1
00:00:02,943 --> 00:00:04,842
You need to
at least consider combining

2
00:00:04,861 --> 00:00:06,278
some of the smaller
sanctuaries.

3
00:00:06,279 --> 00:00:07,378
Maybe.

4
00:00:07,380 --> 00:00:08,679
Maybe?

5
00:00:08,681 --> 00:00:10,147
Magnus, unless my
understanding

6
00:00:10,149 --> 00:00:11,549
of basic finance
is flawed--

7
00:00:11,551 --> 00:00:13,517
We appear to be
hemorrhaging money, yes.

8
00:00:13,519 --> 00:00:15,282
Aren't we?

9
00:00:15,284 --> 00:00:17,216
It depends on
your point of view.

10
00:00:18,707 --> 00:00:19,970
Okay, you know what,
I'm going to drop it,

11
00:00:19,972 --> 00:00:21,304
and then when
the repo men arrive,

12
00:00:21,306 --> 00:00:23,275
you can deal
with them.

13
00:00:23,277 --> 00:00:25,340
We're at war with insurgents
from Hollow Earth.

14
00:00:25,342 --> 00:00:27,042
Debt collectors
are the least of our worries.

15
00:00:27,044 --> 00:00:29,008
Ah, good,
you're both here.

16
00:00:29,010 --> 00:00:30,643
Gold star, please.

17
00:00:30,645 --> 00:00:33,477
I have some new info
on SCIU doings.

18
00:00:33,479 --> 00:00:35,713
The doings of SCIU.

19
00:00:35,715 --> 00:00:37,651
I thought we were locked out
of all their databases.

20
00:00:37,653 --> 00:00:38,622
We were.

21
00:00:38,624 --> 00:00:40,190
After what happened
in Buenos Aires,

22
00:00:40,192 --> 00:00:41,360
those guys
totally closed ranks.

23
00:00:41,362 --> 00:00:42,564
Couldn't make a dent.

24
00:00:42,566 --> 00:00:43,998
But you found a way.

25
00:00:44,000 --> 00:00:45,634
Those files Tesla slipped me

26
00:00:45,636 --> 00:00:48,003
after our little adventure
in the land of lost socks?

27
00:00:48,005 --> 00:00:50,038
I did a little
deep data mining,

28
00:00:50,040 --> 00:00:51,542
found some usernames,

29
00:00:51,544 --> 00:00:53,211
extrapolated
some passwords...

30
00:00:53,213 --> 00:00:54,747
I like where this is going.

31
00:00:54,749 --> 00:00:57,549
All adding up to three
upcoming SCIU research team--

32
00:00:57,551 --> 00:00:59,718
destinations.

33
00:00:59,720 --> 00:01:01,553
Baton Rouge, Bolivia,

34
00:01:01,555 --> 00:01:03,088
East Finchley
Station.

35
00:01:03,090 --> 00:01:04,222
Whoa, whoa, wait.

36
00:01:04,224 --> 00:01:05,456
Bolivia?

37
00:01:05,458 --> 00:01:07,692
Uh, yeah, a team of seven.

38
00:01:07,694 --> 00:01:09,126
Four ex-military,

39
00:01:09,128 --> 00:01:10,394
two grad students,

40
00:01:10,396 --> 00:01:13,663
and one anthropology prof
from U.Penn.

41
00:01:13,665 --> 00:01:15,665
They're headed for some badly
charted desert in the Andes.

44
00:01:21,377 --> 00:01:23,711
Why, what's there?

45
00:01:25,047 --> 00:01:27,316
An abnormal so elusive

46
00:01:27,318 --> 00:01:29,319
that even my father
gave up the search.

47
00:01:29,321 --> 00:01:31,422
A giant feathered serpent

48
00:01:31,424 --> 00:01:33,325
said to be hidden
high in the Bolivian Andes.

49
00:01:33,327 --> 00:01:35,294
A feathered serpent?

50
00:01:35,296 --> 00:01:36,664
As in Quetzalcoatl?

51
00:01:36,666 --> 00:01:39,400
It's believed the Aztecs
named a God after this creature.

52
00:01:39,402 --> 00:01:41,637
Followers of the serpent
were said to be rewarded

53
00:01:41,639 --> 00:01:44,073
with unusual knowledge,
strength, and health.

54
00:01:45,175 --> 00:01:46,477
So there were super Aztecs?

55
00:01:46,479 --> 00:01:49,248
But your father
never found proof.

56
00:01:49,250 --> 00:01:51,183
He mounted an expedition
in 1909,

57
00:01:51,185 --> 00:01:52,719
but he came back empty-handed,

58
00:01:52,721 --> 00:01:54,087
the only survivor.

59
00:01:54,089 --> 00:01:56,490
After that,
he left very strict instructions

60
00:01:56,492 --> 00:01:58,626
that the serpent be left
entirely alone.

61
00:01:58,628 --> 00:02:00,494
So how the hell
did SCIU find it?

62
00:02:00,496 --> 00:02:01,696
Well, that's
the worrying part.

63
00:02:01,698 --> 00:02:03,131
Well, they're
upping their game.

64
00:02:03,133 --> 00:02:06,668
Which makes our job
decidedly more difficult.

65
00:02:06,670 --> 00:02:09,840
Henry, have Declan look into
the other two operations.

66
00:02:09,842 --> 00:02:11,642
You and I
are going to Bolivia.

67
00:02:30,128 --> 00:02:32,129
Remember the part about
us getting here first?

68
00:02:34,232 --> 00:02:36,166
They're in
way over their heads.

69
00:02:39,605 --> 00:02:40,538
Well, your father
was right.

70
00:02:40,540 --> 00:02:42,240
It's definitely real.

71
00:02:42,242 --> 00:02:43,842
And it needs
to be left in peace.

72
00:02:45,144 --> 00:02:46,612
If SCIU gets it
back to their labs...

73
00:02:46,614 --> 00:02:48,548
Absolutely.

74
00:02:50,151 --> 00:02:53,520
It's not exactly
seal team six in there.

75
00:02:53,522 --> 00:02:54,855
You want, uh,

76
00:02:54,857 --> 00:02:57,358
Mr. Mall Cop
on the rock there?

77
00:02:57,360 --> 00:03:00,194
How about
the skinny guy?

78
00:03:08,170 --> 00:03:09,402
Hold it!

79
00:03:09,404 --> 00:03:11,538
Everyone, stay put
and you won't get hurt!

80
00:03:24,542 --> 00:03:28,542
<font color=#00FF00>♪ Sanctuary 4x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>The Depths</font>
Original Air Date on December 16, 2011

81
00:03:28,567 --> 00:03:32,567
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

82
00:03:32,592 --> 00:03:34,484
[♪]

83
00:03:35,472 --> 00:03:37,373
Letters to Alistair,
take two.

84
00:03:37,375 --> 00:03:41,244
Or Alice, because--
yeah, um...

85
00:03:41,246 --> 00:03:43,680
So it's me, your dad,

86
00:03:43,682 --> 00:03:46,016
Henry Foss, hello.

87
00:03:46,018 --> 00:03:49,019
Wow, so who knows what
the world's going to be like

88
00:03:49,021 --> 00:03:50,688
when you're all grown up, huh?

89
00:03:50,690 --> 00:03:52,957
Hopefully things
will be different for our kind,

90
00:03:52,959 --> 00:03:54,692
for abnormals.

