases like this...
391
00:22:28,075 --> 00:22:29,009
They die.
392
00:22:32,713 --> 00:22:34,047
Right now
it comes down to him.
393
00:22:34,098 --> 00:22:36,299
I'll keep you updated.
394
00:22:42,523 --> 00:22:44,858
Excuse me.
395
00:22:44,925 --> 00:22:47,260
Sorry to interrupt.
396
00:22:47,311 --> 00:22:49,429
Is one of you
Robert Singer's next of kin?
397
00:22:51,765 --> 00:22:53,733
We know
this is a stressful time.
398
00:22:53,784 --> 00:22:55,952
Yeah, okay. No offense --
you can skip the garnish.
399
00:22:56,037 --> 00:22:57,737
What, did his insurance lapse,
or what?
400
00:22:57,788 --> 00:22:59,272
We're sorry to ask,
401
00:22:59,323 --> 00:23:02,442
but, um, did your uncle
ever make his wishes known
402
00:23:02,493 --> 00:23:05,712
I-in regards
to organ donation?
403
00:23:05,779 --> 00:23:09,449
Organs are only viable
for a very limited window --
404
00:23:09,500 --> 00:23:10,967
"viable"?
405
00:23:11,052 --> 00:23:14,054
We're just hoping some good
can come of this tragic --
406
00:23:14,121 --> 00:23:15,388
Listen to me.
I'm gonna say this once.
407
00:23:17,007 --> 00:23:19,809
He's not gonna die.
It's one bullet.
408
00:23:19,894 --> 00:23:23,146
He's gonna be fine
because he's always fine.
409
00:23:23,230 --> 00:23:24,481
I apologize.
410
00:23:24,565 --> 00:23:27,800
Why are you talking to me
like he's gonna die, huh?
411
00:23:27,852 --> 00:23:30,403
I do my job!
Do your jobs! Save him!
412
00:23:30,404 --> 00:23:32,405
Of course they're doing
everything they can.
413
00:23:36,410 --> 00:23:38,027
Walk away from me.
414
00:23:39,163 --> 00:23:40,363
Now!
415
00:24:11,479 --> 00:24:13,613
Dick!
I know you're in there.
416
00:24:13,680 --> 00:24:16,682
Come on out, you dick.
417
00:24:18,235 --> 00:24:19,652
What, did you come here
to finish the job?
418
00:24:19,720 --> 00:24:22,238
Yeah? Well, come on.
419
00:24:22,323 --> 00:24:23,873
Right here, right now,
420
00:24:23,958 --> 00:24:26,292
out in the open,
you and me, Dick Roman.
421
00:24:26,360 --> 00:24:28,912
See?
422
00:24:28,996 --> 00:24:31,664
Deciding to jump a famous guy
ain't all upside.
423
00:24:31,715 --> 00:24:35,251
You can kill me right now --
you want to see it online.
424
00:24:36,637 --> 00:24:38,922
Maybe you should go check
on that friend of yours.
425
00:24:39,006 --> 00:24:41,307
He can't be feeling too frisky
right about now.
426
00:24:41,375 --> 00:24:42,375
I'm a very good shot.
427
00:24:46,230 --> 00:24:47,547
We're coming for you,
428
00:24:47,598 --> 00:24:49,766
and not just to hurt you --
to kill you.
429
00:24:49,850 --> 00:24:51,484
You understand me?
430
00:24:51,552 --> 00:24:53,236
Come on, Dean.
I can't be killed.
431
00:24:53,320 --> 00:24:54,721
You're gonna wish
you could, then.
432
00:24:55,906 --> 00:24:57,574
That's some conviction.
433
00:24:57,658 --> 00:25:00,226
You'd really crush it
on the motivational circuit.
434
00:25:00,277 --> 00:25:01,561
You're either laughing
because you're scared
435
00:25:01,612 --> 00:25:02,679
or you're laughing
because you're stupid.
436
00:25:05,032 --> 00:25:07,333
I'll see you soon,
dick.
437
00:25:19,430 --> 00:25:21,848
It's in
an old King James Bible.
438
00:25:25,769 --> 00:25:29,305
So, what exactly
are we doing now, Bobby?
439
00:25:34,812 --> 00:25:37,430
Well, technically,
you're correct.
440
00:25:37,481 --> 00:25:41,267
You can't stop a reaper,
not permanently.
441
00:25:41,318 --> 00:25:43,870
Only their boss can do that,
and we don't want him involved.
442
00:25:45,739 --> 00:25:47,707
Ah.
443
00:25:47,774 --> 00:25:50,109
Now we're cooking
with gas.
