1
00:00:04,010 --> 00:00:05,209
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com

2
00:00:05,210 --> 00:00:06,230
<i>Give it up</i>

3
00:00:06,250 --> 00:00:12,690
<i>For the cast of So Random!</i>

4
00:00:20,790 --> 00:00:23,920
Why are you dressed like Taylor Swift?
I supposed to be tantrum girl!

5
00:00:23,960 --> 00:00:26,530
- <i>What are you doing?!</i>
<i>- Uh, wait,</i>

6
00:00:26,560 --> 00:00:28,540
Why are you dressed
like M.C. Grammar.

7
00:00:28,570 --> 00:00:30,660
When you know we're doing a Roadkill
sketch tonight?

8
00:00:30,700 --> 00:00:34,290
No no no no no.
A Taylor Swift sketch.

9
00:00:34,340 --> 00:00:36,870
No no no no. We're doing M.C. Grammar!

10
00:00:36,910 --> 00:00:39,770
We are doing M.C. Grammar!

11
00:00:39,810 --> 00:00:43,610
Yeah, I'm doing M.C. Grammar!

12
00:00:43,650 --> 00:00:44,880
No no no! Why are
you guys fighting?

13
00:00:44,910 --> 00:00:48,520
You know it gives me nightmares
when you guys fight.

14
00:00:48,550 --> 00:00:50,790
Sorry, Matthew.
We want your dreams to be pleasant,

15
00:00:50,820 --> 00:00:52,850
But we all wanna do a
sketch with our guest star.

16
00:00:52,890 --> 00:00:55,660
Guest star?
Nobody told me about a guest star.

17
00:00:55,690 --> 00:00:58,560
Wait wait. You didn't hear it?
We've only got the biggest diva in show business.

18
00:00:58,590 --> 00:01:00,800
Ah, Lady Gaga?

19
00:01:00,830 --> 00:01:03,900
- Bigger!
- Oprah?!

20
00:01:03,930 --> 00:01:07,500
- Smaller.
- Simon Cowell?

21
00:01:07,540 --> 00:01:08,540
Pinker.

22
00:01:08,570 --> 00:01:10,670
Who's Pinker than Simon Cowell?

23
00:01:10,710 --> 00:01:13,770
Only the star of stage, screen and song...

24
00:01:13,810 --> 00:01:15,780
Give it up for miss Piggy!

25
00:01:15,810 --> 00:01:18,880
Mwah mwah!

26
00:01:22,820 --> 00:01:24,920
Yes, it <i>moi!</i>

27
00:01:27,490 --> 00:01:28,790
That's amazing!
That's incredible!

28
00:01:28,820 --> 00:01:30,890
Right? So now you understand
why we were fighting.

29
00:01:30,930 --> 00:01:33,460
We all want miss Piggy to be in a sketch.

30
00:01:33,500 --> 00:01:35,930
- With our favorite characters.
- Mm-hmm. Taylor.

31
00:01:37,870 --> 00:01:40,940
M.C. Grammar.

32
00:01:40,970 --> 00:01:43,670
Chad Dylan Cooper.

33
00:01:45,740 --> 00:01:48,740
Yeah, see? No, we're just
all a little competitive.

34
00:01:48,780 --> 00:01:51,780
- About who... where did Matthew go?
- What?

35
00:01:51,810 --> 00:01:57,480
Uh, you're not gonna believe this,

36
00:01:57,520 --> 00:01:59,750
But we took a vote in front
of a live studio audience.

37
00:01:59,790 --> 00:02:02,820
And then the randoms decid<i>i</i>d
should do a sketch with you.

38
00:02:03,830 --> 00:02:06,660
I don't believe this.

39
00:02:06,700 --> 00:02:10,500
Ahhh, <i>you're</i> not going
to belie<i>this,</i>

40
00:02:10,530 --> 00:02:13,630
But only <i>moi</i> <i>decides who
does</i> <i>a sketch with</i> <i>moi.</i>

41
00:02:13,670 --> 00:02:17,500
Oh, and for the record,
I'm much bigger than Oprah.

44
00:02:25,451 --> 00:02:25,479
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com

45
00:02:25,480 --> 00:02:27,580
♪ "so random!" ♪
<i>♪ it's a party, get down ♪</i>

46
00:02:27,620 --> 00:02:29,680
- ♪ "so random!" ♪ - <i>♪ It's
a party,</i> <i>get down ♪</i>

47
00:02:29,720 --> 00:02:31,920
♪ "so random!" ♪
<i>♪ it's a party, get down ♪</i>

48
00:02:31,950 --> 00:02:33,790
<i>♪ shake that, shake that</i>
<i>all around ♪</i>

49
00:02:33,820 --> 00:02:36,620
<i>♪ a fantastic journey,</i> <i>a
little bit of this</i> <i>and that ♪</i>

50
00:02:36,660 --> 00:02:38,690
<i>♪ you know we gonna chill,</i>
<i>might not come back ♪</i>

51
00:02:38,730 --> 00:02:40,830
<i>♪ so if you're ready,</i> <i>get set
'cause it's time</i> <i>to roll ♪</i>