91
00:03:54,694 --> 00:03:57,595
Maybe we won't have to live
in secret anymore.

92
00:03:57,597 --> 00:03:59,464
You'll probably have jet-packs,

93
00:03:59,466 --> 00:04:02,366
and it's about time, am I right?

94
00:04:02,368 --> 00:04:03,634
Up high. Boom.

95
00:04:03,636 --> 00:04:04,502
Yeah.

96
00:04:06,405 --> 00:04:08,506
I'm going to be lucky
if they even have machines

97
00:04:08,508 --> 00:04:10,675
that play digital video.

98
00:04:10,677 --> 00:04:12,209
Wow.

99
00:04:12,211 --> 00:04:13,577
Yeah, the boss,

100
00:04:13,579 --> 00:04:16,347
she still insists on
everything being analog records.

101
00:04:16,349 --> 00:04:18,516
You know, vinyl music
and paper ledgers

102
00:04:18,518 --> 00:04:20,051
may be heavy as hell,

103
00:04:20,053 --> 00:04:22,988
but you can still read 'em
after the zombie apocalypse.

104
00:04:22,990 --> 00:04:25,023
Oh, wow.

105
00:04:25,025 --> 00:04:28,260
I hope you're not watching this
after the zombie apocalypse.

106
00:04:28,262 --> 00:04:30,462
But if you are, you remember,

107
00:04:30,464 --> 00:04:33,733
they are very slow,
and they can't climb trees.

108
00:04:33,735 --> 00:04:37,370
Also, a good cricket bat
to the head works wonders, so...

109
00:04:37,372 --> 00:04:39,739
Oh, man, you're going to
grow up in England!

110
00:04:39,741 --> 00:04:42,408
You're going to actually <i> have</i>
<i>a cricket bat,</i>

111
00:04:42,410 --> 00:04:44,710
and an accent.

112
00:04:44,712 --> 00:04:48,747
My kid is gonna have an accent.
That is awesome!

113
00:04:48,749 --> 00:04:50,716
This is going really well.

114
00:04:57,690 --> 00:05:00,493
What the hell
did they hit us with?

115
00:05:00,495 --> 00:05:03,363
Some sort of sonic
energy weapon.

116
00:05:03,365 --> 00:05:04,731
Probably
the same thing they used

117
00:05:04,733 --> 00:05:06,132
to bring down the serpent.

118
00:05:07,468 --> 00:05:09,303
Well, that explains
the ringing in my ears.

119
00:05:09,305 --> 00:05:10,170
Doc!

120
00:05:10,172 --> 00:05:11,438
They're awake.

121
00:05:17,479 --> 00:05:19,546
Dr. Magnus.
Dr. Zimmerman.

122
00:05:19,548 --> 00:05:21,249
They briefed us about you.

123
00:05:21,251 --> 00:05:22,750
I wish I could
say the same.

124
00:05:22,752 --> 00:05:23,651
Michelle Moran.

125
00:05:23,653 --> 00:05:24,618
You may have seen my papers

126
00:05:24,620 --> 00:05:25,586
on the search for
Grendel's children

127
00:05:25,588 --> 00:05:26,620
in Northern Ireland--

128
00:05:26,622 --> 00:05:28,188
Grendel's a myth.

129
00:05:28,190 --> 00:05:29,623
They said you'd say that.

130
00:05:29,625 --> 00:05:32,726
Release us immediately,
and your prisoner.

131
00:05:32,728 --> 00:05:34,428
The dragon?

132
00:05:34,430 --> 00:05:36,630
Nah, sorry,
too big a prize.

133
00:05:36,632 --> 00:05:38,165
No offense to you two.

134
00:05:38,167 --> 00:05:39,800
Look, I'm
going to give you

135
00:05:39,802 --> 00:05:41,135
a chance to fix this

136
00:05:41,137 --> 00:05:42,103
before anyone
gets hurt.

137
00:05:42,105 --> 00:05:43,504
Really, Dr. Magnus,

138
00:05:43,506 --> 00:05:45,806
you're hardly in charge here.

139
00:05:45,808 --> 00:05:47,875
You are dealing
with a creature

140
00:05:47,877 --> 00:05:49,843
that you barely understand.

141
00:05:49,845 --> 00:05:51,445
You're so out of your depth.

142
00:05:51,447 --> 00:05:53,214
I've made a lifetime study
of cryptozoology

143
00:05:53,216 --> 00:05:55,449
and comparative
mythology.

144
00:05:55,451 --> 00:05:57,151
This is an amazing opportunity.

145
00:05:57,153 --> 00:05:59,520
A glimpse into a larger world,

146
00:05:59,522 --> 00:06:01,722
something that
most people don't see.

147
00:06:01,724 --> 00:06:04,490
You genuinely have no idea
what you're dealing with.

148
00:06:04,492 --> 00:06:06,793
These are creatures
that can move mountains,

149
00:06:06,795 --> 00:06:08,594
redirect tidal waves.

150
00:06:08,596 --> 00:06:09,962
We have secure
containment.

151
00:06:09,964 --> 00:06:11,096
What about transport?

152
00:06:11,098 --> 00:06:12,297
'Cause that's
going to be a party.

153
00:06:12,299 --> 00:06:13,432
It's taken care of.

154
00:06:13,434 --> 00:06:15,501
Listen to me.

155
00:06:15,503 --> 00:06:16,802
If you try to move it,

156
00:06:16,804 --> 00:06:19,205
either it will end up dead,
or you will.

157
00:06:21,241 --> 00:06:23,276
Guess which is
the greater tragedy.

158
00:06:24,478 --> 00:06:25,845
Introductions are over.

159
00:06:25,847 --> 00:06:28,214
Open up the drop zone
and radio for the chopper.

160
00:06:28,216 --> 00:06:29,916
Wait, drop zone?

161
00:06:29,918 --> 00:06:30,917
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?

162
00:06:32,353 --> 00:06:33,887
No, don't!

163
00:06:35,857 --> 00:06:38,291
The roofs
of these caverns

164
00:06:38,293 --> 00:06:39,759
are striated at
their weakest points

165
00:06:39,761 --> 00:06:41,227
with a glassine crystal.

166
00:06:41,229 --> 00:06:42,662
"X" marks the spot.

167
00:06:47,333 --> 00:06:48,167
Stop!

168
00:06:48,169 --> 00:06:49,868
Everyone out!

169
00:06:57,644 --> 00:06:59,445
Get out!

170
00:06:59,447 --> 00:07:00,613
Will!

171
00:07:00,615 --> 00:07:02,615
- Leave him!
- No!

172
00:07:37,400 --> 00:07:38,800
Magnus?

173
00:07:40,616 --> 00:07:42,517
Magnus!

174
00:07:46,455 --> 00:07:48,756
Will?

175
00:07:54,462 --> 00:07:55,761
Can you move?

176
00:07:55,763 --> 00:07:57,163
I don't think
anything's broken.

177
00:07:59,434 --> 00:08:01,067
Maybe a couple of ribs.

178
00:08:02,403 --> 00:08:03,569
The others?

179
00:08:06,607 --> 00:08:08,407
Dear God.

180
00:08:08,409 --> 00:08:10,142
You're injured.

181
00:08:12,012 --> 00:08:13,646
Let me see.

182
00:08:13,648 --> 00:08:14,813
Okay, okay...

183
00:08:23,089 --> 00:08:24,189
The bullet's still in there.

