﻿1
00:00:02,851 --> 00:00:05,937
[ Constance ] Ladies and
gentlemen, the ham.

2
00:00:06,004 --> 00:00:07,822
- [ Larry ] Ah.
- [ Constance Chuckles ]

3
00:00:07,890 --> 00:00:10,391
Wow.
It looks lovely.

4
00:00:12,078 --> 00:00:14,562
Now, who wants to say grace?

5
00:00:14,630 --> 00:00:17,749
- Oh, Mother, may I?
- [ Larry ] Of course, son.

6
00:00:17,816 --> 00:00:21,836
I was hoping you would choose
to become a part of this family.

7
00:00:27,460 --> 00:00:30,929
Dear God, thank you for this salty
pig meat we are about to eat,

8
00:00:31,064 --> 00:00:33,247
along with the rest
of the indigestible swill.

9
00:00:33,315 --> 00:00:35,217
And thank you for our new
charade of a family.

10
00:00:35,284 --> 00:00:37,485
My father ran away
when I was only six.

11
00:00:37,553 --> 00:00:40,521
If I'd have known any better,
I would have joined him.

12
00:00:40,589 --> 00:00:43,942
And, also, because she's been trying to get
back into this house ever since she lost it,

13
00:00:44,009 --> 00:00:48,980
Lord, a big thank you for blinding the
asshole that's doing my mother...

14
00:00:49,048 --> 00:00:52,266
so that he can't see
what everybody knows.

15
00:00:52,334 --> 00:00:54,002
She doesn't really love him.

16
00:00:54,870 --> 00:00:56,321
Amen.

17
00:00:56,388 --> 00:00:59,056
[ Chuckling ]

18
00:00:59,124 --> 00:01:02,093
Now, Tate, I know that you've had a
hard time making the adjustment,

19
00:01:02,161 --> 00:01:06,748
with all the recent changes...
moving back in here after the...

20
00:01:06,816 --> 00:01:08,482
the tragedy that my own
family went through.

21
00:01:08,550 --> 00:01:11,886
They burned themselves alive
after you were cheating...

22
00:01:11,954 --> 00:01:14,172
on your wife
with Constance, Lawrence.

23
00:01:14,239 --> 00:01:15,974
That...
That was nobody's fault.

24
00:01:16,041 --> 00:01:19,444
Passion drove her to it.
One day, you'll understand.

25
00:01:19,512 --> 00:01:24,465
There are sacrifices you have
to make in the name of love.

26
00:01:24,533 --> 00:01:31,138
On a lighter note, I have reserved
tickets for everybody, for Saturday,

27
00:01:31,206 --> 00:01:36,544
at our community theater, for
the opening night of <i>Brigadoon.</i>

28
00:01:36,612 --> 00:01:40,581
I'm delighted to be
debuting in the chorus.

29
00:01:40,649 --> 00:01:44,753
Well, I, for one,
shall be there with bells on.

30
00:01:44,820 --> 00:01:48,373
Thank you, darling, for being
so supportive and encouraging.

31
00:01:48,441 --> 00:01:52,326
You have allowed me to explore
another facet of myself.

32
00:01:52,394 --> 00:01:55,363
- Yay! I love the theater.
- Don't, Addy!

33
00:01:55,431 --> 00:01:57,615
You're a smart girl.
You know he killed our brother.

34
00:01:57,683 --> 00:02:02,437
Stop it! Beau died in his
slumber of natural causes.

35
00:02:02,504 --> 00:02:05,891
Now you know he had
a respiratory ailment.

36
00:02:05,958 --> 00:02:08,443
Your brother's
in a better place.

37
00:02:08,510 --> 00:02:10,511
He suffered with every breath
that he took.

38
00:02:10,579 --> 00:02:12,697
He only suffered
because of you.

39
00:02:12,764 --> 00:02:14,616
[ Chuckles ]

40
00:02:14,683 --> 00:02:17,585
You know, Tate,
unlike your siblings,

41
00:02:17,653 --> 00:02:20,671
you were graced
with so many gifts.

42
00:02:20,739 --> 00:02:23,541
How is it that you can't bring
yourself to use them?

43
00:02:23,608 --> 00:02:27,546
Just a smile, or a kind word,

44
00:02:27,613 --> 00:02:29,748
could open the gates to heaven.

45
00:02:32,951 --> 00:02:34,919
No matter how much you want it,

46
00:02:36,188 --> 00:02:39,373
I will <i>never</i> be
your perfect son.

47
00:02:50,919 --> 00:02:52,637
♪[ Heavy Metal ]♪

48
00:02:52,705 --> 00:02:54,038
♪[ Stops ]♪

49
00:02:55,791 --> 00:02:57,625
- [ Zipping ]
- [ Sniffs Loudly ]

50
00:03:01,046 --> 00:03:02,363
[ Sniffs ]

51
00:03:03,949 --> 00:03:05,750
[ Sniffs, Groans ]

52
00:03:28,457 --> 00:03:33,194
- [ Phone Ringing ]
- [ Chattering ]

53
00:03:48,109 --> 00:03:50,544
Tate, what are you doing here?

54
00:03:50,612 --> 00:03:53,264
- Shouldn't you be in school?
- I'm going right after.

55
00:03:53,332 --> 00:03:55,266
After what?

56
00:03:58,587 --> 00:04:04,993
Oh! Oh, oh, ah!
Oh, God! Oh!

57
00:04:05,060 --> 00:04:07,145
[ Panting ]

58
00:04:07,212 --> 00:04:10,231
[ Screaming ]

59
00:05:17,416 --> 00:05:19,367
[ Knocking ] [ Door Opens ]

60
00:05:20,185 --> 00:05:23,138
[ Softly ]
Hi. How you doing?

61
00:05:25,107 --> 00:05:28,476
Viv, I owe you a
very big apology.

62
00:05:30,712 --> 00:05:32,646
I don't want you to apologize.

63
00:05:33,882 --> 00:05:35,933
I just want you to leave.

64
00:05:36,001 --> 00:05:38,652
I've been doing a lot of thinking
while I've been in here.

65
00:05:38,720 --> 00:05:40,704
I think you're the
one that's crazy.

66
00:05:40,772 --> 00:05:42,189
I really mean that.

67
00:05:42,257 --> 00:05:43,708
Vivien,

68
00:05:45,260 --> 00:05:47,161
I know...

69
00:05:47,229 --> 00:05:48,646
you're telling the truth.

70
00:05:49,898 --> 00:05:53,267
- You <i>were</i> raped.
- [ Sighs ]

71
00:05:54,602 --> 00:05:58,473
Who or what has brought you
to that conclusion?

72
00:05:58,540 --> 00:06:01,142
Because...

73
00:06:01,210 --> 00:06:03,344
I know it wasn't
anything that I said.

74
00:06:05,664 --> 00:06:07,247
Can I sit?

75
00:06:15,658 --> 00:06:18,425
I was advised
not to tell you this.

76
00:06:19,828 --> 00:06:21,362
The psychiatrist
and Dr. Hall...