52
00:02:40,860 --> 00:02:43,500
<i>♪ with "so random!" stuff</i>
<i>that's out of control ♪</i>

53
00:02:43,530 --> 00:02:45,670
<i>♪ surprises flying</i>
<i>'cause life's a riot ♪</i>

54
00:02:45,700 --> 00:02:47,770
<i>♪ so ride with us</i>
<i>'cause you need to try it ♪</i>

55
00:02:47,800 --> 00:02:49,800
<i>♪ we're on the way,</i>
<i>it's time to hang ♪</i>

56
00:02:49,840 --> 00:02:51,870
<i>♪ so let's get random</i>
<i>and do our thing ♪</i>

57
00:02:51,910 --> 00:02:53,940
<i>♪ come on ♪</i>
<i>♪ It's a party, get down ♪</i>

58
00:02:53,980 --> 00:02:56,610
♪ "so random!" ♪
<i>♪ it's a party, get down ♪</i>

59
00:02:56,650 --> 00:02:58,750
<i>♪ "so random!" ♪</i>
<i>♪ it's a party, get down ♪</i>

60
00:02:58,780 --> 00:03:00,780
<i>♪ shake that, shake that</i>
<i>all around ♪</i>

61
00:03:00,820 --> 00:03:02,650
<i>♪ "so random!" ♪</i>

62
00:03:02,850 --> 00:03:04,050
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com

63
00:03:07,820 --> 00:03:11,760
O<i>entrez-vous.</i>
<i>That means "come in-ez vous."</i>

64
00:03:14,460 --> 00:03:16,430
Hi, miss Piggy.
I'm Grady.

65
00:03:16,460 --> 00:03:18,730
And I'd love to be
really bad. With you.

66
00:03:18,770 --> 00:03:22,670
Mm, not bad enough to get dressed
appropriately, it seems.

67
00:03:22,700 --> 00:03:25,870
Oh, no no no, this is for the
character I wanna do with you.

68
00:03:25,910 --> 00:03:30,740
I'm Roadkill mcgill.
I'll tell you what.

69
00:03:30,780 --> 00:03:32,880
- What?
- That's uh...

70
00:03:32,910 --> 00:03:35,520
- That's my catchphrase.
- What is?

71
00:03:35,550 --> 00:03:36,920
I'll tell you what.

72
00:03:36,950 --> 00:03:39,520
Well, tell me already!

73
00:03:39,550 --> 00:03:41,590
I'll tell you what.

74
00:03:41,620 --> 00:03:44,630
No, I'll tell <i>you</i> what.
Here's my catchphrase...

75
00:03:44,660 --> 00:03:47,530
- Get out. - Well, that's
not a very good catch...

76
00:03:47,560 --> 00:03:49,700
- get out!
- Oh, all right.

77
00:03:51,800 --> 00:03:54,700
So she gets all upset when her
food touches other food...

78
00:03:54,740 --> 00:03:56,700
- Mm-hmm. - <i>...Or her mom brings
her</i> <i>the wrong kind of ice.</i>

79
00:03:56,740 --> 00:03:59,540
I call the character tantrum girl.

80
00:03:59,570 --> 00:04:01,680
Tantrum girl.
You're tantrum girl?

81
00:04:01,710 --> 00:04:03,680
Sweetie,

82
00:04:03,710 --> 00:04:06,450
I am the original tantrum girl.

83
00:04:06,480 --> 00:04:07,610
Watch me work.

84
00:04:07,650 --> 00:04:09,650
Where's my water?
Whe's my towel boy?

85
00:04:09,680 --> 00:04:11,520
I'm too hot!
I'm too cold!

86
00:04:11,550 --> 00:04:13,820
Why aren't these walls
the same color as my shelves?

87
00:04:20,630 --> 00:04:24,730
This has been miss Piggy on tantrum girl.

88
00:04:28,400 --> 00:04:29,770
<i>♪ shake that, shake that,</i>
<i>shake that all around. ♪</i>

89
00:04:29,800 --> 00:04:32,470
Mm, great barbecue, Noah.

90
00:04:32,510 --> 00:04:33,810
Ah! I mean, is there
anything better.

91
00:04:33,840 --> 00:04:36,480
Than the smell of grilled
meat on a summer evening?

92
00:04:36,510 --> 00:04:38,550
You know, it's times
like this that make it good.

93
00:04:38,580 --> 00:04:41,680
- To be young
and good-looking.

94
00:04:42,820 --> 00:04:45,490
Hey, other young
and good-looking people,

95
00:04:45,520 --> 00:04:48,690
I brought some of my famous potato salad.

96
00:04:48,720 --> 00:04:50,820
Mm.

97
00:04:50,860 --> 00:04:54,560
- Hey guys.
- Oh.

98
00:04:54,600 --> 00:04:57,630
Karen, uh, I hate to tell you this,

99
00:04:57,670 --> 00:05:01,470
But your famous potato salad stinks.

100
00:05:01,500 --> 00:05:04,740
- But it's uh... it's not
my potato salad. - What?!