184
00:08:25,958 --> 00:08:27,025
That's wonderful news.

185
00:08:29,028 --> 00:08:31,629
Got to get it out.

186
00:08:40,106 --> 00:08:42,574
The supplies are in bad shape.

187
00:08:42,576 --> 00:08:45,644
There's a med kit.

188
00:08:49,517 --> 00:08:52,453
What's left of it.

189
00:09:00,963 --> 00:09:02,697
Okay... okay...

190
00:09:04,767 --> 00:09:06,701
Will, Will,
stay with me.

191
00:09:14,110 --> 00:09:16,645
Steady, Will.

192
00:09:20,118 --> 00:09:22,152
All right, all right...

193
00:09:22,154 --> 00:09:23,220
The worst of it's over.

194
00:09:23,222 --> 00:09:24,688
Magnus, I doubt that.

195
00:09:24,690 --> 00:09:28,693
I need you to hold
this flashlight.

196
00:09:28,695 --> 00:09:29,794
Come on, right there.

197
00:09:29,796 --> 00:09:32,797
Yeah.

198
00:09:36,670 --> 00:09:39,070
I got it, I got it...

199
00:09:42,008 --> 00:09:44,509
Come on!
Come on!

200
00:09:44,511 --> 00:09:46,945
Good, good, good!
Almost done...

201
00:09:46,947 --> 00:09:49,080
Good job, William.

202
00:09:51,550 --> 00:09:54,151
Okay, good.

203
00:09:54,153 --> 00:09:56,120
No damage
to the internal organs.

204
00:09:56,122 --> 00:09:58,856
You've lost a lot of blood.

205
00:09:58,858 --> 00:09:59,857
You need to be hydrated.

206
00:09:59,859 --> 00:10:00,858
Will, do you hear me?
Will!

207
00:10:01,694 --> 00:10:03,961
Will, stay with me.

208
00:10:03,963 --> 00:10:06,097
Uh, w-water.

209
00:10:06,099 --> 00:10:08,933
Water, good.

210
00:10:12,272 --> 00:10:13,538
Bloody hell.

211
00:10:23,247 --> 00:10:25,282
All right...

212
00:10:48,840 --> 00:10:52,142
Ah, yes. Okay.

213
00:11:00,118 --> 00:11:01,318
Found an underground spring.

214
00:11:06,927 --> 00:11:10,028
At least we'll have
fresh water.

215
00:11:10,030 --> 00:11:13,165
Will...

216
00:11:13,167 --> 00:11:14,333
Will!

217
00:11:14,335 --> 00:11:17,836
Will, come on,
come on...

218
00:11:25,110 --> 00:11:27,611
You're going to love this.

219
00:11:29,314 --> 00:11:31,915
"Full outer shell
safety shield system."

220
00:11:31,917 --> 00:11:33,917
The F.O.S.S.S.S.!

221
00:11:33,919 --> 00:11:35,252
We'll name it later.

222
00:11:35,254 --> 00:11:37,722
So, this is
a personal energy shield

223
00:11:37,724 --> 00:11:40,057
that acts like body armor
against pulse weapons.

224
00:11:40,059 --> 00:11:43,227
So, uh, sonic, E.M.,
full spectrum.

225
00:11:43,229 --> 00:11:45,230
Now, it's still
a work in progress,

226
00:11:45,232 --> 00:11:47,132
but once I iron out
the last few kinks,

227
00:11:47,134 --> 00:11:49,969
this baby is gonna
change the world.

228
00:12:08,420 --> 00:12:12,356
Ha!
That's what I'm talking about.

229
00:12:22,668 --> 00:12:23,702
You want some help?

230
00:12:24,704 --> 00:12:26,171
You should rest.

231
00:12:26,173 --> 00:12:27,239
I'm fine.

232
00:12:27,241 --> 00:12:28,707
Besides, we've got
to get out of here.

233
00:12:30,110 --> 00:12:32,145
Feel my pulse.
Slow and steady.

234
00:12:34,348 --> 00:12:35,248
Half Irish.

235
00:12:35,250 --> 00:12:37,851
Your color's much better.

236
00:12:39,386 --> 00:12:41,454
How are you?
The broken ribs?

237
00:12:42,890 --> 00:12:44,391
A false alarm.

238
00:12:44,393 --> 00:12:46,792
Just had the wind
knocked out of me.

239
00:12:48,062 --> 00:12:50,295
When Moran
fails to check in,

240
00:12:50,297 --> 00:12:52,263
they'll send an
extraction team after her.

241
00:12:52,265 --> 00:12:54,932
I'd say we have 48 hours
to be clear of the area,

242
00:12:54,934 --> 00:12:58,366
or we'll wind up
answering for this.

243
00:13:05,240 --> 00:13:06,908
There's a shelf over there.

244
00:13:13,082 --> 00:13:15,316
It's a seam.

245
00:13:15,318 --> 00:13:17,052
It could lead to another tunnel.

246
00:13:21,424 --> 00:13:22,757
You all right?

247
00:13:24,461 --> 00:13:27,495
Just a little claustrophobic.

248
00:13:27,497 --> 00:13:30,332
We just need to get
through this section.

249
00:13:30,334 --> 00:13:31,967
It'll be over soon.

250
00:13:31,969 --> 00:13:33,101
No, no, Magnus,
Magnus, this is crazy.

251
00:13:33,103 --> 00:13:34,870
We should go back.

252
00:13:34,872 --> 00:13:36,839
To what,
the serpent's lair?

253
00:13:36,841 --> 00:13:38,741
How does that
make any sense?

254
00:13:38,743 --> 00:13:40,143
We have no idea

255
00:13:40,145 --> 00:13:42,078
if this crawl space
will lead us to the surface.

256
00:13:42,080 --> 00:13:43,112
We could be led
into a dead end,

257
00:13:43,114 --> 00:13:44,146
or get trapped, or something.

258
00:13:44,148 --> 00:13:45,782
What we do know
for certain is

259
00:13:45,784 --> 00:13:47,283
there's no way out
where we came from.

260
00:13:47,285 --> 00:13:49,118
We have to keep moving forward.

261
00:13:49,120 --> 00:13:51,955
Fine, so it's standard
operating procedure,

262
00:13:51,957 --> 00:13:53,790
Helen Magnus style,
I guess!

263
00:13:53,792 --> 00:13:56,126
What the hell is that
supposed to mean?

264
00:13:56,128 --> 00:13:57,861
You know...

265
00:13:57,863 --> 00:14:00,931
"Once more into the breach,
for England,"

266
00:14:00,933 --> 00:14:02,198
et cetera, et cetera.

267
00:14:02,200 --> 00:14:03,333
No matter how stupid
dangerous it is!

268
00:14:03,335 --> 00:14:05,335
I'm saying this is not
the first time

269
00:14:05,337 --> 00:14:06,870
I've been stuck
in a bad place with you.

270
00:14:06,872 --> 00:14:08,538
I understand
how being in a tight space

271
00:14:08,540 --> 00:14:10,473
can stress anyone out.

272
00:14:10,475 --> 00:14:12,108
You don't have to be
claustrophobic

273
00:14:12,110 --> 00:14:17,079
to know that we are under
tons of rock with no map.

274
00:14:17,081 --> 00:14:18,948
We just have to keep moving.

275
00:14:20,218 --> 00:14:21,918
No, no, no, no, Magnus,
I've got to go back!