77
00:06:21,430 --> 00:06:24,281
didn't think you
were stable enough.

78
00:06:24,349 --> 00:06:26,500
The twins
have different fathers.

79
00:06:27,653 --> 00:06:29,269
One of the babies is not mine.

80
00:06:32,023 --> 00:06:32,873
What?

81
00:06:32,941 --> 00:06:35,393
It's a medical anomaly,

82
00:06:35,461 --> 00:06:39,313
but there have been cases.

83
00:06:40,649 --> 00:06:42,383
Oh, God.

84
00:06:42,451 --> 00:06:45,286
When I came to see you,
I was...

85
00:06:45,304 --> 00:06:47,722
I was convinced it was Luke.

86
00:06:47,789 --> 00:06:49,557
That somehow you two...
[ Whispers ] Oh, God.

87
00:06:49,624 --> 00:06:51,676
Vivien, I'm...

88
00:06:53,078 --> 00:06:55,780
I'm so sorry about all this.

89
00:06:55,848 --> 00:06:59,117
I really am.
[ Sobbing ]

90
00:06:59,185 --> 00:07:01,218
Do you remember anything
about this guy,

91
00:07:01,286 --> 00:07:02,954
other than the rubber suit?

92
00:07:04,056 --> 00:07:05,756
His eyes, his voice?

93
00:07:05,824 --> 00:07:08,008
He didn't speak, Ben.

94
00:07:08,076 --> 00:07:10,161
Don't you think that's all
I've been thinking about...

95
00:07:10,228 --> 00:07:12,113
since I've been in here?

96
00:07:12,181 --> 00:07:13,731
How did he get into our house?

97
00:07:13,799 --> 00:07:17,768
Where were you?
How did he get that suit?

98
00:07:17,836 --> 00:07:20,504
I don't have any answers.

99
00:07:20,572 --> 00:07:22,456
But we'll find them.

100
00:07:22,524 --> 00:07:24,925
Together.

101
00:07:24,993 --> 00:07:26,978
Now, I-I've spoken
to the psychiatrist,

102
00:07:27,046 --> 00:07:29,147
and there are some...

103
00:07:29,215 --> 00:07:32,050
legal hiccups to work out
because of the gunshot.

104
00:07:33,235 --> 00:07:36,821
But you'll be able to come
home in a day or two.

105
00:07:36,889 --> 00:07:39,206
I promise.

106
00:07:39,274 --> 00:07:41,743
I'm not going back
to that house.

107
00:07:41,810 --> 00:07:43,043
[ Knocking ]

108
00:07:46,014 --> 00:07:48,949
- Constance Langdon?
- Yes.

109
00:07:49,017 --> 00:07:50,551
I'm Detective Granger.

110
00:07:50,619 --> 00:07:52,453
This is Detective Barrios.

111
00:07:52,521 --> 00:07:54,371
May we come in?

112
00:07:58,477 --> 00:08:01,912
[ Barrios ] We know how upsetting
this must be for you, Mrs. Langdon.

113
00:08:01,980 --> 00:08:05,500
If you could just confirm for us
that that is Travis Wanderly.

114
00:08:07,469 --> 00:08:09,303
Yes, it's him.

115
00:08:11,556 --> 00:08:13,557
Look at that face.

116
00:08:13,625 --> 00:08:16,477
That beautiful, beautiful face.

117
00:08:16,545 --> 00:08:18,563
Who would do something
like that?

118
00:08:18,630 --> 00:08:21,365
That's what we're trying
to determine.

119
00:08:21,433 --> 00:08:23,167
Where did they find him?

120
00:08:23,235 --> 00:08:25,869
In a park.
In South Central.

121
00:08:25,937 --> 00:08:28,673
The colored section?

122
00:08:28,741 --> 00:08:30,541
What on earth
would he be doing there?

123
00:08:30,609 --> 00:08:32,710
[ Barrios ] We think he was
killed somewhere else,

124
00:08:32,778 --> 00:08:35,729
and his body was dumped there.

125
00:08:35,797 --> 00:08:39,333
Wait a minute. I heard
about this on the news.

126
00:08:39,401 --> 00:08:40,952
They found a...

127
00:08:41,020 --> 00:08:44,088
a young man
with his body cut in two.

128
00:08:44,156 --> 00:08:46,524
They called him
the "Boy Dahlia."

129
00:08:46,592 --> 00:08:48,926
Are you saying that...

130
00:08:48,994 --> 00:08:51,695
that Travis is
the "Boy Dahlia"?

131
00:08:51,764 --> 00:08:55,900
Mrs. Langdon, did your
boyfriend have any enemies?

132
00:08:55,968 --> 00:08:58,052
Anyone who might want
to hurt him?

133
00:08:58,804 --> 00:09:01,588
No.

134
00:09:01,656 --> 00:09:03,690
Everybody loved Travis.

135
00:09:03,758 --> 00:09:05,759
[ Doorbell Rings ]

136
00:09:05,827 --> 00:09:08,779
Right. Right. Well, it's
a... It's a rubber mask.

137
00:09:08,847 --> 00:09:12,383
I need it tested
for fingerprints and DNA.

138
00:09:14,386 --> 00:09:16,187
Mr. Harmon, my name
is Peter McCormick.

139
00:09:16,255 --> 00:09:18,522
I'm a truant officer for LAUSD.

140
00:09:18,590 --> 00:09:21,075
Uh, yeah, uh, come in.

141
00:09:21,143 --> 00:09:22,743
Living room, please.
Thanks.

142
00:09:22,810 --> 00:09:26,414
Right. Well, no, I-I don't need to...
I don't need to be transferred.

143
00:09:26,481 --> 00:09:28,716
I just want to know
which department.

144
00:09:28,783 --> 00:09:32,469
[ Flies Buzzing ]

145
00:09:35,457 --> 00:09:39,026
Oh, I'm so sorry.
That was an urgent matter.

146
00:09:39,094 --> 00:09:41,628
- You have blowflies.
- Oh, God.

147
00:09:41,696 --> 00:09:43,564
We shouldn't
have left food out.

148
00:09:43,631 --> 00:09:46,150
I guess I better call
the exterminator then.

149
00:09:47,586 --> 00:09:49,620
So I assume
you're here for Violet.

150
00:09:49,688 --> 00:09:51,789
I know she's missed
a few days of school.

151
00:09:51,857 --> 00:09:54,675
Yes.
Sixteen consecutive days.

152
00:09:55,844 --> 00:09:59,080
- Sixteen?
- Yep.

153
00:09:59,147 --> 00:10:02,216
We've made numerous attempts to
contact your wife, Mr. Harmon.

154
00:10:02,284 --> 00:10:04,935
It's the only contact
information we have.

155
00:10:05,003 --> 00:10:08,055
Any more absences and we're gonna
be seeing you in juvenile court.

156
00:10:08,123 --> 00:10:10,624
♪[ Rock ]♪

157
00:10:10,692 --> 00:10:14,345
- <i>♪ I could be a smack freak and hate society♪</i>
- [ Knocking ]</i>

158
00:10:14,412 --> 00:10:17,648
Violet.
I need to talk to you.

