1
00:00:02,232 --> 00:00:04,421
Un sandviș, un hamburger.
2
00:00:05,963 --> 00:00:07,589
Ce e cu zâmbetul ăsta, Han?
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,541
Vrei să te înrolezi în forțele speciale,
de te-ai îmbrăcat în pantalonii aceștia?
4
00:00:09,543 --> 00:00:14,944
Nu, Max, sunt foarte bucuros azi, pentru
că în sfârșit clientela noastră s-a schimbat.
5
00:00:15,599 --> 00:00:19,555
Uite sunt două perechi de nonconformiști
care stau la mesele de lângă perete.
6
00:00:20,637 --> 00:00:23,065
Tu crezi că acei oameni
sunt șase nonconformiști?
7
00:00:23,231 --> 00:00:25,273
Bine, hai să mergem la ei.
8
00:00:25,275 --> 00:00:27,569
Chestionar pentru nonconformiști sau
pentru persoanele fără adăpost?
9
00:00:27,844 --> 00:00:29,193
- Gata.
- Îmbrăcăminte pentru nonconformiști?
10
00:00:29,195 --> 00:00:30,196
Blugi mulați.
11
00:00:30,655 --> 00:00:32,780
- Îmbrăcăminte pentru persoanele fără adăpost?
- Blugi murdari.
12
00:00:32,782 --> 00:00:34,618
- Nonconformiști ce ascultă?
- Radiohead.
13
00:00:34,784 --> 00:00:38,038
- Persoanele fără adăpost ce ascultă?
- Vocile din capul lor.
14
00:00:38,288 --> 00:00:40,791
- Nonconformiști au ...?
- Barbă și un blog.
15
00:00:41,024 --> 00:00:43,335
- Persoanele fără adăpost au...?
- Barbă și foarte multă tristețe.
16
00:00:44,763 --> 00:00:46,797
Eu văd tristețe, acolo și acolo.
17
00:00:46,803 --> 00:00:48,806
Mă ocup eu de asta.
18
00:00:49,632 --> 00:00:51,866
V-am mai spus și înainte, nu
vreau genul vostru de clienți aici.
19
00:00:51,868 --> 00:00:53,637
Vedeți-vă de drum.
20
00:00:53,803 --> 00:00:56,834
Mai bine v-ați grăbi, magazinul
Apple se închide la ora 22:00.
21
00:00:59,100 --> 00:01:00,936
Max, de ce
i-ai dat afară pe nonconformiști?
22
00:01:01,102 --> 00:01:04,810
Deoarece nu am vrut să mai apar
pe fundalul un altei poze instant.
23
00:01:05,648 --> 00:01:08,650
2 BROKE GIRLS
24
00:01:08,658 --> 00:01:11,662
Sezonul 01 Episodul 11
25
00:01:11,671 --> 00:01:15,685
Traducerea și adaptarea :
Gaby
26
00:01:18,505 --> 00:01:21,714
Uite și ultimul cec, Earl. Și Max,
nu au lăsat nici un fel de bacșiș,
27
00:01:21,728 --> 00:01:24,702
- ... dar au uitat aparatul foto aici.
- O să-l dau eu lui Oleg.
28
00:01:24,707 --> 00:01:27,829
Așa poate să își facă o groază
de poze "speciale" cu părțile intime.
29
00:01:27,831 --> 00:01:30,704
Atunci când se vor întoarce după
aparat, toată lumea o să fie supărată.
30
00:01:31,521 --> 00:01:34,487
Ei bine, eu vă doresc o
noapte plăcută, doamnelor.
31
00:01:34,490 --> 00:01:36,507
Vreau să ajung acasă,
înainte să înceapă ninsoarea.
32
00:01:36,514 --> 00:01:40,904
- Nu o să ningă, Earl, sunt 10 C afară.
- Ba o să ningă, ai puțină încredere în mine.
33
00:01:40,911 --> 00:01:46,001
Nu puteam prezice când sosea prima mea
soție, dar cu siguranță pot prezice o furtună.
34
00:01:49,525 --> 00:01:52,752
În regulă, atunci care e planul?
Ce o să ne facem dacă ninge?
35
00:01:52,754 --> 00:01:55,980
Tu ești atât de albă, încât mie teamă
să nu te pierdem prin nămeți de zăpadă.
36
00:01:55,984 --> 00:01:59,115
Eu iubesc zăpada. Obișnuiam să deschid
ușa la balcon și să urmăresc cum ninge...
37
00:01:59,117 --> 00:02:02,112
... după care traversam strada în fugă
ca să ajung în parc și să fac îngerași în ...
38
00:02:02,114 --> 00:02:04,501
... omătul proaspăt așternut.
39
00:02:04,507 --> 00:02:06,600
Da, asta înseamnă
zăpada pentru cei bogați.
40
00:02:06,002 --> 00:02:09,010
Singuri îngeri în zăpadă pe care o să-i
vezi anul acesta or să fie cei 6 drogați...
41
00:02:09,012 --> 00:02:12,024
... de la ușa blocului nostru înghețați
bocnă. Și ca să nu uit de adorabilul...
44
00:02:19,139 --> 00:02:22,141
- Nu o să ningă săptămâni întregi.
- Bine, să zicem ca tine.
45
00:02:22,143 --> 00:02:25,168
Dar eu nu vreau să fiu în locul noilor
chiriași, care vor fi bântuiți de fantoma
46
00:02:25,170 --> 00:02:28,200
unui cal nervos, care...
bântuie un apartament din Brooklyn.