444
00:25:54,381 --> 00:25:57,617
What is that?
Well, Sam and Dean
445
00:25:57,668 --> 00:26:00,086
have run up against these
suckers a couple, three times.
446
00:26:00,137 --> 00:26:02,088
Picked up a few tricks --
447
00:26:02,139 --> 00:26:05,675
enough to slow them down
a hair, at least.
448
00:26:05,759 --> 00:26:08,478
All right.
Let's work some mojo.
449
00:26:08,562 --> 00:26:11,981
Dr. Flores, dial 118, please.
450
00:26:12,066 --> 00:26:15,985
Dr. Flores, please dial 118.
451
00:26:27,081 --> 00:26:30,483
Dr. Kravitz, you have a visitor
in the main lobby.
452
00:26:30,534 --> 00:26:32,318
Dr. Kravitz, a visitor...
453
00:26:32,369 --> 00:26:34,203
- What did that guy want?
- Uh, nothing.
454
00:26:34,288 --> 00:26:36,789
Just some insurance mook.
455
00:26:36,840 --> 00:26:38,374
Dick Roman was out there.
456
00:26:38,459 --> 00:26:40,460
What?
What happened?
457
00:26:40,511 --> 00:26:42,629
Nothing...For now.
458
00:26:42,680 --> 00:26:45,665
It was just a friggin'
staring contest.
459
00:26:45,716 --> 00:26:47,300
That was about it.
460
00:26:47,351 --> 00:26:48,301
What's the update?
461
00:26:51,272 --> 00:26:52,772
The swelling's down
a little.
462
00:26:52,839 --> 00:26:54,774
They took him
off sedation.
463
00:26:54,841 --> 00:26:56,859
Apparently, he -- he
started fighting his tube.
464
00:26:56,944 --> 00:26:58,895
So they pulled them out,
and he's breathing on his own.
465
00:26:58,979 --> 00:27:01,331
That's good, right?
Is that good?
466
00:27:01,398 --> 00:27:05,017
Yeah. Well, doctor said
best-case scenario.
467
00:27:05,069 --> 00:27:08,071
All right, so when
they gonna take the bullet out?
468
00:27:08,155 --> 00:27:10,373
Dean,
t-they're not even --
469
00:27:10,457 --> 00:27:12,792
they're not even gonna try that,
not yet.
470
00:27:12,859 --> 00:27:14,994
What does that mean?
471
00:27:15,045 --> 00:27:16,996
The word's "abrading,"
I think.
472
00:27:17,047 --> 00:27:18,298
English.
473
00:27:18,365 --> 00:27:19,432
Cutting out
the dead brain tissue.
474
00:27:21,051 --> 00:27:24,370
That's if the doctor even thinks
it's worth the risk.
475
00:27:26,807 --> 00:27:28,391
Can I talk to you?
476
00:27:34,098 --> 00:27:37,483
What?
Talk about what?
477
00:27:38,769 --> 00:27:40,219
You know what.
478
00:27:42,823 --> 00:27:44,232
No, we're not gonna have
that conversation.
479
00:27:44,257 --> 00:27:45,274
Oh, we need to.
480
00:27:45,275 --> 00:27:46,609
- He's not gonna die.
- He might.
481
00:27:46,694 --> 00:27:48,244
Sam.
Dean, listen --
482
00:27:48,329 --> 00:27:49,746
we need to brace
ourselves.
483
00:27:49,830 --> 00:27:51,280
- Why?
- Because it's real.
484
00:27:53,867 --> 00:27:55,752
What do you want to do?
485
00:27:55,836 --> 00:27:57,645
You want to hug and --
and say we made it
486
00:27:57,670 --> 00:27:58,870
through it when dad died?
487
00:28:00,290 --> 00:28:03,009
We've been through
enough.
488
00:28:50,307 --> 00:28:53,959
We still need gold ore,
hemlock, and mace.
489
00:28:54,011 --> 00:28:56,562
Mm. So, pretty basic,
then, huh?
490
00:29:05,522 --> 00:29:08,991
No, we didn't shoot rifles,
as a matter of fact.
491
00:29:09,076 --> 00:29:10,593
We threw a ball around.
492
00:29:12,863 --> 00:29:15,364
He's a kid, John.
They both are.
493
00:29:15,449 --> 00:29:16,949
They're entitled.
494
00:29:18,635 --> 00:29:21,654
Yeah, I know
I ain't their dad.
495
00:29:34,685 --> 00:29:36,135
What the hell?
496
00:29:56,123 --> 00:30:00,860
O theristes,
kaleo se Kai deo.
497
00:30:07,501 --> 00:30:08,551
Cute.