159
00:10:18,717 --> 00:10:20,351
<i>♪[ Stops ]♪</i>

160
00:10:23,705 --> 00:10:26,440
- I don't feel well.
- Can I come in, please?

161
00:10:32,698 --> 00:10:35,232
Is this about school?

162
00:10:35,300 --> 00:10:37,969
Yes.
It's about school.

163
00:10:38,037 --> 00:10:39,737
If you want to give me
the parent drill...

164
00:10:39,805 --> 00:10:41,355
'cause it's gonna
make you feel better...

165
00:10:41,507 --> 00:10:43,457
Why would it make me feel better?
Because.

166
00:10:43,525 --> 00:10:46,860
I know it's really important
to you to be a good father.

167
00:10:48,046 --> 00:10:51,649
Only if I've been
a good father.

168
00:10:51,717 --> 00:10:53,984
And I've been
a lousy father lately.

169
00:10:55,153 --> 00:10:56,887
I owe you an apology.

170
00:10:56,955 --> 00:10:59,307
Is this
some headshrinker trick...

171
00:10:59,374 --> 00:11:01,142
to make me feel sorry for you?

172
00:11:01,209 --> 00:11:05,529
I can't imagine what this
year has been like for you.

173
00:11:05,597 --> 00:11:07,765
Moving and starting
a new school...

174
00:11:07,833 --> 00:11:10,735
and all the craziness
that happened to us here.

175
00:11:12,170 --> 00:11:15,039
Hey, remember last year when you
announced you were going to Harvard?

176
00:11:15,107 --> 00:11:17,324
I only said that
to make you happy.

177
00:11:17,392 --> 00:11:19,176
I knew that.

178
00:11:19,244 --> 00:11:21,511
I also knew
that you were smart,

179
00:11:21,579 --> 00:11:24,414
and you can go anywhere
you want for college.

180
00:11:30,938 --> 00:11:32,923
Come on, Violet.

181
00:11:32,991 --> 00:11:35,093
What are you doing?

182
00:11:36,261 --> 00:11:37,911
This isn't like you.

183
00:11:41,266 --> 00:11:45,102
- I can't go back, Dad.
- Okay. Okay, honey, okay.

184
00:11:45,170 --> 00:11:48,322
- We'll find you another school.
- No, they're all the same.

185
00:11:48,390 --> 00:11:49,507
[ Sighs ]

186
00:11:49,574 --> 00:11:52,276
Honey, you have
to meet me halfway.

187
00:11:53,912 --> 00:11:57,648
We'll find you a new school, but
you have to start going tomorrow.

188
00:11:57,716 --> 00:12:01,652
Otherwise, we'll end up
in juvenile court.

189
00:12:01,719 --> 00:12:03,821
Deal?

190
00:12:08,160 --> 00:12:10,061
Deal.

191
00:12:12,331 --> 00:12:13,514
[ Knocking ]

192
00:12:16,969 --> 00:12:19,136
- Constance.
- Hello, Lawrence.

193
00:12:19,203 --> 00:12:23,206
- Am I interrupting anything?
- No. Uh...

194
00:12:23,274 --> 00:12:25,810
- Come in.
- I'm so sorry to intrude.

195
00:12:25,877 --> 00:12:28,695
I just... I didn't know
where else to turn.

196
00:12:30,482 --> 00:12:34,284
I needed some human...

197
00:12:35,053 --> 00:12:37,021
contact, I suppose.

198
00:12:37,088 --> 00:12:39,440
I'm so bereft.

199
00:12:39,508 --> 00:12:43,861
I mean, how much tragedy,
how much loss,

200
00:12:43,928 --> 00:12:45,512
can one woman endure?

201
00:12:48,399 --> 00:12:50,951
Travis is dead.

202
00:12:51,018 --> 00:12:53,403
Murdered.

203
00:12:53,471 --> 00:12:55,973
Wow.
Wow, that's awful.

204
00:12:56,041 --> 00:12:59,276
Yes.
So young.

205
00:13:00,194 --> 00:13:02,012
So beautiful.

206
00:13:03,632 --> 00:13:06,767
- Not like you.
- Ah! Constance. Constance.

207
00:13:06,834 --> 00:13:09,053
- That's why you killed him, isn't it?
- No.

208
00:13:09,120 --> 00:13:13,707
Because you knew I desired him
like I could never desire you.

209
00:13:13,775 --> 00:13:16,109
No, no, no, no, you got it wrong.
Now, likely,

210
00:13:16,177 --> 00:13:20,347
I won't have the upper body
strength to saw you in half...

211
00:13:20,415 --> 00:13:23,550
the way you did my poor Travis,

212
00:13:23,618 --> 00:13:28,973
but I certainly could, uh, cut
off some of the smaller parts.

213
00:13:29,040 --> 00:13:31,058
No, no, no, no, no!
I just moved the body!

214
00:13:31,126 --> 00:13:33,210
I didn't kill him!
I swear!

215
00:13:33,277 --> 00:13:35,212
He must've pissed off
somebody in the house.

216
00:13:35,279 --> 00:13:38,332
I don't know which one!

217
00:13:38,399 --> 00:13:40,668
It could even have been
your son for all I know.

218
00:13:40,736 --> 00:13:42,819
He's got quite a temper on him.

219
00:13:42,887 --> 00:13:45,071
In the house?

220
00:13:45,139 --> 00:13:46,991
Travis died in the house?

221
00:13:47,059 --> 00:13:49,827
I didn't ask any questions. I
just moved the, you know, parts.

222
00:13:49,895 --> 00:13:52,580
- I've got to go to him.
- Constance, please.

223
00:13:52,647 --> 00:13:54,615
Please, baby, he's dead,
and I'm here.

224
00:13:54,682 --> 00:13:56,883
And I'm alive,
and I still love you.

225
00:13:56,951 --> 00:13:59,252
That's your problem.
No.

226
00:13:59,320 --> 00:14:01,371
You love me too.
I know it.

227
00:14:01,439 --> 00:14:04,575
Are you crazy?
Are you crazy?

228
00:14:04,643 --> 00:14:07,728
[ Laughing ]
God. I never loved you.

229
00:14:08,513 --> 00:14:10,865
I endured you...

230
00:14:10,932 --> 00:14:13,033
for the sake of my family.

231
00:14:13,100 --> 00:14:15,202
That is all.

232
00:14:15,269 --> 00:14:18,872
So you're going back to your boy?
Your dead boy?

233
00:14:18,940 --> 00:14:22,326
Even dead,

234
00:14:22,394 --> 00:14:24,461
even a boy,

235
00:14:24,529 --> 00:14:26,563
he's twice the man you are.

236
00:14:27,732 --> 00:14:29,750
Well, he is now.

237
00:14:43,548 --> 00:14:45,049
[ Sighs ]

238
00:14:53,624 --> 00:14:56,676
Shh, shh. Shh!
Just listen to me. Listen.