47
00:02:28,202 --> 00:02:33,000
Mie îmi era frig și ea credea
că poate prezice vremea...
48
00:02:33,003 --> 00:02:36,015
Oleg, să-ți faci niște poze foarte
intime cu aparatul zgârciților de clienți.
49
00:02:36,020 --> 00:02:38,023
S-a făcut.
50
00:02:38,102 --> 00:02:41,999
- Nu ai de gând să întrebi de ce...?
- Nu e necesar să aflu motivul.
51
00:02:42,007 --> 00:02:46,991
52
00:02:47,007 --> 00:02:49,018
Tocmai am
văzut părțile intime ale lui Oleg.
53
00:02:49,020 --> 00:02:51,029
Da, asta s-a întâmplat din cauza mea.
54
00:02:51,031 --> 00:02:54,043
E un mare șoc, să le vezi prima oară.
55
00:02:55,004 --> 00:03:00,002
Max, nu-mi place că tu insinuezi
că eu aș fi rea față de Castană.
56
00:03:00,010 --> 00:03:02,997
Eu nu insinuez absolut nimic,
eu doar spun verde în față.
57
00:03:03,001 --> 00:03:06,004
- A sosit iarna!
- De abia așteptam să vină, dar Castană,
58
00:03:06,007 --> 00:03:10,416
- ... trebuie să stea într-o locație potrivită.
- Tu ar trebui să fi într-o locație potrivită.
59
00:03:10,418 --> 00:03:13,999
M-am documentat și am reușit să găsesc
o casă perfectă pentru el în Grand Tetons,
60
00:03:14,001 --> 00:03:16,008
unde femeile proaspăt divorțate vin să
petreacă timp împreună cu acești cai,
61
00:03:16,010 --> 00:03:19,020
ca să își poată recupera respectul de
sine și încrederea în propria persoană.
62
00:03:19,022 --> 00:03:23,525
Singurul loc din Grand Tetons, în care
Castană are încredere, este în mine.
63
00:03:23,528 --> 00:03:28,044
Fată, cred că e cazul să înfrunți realitatea,
deoarece Earl crede că va ninge.
64
00:03:28,151 --> 00:03:33,201
Earl, e cel care crede că tema muzicală de
la filmul "Shaft" a fost furată de la el în 1975.
65
00:03:33,203 --> 00:03:36,501
Taci din gură, așa s-a întâmplat.
66
00:03:37,503 --> 00:03:40,618
Max, nu o să ningă, eu știu
când trebuie să vină ninsoarea.
67
00:03:40,620 --> 00:03:42,620
Noi aveam o cabană în localitatea
Saas-Fee, din Elveția, și cred că știu...
68
00:03:42,622 --> 00:03:46,009
cel mai bine cum e să trăiești într-un climat
rece, dintre toți oameni din restaurant.
69
00:03:50,501 --> 00:03:53,005
O să ningă.
70
00:03:53,007 --> 00:03:57,111
Hei, Miss Elveția, vrei să avem o
conversație despre climatele reci...
71
00:03:57,113 --> 00:04:02,999
... cu Omul Zăpezilor Oleg? Max,
aproape că uitasem de el, aparatul foto.
72
00:04:03,002 --> 00:04:07,999
Cred că o să fi mulțumită, am
făcut și un mini videoclip cu mine.
73
00:04:09,002 --> 00:04:11,008
De ce ai două haine pe tine?
74
00:04:11,010 --> 00:04:16,013
Din același motiv, pentru care port două
prezervative, în cazul în care se sparge unul.
75
00:04:19,006 --> 00:04:22,012
Ce mama naibii?
76
00:04:26,055 --> 00:04:28,461
'Neața, cea mai proastă
meteorologistă din lume.
77
00:04:28,463 --> 00:04:32,006
"Nu am văzut niciodată
un soare atât de puternic."
78
00:04:32,008 --> 00:04:34,108
Știi ce înseamnă asta, nu?
79
00:04:34,110 --> 00:04:37,116
Earl e cel care a scris tema
muzicală de la filmul Shaft.
80
00:04:37,118 --> 00:04:39,130
Max, știu că a nins,
nu trebuie să-mi spui.
81
00:04:39,132 --> 00:04:42,133
Sunt înconjurată de atât de multă
albeață încât mă simt ca Al Pacino
82
00:04:42,135 --> 00:04:45,136
... în ultima scenă din Scarface.
83
00:04:45,138 --> 00:04:49,675
Ce porți?
Arăți ca o pubelă de gunoi cu brațe.
84
00:04:49,677 --> 00:04:52,767
E noua colecția de iarnă din 2011.
Am pus haina mea pe Castană...
85
00:04:52,769 --> 00:04:56,001
... iar asta era singura cale
ca zăpadă să nu se pună pe mine.
86
00:04:56,003 --> 00:04:59,006
Uită-te la sărmanul Castană.
87
00:04:59,008 --> 00:05:02,020
- Dar ce are pe copite?
- Am tăiat bluza mea de cașmir,
88
00:05:02,022 --> 00:05:04,028
am luat bluza ultima oară când
am fost în casa din oraș, cu tine.
89
00:05:04,030 --> 00:05:07,032
Eu m-am pregătit pentru iarnă, dar
la sărmanul de el, nu m-am gândit.
90
00:05:07,034 --> 00:05:09,033
Cred că se simte tare umilit
înfofolit, în aceste haine de damă.
91
00:05:09,035 --> 00:05:11,118
Seamănă cu J.Edgar Hoover.