101
00:05:04,770 --> 00:05:06,470
No, it's not.

102
00:05:06,510 --> 00:05:09,380
It's...

103
00:05:09,410 --> 00:05:11,480
- Ugh. It's Tommy.
- Whoa!

104
00:05:11,510 --> 00:05:13,610
What-what? What?
What's Tommy?

105
00:05:13,650 --> 00:05:15,580
Uh, Tommy,

106
00:05:15,620 --> 00:05:17,450
How do I put this gently?
Uh...

107
00:05:17,490 --> 00:05:20,350
Oh, dude, you smell like a wet mop.

108
00:05:20,390 --> 00:05:21,720
On a crosstown bus on a hot summer day.

109
00:05:21,760 --> 00:05:24,390
That crashed into a cheese
shop that sells dirty socks.

110
00:05:24,430 --> 00:05:26,560
<i>Do your friends think</i>
<i>you smell like a wet mop</i>

111
00:05:26,590 --> 00:05:28,460
<i>On a crosstown bus</i>
<i>on a hot summer day</i>

112
00:05:28,500 --> 00:05:30,730
That crashed into a cheese shop
<i>that sells dirty socks?</i>

113
00:05:30,770 --> 00:05:33,400
- Yes!
- Apparently.

114
00:05:33,440 --> 00:05:35,770
<i>Well, you could try</i>
<i>the old-fashioned method</i>

115
00:05:35,800 --> 00:05:37,640
<i>Of regular showering</i>
<i>and deodorants.</i>

116
00:05:37,670 --> 00:05:39,710
Or?

117
00:05:39,740 --> 00:05:43,610
<i>Or you could</i> <i>solve your odor
problem</i> <i>the new-fashioned way</i>

118
00:05:43,650 --> 00:05:46,610
<i>With the always</i>
<i>crowd-pleasing smell</i>

119
00:05:46,650 --> 00:05:49,580
<i>Of grilled meat.</i>

120
00:05:49,620 --> 00:05:52,450
- I like the smell of grilled meat.
- <i>Who doesn't?</i>

121
00:05:52,490 --> 00:05:55,720
<i>That's why the makers</i>
<i>done it againit have</i>

122
00:05:55,760 --> 00:05:58,830
<i>With odor-meaters!</i>

123
00:05:58,860 --> 00:06:01,730
Wow! So how do
odor-meaters work?

124
00:06:01,760 --> 00:06:04,770
<i>It's easy... simply locate</i>
<i>the source of the odor...</i>

125
00:06:04,800 --> 00:06:06,670
Oh.

126
00:06:09,700 --> 00:06:11,640
Right there.

127
00:06:11,670 --> 00:06:14,410
<i>Then based on the level</i>
<i>of your stinkiness,</i>

128
00:06:14,440 --> 00:06:15,710
<i>Choose your thickness...</i>

129
00:06:15,740 --> 00:06:18,480
<i>Flank stank,</i>
<i>filet mign-yuck</i>

130
00:06:18,510 --> 00:06:20,650
<i>Or beef smellington.</i>

131
00:06:20,680 --> 00:06:22,780
<i>Toss a couple of those</i>
<i>juicy odor-meaters</i>

132
00:06:22,820 --> 00:06:24,690
<i>On an already</i> <i>heated grill</i>

133
00:06:24,720 --> 00:06:27,520
<i>And cook</i>
<i>those bad boys up.</i>

134
00:06:27,560 --> 00:06:30,360
- Oh! For how long?
- <i>The same amount of time</i>

135
00:06:30,390 --> 00:06:31,790
<i>That it would take to shower</i>
<i>and apply deodorant.</i>

136
00:06:31,830 --> 00:06:34,530
Uh, how long does that take?

137
00:06:34,560 --> 00:06:36,630
<i>I... I-I don't know,</i>
<i>five to eight minutes.</i>

138
00:06:36,660 --> 00:06:37,700
Oh, fine.
Okay, all right.

139
00:06:39,430 --> 00:06:41,370
Ooh. <i>After meat is</i>
<i>thoroughly cooked,</i>

140
00:06:41,400 --> 00:06:43,740
<i>Apply directly</i>
<i>to the source of the odor.</i>

141
00:06:43,770 --> 00:06:46,740
Ah ah ow! <i>Oh, yeah, and
let</i> <i>the meat cool.</i>

142
00:06:46,770 --> 00:06:50,840
<i>Now you're ready to go</i>
<i>from b.O. To...</i>

143
00:06:53,410 --> 00:06:56,580
- Tommy, oh, you smell great!
- Mm.

144
00:06:56,620 --> 00:06:57,580
- What is your secret?
- Ooh!

145
00:06:57,620 --> 00:06:59,750
Oh, you know,

146
00:06:59,790 --> 00:07:02,590
Meat.

147
00:07:02,620 --> 00:07:04,590
<i>Odor-meaters...</i>

148
00:07:04,630 --> 00:07:07,690
<i>Smelling great never</i>
<i>tasted so good!</i>

149
00:07:07,730 --> 00:07:10,400
Oh, thanks,
odor-meaters.