498
00:30:08,635 --> 00:30:11,137
Got to admit --
499
00:30:11,204 --> 00:30:13,589
first time anyone's
pulled one on me
500
00:30:13,657 --> 00:30:15,391
while actually unconscious.
501
00:30:15,476 --> 00:30:17,810
Well, get comfy.
502
00:30:17,878 --> 00:30:19,061
Not so fast.
503
00:30:19,146 --> 00:30:20,513
Yeah?
504
00:30:20,564 --> 00:30:22,899
Sorry.
Other business.
505
00:30:22,983 --> 00:30:25,635
I'm trying to help you,
Bobby.
506
00:30:25,702 --> 00:30:26,986
You're going to die.
507
00:30:27,054 --> 00:30:29,188
Think you can stop it
by pinning me like a bug?
508
00:30:30,691 --> 00:30:32,658
Well --
509
00:30:32,726 --> 00:30:35,461
you've seen
the dark coming --
510
00:30:35,529 --> 00:30:39,832
people disappearing,
things going blank.
511
00:30:39,900 --> 00:30:41,284
Look around.
512
00:30:43,871 --> 00:30:46,956
Cell by cell...
513
00:30:47,040 --> 00:30:50,793
that bullet's
killing your brain.
514
00:30:50,878 --> 00:30:53,095
You're running out
of places to hide.
515
00:30:53,180 --> 00:30:56,849
So, understand --
this trap won't hold forever
516
00:30:56,917 --> 00:30:59,352
because
this room won't hold
517
00:30:59,419 --> 00:31:02,972
because
you are going to die.
518
00:31:03,040 --> 00:31:04,857
You think.
519
00:31:07,928 --> 00:31:10,413
Come with me.
520
00:31:10,480 --> 00:31:12,815
Be done.
521
00:31:12,900 --> 00:31:14,283
You've earned it.
522
00:31:17,221 --> 00:31:19,488
Or fight me.
523
00:31:19,573 --> 00:31:20,723
Stay here.
524
00:31:22,910 --> 00:31:24,210
And you know the drill.
525
00:31:27,614 --> 00:31:29,415
I don't know, Bobby.
526
00:31:29,466 --> 00:31:32,718
I mean, you really
want to get stuck,
527
00:31:32,786 --> 00:31:34,503
turn into some ghost?
528
00:31:34,588 --> 00:31:36,005
I know
what I'm doing, Rufus.
529
00:31:36,073 --> 00:31:38,724
Yeah, yeah, you're thinking
you can help those boys.
530
00:31:38,792 --> 00:31:41,093
But how many spirits you meet
in their right mind?
531
00:31:42,596 --> 00:31:44,230
Some hunter's
gonna cut you down.
532
00:31:44,298 --> 00:31:45,498
Whose side
are you on?
533
00:31:45,566 --> 00:31:46,966
Bobby...
534
00:31:47,034 --> 00:31:49,101
You've helped.
535
00:31:49,152 --> 00:31:53,539
You got handed
a small, unremarkable life,
536
00:31:53,607 --> 00:31:55,908
and you did something
with it.
537
00:31:55,976 --> 00:31:58,494
Most men like you die
of liver disease,
538
00:31:58,579 --> 00:32:02,648
watching
"Barney Miller" reruns.
539
00:32:02,699 --> 00:32:05,201
You've done enough.
540
00:32:05,285 --> 00:32:06,886
Believe me.
541
00:32:08,655 --> 00:32:11,090
- I don't care.
- Why?
542
00:32:11,157 --> 00:32:12,959
Because
they're my boys.
543
00:32:18,715 --> 00:32:20,533
All right.
544
00:32:20,601 --> 00:32:22,685
The only way out
is through.
545
00:32:27,207 --> 00:32:28,858
So lead the way.
546
00:32:28,942 --> 00:32:31,894
Nice seeing you again,
old friend.
547
00:32:34,180 --> 00:32:35,514
Thanks for the chat.
548
00:32:43,558 --> 00:32:45,885
It's fine.
It'll just take a second.
549
00:32:49,976 --> 00:32:52,778
You just
gonna sit there?
550
00:32:52,829 --> 00:32:55,414
Get a broom
or somethin'.
551
00:32:58,885 --> 00:33:00,636
You know
why he's like that?
552
00:33:02,722 --> 00:33:05,123
Because you let him do
whatever he wants.
553
00:33:05,175 --> 00:33:07,226
It's okay.
See? I'm almost done.
554
00:33:07,293 --> 00:33:09,561
You just relax
a-and have another drink.
555
00:33:11,464 --> 00:33:14,233
Don't tell me
what to do.