92
00:05:11,120 --> 00:05:14,998
M-am trezit la 04:00 dimineața, ca
să dau zăpada, dar ninge în continuu.
93
00:05:15,000 --> 00:05:17,002
Care e problema ta, "zăpadă"?
94
00:05:17,004 --> 00:05:19,123
Înainte îmi plăcea foarte mult!
95
00:05:19,125 --> 00:05:23,363
Poate ar trebui să-l rogi pe
bătrânul tău portar să te ajute,
96
00:05:23,365 --> 00:05:26,367
- ... chiar dacă nu știi numele.
- Dar eu le știu numele...
97
00:05:26,369 --> 00:05:29,499
... James cel de zi, James cel de
noapte și James cel de culoare.
98
00:05:29,501 --> 00:05:32,003
Cumva, mărețul tău plan e să
dai zăpadă până la primăvară?
99
00:05:32,005 --> 00:05:35,011
În timp ce calul este prins sub acesta
prelată, care sunt sigură că am văzut-o
100
00:05:35,013 --> 00:05:38,048
la restaurantul cubanez, puțin mai
jos de noi, cel care a dat faliment.
101
00:05:38,050 --> 00:05:40,053
Ei au dat faliment,
iar eu le-am lăsat un bilet.
102
00:05:40,055 --> 00:05:43,063
Și ce ai scris în el : "Sunt nebună,
dar mă tratez, mulțumesc."
103
00:05:43,065 --> 00:05:47,001
Nu, am scris în bilet așa: "Îmi pare
rău că v-am furat acoperișul."
104
00:05:47,003 --> 00:05:51,773
Max, nu fi așa de negativistă, nu contează
de unde a venit, ideea e că funcționează.
105
00:05:51,775 --> 00:05:54,777
Trebuie doar să mai strâng o idee,
pe ici pe colo, această prelată.
106
00:05:54,779 --> 00:05:58,831
Oprește-te, vrei să te urci pe un scaun
șubred, când ai tocuri de 12 cm și să...
107
00:05:56,833 --> 00:06:00,801
... cazi să-ți rupi gâtul, iar eu să rămân
să am grijă de un cal încălțat cu șosete,
108
00:06:00,803 --> 00:06:02,995
iar tu să fi blocată într-un cărucior,
cu un furtun în gură pentru mâncare...
109
00:06:02,997 --> 00:06:06,010
încercând să spui "Îmi pare rău,
dar am crezut că o să meargă."
110
00:06:06,012 --> 00:06:10,000
Am învățat să construiesc case, când
am lucrat ca voluntară la un O.N.G.
111
00:06:10,002 --> 00:06:14,008
Acum că îmi aduc aminte, ei parcă aveau
mult mai multe lucruri decât am eu acum.
112
00:06:14,010 --> 00:06:18,012
Bine, dar eu trebuie să plec la al doilea
loc de muncă acum, dar când mă întorc
113
00:06:18,014 --> 00:06:23,153
noi două o să avem o discuție despre
despre viitorul lui "J.Edgar Hoofer".
114
00:06:23,155 --> 00:06:27,209
Max, el locuiește aici cu noi, și îți spun
sigur că soluția mea funcționează.
115
00:06:27,211 --> 00:06:30,237
Soluția mea este bună.
116
00:06:34,044 --> 00:06:38,901
Acum, sunt foarte
îngrijorată de construcțiile tale.
117
00:06:44,002 --> 00:06:47,177
- Bună, Peach.
- Max, am niște vești minunate.
118
00:06:47,179 --> 00:06:50,553
Avocatul tău a găsit într-un final o
chichiță în contractul tău prenupțial?
119
00:06:50,555 --> 00:06:53,000
Aș vreau, dar din păcate nu.
120
00:06:53,002 --> 00:06:56,191
Tocmai am primit un e-mail în care sunt
anunțată că am ajuns în runda finală...
121
00:06:56,193 --> 00:07:00,003
... de la castingul pentru noul serial
"Adevăratele Neveste din Tribeca".
122
00:07:00,005 --> 00:07:03,131
"Adevăratele Neveste din Tribeca"?
Acum, fac un serial după viața din cartier?
123
00:07:03,133 --> 00:07:07,148
Ce mai urmează, "adevăratele
neveste" de aici până acolo?
124
00:07:07,150 --> 00:07:09,163
Producători noului serial trebuie să
sosească, așa că vreau ca totul să fie
125
00:07:09,165 --> 00:07:11,548
... perfect, atunci când îi vor
vedea pe Brad și pe Angelina.
126
00:07:11,550 --> 00:07:16,999
Peach, ești conștientă că pielea copiilor
este iritată de la îmbrăcămintea de pe ei?
127
00:07:17,001 --> 00:07:20,003
Aceste costume de iarnă,
sunt marca "Burberry".
128
00:07:20,005 --> 00:07:23,099
Faptul că sunt un pic mai largi, ajută să
ascundem faptul că Angelina e grasă.
129
00:07:23,101 --> 00:07:25,128
În regulă, trebuie să
încetezi să mai spui așa ceva.
130
00:07:25,130 --> 00:07:31,041
- Ea nu este supraponderală.
- Dar s-a îngrășat cu 12,5 kg într-un an!
131
00:07:31,043 --> 00:07:35,003
Da, deoarece e în
creștere, e doar un bebeluș.
132
00:07:35,005 --> 00:07:39,073
Max, cu toți trebuie să arătăm cât mai
bine, dacă vrem să devenim actori?
133
00:07:39,075 --> 00:07:43,200
Bătălia pentru ultimul loc în serial
se dă între mine și Misty Mastbaum.