239
00:14:58,029 --> 00:15:00,380
Don't be mad.

240
00:15:00,448 --> 00:15:02,182
I love you.

241
00:15:02,250 --> 00:15:04,234
Spend the day with me.

242
00:15:04,302 --> 00:15:07,455
We can play Scrabble, if you want.
I'll even let you win.

243
00:15:10,358 --> 00:15:12,092
I can't.
I promised my dad.

244
00:15:12,159 --> 00:15:13,410
So, go tomorrow.

245
00:15:13,528 --> 00:15:16,647
It's not like they're gonna
miss you for one more day.

246
00:15:26,007 --> 00:15:28,542
- Come on, Violet.
- [ Sighs ]

247
00:15:36,100 --> 00:15:39,352
Mrs. Langdon, we have
a few follow-up questions.

248
00:15:39,421 --> 00:15:41,589
Not now.
This isn't a good time.

249
00:15:41,656 --> 00:15:44,224
We spoke to the Korean
gentleman at the corner store.

250
00:15:44,292 --> 00:15:47,477
He remembers your boyfriend and all
the awful fights you used to have.

251
00:15:47,545 --> 00:15:50,931
Those Koreans... they're so suspicious, you know.
Ever since Hiroshima.

252
00:15:55,220 --> 00:15:56,770
That's a concealed weapon.

253
00:15:56,838 --> 00:15:59,473
Why are you carrying that?

254
00:15:59,540 --> 00:16:02,143
Maybe because you had reason...

255
00:16:02,210 --> 00:16:05,245
to visit the colored section
of town?

256
00:16:05,313 --> 00:16:08,199
Why don't you come down
to the precinct, Mrs. Langdon?

257
00:16:14,555 --> 00:16:17,040
[ Buzzing ]

258
00:16:17,108 --> 00:16:20,394
I knew it.
What'd I tell you?

259
00:16:20,462 --> 00:16:23,030
All these old houses, they got
crawl spaces of, like, three feet.

260
00:16:23,098 --> 00:16:26,366
It's like a gated community
for vermin of every sort.

261
00:16:26,434 --> 00:16:28,485
You follow these flies,

262
00:16:28,553 --> 00:16:32,122
and you will find the source
of your problem.

263
00:16:32,190 --> 00:16:36,893
Great. More money I gotta spend on this
goddamn house that I can't afford.

264
00:16:36,961 --> 00:16:39,596
So can you do it? You are
in luck, Mr. Harmon.

265
00:16:39,664 --> 00:16:41,414
My last appointment
blew me off,

266
00:16:41,482 --> 00:16:43,416
so I got an opening
on my dance card.

267
00:16:43,484 --> 00:16:45,753
And, uh, what's your rate?

268
00:16:45,821 --> 00:16:49,439
I'm gonna have to get in the crawl space
before I can give you an estimate.

269
00:16:49,507 --> 00:16:51,542
But I can tell you this much.

270
00:16:51,610 --> 00:16:55,279
For the money, I'm the best
exterminator on the market.

271
00:16:55,346 --> 00:16:58,482
Okay, Phil, take a look.
Get me an estimate.

272
00:16:58,549 --> 00:17:00,467
[ Constance ]
This is a disgrace.

273
00:17:00,535 --> 00:17:02,837
You two...

274
00:17:02,904 --> 00:17:05,639
bunglers...

275
00:17:05,707 --> 00:17:11,311
have come to harass the one
person in this City of Angels...

276
00:17:11,379 --> 00:17:15,665
who not only has nothing to do
with this crime,

277
00:17:15,733 --> 00:17:18,769
but is singularly
devastated by it.

278
00:17:18,836 --> 00:17:23,924
You are interrupting
a grieving process...

279
00:17:23,992 --> 00:17:26,126
that started with
the death of my daughter.

280
00:17:26,193 --> 00:17:27,794
And now Travis.

281
00:17:27,862 --> 00:17:32,299
That's right. You have been touched
by a fair amount of tragedies.

282
00:17:32,367 --> 00:17:34,702
Lots of people dying near you.

283
00:17:34,769 --> 00:17:38,638
Let's see... There was your son.
Uh, Beau, was it?

284
00:17:38,706 --> 00:17:40,574
How old was he when he died?

285
00:17:40,641 --> 00:17:44,595
Beauregard was a mere boy.

286
00:17:44,663 --> 00:17:46,997
Taken too soon by his condition.

287
00:17:47,064 --> 00:17:49,583
Shitload of noise complaints
from the neighbors.

288
00:17:49,650 --> 00:17:51,985
- [ Rattling ]
- [ Shouting ]

289
00:17:52,053 --> 00:17:55,488
He was an exuberant boy.
Full of life.

290
00:17:55,556 --> 00:17:59,359
Until he died
of "natural causes."

291
00:17:59,427 --> 00:18:01,611
There was Tate, of course.
A mass murderer.

292
00:18:01,679 --> 00:18:05,282
I will not sit here...

293
00:18:05,350 --> 00:18:09,319
and listen to this recitation
of torments past.

294
00:18:09,387 --> 00:18:12,422
I have grieved enough
for two lifetimes.

295
00:18:12,490 --> 00:18:17,711
Most people would be broken
by the death of their children,

296
00:18:17,779 --> 00:18:20,464
but my nature would not permit
such weakness.

297
00:18:20,532 --> 00:18:23,200
You're right.
Let's not talk about the dead.

298
00:18:23,268 --> 00:18:25,652
Let's talk about the missing.

299
00:18:25,720 --> 00:18:31,492
Your husband, Hugo, and your maid, Moira.
They disappeared in '83?

300
00:18:31,559 --> 00:18:33,794
My husband was unfaithful.
That's true.

301
00:18:35,380 --> 00:18:40,100
You know, I never understood
what he saw in her.

302
00:18:40,168 --> 00:18:45,188
Perhaps it was her coarseness
that he was attracted to.

303
00:18:45,256 --> 00:18:51,061
I heard rumors of a love nest somewhere
down in Brazil, near the equator.

304
00:18:51,563 --> 00:18:53,063
[ Shrieks ]

305
00:18:54,999 --> 00:18:57,551
But I never pursued them.

306
00:18:57,619 --> 00:19:01,421
I am not one to stand
in the way of true love.

307
00:19:02,807 --> 00:19:04,041
[ Grunts ]

308
00:19:04,108 --> 00:19:06,476
But what does
the whereabouts...

309
00:19:06,545 --> 00:19:10,147
of two adulterers have to do
with the murder of my Travis?

310
00:19:10,214 --> 00:19:11,815
See, that's the thing.

311
00:19:11,883 --> 00:19:17,070
In 1983, nobody in this department
thought they were just missing.

312
00:19:17,138 --> 00:19:20,490
And the D.A., he was
about this close...

313
00:19:20,558 --> 00:19:23,893
to filing murder charges
on you, Ms. Langdon.

314
00:19:23,961 --> 00:19:26,713
[ Grunting ]
I would rather rot in hell...