556
00:33:15,318 --> 00:33:17,152
No. Wait.
557
00:33:17,237 --> 00:33:18,604
Wait.
558
00:33:18,671 --> 00:33:19,738
I-- no!
559
00:33:23,610 --> 00:33:25,928
Why do you
always provoke him?
560
00:33:25,995 --> 00:33:28,013
Because he's a bad kid --
561
00:33:28,081 --> 00:33:29,815
that's why.
562
00:33:31,918 --> 00:33:34,203
Well,
that's a load of crap.
563
00:33:34,287 --> 00:33:36,488
Who the hell
were you to say?
564
00:33:36,539 --> 00:33:37,589
I'm your father.
565
00:33:37,657 --> 00:33:40,542
And you show your father
respect.
566
00:33:40,627 --> 00:33:44,296
The day he deserves it,
you drunken bully.
567
00:33:44,347 --> 00:33:45,514
Punching women and kids --
568
00:33:45,598 --> 00:33:47,616
is that what they call
fatherhood in your day?
569
00:33:47,684 --> 00:33:49,785
Oh, you deserved it.
Believe me.
570
00:33:49,853 --> 00:33:51,770
You were nothing
but ungrateful.
571
00:33:51,838 --> 00:33:54,005
I was a kid!
572
00:33:54,057 --> 00:33:55,808
Kids ain't supposed to be
grateful!
573
00:33:55,859 --> 00:33:58,360
They're supposed to eat
your food and break your heart,
574
00:33:58,444 --> 00:34:00,078
you selfish dick!
575
00:34:00,146 --> 00:34:03,615
You died,
and I was still so afraid
576
00:34:03,683 --> 00:34:06,285
I'd turn into you
I never even had kids of my own.
577
00:34:06,352 --> 00:34:08,203
Good.
578
00:34:08,288 --> 00:34:10,155
You break
everything you touch.
579
00:34:10,206 --> 00:34:12,825
Uh-huh.
580
00:34:12,876 --> 00:34:14,877
Well,
as fate would have it,
581
00:34:14,961 --> 00:34:19,414
I adopted two boys,
and they grew up great.
582
00:34:19,499 --> 00:34:22,200
They grew up heroes.
583
00:34:22,252 --> 00:34:25,304
So you can go to hell!
584
00:34:25,371 --> 00:34:27,506
Keep the head of the bed up
for transport.
585
00:34:27,557 --> 00:34:29,875
I.V. can run off the pump.
Just run a TKVO.
586
00:34:29,926 --> 00:34:31,524
- We'll have to wait for respiratory.
- Wait, wait, wait, wait.
587
00:34:32,061 --> 00:34:34,396
- What's happening?
- He's showing signs of responsiveness.
588
00:34:34,480 --> 00:34:36,064
We're taking him up
for surgery.
589
00:34:36,149 --> 00:34:38,383
If you want to see him,
I'd squeeze in there quick.
590
00:34:41,237 --> 00:34:44,773
I'm sorry.
I said that I'm -- I'm sorry.
591
00:34:44,858 --> 00:34:45,908
Yeah, yeah,
you say that every time.
592
00:34:45,992 --> 00:34:47,776
Please just stop.
593
00:34:47,861 --> 00:34:49,444
No!
This time, you listen!
594
00:34:49,512 --> 00:34:52,063
Stop it.
595
00:34:59,339 --> 00:35:00,556
You're kidding, right?
596
00:35:02,008 --> 00:35:04,843
You're not half enough man
to use that thing.
597
00:35:04,911 --> 00:35:08,246
You leave the adults
to sort this out...
598
00:35:08,298 --> 00:35:12,100
And I will deal with you
later.
599
00:35:12,185 --> 00:35:13,852
Ohh! Aah!
Bobby, just go.
600
00:35:13,920 --> 00:35:15,137
Do what he says.
Just go.
601
00:35:15,221 --> 00:35:16,772
No.
Leave her alone.
602
00:35:17,974 --> 00:35:18,891
Aah!
603
00:35:32,121 --> 00:35:36,258
Bobby,
what did you do?
604
00:35:36,326 --> 00:35:39,127
God is gonna punish you.
605
00:35:40,713 --> 00:35:42,130
Hey.
606
00:35:44,617 --> 00:35:45,968
You did
what you had to do.
607
00:35:47,954 --> 00:35:50,505
This is where you learn
that...
608
00:35:50,590 --> 00:35:53,041
They pretty much never say
thanks when you save 'em.
609
00:35:55,979 --> 00:35:58,129
Now go get a shovel.