276
00:14:21,920 --> 00:14:22,819
Will! No!

277
00:14:22,821 --> 00:14:23,954
Magnus! I need air!

278
00:14:23,956 --> 00:14:24,955
Then keep moving!

279
00:14:24,957 --> 00:14:25,956
No! I'm sick of being

280
00:14:25,958 --> 00:14:27,258
the expendable human
on the ticket!

281
00:14:27,260 --> 00:14:28,225
I'm going back!

282
00:14:28,227 --> 00:14:29,427
Really?

283
00:14:29,429 --> 00:14:31,196
Wow.

284
00:14:31,198 --> 00:14:33,432
I thought you were
tougher than that.

285
00:14:33,434 --> 00:14:35,167
We are moving forward.

286
00:14:35,169 --> 00:14:37,036
Fine! Dammit!

287
00:14:46,845 --> 00:14:48,512
Oh God...

288
00:15:04,562 --> 00:15:06,529
You're welcome.

289
00:15:06,531 --> 00:15:08,865
For what?

290
00:15:08,867 --> 00:15:10,433
Talking to me like I'm a child?

291
00:15:12,904 --> 00:15:16,307
Anger is a great motivator.

292
00:15:16,309 --> 00:15:20,845
Overcomes fear every time.

293
00:15:20,847 --> 00:15:22,280
That's your M.O., isn't it?

294
00:15:22,282 --> 00:15:24,582
Achieve the result
by any means necessary.

295
00:15:26,986 --> 00:15:29,121
You need to rest,

296
00:15:29,123 --> 00:15:30,289
and I recommend silence.

297
00:15:33,126 --> 00:15:35,161
How you feeling?

298
00:15:35,163 --> 00:15:36,295
Any nausea?

299
00:15:36,297 --> 00:15:37,363
Shortness of breath?

300
00:15:37,365 --> 00:15:39,432
Oh, yeah, plenty of both.

301
00:15:39,434 --> 00:15:42,468
Classic signs of hypoxia,

302
00:15:42,470 --> 00:15:44,502
as is the short temper.

303
00:15:45,539 --> 00:15:46,571
It felt real.

304
00:15:48,073 --> 00:15:49,340
I need to monitor
your heart rate.

305
00:15:52,043 --> 00:15:54,445
Your system's
slowing way down.

306
00:15:54,447 --> 00:15:57,315
At the very least
I need to stabilize that wound.

307
00:16:00,186 --> 00:16:02,087
Magnus...

308
00:16:02,089 --> 00:16:04,123
Bloody hell.

309
00:16:04,125 --> 00:16:06,992
There's a heart rate monitor
but no adrenaline.

310
00:16:06,994 --> 00:16:08,461
This is useless!

311
00:16:08,463 --> 00:16:09,428
Magnus...

312
00:16:17,237 --> 00:16:18,571
Dear God, Will.

313
00:16:18,573 --> 00:16:19,672
What's in that water?

314
00:16:32,347 --> 00:16:33,914
Your heart rate's improved.

315
00:16:33,916 --> 00:16:36,450
It's quite steady, actually.

316
00:16:36,452 --> 00:16:38,386
It's just itching
or something,

317
00:16:38,388 --> 00:16:40,355
like the muscles
are healing.

318
00:16:40,357 --> 00:16:41,422
I mean, at this rate,

319
00:16:41,424 --> 00:16:42,256
I'll be able to
pick the scab

320
00:16:42,258 --> 00:16:43,925
in the morning.

321
00:16:43,927 --> 00:16:48,162
Look, I know it seems
quite incredible,

322
00:16:48,164 --> 00:16:50,430
but I still don't trust it.

323
00:16:50,432 --> 00:16:54,402
I mean, this wound
was more than severe.

324
00:16:54,404 --> 00:16:58,106
What seems like fast healing
may only be superficial.

325
00:16:58,108 --> 00:17:00,141
Well, I feel
a thousand times better.

326
00:17:00,143 --> 00:17:01,442
I mean, this water must possess
a naturally occurring

327
00:17:01,444 --> 00:17:04,345
adenosine inhibitor
or something.

328
00:17:04,347 --> 00:17:05,947
I beg your pardon?

329
00:17:07,518 --> 00:17:08,951
Where the hell
did that come from?

330
00:17:08,953 --> 00:17:10,352
Not to, uh,

331
00:17:10,354 --> 00:17:12,354
insult your knowledge
of medicine, Will, but--

332
00:17:12,356 --> 00:17:14,222
No, I mean,
first year pre-med?

333
00:17:14,224 --> 00:17:15,323
I haven't thought about
that stuff in years.

334
00:17:15,325 --> 00:17:17,993
But...

335
00:17:17,995 --> 00:17:19,461
I remember everything.

336
00:17:19,463 --> 00:17:21,229
It's like I have
the damn textbook

337
00:17:21,231 --> 00:17:23,598
right in front of me.

338
00:17:23,600 --> 00:17:24,533
Will...

339
00:17:27,169 --> 00:17:28,570
that serpent...

340
00:17:28,572 --> 00:17:30,705
is said to give its followers
wisdom and strength.

341
00:17:32,108 --> 00:17:33,709
But what if
it's not the creature at all?

342
00:17:35,545 --> 00:17:39,214
It was the water
it was guarding.

343
00:17:41,652 --> 00:17:43,519
Increased
oxygen intake,

344
00:17:43,521 --> 00:17:45,187
improved focus
and memory,

345
00:17:45,189 --> 00:17:46,388
rapid healing,

346
00:17:46,390 --> 00:17:48,056
they'd all seem like
God-given powers

347
00:17:48,058 --> 00:17:49,625
to primitive cultures.

348
00:17:49,627 --> 00:17:52,295
SCIU was after
the wrong thing all along.

349
00:17:52,297 --> 00:17:54,464
As was my father.

350
00:17:56,067 --> 00:17:57,233
He would have loved this.

351
00:17:57,235 --> 00:18:00,236
As miraculous
as the water's effects are,

352
00:18:00,238 --> 00:18:03,172
they are only short-term.

353
00:18:03,174 --> 00:18:05,475
That first dose I gave you
didn't last very long.

354
00:18:05,477 --> 00:18:07,977
Yeah, and it
left me exhausted.

355
00:18:07,979 --> 00:18:10,480
And somewhat bitter.

356
00:18:10,482 --> 00:18:12,282
What about you?

357
00:18:12,284 --> 00:18:13,750
You drank the stuff
the same time I did.

358
00:18:15,486 --> 00:18:18,021
I suppose my unique physiology

359
00:18:18,023 --> 00:18:20,157
could have made me
immune to its effects.

360
00:18:20,159 --> 00:18:21,692
Your bruised ribs?

361
00:18:21,694 --> 00:18:22,693
The "false alarm"?

362
00:18:22,695 --> 00:18:26,163
That's more like
accelerated healing,

363
00:18:26,165 --> 00:18:28,765
or like a blast of dopamine
that covers the pain.

364
00:18:30,502 --> 00:18:32,035
Yeah, it's possible.

365
00:18:32,037 --> 00:18:33,671
No, it's a fact.

366
00:18:33,673 --> 00:18:36,040
Your weird blood chemistry
may slow down the timing,

367
00:18:36,042 --> 00:18:37,775
but if you got the high,

368
00:18:37,777 --> 00:18:38,709
the low is coming,

369
00:18:38,711 --> 00:18:39,777
just like me.