150
00:07:11,630 --> 00:07:13,500
<i>Also available in hot dog,</i>

151
00:07:13,540 --> 00:07:16,440
<i>Baby back ribs</i>
<i>and soy Patty varieties.</i>

152
00:07:16,470 --> 00:07:18,410
<i>Warning: May attract</i>
<i>unwanted attention</i>

153
00:07:18,440 --> 00:07:20,770
<i>From stray dogs.</i>

154
00:07:29,350 --> 00:07:33,320
Okay, kermie.
Kermie, kermie, kermie,

155
00:07:33,350 --> 00:07:37,390
I'm going to explain
this to you one more time.

156
00:07:37,430 --> 00:07:39,590
"so random!,"
the show within a show,

157
00:07:39,630 --> 00:07:42,360
Is now its ownhow.

158
00:07:42,400 --> 00:07:44,360
Yes, Chad's a random now.

159
00:07:44,400 --> 00:07:45,700
Deal with it!

160
00:07:45,730 --> 00:07:48,440
<i>Now what?!</i>

161
00:07:48,470 --> 00:07:50,670
Hold oa second, kermie.
Come in.

162
00:07:51,670 --> 00:07:54,410
- I am Damien!
- I am shayne!

163
00:07:54,440 --> 00:07:56,380
We play the anime brothers!

164
00:07:56,410 --> 00:07:58,380
Toyo!

165
00:07:59,480 --> 00:08:01,450
We can all be in a funny sketch together.

166
00:08:01,480 --> 00:08:04,550
Ha ha-ha, ha ha-ha,
ha ha-ha, ha ha-ha.

167
00:08:05,620 --> 00:08:08,560
Bwah ha-ha, bwah-ah.

168
00:08:08,590 --> 00:08:12,260
Doo ooh, bwah.

169
00:08:12,290 --> 00:08:14,530
Yes, kermie, that is the sound.

170
00:08:14,560 --> 00:08:17,400
Of two nerds crying.

171
00:08:18,700 --> 00:08:22,540
<i>Coming up next</i>
<i>on "so random!"</i>

172
00:08:22,570 --> 00:08:24,710
Miss "p" to the "I"
to the double "g."

173
00:08:24,740 --> 00:08:27,370
Donuts are a thing of the past!

174
00:08:27,410 --> 00:08:28,510
No.

175
00:08:28,540 --> 00:08:31,480
Bagels are the breakfast of the future!

176
00:08:31,510 --> 00:08:33,410
I cooked you up a nice Angus steak.

177
00:08:33,450 --> 00:08:36,420
Did somebody say "anguis"?

178
00:08:36,450 --> 00:08:39,290
- ♪ "so random!" ♪
- <i>♪ Get down. ♪</i>

179
00:08:48,540 --> 00:08:51,410
Sire, the baron has arrived.

180
00:08:51,450 --> 00:08:52,610
Oh, Hmm Hmm. Oh.

181
00:08:57,550 --> 00:08:59,690
Duke of donuts, I came immediately.

182
00:08:59,720 --> 00:09:01,690
When I received your correspondence.

183
00:09:01,720 --> 00:09:05,460
What is your grievance?

184
00:09:05,490 --> 00:09:08,560
Baron of bagels, I have summoned you.

185
00:09:08,600 --> 00:09:10,560
Because you have broken.

186
00:09:10,600 --> 00:09:14,670
The happy face breakfast treaty...

187
00:09:16,600 --> 00:09:19,370
Which decrees that donut and bagel.

188
00:09:19,410 --> 00:09:21,680
Should live peacefully side by side.

189
00:09:21,710 --> 00:09:24,340
Each in our own domain.

190
00:09:26,350 --> 00:09:28,310
Oh, spare me the lecture, Duke!
<i>Oh.</i>

191
00:09:28,350 --> 00:09:29,780
I am aware of the treaty...

192
00:09:29,820 --> 00:09:32,550
Sweet on one side, savory on the other.

193
00:09:32,590 --> 00:09:34,720
And never the two shall mix!

194
00:09:35,820 --> 00:09:38,590
Never the two shall mix, you say,

195
00:09:38,630 --> 00:09:41,430
Then tell me...

196
00:09:41,460 --> 00:09:44,530
My good bagel, how do you explain...

197
00:09:44,570 --> 00:09:49,600
- This strawberry bagel?!
- Oh-hh!

198
00:09:49,640 --> 00:09:52,340
Um, um.

199
00:09:52,370 --> 00:09:54,670
When you first introduced it, I thought,

200
00:09:54,710 --> 00:09:58,410
"Hmm, sounds vaguely
like a donut."

201
00:09:58,450 --> 00:10:01,450
- But I let it slide.
- Oh hoo, you... ohh!

202
00:10:01,480 --> 00:10:04,350
Then came blueberry.

203
00:10:04,390 --> 00:10:05,590
Yes!

204
00:10:05,620 --> 00:10:08,590
Cinnamon raisin!

205
00:10:08,620 --> 00:10:09,820
Yes!