134
00:07:43,202 --> 00:07:45,353
Am crezut că e
ceea mai bună prietenă a ta.
135
00:07:45,355 --> 00:07:48,501
Este ceea mai bună prietenă a mea, dar
în același timp e o adevărată scorpie.
136
00:07:48,503 --> 00:07:50,911
E tare competitivă, afurisita aia.
137
00:07:50,913 --> 00:07:53,531
Imediat ce am fost contactați
de producători acestui serial...
138
00:07:53,533 --> 00:07:57,014
ea a adoptat un câine cu trei picioare,
din rasa Corgi și l-a numit dl. Murătură.
139
00:07:57,016 --> 00:08:00,022
- Asta chiar este o adevărată scorpie.
- Așa că acum, caut să adopt un animal
140
00:08:00,024 --> 00:08:04,006
cu handicap, că să-i impresionez
pe producători serialului.
141
00:08:04,008 --> 00:08:06,998
Deci cauți să adopți
un animal cu handicap, acum?
142
00:08:07,000 --> 00:08:11,017
Am eu un animal cu handicap,
cunosc un cal fără adăpost...
143
00:08:11,019 --> 00:08:14,073
... care are probleme
cu propria lui sexualitate.
144
00:08:14,075 --> 00:08:18,001
Mă gândeam să fie un animal drăguț,
dar care să aibă un handicap foarte mare.
145
00:08:18,003 --> 00:08:20,131
De exemplu un buldog franțuzesc,
dar care să aibă un singur ochi.
146
00:08:20,133 --> 00:08:23,153
Dacă ți-aș spune că acest cal a aparținut
unei vedete, atunci ai fi interesată de el?
147
00:08:23,155 --> 00:08:25,162
Mai dă-mi niște detalii...
148
00:08:25,164 --> 00:08:29,995
- Prietena mea, Caroline Channing...
- De unde o știi tu pe Caroline Channing?
149
00:08:29,997 --> 00:08:33,014
Ea este consilierul meu personal de
la Asociația Alcoolicilor Anonimi.
150
00:08:33,016 --> 00:08:36,112
Are sens ce zici... spune mai departe.
151
00:08:36,114 --> 00:08:40,949
În fine, ea are un cal foarte drăguț, dar
care are probleme psihice foarte grave
152
00:08:40,951 --> 00:08:44,008
din clipa în care viața ei s-a schimbat
atât de brusc, iar el are nevoie de o casă.
153
00:08:44,010 --> 00:08:47,030
Ei bine, trebuie să o cunosc
pe Caroline, pentru început ...
154
00:08:47,033 --> 00:08:50,109
... vino cu ea aici sâmbătă.
155
00:08:50,111 --> 00:08:53,119
Max, ce idee minunată.
156
00:08:53,121 --> 00:08:56,125
Misty o să fie tare geloasă ...
157
00:08:57,009 --> 00:09:02,015
Sunt așa de bucuroasă să aud că
ai probleme din cauza alcoolului.
158
00:09:10,081 --> 00:09:14,105
- Chiar trebuia să-l duci la mine în dormitor?
- Era singură cameră pe care puteam să o...
159
00:09:13,107 --> 00:09:17,667
... transform într-un grajd.
Ai așa puține lucruri de valoare.
160
00:09:17,669 --> 00:09:21,600
Nu e nevoie să te mai chinui, deja
am găsit o casă perfectă pentru el.
161
00:09:21,602 --> 00:09:24,669
Sper că nu ai de gând să mai insiști
să-l dau pe Castană lui Peach Landis?
162
00:09:24,671 --> 00:09:27,945
Max, uită-te la mine,
privește-mă în ochii.
163
00:09:27,947 --> 00:09:32,002
- Cumva ai consumat droguri?
- Nu, pentru că nu găsesc nimic în camera.
164
00:09:32,004 --> 00:09:35,920
Castană are nevoie de o casă plină de
afecțiune, iar Peach nici măcar nu își...
165
00:09:35,922 --> 00:09:38,992
... strânge în brațe proprii ei copii. Te
plătește pe tine ca să faci lucrul acesta.
166
00:09:38,994 --> 00:09:41,958
Tocmai de aceea o să fie totul bine, ea
o să plătească pentru grajdul de 5 stele...
167
00:09:41,960 --> 00:09:44,013
... iar noi o să mergem să-l vedem pe
Castană în locul ei, de câte ori vrem noi.
168
00:09:44,015 --> 00:09:46,030
Nu trebuie decât să mergi și să faci
cunoștință cu ea și am rezolvat situația.
169
00:09:46,032 --> 00:09:49,051
Eu am ADN-ul unei fete bogate, chiar
dacă acum stau în pat cu tine, într-o...
170
00:09:49,053 --> 00:09:52,299
... locuință închiriată, iar cina din această
seară a fost cumpărată cu câteva monezi.
171
00:09:52,301 --> 00:09:55,318
Castana și cu mine facem parte
din vechea clasă burgheză.
172
00:09:55,320 --> 00:09:57,998
Iar vechea clasă, nu se dă în spectacol
în față ziariștilor sau cerșește atenție.
173
00:09:58,000 --> 00:10:02,102
Hei, nu ești singura persoană cu
principii, și eu am propriile principii.
174
00:10:02,104 --> 00:10:05,201
Mergi sâmbătă să te întâlnești cu Peach,
și noi ne luăm la revedere de la Castană.