370
00:18:42,381 --> 00:18:44,316
Let's keep moving.

371
00:18:47,588 --> 00:18:49,121
Nice, right?

372
00:18:49,123 --> 00:18:51,524
Lightweight sensor net,
completely wearable.

373
00:18:51,526 --> 00:18:52,625
Three pounds total.

374
00:18:52,627 --> 00:18:54,360
Less than Kevlar.

375
00:18:54,362 --> 00:18:55,895
See, folks around here,

376
00:18:55,897 --> 00:18:58,630
they get in dangerous situations
on an almost weekly basis, so...

377
00:18:58,632 --> 00:19:02,301
If I can get this thing working,
maybe I can save someone's life,

378
00:19:02,303 --> 00:19:04,670
maybe even mine.

379
00:19:04,672 --> 00:19:08,307
Just one small issue.

380
00:19:08,309 --> 00:19:10,610
Still working
on lightweight power.

381
00:19:10,612 --> 00:19:11,744
It's totally portable.

382
00:19:11,746 --> 00:19:13,646
There's just
some balance issues.

383
00:19:13,648 --> 00:19:16,082
We can work on that later.

384
00:19:16,084 --> 00:19:17,283
Ready?

385
00:19:23,059 --> 00:19:25,226
We'll work on
the power surge issues now.

386
00:19:26,629 --> 00:19:28,330
Listen, Magnus,
about before...

387
00:19:28,332 --> 00:19:30,832
You mean when you accused me

388
00:19:30,834 --> 00:19:34,435
of recklessly
endangering your life?

389
00:19:34,437 --> 00:19:36,103
Uh, yeah.

390
00:19:36,105 --> 00:19:38,639
I guess that was
kind of childish.

391
00:19:38,641 --> 00:19:42,176
Let's just
call it withdrawal.

392
00:19:42,178 --> 00:19:45,546
Anger, accusations,

393
00:19:45,548 --> 00:19:47,648
they're all just
chemical misfires.

394
00:19:47,650 --> 00:19:49,516
Sure, blame the water.

395
00:19:49,518 --> 00:19:51,852
Do you really think
I risk your life cavalierly?

396
00:19:53,855 --> 00:19:55,322
I think you're so jaded

397
00:19:55,324 --> 00:19:57,158
that you need the risk of death
to hold your attention.

398
00:19:59,529 --> 00:20:01,229
Or worse,

399
00:20:01,231 --> 00:20:03,231
you don't think death
will ever catch you.

400
00:20:06,836 --> 00:20:10,539
Thank you
for your honesty.

401
00:20:10,541 --> 00:20:12,407
Even this.

402
00:20:12,409 --> 00:20:14,810
We only ever talk
when it suits you,

403
00:20:14,812 --> 00:20:16,411
on your terms,

404
00:20:16,413 --> 00:20:18,413
and I better get on board
or get out of the way.

405
00:20:18,415 --> 00:20:19,781
Look, I already apologized

406
00:20:19,783 --> 00:20:21,349
for the way I handled
saving Abby.

407
00:20:21,351 --> 00:20:22,850
Trust me, it won't
happen again.

408
00:20:22,852 --> 00:20:24,284
I have no doubt
about that.

409
00:20:24,286 --> 00:20:26,220
We need to
stop talking. Now.

410
00:20:26,222 --> 00:20:27,387
This is war for you.

411
00:20:27,389 --> 00:20:30,490
Living under
combat conditions.

412
00:20:30,492 --> 00:20:33,727
Imagine doing it
for five lifetimes!

413
00:20:33,729 --> 00:20:35,329
Imagine having one lifetime

414
00:20:35,331 --> 00:20:37,431
to do everything
that matters to you.

415
00:20:37,433 --> 00:20:40,300
Magnus,

416
00:20:40,302 --> 00:20:41,869
you could give a hundred years
to the Sanctuary

417
00:20:41,871 --> 00:20:43,404
and still have
hundreds more to go.

418
00:20:43,406 --> 00:20:45,840
I only get one set of days.

419
00:20:47,143 --> 00:20:48,376
I think you need
to appreciate

420
00:20:48,378 --> 00:20:49,311
what it means

421
00:20:49,313 --> 00:20:51,613
if I give them all to you.

422
00:20:57,753 --> 00:21:01,155
I think about it every day.

423
00:21:15,637 --> 00:21:17,638
We must be close
to the surface.

424
00:21:17,640 --> 00:21:20,708
It looks to be about
a hundred feet up.

425
00:21:20,710 --> 00:21:23,277
That's a 10-storey
building.

426
00:21:23,279 --> 00:21:25,613
Straight up,
no footholds.

427
00:21:25,615 --> 00:21:27,515
There's no way
we're climbing out.

428
00:21:27,517 --> 00:21:28,515
Well, not here, no,

429
00:21:28,517 --> 00:21:29,917
not without equipment,

430
00:21:29,919 --> 00:21:32,419
but at least
we're getting closer.

431
00:21:32,421 --> 00:21:33,587
Yeah.

432
00:21:36,358 --> 00:21:38,259
Will!

433
00:21:41,764 --> 00:21:43,598
Just a sec...

434
00:21:43,600 --> 00:21:45,700
Just wait a second, okay?

435
00:21:45,702 --> 00:21:47,502
Okay...

436
00:21:49,939 --> 00:21:52,607
When did this start?

437
00:21:52,609 --> 00:21:55,509
Just right now.

438
00:21:58,380 --> 00:22:00,448
Oh...

439
00:22:04,286 --> 00:22:05,485
Your pulse is thready,

440
00:22:05,487 --> 00:22:06,653
getting weaker.

441
00:22:06,655 --> 00:22:09,289
This is not good.

442
00:22:09,291 --> 00:22:12,426
I'm definitely crashing here.

443
00:22:13,462 --> 00:22:14,728
This last dose

444
00:22:14,730 --> 00:22:16,230
lasted half as long
as the one before.

445
00:22:16,232 --> 00:22:17,565
I drank twice as much.

446
00:22:17,567 --> 00:22:18,733
It should have lasted longer.

447
00:22:18,735 --> 00:22:20,401
Maybe this is how it works.

448
00:22:20,403 --> 00:22:22,604
The bigger the high,
the faster the crash.

449
00:22:22,606 --> 00:22:24,440
Reminds me of college.

450
00:22:25,843 --> 00:22:26,742
It hurts again, doesn't it?

451
00:22:26,744 --> 00:22:29,379
No, just leave it alone.

452
00:22:29,381 --> 00:22:30,847
Whatever's
in this water

453
00:22:30,849 --> 00:22:31,949
is creating a cycle

454
00:22:31,951 --> 00:22:33,883
whereby it wears off

455
00:22:33,885 --> 00:22:35,485
more and more quickly
each time,

456
00:22:35,487 --> 00:22:37,020
leaving you in worse shape
than when you started.

457
00:22:37,022 --> 00:22:39,923
You'll need an elevated dose
just to stay functional.

458
00:22:39,925 --> 00:22:42,559
No, I'm done with
the liquid psychosis.

459
00:22:42,561 --> 00:22:44,527
You're not going to make it
out of here without this--

460
00:22:44,529 --> 00:22:45,995
Magnus, just let me be!

461
00:22:45,997 --> 00:22:47,764
You can't trust your judgment--

462
00:22:47,766 --> 00:22:48,865
Oh, and I can trust yours?