206
00:10:09,860 --> 00:10:11,830
- Oh!
- And worst of all...

207
00:10:11,860 --> 00:10:15,500
The chocolate chip bagel!

208
00:10:15,530 --> 00:10:20,700
- No no.
- There is cinnamon, chocolate.

209
00:10:20,740 --> 00:10:23,740
These are the domains of sweet,

210
00:10:23,770 --> 00:10:27,410
Sweet donuts.

211
00:10:27,440 --> 00:10:28,810
Oh-hh!

212
00:10:28,840 --> 00:10:31,850
You still have your precious frosting.

213
00:10:31,880 --> 00:10:34,480
Do I?

214
00:10:34,520 --> 00:10:37,720
Then what, pray tell, do you call...

215
00:10:37,750 --> 00:10:39,590
These?!

216
00:10:39,620 --> 00:10:41,620
Well...

217
00:10:41,660 --> 00:10:43,720
Why, I call them flavored cream cheeses.

218
00:10:43,760 --> 00:10:47,390
I call them glaze!

219
00:10:49,600 --> 00:10:53,630
Sweet bagels with even sweeter frostings!

220
00:10:53,670 --> 00:10:55,800
Spreads! Whatever
you call them!

221
00:10:55,840 --> 00:10:58,840
- Oh. - I will not allow it.
This must end!

222
00:10:58,870 --> 00:11:00,410
- Never!
- Whoa!

223
00:11:00,440 --> 00:11:02,640
Donuts are a thing of the past!

224
00:11:02,680 --> 00:11:03,780
No.

225
00:11:03,810 --> 00:11:06,580
Bals are the breakfast of the future!

226
00:11:06,610 --> 00:11:09,750
- No. - And I will keep
adding new flavors,

227
00:11:09,780 --> 00:11:14,650
Each sweet, sweeter than the next!

228
00:11:14,690 --> 00:11:18,690
You will do no such thing!

229
00:11:18,730 --> 00:11:22,700
Oh-hh, I am
your king now!

230
00:11:24,430 --> 00:11:29,440
Bow before me!

231
00:11:35,440 --> 00:11:36,480
Never.

232
00:11:37,650 --> 00:11:39,610
- Ah.
- Okay.

233
00:11:41,750 --> 00:11:44,580
Oh, what?

234
00:11:46,790 --> 00:11:48,790
Ha! Oh, ooh,
en garde.

235
00:11:48,820 --> 00:11:52,490
Time to slice this bagel!

236
00:11:54,630 --> 00:11:56,830
Hyah-hh yo!

237
00:12:00,870 --> 00:12:03,500
Oh, those sprinkles, that's pretty good.

238
00:12:03,540 --> 00:12:05,570
Wow, are those sesame seeds?

239
00:12:05,610 --> 00:12:07,440
- That's so odd for breakfast.
- Oh, not bad.

240
00:12:09,340 --> 00:12:10,680
- Oh, I'm getting full.
- Is that jelly inside?

241
00:12:10,710 --> 00:12:13,580
Oh, this is good.

242
00:12:15,620 --> 00:12:19,320
And that's how the baygnu.

243
00:12:20,520 --> 00:12:23,760
That is the stupidest story
I've ever heard.

244
00:12:31,570 --> 00:12:32,600
<i>♪ come on! ♪</i>

245
00:12:32,630 --> 00:12:35,570
More pink lemonade, my pink lady?

246
00:12:35,600 --> 00:12:37,600
I would love some,

247
00:12:37,640 --> 00:12:40,370
Chad Dylan coopy.

248
00:12:40,410 --> 00:12:44,310
Thank you, miss piggy-ee.

249
00:12:48,350 --> 00:12:51,450
Now you know what would make your
visit to "so random!" even better?

250
00:12:51,490 --> 00:12:53,690
- What?
- You, me, a sketch,

251
00:12:53,720 --> 00:12:55,660
But let's talk about that over dinner.

252
00:12:55,690 --> 00:12:57,560
I cooked you up a nice Angus steak.

253
00:12:57,590 --> 00:13:00,590
Did somebody say "anguis"?

254
00:13:03,700 --> 00:13:05,500
What are you doing here?

255
00:13:05,530 --> 00:13:08,300
Oh, my Agent's always on me.

256
00:13:08,340 --> 00:13:10,670
About doing a skit with miss Piggy.

257
00:13:10,700 --> 00:13:14,310
And I said, "no-oo."

258
00:13:15,410 --> 00:13:18,310
- So about that sketch...
- <i>Yeah,</i>

259
00:13:18,350 --> 00:13:20,580
I've, uh, suddenly lost my appetite.

260
00:13:20,610 --> 00:13:22,480
Oh. Well, we can eat later.
That's fine.

261
00:13:22,520 --> 00:13:24,280
For you.

262
00:13:24,320 --> 00:13:25,390
Oh.

263
00:13:27,690 --> 00:13:29,660
Leave that.

264
00:13:37,460 --> 00:13:40,500
So I have this character named M.
C. Grammar.