315
00:19:26,781 --> 00:19:30,150
than bury you in the same grave
as your lover.

316
00:19:30,217 --> 00:19:32,019
I read the notes on the case.

317
00:19:32,086 --> 00:19:34,354
They think you killed them.

318
00:19:34,421 --> 00:19:37,274
All they had to do
was find the bodies.

319
00:19:37,341 --> 00:19:39,793
[ Dogs Barking ]

320
00:19:39,861 --> 00:19:41,712
But they never found
what they were looking for.

321
00:19:41,780 --> 00:19:46,583
[ Chuckling ] Because there
was nothing to find.

322
00:19:46,650 --> 00:19:50,303
My husband ran away...

323
00:19:50,371 --> 00:19:53,674
from me,
from his responsibilities.

324
00:19:53,741 --> 00:19:57,160
It never bothered you
that he just disappeared?

325
00:20:03,184 --> 00:20:06,870
Once I discovered
that he had cheated,

326
00:20:06,938 --> 00:20:11,241
Hugo meant no more to me
than dog shit.

327
00:20:12,577 --> 00:20:14,844
[ Granger ] Oh, hello, Harry.

328
00:20:14,912 --> 00:20:17,597
- What are you doing here?
- I've been assigned to the case.

329
00:20:17,665 --> 00:20:20,850
No more talking. Nothing more is to be
said until I consult with my client.

330
00:20:20,918 --> 00:20:23,536
But I had nothing to do
with Travis's death.

331
00:20:23,604 --> 00:20:25,822
- I have nothing to hide.
- Please, Ms. Langdon.

332
00:20:27,124 --> 00:20:29,126
If you don't mind.

333
00:20:34,999 --> 00:20:37,634
Sorry to introduce myself
under these circumstances.

334
00:20:37,701 --> 00:20:40,253
Uh, Harry Goodman.

335
00:20:40,321 --> 00:20:43,056
What did they ask you about?

336
00:20:43,123 --> 00:20:45,208
Just my past.
Nothing about Travis.

337
00:20:45,276 --> 00:20:47,393
Ms. Langdon, listen to me.

338
00:20:47,461 --> 00:20:50,330
The "Boy Dahlia"
is sexy, sensational.

339
00:20:50,397 --> 00:20:54,400
It's gonna bring a lot of attention to
this department, so they're moving fast.

340
00:20:54,468 --> 00:20:56,553
That's good. I want them
to find the murderer.

341
00:20:56,621 --> 00:20:58,405
No. They want
to pin it on somebody.

342
00:20:58,473 --> 00:21:00,824
And right now,
that person is you.

343
00:21:00,892 --> 00:21:03,293
And if you say one more word,

344
00:21:03,361 --> 00:21:06,563
you could find yourself
in a very tight spot.

345
00:21:06,630 --> 00:21:10,384
♪[ Whistling: "Battle Hymn
Of The Republic" ]♪

346
00:21:14,956 --> 00:21:16,656
[ Austrian Accent ]
The Verminator is here.

347
00:21:17,926 --> 00:21:22,078
Nowhere to run,
nowhere to hide.

348
00:21:22,080 --> 00:21:26,566
If you can't pay the rent,
don't... [ Murmurs ]

349
00:21:26,634 --> 00:21:29,353
[ Flies Buzzing ]

350
00:21:29,420 --> 00:21:33,757
I knew it.
When you're right, you're right.

351
00:21:33,858 --> 00:21:35,792
Get ready to meet your maker.

352
00:21:41,666 --> 00:21:43,650
Oh, my God!
Oh, my God!

353
00:21:46,487 --> 00:21:48,789
Phil!
You're a murderer.

354
00:21:48,856 --> 00:21:50,974
You need to stay and repent...

355
00:21:51,042 --> 00:21:53,844
for the countless innocent
lives you've stolen!

356
00:21:55,947 --> 00:21:57,013
[ Grunts ]

357
00:21:57,081 --> 00:21:59,583
[ Gagging, Choking ]

358
00:22:03,004 --> 00:22:05,972
[ Ben ] I see. Well, yes, I've
heard some great things...

359
00:22:06,040 --> 00:22:09,042
about your Chinese
language program.

360
00:22:09,109 --> 00:22:11,878
You're right.
China's the future.

361
00:22:11,946 --> 00:22:15,114
Hey, just out of curiosity, what
kind of financial aid packages...

362
00:22:15,182 --> 00:22:18,384
do you offer
for academic high achievers?

363
00:22:18,453 --> 00:22:21,822
Yes, she's been an "A" student
until this semester.

364
00:22:21,889 --> 00:22:24,691
Her I.Q. is north of 150.

365
00:22:31,365 --> 00:22:35,002
Well, my daughter has a very
bright future, that I know.

366
00:22:35,069 --> 00:22:37,403
Truthfully, our real concern...

367
00:22:37,472 --> 00:22:39,773
has been the kid she's been
hanging around lately.

368
00:22:39,841 --> 00:22:43,627
Mmm. Just not cut
from the same cloth.

369
00:22:48,766 --> 00:22:51,001
Where have you been?
I just took your rook.

370
00:22:51,069 --> 00:22:53,637
Checkmate in 13 moves.

371
00:22:54,505 --> 00:22:56,422
What's wrong?

372
00:22:56,490 --> 00:22:59,276
He wants to separate us.

373
00:22:59,343 --> 00:23:02,646
- He's gonna send you away.
- What are you talking about?

374
00:23:02,714 --> 00:23:05,432
I just heard him talking on the
phone with a boarding school,

375
00:23:05,500 --> 00:23:07,984
asking about
financial packages.

376
00:23:08,052 --> 00:23:10,019
[ Gasps Softly ]

377
00:23:12,957 --> 00:23:16,025
Makes sense.
He sent Mom away.

378
00:23:16,093 --> 00:23:18,361
I don't know
why I thought I was safe.

379
00:23:18,429 --> 00:23:20,764
I just assumed
I was his little girl.

380
00:23:20,832 --> 00:23:22,332
What a fantasy.

381
00:23:23,701 --> 00:23:26,169
I'm so stupid and naive
sometimes.

382
00:23:27,304 --> 00:23:29,406
Of course he's gonna
send me away too.

383
00:23:31,492 --> 00:23:33,226
[ Sighs ]

384
00:23:36,697 --> 00:23:38,265
There's nothing stupid
about you.

385
00:23:40,134 --> 00:23:42,168
And I won't let him
send you away.

386
00:24:00,070 --> 00:24:02,722
[ Flies Buzzing ]

387
00:24:21,508 --> 00:24:23,994
Hey. What are you doing
with my stuff, man?

388
00:24:24,062 --> 00:24:26,062
Uh...

389
00:24:26,130 --> 00:24:27,681
What?

390
00:24:27,748 --> 00:24:31,317
Uh, nothing.
I, uh...

391
00:24:31,385 --> 00:24:32,903
I had to move it.
Why?

392
00:24:32,970 --> 00:24:36,889
Well, it's evidence. You
can't leave it lying around.