463
00:22:48,867 --> 00:22:49,699
Yes.

464
00:22:49,701 --> 00:22:50,433
Magnus, no!

465
00:22:56,473 --> 00:22:58,006
Will, I--

466
00:23:00,743 --> 00:23:01,977
Thanks.

467
00:23:13,288 --> 00:23:14,555
Now that
your head is clear,

468
00:23:14,557 --> 00:23:16,557
you know that I did
the right thing.

469
00:23:16,559 --> 00:23:17,925
You're feeling stronger,

470
00:23:17,927 --> 00:23:19,760
your wound
is healing again.

471
00:23:19,762 --> 00:23:21,528
Never felt better.

472
00:23:21,530 --> 00:23:24,531
Stop walking away
from me, please.

473
00:23:24,533 --> 00:23:26,467
I need to rest.

474
00:23:26,469 --> 00:23:28,769
We have to keep moving.

475
00:23:30,406 --> 00:23:33,074
Okay, fine,
you did the right thing.

476
00:23:33,076 --> 00:23:34,443
I still get
to hate you for it.

477
00:23:36,846 --> 00:23:39,782
Go ahead.

478
00:23:39,784 --> 00:23:41,817
I always do what others can't.

479
00:23:41,819 --> 00:23:43,586
That's my job.

480
00:23:43,588 --> 00:23:45,055
If I had listened to you,

481
00:23:45,057 --> 00:23:47,624
Abby would be dead right now,

482
00:23:47,626 --> 00:23:48,658
you'd be bleeding out

483
00:23:48,660 --> 00:23:50,427
in the corner
of this cave system.

484
00:23:50,429 --> 00:23:52,862
Life is not a bloody
popularity contest!

485
00:23:55,432 --> 00:23:56,665
I could have
let her die,

486
00:23:56,667 --> 00:24:00,335
I could have consoled you
at her funeral,

487
00:24:00,337 --> 00:24:03,405
or I could save her,

488
00:24:03,407 --> 00:24:07,441
even though it meant
risking our friendship,

489
00:24:07,443 --> 00:24:09,677
and I did know that much, Will.

490
00:24:09,679 --> 00:24:12,980
Either way,
the show must go on.

491
00:24:12,982 --> 00:24:14,883
You can't get close to anybody,

492
00:24:14,885 --> 00:24:16,551
because you're just
going to lose them, right?

493
00:24:19,355 --> 00:24:21,056
Would you blame me
if that were true?

494
00:24:22,860 --> 00:24:24,794
Magnus, what good
is your lifetime

495
00:24:24,796 --> 00:24:27,765
if you don't allow yourself
to connect with anyone?

496
00:24:29,901 --> 00:24:31,402
You surround yourself
with people

497
00:24:31,404 --> 00:24:32,737
who would do
anything for you,

498
00:24:32,739 --> 00:24:34,038
and then you turn
your back on them

499
00:24:34,040 --> 00:24:35,807
when they don't
live up to your standards.

500
00:24:35,809 --> 00:24:36,808
That's ridiculous--

501
00:24:36,810 --> 00:24:37,809
John Druitt.

502
00:24:37,811 --> 00:24:39,878
You can't even begin
to judge that--

503
00:24:39,880 --> 00:24:41,447
Griffin, Watson,

504
00:24:41,449 --> 00:24:43,082
and now me.

505
00:24:43,084 --> 00:24:45,984
Are we all just
expendable in your mind?

506
00:24:45,986 --> 00:24:48,554
Is that how you cope?

507
00:24:50,023 --> 00:24:51,490
Ashley?

508
00:24:54,961 --> 00:24:57,063
You bastard.

509
00:25:27,890 --> 00:25:29,257
Magnus, come on!

510
00:26:34,959 --> 00:26:36,393
Here, it's time for you
to drink the magic stuff.

511
00:26:36,395 --> 00:26:38,361
Come on, come on,
don't fight me.

512
00:26:49,805 --> 00:26:52,106
Magnus...

513
00:26:56,110 --> 00:26:59,379
A curtain of light.

514
00:26:59,381 --> 00:27:01,982
The serpent
won't cross through it.

515
00:27:01,984 --> 00:27:04,751
The first time was
when that SCIU idiot

516
00:27:04,753 --> 00:27:07,387
let the direct sunlight
into its lair.

517
00:27:07,389 --> 00:27:11,023
The striated crystals must
filter out the UV rays.

518
00:27:11,025 --> 00:27:14,794
And that's why it lives
down in these caves.

519
00:27:14,796 --> 00:27:17,429
Its skin burns in full sun.

520
00:27:20,934 --> 00:27:23,869
Okay...

521
00:27:23,871 --> 00:27:27,506
F.O.S.S.S.S., full outer shell
safety shield system prototype

522
00:27:27,508 --> 00:27:30,108
high-density power test,
version one.

523
00:27:30,110 --> 00:27:32,110
Here we go.

524
00:27:44,257 --> 00:27:45,925
Back to square one.

525
00:27:47,261 --> 00:27:49,296
How's that water supply?

526
00:27:49,298 --> 00:27:51,098
Not drinkable.

527
00:27:51,100 --> 00:27:53,801
Too much copper
content in these walls.

528
00:27:53,803 --> 00:27:55,870
No, I mean the good stuff.

529
00:27:57,540 --> 00:28:00,241
There's about
five doses left.

530
00:28:05,281 --> 00:28:06,515
We need to get
to that tunnel

531
00:28:06,517 --> 00:28:08,083
on the other side.

532
00:28:08,085 --> 00:28:09,252
Which means we have to
get that damn serpent

533
00:28:09,254 --> 00:28:11,521
off our backs.

534
00:28:11,523 --> 00:28:13,523
Not a chance.

535
00:28:13,525 --> 00:28:16,193
You know, we are
always going with

536
00:28:16,195 --> 00:28:17,962
your crazy schemes.

537
00:28:17,964 --> 00:28:19,096
For once, why don't you try
returning the favor?

538
00:28:19,098 --> 00:28:21,365
For once!

539
00:28:21,367 --> 00:28:23,268
You're on the downward side
of a dose.

540
00:28:23,270 --> 00:28:25,571
Okay, okay,
here we go.

541
00:28:25,573 --> 00:28:27,139
Helen Magnus knows best.

542
00:28:27,141 --> 00:28:29,141
Will, please.

543
00:28:29,143 --> 00:28:34,481
Before we say
anything else we might regret...

544
00:28:34,483 --> 00:28:37,083
If you're feeling
angry, paranoid,

545
00:28:37,085 --> 00:28:39,152
have a sip of this,

546
00:28:39,154 --> 00:28:41,921
and then we can work out
a plan together.

547
00:28:41,923 --> 00:28:44,589
All right?

548
00:28:44,591 --> 00:28:47,292
Don't mind if I do.

549
00:28:50,262 --> 00:28:51,529
Will, no!

550
00:28:51,531 --> 00:28:52,830
Will! Will!

551
00:28:56,468 --> 00:28:57,968
Do you realize
what you've done?

552
00:28:57,970 --> 00:29:01,105
That will kill you!

553
00:29:10,351 --> 00:29:11,183
Oh, Magnus...

554
00:29:13,152 --> 00:29:15,521
If you could see
what I see...

555
00:29:15,523 --> 00:29:16,856
What do you see?

556
00:29:37,041 --> 00:29:39,176
That's what I'm talking about.