175
00:10:05,203 --> 00:10:08,241
De ce e pare atât de ușor
pentru tine să scapi de Castană?
176
00:10:08,243 --> 00:10:10,947
Nu ai avut niciodată un
animal de companie, corect?
177
00:10:10,949 --> 00:10:13,999
Ba da, am avut un cățeluș, dar după
o săptămână de locuit cu mama mea,
178
00:10:14,002 --> 00:10:17,011
a tras mașină pe dreapta, ne-a
dat jos din mașină și a fugit în lume.
179
00:10:17,013 --> 00:10:19,098
- La abandonat...?
- Uite ce, eu și animalele de companie
180
00:10:19,100 --> 00:10:21,103
... nu prea ne împăcăm de regulă?
Am deja ceva blănos care necesită...
181
00:10:21,105 --> 00:10:26,005
... atenția mea tot timpul și care
poate muri fără mine, adică pe tine.
182
00:10:26,007 --> 00:10:28,999
Du-te tu e rândul tău să vezi ce face.
183
00:10:29,001 --> 00:10:32,013
Nu, eu am fost dată trecută și l-am prins
în timp ce încerca să-mi mănânce sutienul.
184
00:10:32,015 --> 00:10:34,019
Nu exagera,
a mâncat doar jumătate din sutien.
185
00:10:34,021 --> 00:10:36,051
Îmi pare rău, ai mare dreptate, ar fi
cazul că eu să gândesc pozitiv.
186
00:10:36,053 --> 00:10:41,999
Mai e întreagă doar o
cupă din sutienul meu.
187
00:10:42,002 --> 00:10:44,198
Ce se întâmplă acolo?
188
00:10:44,200 --> 00:10:48,611
Presupun că nu tu ai făcut
treaba mare în dulapul tău?
189
00:10:48,613 --> 00:10:52,099
Nu trebuie să dai vina pe Castană,
probabil e stresat de toată situația asta.
190
00:10:52,101 --> 00:10:56,003
După ce că l-ai înfofolit, acum trebuie
să se mai pregătească și pentru audiție.
191
00:10:56,005 --> 00:10:59,994
E un maniac,
un maniac pe patru picioare.
192
00:11:00,996 --> 00:11:04,070
Max, uită-te aici...
grajdurile Ivy Bridge, din Brooklin.
193
00:11:04,072 --> 00:11:07,022
E doar la 7,5 km distanță de noi.
Ei declară pe site-ul lor :
194
00:11:07,024 --> 00:11:10,109
" Animalele din grajdurile
lor apar în reclame și filme. "
195
00:11:10,111 --> 00:11:14,268
Crezi că Castană poate o să,
în "Războiul Cailor", continuare?
196
00:11:14,270 --> 00:11:18,002
Ai luat cumva tu, punga de
marijuana de pe noptieră...?
197
00:11:18,004 --> 00:11:22,108
Uită-te la mine... uită-te în ochii mei.
198
00:11:22,110 --> 00:11:26,000
- Ești drogată cumva?
- Sincer, un pic, cred...!
199
00:11:26,002 --> 00:11:28,192
Închide laptopul și vino odată la culcare.
200
00:11:28,194 --> 00:11:30,299
Nu, încă mai citesc.
201
00:11:30,301 --> 00:11:33,398
Uită-te la asta, tocmai ți-am văzut
toate paginile accesate pe internet.
202
00:11:33,400 --> 00:11:35,405
Interesantă listă :
"O mâță care se joacă la tastatură,"
203
00:11:35,407 --> 00:11:38,499
"o mâță
în timp ce strănută trage pârțuri!"
204
00:11:38,501 --> 00:11:40,016
Dă-mi laptopul, chestia asta
face parte din viața mea privată.
205
00:11:40,018 --> 00:11:43,052
"Mâță împăturește un tricou!"
"Mâță sună la sonerie..."
206
00:11:43,054 --> 00:11:45,173
Credeam că ai spus că nu
îți plac animalele de companie?
207
00:11:45,175 --> 00:11:47,231
Nu-mi plac!
208
00:11:47,233 --> 00:11:51,991
Mâță sună la sonerie...! Încearcă
să intre pe ușă, exact ca un om.
209
00:11:54,005 --> 00:11:58,990
- Îți plac animalele de companie, nu-i așa?
- Nu, îmi plac mâțele care fac lucruri ciudate.
210
00:11:58,992 --> 00:12:01,115
E un videoclip, în care o mâța
apare îmbrăcată într-un costum ...
211
00:12:01,117 --> 00:12:03,299
... din piele de șarpe în
timpul unei călătorii de afaceri.
212
00:12:03,301 --> 00:12:05,438
Asta nu e mai e doar un animal drăguț,
asta deja intră categoria ciudățeniilor.
213
00:12:05,440 --> 00:12:09,457
În regulă, tu îmi spui mie că trebuie să
mă trezesc la realitate, pentru Castană.
214
00:12:09,459 --> 00:12:13,011
Dar îți trebuie și ție o trezire la realitate,
o să îți fie dor de el, când nu o să mai fie.
215
00:12:13,013 --> 00:12:15,999
Max, mă asculți?
216
00:12:18,001 --> 00:12:22,754
Max, nu-ți face griji, sunt
sigură că totul o să bine mâine.
217
00:12:22,756 --> 00:12:25,705
Eu nu-mi fac griji.
218
00:12:35,007 --> 00:12:37,199
Omul încă nu a ajuns ...
219
00:12:37,201 --> 00:12:39,619
La naiba, întoarce Max,
trebuie să intrăm din nou.