265
00:13:40,530 --> 00:13:43,740
And I was thinking we could
drop some rhymes together.

266
00:13:43,770 --> 00:13:47,670
Ooh, you think that you and
<i>moi</i> <i>should rap?</i>

267
00:13:47,710 --> 00:13:50,780
- Hmm.
- Uh, uh-uh-uh,

268
00:13:50,810 --> 00:13:52,680
You and I should rap.

269
00:13:52,710 --> 00:13:55,320
Becau<i>"moi"</i> translates
to "me," you see?

270
00:13:55,350 --> 00:13:57,550
Miss "p" to the "I"
to the double "g."

271
00:13:57,580 --> 00:14:00,420
"h" to the "I"
to the "yah!"

272
00:14:03,620 --> 00:14:06,290
I hate being corrected.

273
00:14:06,330 --> 00:14:09,400
<i>More random fun is coming</i>
<i>right up. Stick around.</i>

274
00:14:09,430 --> 00:14:12,630
♪ my name's Tawni and I play Taylor ♪

275
00:14:12,670 --> 00:14:16,740
♪ she sings everything,
we can do a duet. ♪

276
00:14:16,770 --> 00:14:18,570
<i>Another lousy tale</i>

277
00:14:18,610 --> 00:14:20,610
<i>Of "the real princesses</i>
<i>of New Jersey."</i>

278
00:14:20,640 --> 00:14:25,580
rapunzel, rapunzel, let down your hair.

279
00:14:25,610 --> 00:14:27,350
Not for nothing, Punzie,

280
00:14:27,380 --> 00:14:29,480
But ya seriously need an elevator.

281
00:14:29,520 --> 00:14:32,350
- ♪ "so random!" ♪
- <i>♪ It's a party, get down. ♪</i>

282
00:14:34,060 --> 00:14:37,760
♪ my name's Tawni and I play Taylor ♪

283
00:14:37,790 --> 00:14:42,930
♪ she sings everything,
we can do a duet. ♪

284
00:14:42,970 --> 00:14:46,770
♪ my name is Piggy, I play Piggy ♪

285
00:14:46,800 --> 00:14:52,610
♪ it's in Piggy's contract,
Piggy sings solo. ♪.

286
00:14:54,810 --> 00:14:56,810
No, I'm serious.
I work solo. Get out.

287
00:14:58,720 --> 00:15:01,980
Don't be such a princess.

288
00:15:02,020 --> 00:15:06,920
Princess! That's the first
sketch idea I've liked!

289
00:15:06,960 --> 00:15:09,760
<i>And now here's</i>
<i>another lousy tale</i>

290
00:15:09,790 --> 00:15:12,700
<i>Of "the real princesses</i>
<i>of New Jersey."</i>

291
00:15:12,730 --> 00:15:16,730
Wow, fancy new digs.

292
00:15:16,770 --> 00:15:19,600
Yeah, top floor of the tower, no less.

293
00:15:19,640 --> 00:15:21,640
- I'm happy for her.
- Me too.

294
00:15:21,670 --> 00:15:23,770
I think she thinks she's better than us.

295
00:15:23,810 --> 00:15:26,010
Me too.

296
00:15:26,040 --> 00:15:28,980
Hey, yo, Punzie, let us up!

297
00:15:29,010 --> 00:15:32,750
You gotta say the magic words.

298
00:15:32,780 --> 00:15:34,650
Oh, just let us up.

299
00:15:34,680 --> 00:15:37,620
Seriously, would it kill you
to say the stinking words?

300
00:15:37,650 --> 00:15:39,620
Pretty please with a...

301
00:15:39,660 --> 00:15:40,960
What's that on top?
Oh, yeah.

302
00:15:40,990 --> 00:15:42,790
Do it!

303
00:15:42,830 --> 00:15:46,930
Every time with the "rapunzel, rapunzel,

304
00:15:46,960 --> 00:15:49,670
Let down your..."
blah blah blah.

305
00:15:49,700 --> 00:15:53,670
You know, it wasn't so bad when
she lived in a two-story walk-up,

306
00:15:53,700 --> 00:15:56,010
But now I gotta drag myself up

307
00:15:56,040 --> 00:15:59,610
14 flights of hair.

308
00:15:59,640 --> 00:16:01,580
Let's just get this over with.

309
00:16:01,610 --> 00:16:04,650
Rapunzel, rapunzel,

310
00:16:04,680 --> 00:16:07,580
Let down your hair.

311
00:16:07,620 --> 00:16:08,980
Oh!

312
00:16:11,990 --> 00:16:14,890
Are you sick in the head?!

313
00:16:14,930 --> 00:16:17,990
No, I thought you said chair.

314
00:16:18,030 --> 00:16:21,900
Why would we say chair?

315
00:16:21,930 --> 00:16:23,800
You coulda killed us!

316
00:16:23,830 --> 00:16:26,740
Just let down your hair!

317
00:16:26,770 --> 00:16:28,770
All right, all right, all right.

318
00:16:29,810 --> 00:16:31,970
Oh, and bring the chair on your way up!