557
00:29:40,578 --> 00:29:43,547
Yeah. Until nightfall.

558
00:29:44,983 --> 00:29:46,184
No.

559
00:29:46,186 --> 00:29:47,585
We're not going
to be here by then.

560
00:29:47,587 --> 00:29:49,587
Look...

561
00:29:51,223 --> 00:29:53,525
See?

562
00:29:53,527 --> 00:29:55,560
There's an opening at
the end of the pool.

563
00:29:55,562 --> 00:29:56,962
There's a current
in here.

564
00:29:56,964 --> 00:29:57,930
It's coming
from the outside.

565
00:29:57,932 --> 00:29:59,998
When we find
the ingress,

566
00:30:00,000 --> 00:30:03,235
we're home free.

567
00:30:03,237 --> 00:30:05,203
Very elegant,

568
00:30:05,205 --> 00:30:07,138
but, Will,

569
00:30:07,140 --> 00:30:10,341
when this wears off...

570
00:30:10,343 --> 00:30:13,644
My body's going to
shut down completely.

571
00:30:19,366 --> 00:30:21,033
This is madness, will.

572
00:30:21,035 --> 00:30:24,704
Yes, you may have found us
a pathway out of here,

573
00:30:24,706 --> 00:30:26,772
but when that
withdrawal hits--

574
00:30:26,774 --> 00:30:28,707
It'll be epic.

575
00:30:28,709 --> 00:30:30,642
It will kill you,
and soon.

576
00:30:32,445 --> 00:30:34,613
Which is why you have
to keep me moving,

577
00:30:34,615 --> 00:30:36,047
no matter what
you have to do

578
00:30:36,049 --> 00:30:37,415
or say to me.

579
00:30:37,417 --> 00:30:39,451
Said one junkie
to the other.

580
00:30:39,453 --> 00:30:41,953
The last time I crashed,

581
00:30:41,955 --> 00:30:45,590
I didn't even care
about getting out.

582
00:30:45,592 --> 00:30:48,460
Don't let that
happen again.

583
00:30:53,700 --> 00:30:55,500
This thing is dead-ending.

584
00:30:55,502 --> 00:30:59,505
I need more power
in less space.

585
00:30:59,507 --> 00:31:02,507
I kind of wanted this
to go differently.

586
00:31:02,509 --> 00:31:04,944
A big triumph, huge success...

587
00:31:04,946 --> 00:31:08,615
I wanted you to see
the Foss mojo working.

588
00:31:08,617 --> 00:31:11,551
See, the thing is, I, uh,

589
00:31:11,553 --> 00:31:13,954
I don't really remember
anything about my parents.

590
00:31:13,956 --> 00:31:16,423
I don't even know
what happened to them.

591
00:31:16,425 --> 00:31:18,459
The world can be
a pretty dangerous place

592
00:31:18,461 --> 00:31:19,760
for folks like us.

593
00:31:19,762 --> 00:31:20,795
I thought it was
getting better,

594
00:31:20,797 --> 00:31:26,934
but, uh, now, not so much.

595
00:31:26,936 --> 00:31:30,537
So I just, I wanted you to know,

596
00:31:30,539 --> 00:31:33,874
you know, if something
did happen to me,

597
00:31:33,876 --> 00:31:38,045
and I wasn't able
to take care of you...

598
00:31:38,047 --> 00:31:39,913
I just didn't want you
to go through life

599
00:31:39,915 --> 00:31:44,652
wondering
what kind of guy I was.

600
00:31:50,960 --> 00:31:52,161
The deeper you get,

601
00:31:52,163 --> 00:31:54,263
the stronger the current,

602
00:31:54,265 --> 00:31:55,797
and it's way deeper
than you can swim, Will,

603
00:31:55,799 --> 00:31:56,798
and I couldn't find
another way--

604
00:31:56,800 --> 00:31:59,468
give me five minutes.

605
00:31:59,470 --> 00:32:01,170
Sorry.
That's not a good idea--

606
00:32:01,172 --> 00:32:02,804
Five minutes.

607
00:32:02,806 --> 00:32:03,839
Stop wasting my time!

608
00:32:03,841 --> 00:32:06,174
Get up there.

609
00:32:06,176 --> 00:32:08,809
You need
to keep moving.

610
00:32:13,014 --> 00:32:14,014
Why me?

611
00:32:14,016 --> 00:32:17,719
Of all the cops,
profilers,

612
00:32:17,721 --> 00:32:21,090
cryptozoologists
in the world,

613
00:32:21,092 --> 00:32:22,759
you chose me.

614
00:32:22,761 --> 00:32:23,926
The eight-year-old kid

615
00:32:23,928 --> 00:32:26,129
whose mother was killed
in a monster attack.

616
00:32:26,131 --> 00:32:27,497
That is not
a coincidence.

617
00:32:27,499 --> 00:32:28,664
Magnus...

618
00:32:28,666 --> 00:32:30,667
Come on,
keep moving.

619
00:32:34,873 --> 00:32:36,640
My Harvard scholarship...

620
00:32:36,642 --> 00:32:40,177
That was your money,
wasn't it?

621
00:32:40,179 --> 00:32:41,278
All this time

622
00:32:41,280 --> 00:32:42,746
I thought I was making
my own decisions,

623
00:32:42,748 --> 00:32:46,784
but I was already
on your damn payroll.

624
00:32:50,121 --> 00:32:51,121
Yes.

625
00:32:51,123 --> 00:32:55,025
Yes, I paid for your education,

626
00:32:55,027 --> 00:32:56,727
because I thought
you'd more than earned it,

627
00:32:56,729 --> 00:32:59,630
but I'd never force you
to do anything.

628
00:33:02,868 --> 00:33:05,669
If you had said no
to joining the Sanctuary,

629
00:33:05,671 --> 00:33:06,871
we wouldn't be here today.

630
00:33:09,875 --> 00:33:11,108
Believe me, Will,

631
00:33:11,110 --> 00:33:14,946
if I could control life
like a bloody chess game,

632
00:33:14,948 --> 00:33:18,216
a lot of things would have
turned out very differently.

633
00:33:18,218 --> 00:33:20,318
Yeah.

634
00:33:20,320 --> 00:33:24,589
Well, I guess we'll never
know the truth, will we?

635
00:33:24,591 --> 00:33:25,757
Dead end.

636
00:33:31,332 --> 00:33:32,565
Will...

637
00:34:05,268 --> 00:34:06,802
Will!

638
00:34:06,804 --> 00:34:08,003
There's an opening!

639
00:34:10,073 --> 00:34:12,874
There's a way out.

640
00:34:12,876 --> 00:34:14,609
We can chimney out of here!

641
00:34:14,611 --> 00:34:17,378
It's only
about 40 feet.

642
00:34:21,785 --> 00:34:22,617
No...

643
00:34:22,619 --> 00:34:24,752
Oh, no.

644
00:34:24,754 --> 00:34:26,821
No, no,
there's no way.

645
00:34:28,123 --> 00:34:32,193
Here, that's not you talking.

646
00:34:32,195 --> 00:34:36,765
The Will Zimmerman I know
wants to be with Abby,

647
00:34:36,767 --> 00:34:38,199
and have everything
he ever wanted

648
00:34:38,201 --> 00:34:40,101
to prove me wrong
about living a balanced life.

649
00:34:41,204 --> 00:34:42,404
Come on, get up.

650
00:34:42,406 --> 00:34:43,339
Leave me here.