393
00:24:36,957 --> 00:24:40,360
Oh, okay.

394
00:24:40,428 --> 00:24:43,330
Hey, man, um,
have I made the news?

395
00:24:43,397 --> 00:24:46,182
The news.
Oh, God, yeah.

396
00:24:46,250 --> 00:24:48,034
You've been all over the news.

397
00:24:48,102 --> 00:24:51,071
Yeah?
[ Chuckles ]

398
00:24:51,139 --> 00:24:52,639
Well, what about...
What about Constance?

399
00:24:52,706 --> 00:24:54,540
Nah. She hasn't been
in the news.

400
00:24:54,608 --> 00:24:58,377
No, no, no. I-I mean,
how'd she take it?

401
00:24:58,445 --> 00:25:00,547
Oh.

402
00:25:00,614 --> 00:25:02,249
Pretty hard.

403
00:25:03,601 --> 00:25:06,286
Cool.

404
00:25:06,354 --> 00:25:08,105
Why doesn't she come over
to see me?

405
00:25:09,807 --> 00:25:12,876
Too soon, I suppose.

406
00:25:12,944 --> 00:25:15,178
[ Girl ]
Travis, come play with us.

407
00:25:15,246 --> 00:25:17,114
Yeah, I'll be
right there, girls.

408
00:25:24,154 --> 00:25:26,356
Those girls...
Yeah.

409
00:25:26,424 --> 00:25:27,991
Margaret and Angela.

410
00:25:28,059 --> 00:25:29,742
Found 'em hiding down here.

411
00:25:29,810 --> 00:25:34,014
Sweet kids.
A little needy but...

412
00:25:35,683 --> 00:25:37,467
Oh, say, man, do you think, um,

413
00:25:37,534 --> 00:25:39,469
maybe you could snag me
some clippings?

414
00:25:39,536 --> 00:25:42,438
You know,
news articles about me?

415
00:25:42,506 --> 00:25:45,258
Just thinking about starting
a little scrapbook.

416
00:25:46,127 --> 00:25:48,411
Thanks.
[ Chuckles ]

417
00:25:52,933 --> 00:25:55,535
[ British Accent ] Let's see if
I can get my seat back here.

418
00:25:55,603 --> 00:25:58,155
Take it
from these little dollies.

419
00:25:58,222 --> 00:25:59,856
May I have some tea, please?

420
00:25:59,924 --> 00:26:02,208
[ Girl ] Mm-hmm. [
Travis ] Thank you.

421
00:26:02,276 --> 00:26:05,161
Best tea ever.

422
00:26:05,229 --> 00:26:07,313
He's so good with them.

423
00:26:09,800 --> 00:26:11,301
Lorraine.

424
00:26:11,369 --> 00:26:15,071
I don't think I've ever seen
Margaret take to anyone so quickly.

425
00:26:15,139 --> 00:26:17,323
They've been so afraid
up till now.

426
00:26:17,391 --> 00:26:19,793
Lonely.

427
00:26:19,861 --> 00:26:21,628
We all have.

428
00:26:21,696 --> 00:26:24,463
Why am I seeing you now
after...

429
00:26:24,531 --> 00:26:26,399
after all this time?

430
00:26:26,466 --> 00:26:28,885
You're ready now.

431
00:26:30,688 --> 00:26:32,989
You're on the cusp.

432
00:26:33,057 --> 00:26:35,792
Lorraine, I'm...

433
00:26:37,962 --> 00:26:39,763
I'm so sorry.

434
00:26:39,831 --> 00:26:42,148
For everything.

435
00:26:46,420 --> 00:26:49,356
Prove it.
Yeah.

436
00:26:49,423 --> 00:26:53,426
I'm gonna make her pay.

437
00:26:53,494 --> 00:26:58,798
Lorraine, I'll see to it
that Constance rots in prison...

438
00:26:58,866 --> 00:27:01,033
for what she did to our family.

439
00:27:01,101 --> 00:27:05,572
Constance didn't do anything
to our family, Larry.

440
00:27:05,639 --> 00:27:07,807
She didn't break any vows, hmm?

441
00:27:07,874 --> 00:27:09,375
That was you.

442
00:27:25,025 --> 00:27:26,843
Ah! Ah!

443
00:27:30,982 --> 00:27:34,417
[ Grunts ]
You sick son of a bitch!

444
00:27:34,484 --> 00:27:36,470
Show your face!

445
00:27:36,537 --> 00:27:38,572
Who are you?

446
00:27:50,434 --> 00:27:52,069
[ Clattering ]

447
00:27:52,136 --> 00:27:53,636
[ Glass Shatters ]

448
00:27:55,172 --> 00:27:59,409
You raped my wife! You raped my wife!
You raped my wife!

449
00:28:00,878 --> 00:28:02,795
Show me your face!

450
00:28:02,863 --> 00:28:05,698
Who are you?
Who are you?

451
00:28:05,766 --> 00:28:07,417
[ Grunts ]

452
00:28:10,070 --> 00:28:11,721
Ah! Ah!

453
00:28:14,575 --> 00:28:16,326
[ Grunts ]

454
00:28:19,513 --> 00:28:22,748
[ Muffled Shouting ]

455
00:28:25,486 --> 00:28:27,938
[ Muffled Shouting ]

456
00:28:30,491 --> 00:28:32,575
Tate.

457
00:28:33,711 --> 00:28:35,879
Violet!

458
00:28:35,947 --> 00:28:37,898
Wha...

459
00:28:37,965 --> 00:28:40,483
Wha...
[ Groans ]

460
00:28:43,921 --> 00:28:47,123
The only reason I'm not
killing you is for her.

461
00:28:47,190 --> 00:28:51,210
You just take a little nap,
and it'll all be over.

462
00:28:58,386 --> 00:29:00,019
Vanilla latte.

463
00:29:01,422 --> 00:29:04,857
Uh, nonfat, decaf,
sugar-free shot.

464
00:29:04,925 --> 00:29:06,593
Nothing in it
that's bad for you.

465
00:29:06,660 --> 00:29:08,461
What's wrong?

466
00:29:08,529 --> 00:29:11,531
They didn't say.

467
00:29:11,598 --> 00:29:14,684
They just want us down at the
police station as soon as possible.

468
00:29:14,751 --> 00:29:18,622
Now I have already answered
all their questions.

469
00:29:18,689 --> 00:29:21,491
They cannot pin
this murder on me.

470
00:29:21,559 --> 00:29:23,309
Something new
must have surfaced.

471
00:29:23,377 --> 00:29:27,213
An eyewitness,
a piece of evidence.

472
00:29:27,281 --> 00:29:29,182
I think you're gonna be charged.

473
00:29:32,936 --> 00:29:34,637
What did you do to him?

474
00:29:34,705 --> 00:29:37,807
I just convinced him to leave
us alone for an hour or so.

475
00:29:37,875 --> 00:29:39,342
Tate, what did you do to him?

476
00:29:39,409 --> 00:29:40,860
I didn't do anything bad!