319
00:16:34,880 --> 00:16:37,580
Not for nothing, Punzie,

320
00:16:37,610 --> 00:16:39,750
But ya seriously need an elevator.

321
00:16:40,780 --> 00:16:42,890
Beauty, Cindy,

322
00:16:42,920 --> 00:16:45,990
You two look great.
Have you lost weight?

323
00:16:47,660 --> 00:16:49,930
Lost weight?!
More like they found it.

324
00:16:49,960 --> 00:16:53,800
A couple of less cannolis
wouldn't kill either of 'em.

325
00:16:53,830 --> 00:16:56,570
Rapunzel,

326
00:16:56,600 --> 00:17:00,000
Your place is mad classy.

327
00:17:00,040 --> 00:17:02,870
Yeah, must've cost a fortune.

328
00:17:02,910 --> 00:17:04,870
Ah, I do okay.

329
00:17:04,910 --> 00:17:06,780
Let me get you some snacks.

330
00:17:06,810 --> 00:17:09,650
You two look like you
haven't eaten in an hour!

331
00:17:12,780 --> 00:17:15,650
I don't get it, we all work
at j.C. Princess.

332
00:17:15,690 --> 00:17:16,990
How can she afford this?

333
00:17:17,020 --> 00:17:19,890
I don't know, but keep her
busy while I find out.

334
00:17:23,630 --> 00:17:26,860
Mirror app, mirror app on my cell,

335
00:17:26,900 --> 00:17:29,600
How can Punzie live this well?

336
00:17:29,630 --> 00:17:30,930
Mm, uh,

337
00:17:30,970 --> 00:17:33,670
While you two blow your paychecks.

338
00:17:33,700 --> 00:17:35,570
Getting your hair cut every other day,

339
00:17:35,610 --> 00:17:39,580
Punzie hasn't spent <i>one</i> dime
on her hair since she was born.

340
00:17:39,610 --> 00:17:41,840
That adds up.
You do the math.

341
00:17:41,880 --> 00:17:44,880
I'm not doing the math!
You're the magic mirror.

342
00:17:44,910 --> 00:17:46,720
You do the math!

343
00:17:46,750 --> 00:17:49,720
Just do the math.

344
00:17:49,750 --> 00:17:51,990
I ain't <i>doing</i> the math!

345
00:17:52,020 --> 00:17:53,860
You know what?
Forget you!

346
00:17:53,890 --> 00:17:56,790
Wow, you sound like my second wife.
All she would talk about...

347
00:17:57,930 --> 00:18:01,560
Yo, Cindy, you gotta
try these lady fingers.

348
00:18:01,600 --> 00:18:05,530
They're sandwiches, not
actually some bread's fingers.

349
00:18:08,570 --> 00:18:10,540
- So Punzie...
- Yeah.

350
00:18:10,570 --> 00:18:12,910
You, uh... you
seeing anyone? Hmm?

351
00:18:12,940 --> 00:18:15,540
Someone with perhaps a large wallet.

352
00:18:15,580 --> 00:18:17,850
To pay for your glorious new lifestyle?!

353
00:18:17,880 --> 00:18:19,780
Subtle.

354
00:18:19,820 --> 00:18:21,920
<i>Moi</i>who has time for love?

355
00:18:21,950 --> 00:18:24,550
I'm too busy learning to love myself.

356
00:18:24,590 --> 00:18:26,620
Dry spell, huh?

357
00:18:26,660 --> 00:18:28,620
I have hobbies.

358
00:18:28,660 --> 00:18:31,960
Well, I met a charming prince.

359
00:18:32,000 --> 00:18:35,000
He gives me glass slippers,
we go to fancy balls.

360
00:18:35,030 --> 00:18:37,600
It's all very romantical.

361
00:18:38,670 --> 00:18:40,000
Oh. Excuse me.

362
00:18:40,040 --> 00:18:42,940
- I'm getting the tug.
Someone wants in. - Who?

363
00:18:42,970 --> 00:18:46,580
I think I've got my first
gentleman climber.

364
00:18:46,610 --> 00:18:48,640
How exciting,

365
00:18:48,680 --> 00:18:51,710
Although he can't possibly be as charming.

366
00:18:51,750 --> 00:18:53,780
As my prince carmine.

367
00:18:53,820 --> 00:18:56,850
Nice hair.
Who is the lovely thing.

368
00:18:56,890 --> 00:18:59,560
- At the end of these locks? Hello.
- Oh.

369
00:18:59,590 --> 00:19:00,720
Carmine!

370
00:19:00,760 --> 00:19:03,660
Cindy. Hello.

371
00:19:03,690 --> 00:19:05,760
How are you?
It's good to see you're here.

372
00:19:05,800 --> 00:19:07,830
Yeah.
And here you are!

373
00:19:07,860 --> 00:19:10,900
Wait, this is your glass slipper guy?

374
00:19:10,930 --> 00:19:14,900
What are you doing climbing
up another woman's tower?!

375
00:19:14,940 --> 00:19:17,670
Look, here's the thing.