220
00:12:39,621 --> 00:12:41,010
- E a treia oară.
- Haide, Max, am împrumutat...
221
00:12:41,012 --> 00:12:45,004
aceste haine de la Oleg, tocmai ca să
facem o intrare demnă de niște vedete.
222
00:12:45,006 --> 00:12:48,047
Dacă vrei să mai mimez încă odată, va
trebui să-mi cumperi cina și să mă lăuzi.
223
00:12:48,049 --> 00:12:51,071
Bine, atunci ajută-mă să cobor,
224
00:12:51,073 --> 00:12:54,127
nu vreau să arăt jalnic atunci
când va sosi managerul.
225
00:12:57,007 --> 00:13:01,198
Dumnezeule...
... tocmai te-ai așezat pe fața mea.
226
00:13:01,200 --> 00:13:05,211
De parcă nu am făcut destule
lucruri pentru tine până acuma.
227
00:13:06,009 --> 00:13:08,672
- Bună ziua, tu trebuie să fi Tony?
- Da, eu sunt.
228
00:13:08,674 --> 00:13:10,011
La naiba.
229
00:13:10,013 --> 00:13:12,199
Eu sunt Caroline Channing,
am discutat la telefon.
230
00:13:12,201 --> 00:13:14,220
Iar el este Castană.
231
00:13:14,222 --> 00:13:17,325
- Max, dă-te mai în spate...
- Minunat, eu o să fiu tatăl cel ciudat
232
00:13:17,327 --> 00:13:19,997
... din fundal,
de la "Toddlers and Tiaras".
233
00:13:20,004 --> 00:13:22,399
Ei bine, el e chiar aici.
234
00:13:22,401 --> 00:13:24,405
Exact cum v-am spus, Castană este
campion la sărituri, dresajul lui este...
235
00:13:24,407 --> 00:13:27,999
... impecabil, a câștigat de trei
ori concursul Hampton Classic,
236
00:13:28,001 --> 00:13:32,041
arborele lui genealogic este unul
uimitor, plin de adevărați campioni.
237
00:13:32,043 --> 00:13:35,105
Iar când face treaba mică, seamănă
cu furtunul de mașină de pompieri.
238
00:13:35,107 --> 00:13:37,109
Max, mai în spate nițel.
239
00:13:37,111 --> 00:13:39,136
Haideți să trecem odată la
subiectul acestei întâlniri...
240
00:13:39,138 --> 00:13:42,148
El e un cal frumos, maroniu...
241
00:13:42,150 --> 00:13:44,508
... și e moca, deci îl vrei sau nu?
242
00:13:44,510 --> 00:13:46,540
Când ai spus
că a fost campion la sărituri?
243
00:13:46,542 --> 00:13:48,549
Începând cu concursul
din 2005 până în anul 2010.
244
00:13:48,551 --> 00:13:50,599
El a fost
singurul campion din categoria lui.
245
00:13:50,601 --> 00:13:53,907
Ei bine, poate că a fost un campion,
cândva, dar acum numai este.
246
00:13:53,909 --> 00:13:55,305
Ce...?
247
00:13:55,307 --> 00:13:58,399
- Ei bine, el numai este în formă.
- Pot spune că ai un mare tupeu.
248
00:13:58,401 --> 00:14:01,401
Stai așa, eu încerc să vă zic, că
acest cal a văzut și zile mai bune.
249
00:14:01,403 --> 00:14:03,418
Și eu spuneam doar că
părul dvs cade cu nemiluita.
250
00:14:03,420 --> 00:14:05,421
- Ce!
- Bine, bine.
251
00:14:05,423 --> 00:14:07,429
Haideți să nu devenim agresivi, toți
vrem să rezolvăm această situație.
252
00:14:07,431 --> 00:14:10,412
El este cel care devine agresiv,
pentru că s-a luat de Castană.
253
00:14:10,414 --> 00:14:13,518
Bine, atunci spune-mi, când a fost
ultima oară când a făcut exerciții?
254
00:14:13,520 --> 00:14:15,521
Când a fost ultima oară
când ai făcut tu exerciții?
255
00:14:15,523 --> 00:14:18,002
Ce dură e viața de vedetă.
256
00:14:18,004 --> 00:14:21,005
- În regulă, numele tău e Tony, corect?
- Da, eu sunt!
257
00:14:21,007 --> 00:14:23,009
Bine, Tony, va trebuie să o ierți,
ea îl iubește foarte mult și vrea ...
258
00:14:23,011 --> 00:14:25,927
... să rezolvăm
această situația cu bine.
259
00:14:25,929 --> 00:14:28,026
În final, chiar și un cal moca nu
înseamnă mereu că e și gratis.
260
00:14:28,028 --> 00:14:33,879
Adevărul e că el tot va trebui să fie hrănit
și îngrijit, sunt cheltuieli suportate de mine.
261
00:14:33,881 --> 00:14:37,885
Producători
vor alege aceea frumusețe, în locul lui.
262
00:14:40,000 --> 00:14:43,099
Cu alte cuvinte, nu o să-mi aducă nici
un profit acest cal, nu îl vreau fetelor.
263
00:14:43,101 --> 00:14:46,198
În regulă atunci, oricum noi mai avem
și alte oferte pentru el, grăsanule.
264
00:14:46,200 --> 00:14:49,507
Haide să mergem de aici.
265
00:14:49,509 --> 00:14:54,911
Știi, poate că data viitoare când o să mai
pui oameni să vină 7,5 km în niște blănuri,
266
00:14:54,913 --> 00:14:57,919
care put a loțiune după ras rusească,
traversând Brooklyn-ul, ar trebui să te...