477
00:29:40,928 --> 00:29:42,862
Just scared him a little.
He'll be fine.

478
00:29:43,013 --> 00:29:45,898
- But we're running out of time.
- You're being weird. Time for what?

479
00:29:45,966 --> 00:29:48,584
- I figured out how to keep them from sending you away.
- You mean, run away?

480
00:29:48,652 --> 00:29:50,620
Kind of.
Yeah.

481
00:29:50,687 --> 00:29:55,258
I love you, Violet, and I want
you to be happy and free.

482
00:29:55,326 --> 00:29:58,411
If we take these,
we can stay here.

483
00:29:58,479 --> 00:30:02,199
We can play with Beauregard.
We can play games, watch videos.

484
00:30:02,266 --> 00:30:04,567
We can be together forever.

485
00:30:04,635 --> 00:30:07,137
You want us to commit suicide?

486
00:30:08,522 --> 00:30:13,760
Yeah. And I don't think there's
enough in here to really, you know...

487
00:30:13,828 --> 00:30:16,595
So I think if we use these...

488
00:30:16,663 --> 00:30:18,948
- Where did you get those pills?
- Your dad has a lot of samples.

489
00:30:19,016 --> 00:30:20,834
- Did you hurt my dad?
- No, I told you!

490
00:30:20,901 --> 00:30:23,703
I just knocked him out,
so I could buy us some time.

491
00:30:23,771 --> 00:30:26,306
Listen to me, Violet. We can't
get all chickenshit about this.

492
00:30:26,373 --> 00:30:28,707
We're running out of options!

493
00:30:33,998 --> 00:30:36,533
Yeah.
Okay, I get it.

494
00:30:36,600 --> 00:30:38,501
It's the only way
we can be together.

495
00:30:40,454 --> 00:30:42,038
Like Romeo and Juliet.

496
00:30:43,791 --> 00:30:46,559
I know how to do it
so that it won't hurt.

497
00:30:46,627 --> 00:30:49,412
- Can we do it in the bathtub?
- Why?

498
00:30:49,480 --> 00:30:52,582
'Cause it's warm and nice,
and I can light some candles.

499
00:30:54,318 --> 00:30:57,170
Okay.
But we have to go now.

500
00:30:57,237 --> 00:30:59,005
I'll-I'll go run
the bath.

501
00:30:59,073 --> 00:31:01,257
Okay.

502
00:31:10,718 --> 00:31:13,853
Help! Dad, help me!
He's trying to kill me! Help!

503
00:31:13,921 --> 00:31:15,688
Violet, no!

504
00:31:15,756 --> 00:31:19,109
Help! Dad!

505
00:31:21,462 --> 00:31:22,512
Dad?

506
00:31:28,152 --> 00:31:29,619
- Help me!
- [ Dog Barking ]

507
00:31:29,686 --> 00:31:33,839
Help!
Help me!

508
00:31:39,112 --> 00:31:41,714
What's happening?
What did you do to me?

509
00:31:41,782 --> 00:31:44,450
You have to stop. Let's just
do what we said we would.

510
00:31:44,518 --> 00:31:47,587
Dad, where are you?
Help me!

511
00:31:47,654 --> 00:31:49,639
Violet.
Stop running!

512
00:31:51,491 --> 00:31:53,826
[ Panting ]

513
00:32:06,306 --> 00:32:08,841
[ Sobbing ]

514
00:32:17,701 --> 00:32:20,153
Please, Tate, please.
I don't want to die.

515
00:32:22,355 --> 00:32:23,890
It's too late for that.

516
00:32:26,844 --> 00:32:28,644
[ Panting ]

517
00:32:33,166 --> 00:32:35,334
Violet, listen to me.

518
00:32:36,470 --> 00:32:39,722
Why am I running around
like a crazy person?

519
00:32:39,790 --> 00:32:41,407
Did you drug me?

520
00:32:41,475 --> 00:32:43,359
I'm not gonna hurt you.

521
00:32:43,427 --> 00:32:45,779
I have to show you something.

522
00:32:45,846 --> 00:32:48,497
And then you're free to go
wherever you want.

523
00:32:48,565 --> 00:32:50,366
I promise I won't stop you.

524
00:32:55,105 --> 00:32:56,906
You have to trust me.

525
00:33:19,713 --> 00:33:21,698
[ Hinges Squeak ]

526
00:33:21,765 --> 00:33:23,833
I feel weird.

527
00:33:23,901 --> 00:33:25,535
Like I'm losing it.

528
00:33:36,280 --> 00:33:38,598
Come on.

529
00:33:56,049 --> 00:33:57,784
[ Screams ]

530
00:34:02,155 --> 00:34:04,273
It's so disgusting down here.

531
00:34:06,910 --> 00:34:08,811
Okay, come on.

532
00:34:10,281 --> 00:34:12,114
Close your eyes.

533
00:34:13,350 --> 00:34:15,034
And remember...

534
00:34:15,102 --> 00:34:17,336
everything's gonna be okay.

535
00:34:17,404 --> 00:34:18,921
I love you.

536
00:34:30,968 --> 00:34:32,585
Open your eyes.

537
00:34:33,520 --> 00:34:36,405
[ Flies Buzzing ]

538
00:34:38,709 --> 00:34:41,377
[ Sobbing ]

539
00:34:41,445 --> 00:34:44,997
[ Wailing ]

540
00:34:45,065 --> 00:34:48,384
What?
No!

541
00:34:51,888 --> 00:34:55,007
Don't you die on me!

542
00:34:55,075 --> 00:34:56,642
Violet!

543
00:34:57,844 --> 00:34:59,912
I died
when I took all those pills.

544
00:35:01,781 --> 00:35:03,382
I tried to save you.

545
00:35:04,685 --> 00:35:08,387
I did. I tried to make
you throw them up.

546
00:35:10,007 --> 00:35:13,510
You threw up some.
Not enough.

547
00:35:13,577 --> 00:35:16,546
- [ Wailing ]
- You took so many, Violet.

548
00:35:16,614 --> 00:35:19,716
[ Crying ]

549
00:35:19,783 --> 00:35:21,500
You died crying.

550
00:35:21,568 --> 00:35:23,302
[ Sniffling, Crying ]

551
00:35:23,369 --> 00:35:26,939
I held you.
You were safe.

552
00:35:28,726 --> 00:35:32,962
You died... loved.

553
00:35:35,265 --> 00:35:37,567
I hardly feel anything.

554
00:35:44,642 --> 00:35:46,910
I didn't want you to find
out this way, Violet.

555
00:35:46,977 --> 00:35:49,378
You or your parents.

556
00:35:49,446 --> 00:35:52,298
I had this idea
that if you chose to die,

557
00:35:52,365 --> 00:35:55,301
with me,

558
00:35:55,368 --> 00:35:58,137
you wouldn't be so sad.

559
00:35:58,204 --> 00:36:01,357
I never wanted you to see this.