610
00:35:58,181 --> 00:36:00,616
Bury the old man
out behind the woodshed.
611
00:36:04,804 --> 00:36:08,273
You got the only genetic case
of bullet in the brain
612
00:36:08,324 --> 00:36:09,858
I've ever seen.
613
00:36:11,911 --> 00:36:14,329
Not so fast, Singer.
614
00:36:25,875 --> 00:36:27,876
Sorry.
We need to get moving.
615
00:36:27,961 --> 00:36:30,846
Right.
Yeah.
616
00:36:30,930 --> 00:36:33,715
Hey, um...
617
00:36:33,800 --> 00:36:36,935
Bobby, um...
618
00:36:38,688 --> 00:36:40,939
...Just...Thanks...
619
00:36:43,559 --> 00:36:45,260
...For everything.
620
00:36:48,197 --> 00:36:51,283
- All right. Please step back.
- Yeah.
621
00:36:53,653 --> 00:36:56,121
Wait, wait, wait, wait, wait, wait.
Stop. His eyes are open.
622
00:36:57,824 --> 00:36:58,907
Bobby?
Hey.
623
00:37:03,746 --> 00:37:04,997
What --
624
00:37:07,333 --> 00:37:09,885
don't talk.
Don't talk.
625
00:37:09,969 --> 00:37:13,171
A pen -- I --
here. Here, here, here.
626
00:37:13,222 --> 00:37:14,423
What is it?
627
00:37:40,199 --> 00:37:41,950
Idjits.
628
00:37:50,910 --> 00:37:52,010
Bobby?
629
00:37:52,078 --> 00:37:54,046
Hey!
630
00:38:10,105 --> 00:38:11,672
Call a code --
trauma room.
631
00:38:51,563 --> 00:38:53,981
You microbrewing in there,
or what?
632
00:38:54,048 --> 00:38:56,016
Come on -- we got a lot
of Chuck Norris to get through.
633
00:38:56,067 --> 00:38:57,017
Let's go.
634
00:39:05,026 --> 00:39:07,344
Nice move,
waking up like that.
635
00:39:07,412 --> 00:39:10,030
Motivation's a mother.
636
00:39:10,098 --> 00:39:13,484
You know why it's dark
out there, don't you?
637
00:39:15,470 --> 00:39:19,406
This house --
it's your last island,
638
00:39:19,457 --> 00:39:22,409
everything else melted
by that bullet --
639
00:39:22,477 --> 00:39:25,512
gone.
640
00:39:25,580 --> 00:39:31,085
This is your last chance
to come with me and move on.
641
00:39:31,152 --> 00:39:35,839
For your own good, Bobby,
let go.
642
00:39:40,145 --> 00:39:42,029
They'll be okay
without you.
643
00:39:48,770 --> 00:39:50,537
Last memory, huh?
644
00:39:55,577 --> 00:39:58,128
Glad I saved the best
for last.
645
00:40:02,217 --> 00:40:04,968
All right, scoot, jerkface.
Show your elders some respect.
646
00:40:05,053 --> 00:40:07,454
You scoot, ass-hat.
647
00:40:09,641 --> 00:40:11,091
Mm.
648
00:40:13,678 --> 00:40:14,961
Did we get licorice?
649
00:40:15,013 --> 00:40:17,548
No, we did not get
licorice.
650
00:40:17,615 --> 00:40:19,900
We got good snacks.
Licorice is disgusting.
651
00:40:19,968 --> 00:40:21,802
I'm sorry.
I didn't quite understand that,
652
00:40:21,853 --> 00:40:23,687
uh, Mr. peanut-butter-and-banana
sandwiches?
653
00:40:23,772 --> 00:40:25,355
You know what?
I stand by that sandwich.
654
00:40:25,440 --> 00:40:27,991
Nobody likes licorice.
I-it's -- it's made of dirt.
655
00:40:28,059 --> 00:40:29,610
It is a classic
movie food.
656
00:40:29,661 --> 00:40:31,278
It's right up there
with popcorn.
657
00:40:31,329 --> 00:40:32,246
Popcorn? Really?
Yes.
658
00:40:32,313 --> 00:40:33,497
You're out of your mind.
659
00:40:33,581 --> 00:40:35,566
What -- it's like little
chewy pieces of heaven.
660
00:40:35,633 --> 00:40:37,334
Oh, chewy pieces of heaven
if you're a girl.
661
00:40:41,956 --> 00:40:44,258
Well, Bobby?
662
00:40:46,044 --> 00:40:49,329
Stay or go --
what's it gonna be?
663
00:41:01,371 --> 00:41:05,371
== sync, corrected by elderman ==