267
00:14:57,921 --> 00:15:03,008
gândești la ceea ce îți dorești cu
adevărat, chiar și de la un cal bătrân.
268
00:15:03,010 --> 00:15:07,998
Și poate că am avut și zile mai bune,dar
cu multă muncă, voința și nițel noroc,
269
00:15:08,000 --> 00:15:10,008
într-o zi o să iasă
și soarele pe strada noastră.
270
00:15:10,010 --> 00:15:14,011
Da, dar eu nu sunt impresionată
de marea ta vedetă, de acolo.
271
00:15:14,013 --> 00:15:16,027
El doar stă pe loc.
Vrei să mă impresionezi?
272
00:15:16,029 --> 00:15:19,033
Fă-l să miaune și să sune la sonerie.
273
00:15:19,650 --> 00:15:24,971
Nu e ceva personal, Castană, acei
cai a avut parte de operații estetice.
274
00:15:32,000 --> 00:15:35,010
Poate că ar fi cazul să dai jos sacul de
pe tine, înainte să o întâlnești pe Peach.
275
00:15:35,012 --> 00:15:38,026
Nu-l dau jos, pentru că ninge din nou, iar
eu sunt doar o amărâtă de pe stradă ...
276
00:15:38,028 --> 00:15:41,039
... deci poate e mai bine să arăt așa.
Probabil va crede că așa e moda, acum.
277
00:15:41,041 --> 00:15:44,043
În regulă, știu că această mică discuție
cu Peach, nu e scenariul tău ideal...
278
00:15:44,045 --> 00:15:47,777
... dar e cea mai bună soluție pentru
Castană, așa că fi tare și înfruntă realitatea.
279
00:15:47,779 --> 00:15:50,999
Ai dreptate.
280
00:15:51,001 --> 00:15:56,499
- Draga mea prietenă, Caroline Channing...
- Ce s-a întâmplat...?
281
00:15:56,501 --> 00:16:00,503
Poate că ești pregătită să înfrunți realitatea,
dar ești gata să înfrunți și televiziunea ...?
282
00:16:00,505 --> 00:16:03,568
Casa e plină cu "clonele" lui Peach, iar
camerele de filmat te așteaptă pe tine.
283
00:16:03,570 --> 00:16:06,598
- Ne-a făcut-o de data asta ...
- Cred că glumești?
284
00:16:06,600 --> 00:16:08,604
Fabulos, e pur și simplu uimitor.
285
00:16:08,606 --> 00:16:12,610
Ea se folosește de situația lui
Caroline Channing ca să fie aleasă.
286
00:16:12,612 --> 00:16:14,380
În regulă, ai dreptate, să mergem,
nu trebuie să facem asta.
287
00:16:14,382 --> 00:16:18,401
Nu, dacă l-am plimbat pe Castană, peste
tot și am acceptat să fie umilit în public,
288
00:16:18,403 --> 00:16:20,409
atunci și eu va trebui să înfrunt
această umilință de dragul lui.
289
00:16:20,411 --> 00:16:23,999
Uite, ține-mi haina.
290
00:16:24,001 --> 00:16:29,020
- Întotdeauna ai pantofi cu tine?
- Da, eu sunt din Manhattan.
291
00:16:29,022 --> 00:16:33,042
- Bine, mulțumește-mi că am venit.
- Ce...?
292
00:16:33,044 --> 00:16:37,049
Mulțumește-mi că am venit, așa făceau
oamenii, atunci când eram miliardară.
293
00:16:37,051 --> 00:16:41,345
- Îți mulțumesc că ai venit la mine.
- Nu, eu îți mulțumesc pentru invitație.
294
00:16:41,347 --> 00:16:44,817
E așa de minunat.
295
00:16:44,819 --> 00:16:47,999
Să nu te sperii.
296
00:16:48,001 --> 00:16:51,420
O să mă comport ca o miliardară.
297
00:16:51,422 --> 00:16:54,430
- Când intram, o să-ți fac introducerea?
- Nu e nevoie...
298
00:16:54,432 --> 00:16:56,230
Oamenii bogați, întotdeauna
pretind că se cunosc între ei.
299
00:16:56,232 --> 00:17:00,311
Acum deschide ușa și să-i
găsim o casă copilașului meu.
300
00:17:03,003 --> 00:17:07,161
Peach... aș dori să-ți mulțumesc pentru
invitația de a vizita frumoasa ta casă și
301
00:17:07,163 --> 00:17:13,222
pentru bunătatea pe care mi-ai arătat-o în
această perioadă foarte dificilă pentru mine.
302
00:17:13,224 --> 00:17:19,599
Doamnelor, aș vrea să o cunoașteți pe
dragă mea prietenă Caroline Channing.
303
00:17:19,601 --> 00:17:26,603
Care în ciudă recentelor ei dificultăți
financiare, ma rugat pe mine să am...
304
00:17:26,605 --> 00:17:33,515
grijă de calul ei, lucru adus la cunoștință
de alcoolica mea servitoare, Max...
305
00:17:33,517 --> 00:17:36,021
... care se află chiar lângă ușa.
306
00:17:41,011 --> 00:17:44,029
Caroline, îți mulțumesc că ai venit.
307
00:17:44,031 --> 00:17:47,055
Nu, eu îți mulțumesc pentru invitație.
308
00:17:47,057 --> 00:17:51,101
- Sunt tare mândră de tine.
- Nu, eu sunt mândră de tine.