560
00:36:01,475 --> 00:36:05,344
I'm so sorry, Violet.
[ Whimpering ]

561
00:36:13,186 --> 00:36:16,238
Detective, I want it noted that my
client is here on her own volition...

562
00:36:16,306 --> 00:36:19,675
and that your department hasn't shown a shred
of evidence that could link Ms. Langdon...

563
00:36:19,743 --> 00:36:22,445
to the tragic murder
of Travis Wanderly.

564
00:36:22,512 --> 00:36:24,197
We have the murder weapon,
Counselor.

565
00:36:24,264 --> 00:36:25,948
Well, it's not mine.

566
00:36:26,015 --> 00:36:27,650
Whatever it is, it's not mine.

567
00:36:27,718 --> 00:36:29,902
I had nothing to do with it.

568
00:36:29,970 --> 00:36:32,005
You are not going
to hold me responsible...

569
00:36:32,072 --> 00:36:33,806
for a crime I did not commit.

570
00:36:40,680 --> 00:36:42,414
[ Door Shuts ]

571
00:36:46,002 --> 00:36:48,187
[ Granger ]
Do you know this man?

572
00:36:48,255 --> 00:36:49,973
He says he knows you.

573
00:36:50,040 --> 00:36:52,008
He did?

574
00:36:52,076 --> 00:36:54,276
What else did he say?

575
00:36:54,344 --> 00:36:57,413
He says he killed Travis alone.

576
00:36:57,481 --> 00:36:59,998
Says nobody else
had anything to do with it.

577
00:37:00,066 --> 00:37:03,219
And you believed him. He came
in with the murder weapon.

578
00:37:03,286 --> 00:37:05,555
Described in detail
what happened to the body.

579
00:37:05,656 --> 00:37:08,290
Details we'd never
released to the public.

580
00:37:08,358 --> 00:37:10,326
Since he said he knew you,

581
00:37:10,394 --> 00:37:14,080
I was hoping you would
help us with the motive.

582
00:37:14,147 --> 00:37:17,617
Can you tell us anything
that might make sense?

583
00:37:18,401 --> 00:37:23,155
I'm sorry, Detective.
I have no answers.

584
00:37:23,223 --> 00:37:28,060
I can only imagine that
he confessed for one reason.

585
00:37:31,515 --> 00:37:34,300
To pacify a guilty conscience.

586
00:37:35,319 --> 00:37:36,819
[ Chuckles ]

587
00:37:41,775 --> 00:37:45,912
So, all this time,
I thought I was protecting you.

588
00:37:45,979 --> 00:37:48,698
But you were protecting me.

589
00:37:51,100 --> 00:37:54,970
That's all I ever wanted to do,
since I first saw you.

590
00:37:57,173 --> 00:37:59,442
So why'd you keep it a secret?

591
00:38:01,511 --> 00:38:03,245
Hi. I'm Tate.

592
00:38:03,313 --> 00:38:04,847
I'm dead.

593
00:38:04,914 --> 00:38:07,416
Wanna hook up?

594
00:38:07,484 --> 00:38:10,303
I don't think so.

595
00:38:10,370 --> 00:38:12,638
[ Woman ]
♪Watch out♪

596
00:38:12,705 --> 00:38:14,774
I still don't remember dying.

597
00:38:14,841 --> 00:38:16,059
♪No escape♪

598
00:38:16,126 --> 00:38:18,677
- Do you?
- Nope.

599
00:38:18,745 --> 00:38:21,781
♪Have you ever felt like
love's just like concrete♪

600
00:38:21,848 --> 00:38:23,566
What happens now?

601
00:38:23,633 --> 00:38:26,385
You draw a card,
and then discard.

602
00:38:27,303 --> 00:38:31,223
No, I mean,
like, how's it going to be?

603
00:38:32,325 --> 00:38:35,594
Just like this.
Like it's always been.

604
00:38:35,662 --> 00:38:37,729
♪Sometimes you can leave
your hand prints♪

605
00:38:37,881 --> 00:38:41,067
It's you and me.
Together for always.

606
00:38:55,982 --> 00:38:57,633
[ Buzzer Sounds ]

607
00:39:02,122 --> 00:39:03,956
[ Door Shuts ]

608
00:39:15,752 --> 00:39:17,519
[ Chair Sliding ]

609
00:39:34,621 --> 00:39:37,506
Hello, Constance.
Thanks for coming to see me.

610
00:39:37,574 --> 00:39:41,827
What do you want? I just wanted to see you.
One last time.

611
00:39:41,895 --> 00:39:48,183
I wanted to take the image of
you with me into my captivity.

612
00:39:48,251 --> 00:39:51,036
Well, take a good look.

613
00:39:51,104 --> 00:39:53,623
It's the last time
you're ever gonna see me.

614
00:39:53,690 --> 00:39:58,794
I know. They're sending me out of
state to serve my sentence. Illinois.

615
00:39:58,861 --> 00:40:00,729
Though I understand
that the penitentiary there...

616
00:40:00,797 --> 00:40:03,732
has a very fine
theater program.

617
00:40:03,800 --> 00:40:07,003
Well, you'll finally have that captive
audience you've always dreamed of.

618
00:40:07,070 --> 00:40:09,722
[ Chuckling ]

619
00:40:09,789 --> 00:40:12,008
Aren't you going
to ask me why, Constance?

620
00:40:12,075 --> 00:40:15,377
- Why what?
- Why did I confess to a crime...

621
00:40:15,445 --> 00:40:18,230
we both know I didn't commit?

622
00:40:18,298 --> 00:40:22,935
I have long stopped asking
why the mad do mad things.

623
00:40:23,002 --> 00:40:27,072
But if you thought
you were protecting me,

624
00:40:27,140 --> 00:40:29,609
then you're a bigger fool
than I ever took you for.

625
00:40:29,676 --> 00:40:34,396
No. I have no illusion
that you need protecting.

626
00:40:34,464 --> 00:40:38,150
From me, or any man.

627
00:40:38,218 --> 00:40:40,135
No. This is about me.

628
00:40:40,203 --> 00:40:45,208
I need to pay for my crimes,
Constance.

629
00:40:45,275 --> 00:40:47,059
All of them.

630
00:40:47,127 --> 00:40:49,911
Well, it looks like
you're gonna get your wish.

631
00:40:49,979 --> 00:40:53,181
You're gonna die in here.
You know that, don't you?

632
00:40:53,249 --> 00:40:56,385
I don't mind.
I can take it.

633
00:40:56,452 --> 00:40:58,688
I can endure it all...

634
00:40:58,755 --> 00:41:00,455
if you'll just say those words.

635
00:41:07,097 --> 00:41:08,948
I know you loved me once,
Constance.

636
00:41:10,033 --> 00:41:11,834
Just say it,

637
00:41:11,902 --> 00:41:13,819
and I can face
whatever may come.

638
00:41:38,962 --> 00:41:41,363
[ Footsteps Receding ]

639
00:42:27,861 --> 00:42:28,894
Synced & Corrected by Shadowmoon
For www.addic7ed.com