651
00:34:43,341 --> 00:34:45,408
Leave me.

652
00:34:45,410 --> 00:34:46,943
You can do this!

653
00:34:46,945 --> 00:34:48,411
No. Magnus...

654
00:34:48,413 --> 00:34:49,346
You go.

655
00:34:51,949 --> 00:34:54,951
That's not an option.
Come on.

656
00:34:55,854 --> 00:34:58,120
No.
No, no, no...

657
00:35:04,360 --> 00:35:08,896
I'm going back
for more water.

658
00:35:08,898 --> 00:35:11,732
I'm going to need this.

659
00:35:11,734 --> 00:35:13,133
It'll give me an idea

660
00:35:13,135 --> 00:35:14,935
of how much longer
I can keep going.

661
00:35:14,937 --> 00:35:16,704
You're not going to make it.

662
00:35:16,706 --> 00:35:17,705
See?

663
00:35:17,707 --> 00:35:20,074
Now you're just trying
to piss me off.

664
00:35:20,076 --> 00:35:23,444
Magnus...

665
00:35:23,446 --> 00:35:27,683
I don't...

666
00:35:27,685 --> 00:35:29,451
I don't regret--

667
00:35:29,453 --> 00:35:31,220
I don't regret...

668
00:35:31,222 --> 00:35:33,389
Regret anything.

669
00:35:33,391 --> 00:35:34,690
But please,

670
00:35:34,692 --> 00:35:37,159
please don't
do this.

671
00:35:37,161 --> 00:35:40,995
'Cause if you do, we're both
gonna die down here.

672
00:36:04,487 --> 00:36:06,021
I'll be back soon.

673
00:36:10,827 --> 00:36:12,328
Please...

674
00:36:13,830 --> 00:36:15,364
Magnus?

675
00:37:04,908 --> 00:37:07,176
Magnus...

676
00:37:40,211 --> 00:37:42,778
What the hell?

677
00:38:08,240 --> 00:38:09,340
Will!

678
00:38:18,418 --> 00:38:19,484
Come on...

679
00:38:28,928 --> 00:38:29,828
Magnus.

680
00:38:29,830 --> 00:38:30,995
Hello.

681
00:38:32,465 --> 00:38:33,965
Where's your flashlight?

682
00:38:33,967 --> 00:38:36,000
It's dead.

683
00:38:45,245 --> 00:38:47,780
What the hell did you find?

684
00:38:47,782 --> 00:38:52,786
This is what's
in the water.

685
00:38:52,788 --> 00:38:55,923
Now let's get
the hell out of here.

686
00:39:03,932 --> 00:39:06,166
You sure I can't just
go cold Turkey?

687
00:39:06,168 --> 00:39:09,469
Your organs would
go into shock.

688
00:39:09,471 --> 00:39:11,337
The accelerated healing
you experienced

689
00:39:11,339 --> 00:39:13,005
robbed your body of nutrients,

690
00:39:13,007 --> 00:39:14,474
left you in worse shape

691
00:39:14,476 --> 00:39:17,476
than when you were
first wounded.

692
00:39:17,478 --> 00:39:19,945
So you're going to
shoot me up again.

693
00:39:19,947 --> 00:39:23,149
This diluted solution
won't supercharge you.

694
00:39:23,151 --> 00:39:25,318
It'll simply maintain
normal function.

695
00:39:25,320 --> 00:39:27,487
And we'll have to
keep it going

696
00:39:27,489 --> 00:39:28,621
on a regular basis

697
00:39:28,623 --> 00:39:29,956
until we can
flush your system.

698
00:39:33,963 --> 00:39:35,930
This remind you of anyone?

699
00:39:35,932 --> 00:39:37,332
A certain literary figure?

700
00:39:37,334 --> 00:39:40,535
Your hero,
Sherlock Holmes?

701
00:39:40,537 --> 00:39:43,204
And his
seven percent solution.

702
00:39:51,546 --> 00:39:52,913
You know, we could just...

703
00:39:54,149 --> 00:39:56,250
declare amnesty.

704
00:39:58,621 --> 00:40:00,589
Forget about everything we said.

705
00:40:02,492 --> 00:40:04,460
Amnesty, yes.

706
00:40:04,462 --> 00:40:06,462
Forgetting? No.

707
00:40:08,432 --> 00:40:10,500
Look, Will, you need
to understand,

708
00:40:10,502 --> 00:40:17,474
you were never part
of some master plan.

709
00:40:17,476 --> 00:40:20,443
I may have
a long view of things now,

710
00:40:20,445 --> 00:40:21,745
but the first time 'round,

711
00:40:21,747 --> 00:40:23,012
I was taking chances,
just like anyone.

712
00:40:24,415 --> 00:40:26,315
When I asked you
to come here,

713
00:40:26,317 --> 00:40:28,417
I had no idea

714
00:40:28,419 --> 00:40:31,153
if it would turn out to be
a brilliant move

715
00:40:31,155 --> 00:40:32,421
or a total disaster.

716
00:40:34,891 --> 00:40:35,891
And?

717
00:40:37,093 --> 00:40:39,528
Many disasters,

718
00:40:39,530 --> 00:40:40,963
most brilliant.

719
00:40:46,469 --> 00:40:48,637
I had 113 years

720
00:40:48,639 --> 00:40:52,608
of not knowing if I would ever
see any of you again.

721
00:40:52,610 --> 00:40:54,310
What if something
I'd done in the past

722
00:40:54,312 --> 00:40:55,444
had changed everything?

723
00:40:57,147 --> 00:40:58,581
But it didn't.

724
00:41:00,417 --> 00:41:02,452
Watching everything
unfold again,

725
00:41:02,454 --> 00:41:04,087
for better or worse.

726
00:41:04,089 --> 00:41:09,993
Watching every mistake I made
play out again.

727
00:41:09,995 --> 00:41:11,928
I had to let
terrible things happen, Will,

728
00:41:11,930 --> 00:41:16,199
and do nothing
to change them.

729
00:41:16,201 --> 00:41:18,935
I wouldn't wish that
on my worst enemy.

730
00:41:21,138 --> 00:41:23,673
Wow.

731
00:41:23,675 --> 00:41:25,041
Don't I feel like the jerk.

732
00:41:25,043 --> 00:41:27,377
You didn't know because
I didn't tell you.

733
00:41:27,379 --> 00:41:30,480
Because you carry
the whole weight yourself.

734
00:41:30,482 --> 00:41:31,714
I always have.

735
00:41:34,218 --> 00:41:35,652
I'm not your protege
anymore, Magnus.

736
00:41:35,654 --> 00:41:38,288
Not after everything
you said to me in the caves,

737
00:41:38,290 --> 00:41:40,991
you're not.

738
00:41:42,360 --> 00:41:44,061
I need to be your partner.

739
00:41:46,598 --> 00:41:48,299
Ah.

740
00:41:50,268 --> 00:41:51,702
And I think
it's time you told me

741
00:41:51,704 --> 00:41:53,637
what you've been hiding
since you got back.

742
00:41:57,976 --> 00:41:58,976
Not yet.

743
00:42:04,616 --> 00:42:09,019
You'll know when you need to,
I promise you.

744
00:42:09,021 --> 00:42:13,423
Until then, Will,
you just have to trust me.

745
00:42:13,448 --> 00:42:17,448
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

746
00:42:42,720 --> 00:42:46,255
[♪]