376
00:19:17,710 --> 00:19:19,840
It's a very large kingdom,
a lot of princesses,

377
00:19:19,880 --> 00:19:21,940
Only one prince, if you
know what I'm saying.

378
00:19:21,980 --> 00:19:24,910
So if I see a glass slipper
or a sleeping broad.

379
00:19:24,950 --> 00:19:26,950
Or some random hair
hanging out of a window,

380
00:19:26,980 --> 00:19:29,550
I'm gonna go investigate.

381
00:19:29,590 --> 00:19:32,860
What? Like you wouldn't?
Get out of here. Forget it.

382
00:19:32,890 --> 00:19:35,990
Apparently, I have interrupted
your little princess party.

383
00:19:36,030 --> 00:19:38,560
How are you?
Don't want to impose.

384
00:19:38,600 --> 00:19:40,930
I'll just let myself out.
Hasta la bye-bye.

385
00:19:42,830 --> 00:19:45,000
Cindy, you're gonna let him do that to you?

386
00:19:45,030 --> 00:19:47,940
Tsk, what am I gonna do?

387
00:19:47,970 --> 00:19:50,740
Well, you can't let him do you like that.

388
00:19:50,770 --> 00:19:53,580
Tell you what <i>I'm</i> gonna do.

389
00:19:53,610 --> 00:19:55,810
I'm gonna use my do.

390
00:19:55,850 --> 00:19:57,780
Ladies, I've got a confession.

391
00:19:57,810 --> 00:20:01,020
- These are extensions.
- We know.

392
00:20:01,050 --> 00:20:04,050
Well, let's let carmine know.

393
00:20:08,760 --> 00:20:12,760
You took out your extensions for me!

394
00:20:12,800 --> 00:20:15,660
- Oh, that's mad loyal.
- Yeah.

395
00:20:15,700 --> 00:20:17,700
Hey, sisters before misters.

396
00:20:17,730 --> 00:20:18,970
Bump it, princesses!

397
00:20:19,000 --> 00:20:21,600
- Ow. Oh, wow.
- Oh wow, watch the bling.

398
00:20:21,640 --> 00:20:23,640
Watch the bling!

399
00:20:23,670 --> 00:20:25,710
<i>This has been</i>
<i>another lousy tale</i>

400
00:20:25,740 --> 00:20:27,780
<i>Of "the real princesses</i>
<i>of New Jersey."</i>

401
00:20:31,650 --> 00:20:33,650
Thank you.

402
00:20:33,680 --> 00:20:36,950
All right, that's our show.
We hope you guys had a great time!

403
00:20:36,990 --> 00:20:40,620
Let's give it up for my best
friend and my fellow princess,

404
00:20:40,660 --> 00:20:41,960
Miss Piggy!

405
00:20:41,990 --> 00:20:44,730
<i>Aw, thank you, thank you!</i>

406
00:20:48,030 --> 00:20:49,900
Thank you, thank you.

407
00:20:49,930 --> 00:20:53,900
It was such an honor for you
people to work with <i>moi.</i>

408
00:20:53,940 --> 00:20:55,800
Kissy kissy.

409
00:20:55,840 --> 00:20:57,640
<i>Mwah mwah mwah.</i>

410
00:20:57,670 --> 00:21:00,880
Okay, kermie, you can
bring the car around now.

411
00:21:00,910 --> 00:21:03,750
And, uh, keep the motor running, all right?

412
00:21:04,850 --> 00:21:08,620
Good night, everybody!

413
00:21:08,650 --> 00:21:11,690
<i>♪ "so random!" ♪</i>
<i>get down ♪arty,</i>

414
00:21:11,720 --> 00:21:13,890
<i>♪ "so random!" ♪</i>
<i>♪ it's a party, get down ♪</i>

415
00:21:13,920 --> 00:21:15,790
<i>♪ shake that, shake that</i>
<i>all around ♪</i>

416
00:21:15,830 --> 00:21:18,630
<i>♪ a fantastic journey,</i>
<i>and that ♪it of this</i>

417
00:21:18,660 --> 00:21:20,700
<i>♪ you know we gonna chill,</i>
<i>might not come back ♪</i>

418
00:21:20,730 --> 00:21:22,830
<i>♪ so if you're ready,</i>
<i>to roll ♪cause it's time</i>

419
00:21:22,870 --> 00:21:24,970
<i>♪ with "so random!" stuff</i>
<i>that's out of control ♪</i>

420
00:21:25,000 --> 00:21:27,640
<i>♪ surprises flying</i>
<i>'cause life's a riot ♪</i>

421
00:21:27,670 --> 00:21:29,770
<i>♪ so ride with us</i>
<i>'cause you need to try it ♪</i>

422
00:21:29,810 --> 00:21:31,770
<i>♪ we're on the way,</i>
<i>it's time to hang ♪</i>

423
00:21:31,810 --> 00:21:33,810
<i>♪ so let's get random</i>
<i>and do our thing. ♪</i>

424
00:21:34,010 --> 00:21:35,210
Sync by Hana.Bean
www.Itfriend.VN
www.Addic7ed.com