309
00:17:51,103 --> 00:17:54,130
Tocmai m-a trecut un fior.
310
00:17:57,001 --> 00:18:00,641
Max, uită-te la el, ne zâmbește.
311
00:18:00,643 --> 00:18:03,206
Îi place aici.
312
00:18:03,208 --> 00:18:06,218
Da, aproape că a meritat umilința
la care ai fost supusă, mai devreme.
313
00:18:06,220 --> 00:18:09,312
Niciodată nu o să apar în acel serial,
nu am semnat nici un contract cu ei.
314
00:18:09,314 --> 00:18:12,999
- Ce?
- Lumea veche, nu mai e la modă.
315
00:18:13,001 --> 00:18:15,023
O să-ți placă aici, nu?
316
00:18:15,025 --> 00:18:17,198
Nu-i așa că o să-ți placă?
317
00:18:17,200 --> 00:18:19,211
Un grajd așa de mare și frumos.
318
00:18:19,213 --> 00:18:22,347
Poate că da, poate că nu...
319
00:18:22,349 --> 00:18:25,999
... poate ar trebui să merg acasă
și stau cu prietena mea, Max.
320
00:18:26,001 --> 00:18:28,199
Dar cu Caroline, cum rămâne?
321
00:18:28,201 --> 00:18:31,214
Ea poate să doarmă sub prelată.
322
00:18:31,216 --> 00:18:34,407
Să înțeleg că ai
găsit punga cu marijuana.
323
00:18:34,409 --> 00:18:37,012
Nu, așa vorbim noi, atunci
când suntem doar noi doi.
324
00:18:37,014 --> 00:18:39,103
E chestia noastră specială.
325
00:18:39,105 --> 00:18:41,058
Îl iubești cu
adevărat pe Castană, nu-i așa?
326
00:18:41,060 --> 00:18:45,998
E un prieten bun, dar tot nu e o mâță.
327
00:18:46,000 --> 00:18:49,016
Bine, ne vedem în curând, Castană.
328
00:18:50,018 --> 00:18:53,099
Aveți nevoie de câteva clipe...?
329
00:18:53,101 --> 00:18:56,007
O să te aștept la intrare.
330
00:18:59,003 --> 00:19:02,033
Hei...
331
00:19:02,035 --> 00:19:05,933
Poate că asta îți pare un lucru ridicol,
pentru că tu ești doar un cal iar eu doar...
332
00:19:05,935 --> 00:19:10,039
... o fată care ți-a tot adus morcovi
zilnic, în ultimele luni, dar... să știi că
333
00:19:10,041 --> 00:19:13,050
... eu... eu chiar
m-am atașat foarte tare de tine.
334
00:19:13,052 --> 00:19:16,999
Tu ai reușit să obții mai multe lucruri de
la mine, decât au reușit alți cai, vreodată.
335
00:19:17,001 --> 00:19:21,013
Nici măcar nu am mai fost așa de
supărată în ultima vreme, din cauza ta.
336
00:19:24,015 --> 00:19:30,999
Eu nu prea am avut mult noroc în viață, și
sunt sigură că nici în continuare nu o să am,
337
00:19:31,001 --> 00:19:35,009
dar tu ai fost singurul lucru bun care a
apărut în viața mea, de foarte multă vreme.
338
00:19:35,011 --> 00:19:39,038
Atunci când toate lucrurile nu mergeau,
tu erai singurul care ne înveselea mereu.
339
00:19:39,040 --> 00:19:42,057
Și mai ești și tare dulce.
340
00:19:42,059 --> 00:19:44,063
Ești atât de dulce, încât nimeni nu
poate spune, că atunci când atingi
341
00:19:44,065 --> 00:19:47,999
un animal cald și dulce, pur și simplu
nu ai cum să nu te îndrăgostești de el.
342
00:19:48,001 --> 00:19:52,004
Așa că, eu aș dori să-ți mulțumesc
pentru tot ce ai făcut pentru noi, dar...
343
00:19:52,006 --> 00:19:56,010
... în special pentru că ești așa de dulce.
344
00:20:00,006 --> 00:20:03,998
- Max, ești bine?
- Da, sunt bine, mereu sunt bine.
345
00:20:04,000 --> 00:20:09,009
- Plângi cumva?
- Da, plâng, pentru că aș dori să pot rămâne.
346
00:20:14,001 --> 00:20:18,999
Nu-ți face griji, o să venim în vizită, și o
să găsim noi o cale să-l aducem acasă.
347
00:20:19,001 --> 00:20:21,018
Haide, am un buzunar plin de mărunțiș.
348
00:20:21,020 --> 00:20:26,033
Să mergem să luăm niște taquitos
și cel mai ieftin vin pe care-l găsim.
349
00:20:26,035 --> 00:20:30,098
Sunt la ofertă la magazinul "Bodega".
Patru pachete la doar cinci dolari.
350
00:20:30,100 --> 00:20:34,201
Știi ce anume să zici ca să
scoți o soră dintr-o stare de cacao.
351
00:20:35,440 --> 00:20:37,663
Când o să ajungem acasă, vreau să-ți
arăt un videoclip cu o mâță care-l imită...
352
00:20:37,665 --> 00:20:40,001
... pe Bruno Mars.
353
00:20:40,003 --> 00:20:43,320
Sumă Curentă : 621,25$
354
00:20:43,322 --> 00:20:46,331
Traducerea și adaptarea:
Gaby
355
00:20:48,335 --> 00:20:50,991
Sfârșitul episodului 11
va urma.