1
00:00:13,057 --> 00:00:17,189
Whenever human beings are in trouble,
that's where you'll find them.

2
00:00:18,275 --> 00:00:20,067
Perhaps a tinker or a tailor,

3
00:00:20,668 --> 00:00:22,666
a soldier or a sailor.

4
00:00:22,667 --> 00:00:26,672
Perhaps a nurse or a bin man or a
stranger in the street.

5
00:00:26,673 --> 00:00:32,671
Perhaps, even, a young lawyer, lying
in a cornfield

6
00:00:32,672 --> 00:00:35,653
on a starry Yorkshire night.

7
00:01:19,667 --> 00:01:22,659
Sorry, forgot to tell you about the
bumpy landing!

8
00:01:22,660 --> 00:01:24,664
This is...

9
00:01:24,665 --> 00:01:29,666
This is beautiful. Give it a day or
two, you'll change your tune.

10
00:01:29,667 --> 00:01:31,869
I'm in the choir. I'm good at
changing tunes.

11
00:01:32,220 --> 00:01:33,658
God help us!

12
00:01:34,660 --> 00:01:36,524
This isn't a world in trouble.

13
00:01:37,235 --> 00:01:39,094
It can't be!

14
00:01:39,205 --> 00:01:42,204
That's what you think, is it?
Come on.

15
00:01:47,051 --> 00:01:48,068
Now!

16
00:01:49,250 --> 00:01:51,256
(YOUNGER MAN SINGS HAPPILY)

17
00:01:51,272 --> 00:01:53,266
Will you come on!

18
00:01:54,517 --> 00:01:56,533
Stop bloody singing!

19
00:01:57,774 --> 00:02:02,777
Tom. Yes, Tom. I'm a Tom,
not a Thomas. Good for you.

20
00:02:03,294 --> 00:02:04,835
And you're a Zak.

21
00:02:07,018 --> 00:02:09,069
It's all brilliant, isn't it?

22
00:02:11,661 --> 00:02:14,762
(SAT NAV)
'In 200 yards, veer left.

23
00:02:15,746 --> 00:02:17,379
'Recalculating.

24
00:02:17,893 --> 00:02:19,324
'Turn right. '

25
00:02:19,353 --> 00:02:20,590
What?

26
00:02:21,654 --> 00:02:23,193
'Turn right. '

27
00:02:23,271 --> 00:02:25,287
Right. All right. I'm doing it.

28
00:02:25,434 --> 00:02:27,693
I'll talk to Mr Mountjoy about this.

29
00:02:28,652 --> 00:02:31,193
Sticking a complete rookie on me.
It's a disgrace!

30
00:02:31,231 --> 00:02:35,187
You must have been like me once,
Zak. I was never like you!

31
00:02:43,659 --> 00:02:45,250
Is this the place?

32
00:02:46,096 --> 00:02:48,092
This is the place.

33
00:02:49,651 --> 00:02:50,663
Awesome!

34
00:02:57,149 --> 00:02:58,543
Oh, bloody hell!

35
00:03:01,120 --> 00:03:03,133
(TYRES SCREECH)

36
00:03:34,473 --> 00:03:37,455
Sorry about that! Couldn't be.

37
00:03:37,456 --> 00:03:39,323
He doesn't do that.
What's the matter?

38
00:03:40,089 --> 00:03:41,612
The woman in the car.

39
00:03:45,998 --> 00:03:47,562
He doesn't do that.

40
00:04:10,161 --> 00:04:12,161
Sync and corrected by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#00ff00"> www.addic7ed.com</font>

41
00:04:38,056 --> 00:04:41,923
Follow me and try not to touch...
I'm not going to touch anything!

44
00:04:50,054 --> 00:04:52,071
Just one man on two wheels!

45
00:04:52,703 --> 00:04:55,703
Now, this is what we call a market.

46
00:05:02,518 --> 00:05:04,004
Hello!

47
00:05:04,568 --> 00:05:06,575
♪ There were angels dancing... ♪

48
00:05:06,607 --> 00:05:08,614
Best keep your singing to yourself.

49
00:05:10,331 --> 00:05:11,348
I'm so sorry!

50
00:05:15,808 --> 00:05:17,808
Absolutely beautiful!

51
00:05:17,840 --> 00:05:21,848
Get off me! I'm so sorry. I was
just... Forgive him. He's an idiot.

52
00:05:21,935 --> 00:05:25,290
You touched my daughter? Yes, I did.

53
00:05:26,069 --> 00:05:30,051
Do you want some? Zak, do I want
some?

54
00:05:30,052 --> 00:05:31,074
I don't think you do, no.

55
00:05:31,878 --> 00:05:32,893
Come on.

56
00:05:33,066 --> 00:05:34,415
Sorry!

57
00:05:35,118 --> 00:05:36,251
Bless you. Sorry!

58
00:05:39,644 --> 00:05:41,142
It's good here, isn't it?

59
00:06:24,175 --> 00:06:25,438
See if they recognise me.

60
00:06:26,068 --> 00:06:31,070
Zak Gist. Suits you. As does
the new body. Very fetching.

61
00:06:31,071 --> 00:06:34,061
Mrs Sheringham. I had no idea.

62
00:06:34,062 --> 00:06:36,067
Mrs Sheringham?

63
00:06:36,068 --> 00:06:38,118
THE Mrs Sheringham? Let's get on
with it.

64
00:06:38,266 --> 00:06:41,270
What are the pubs like? Mr Greening,
I presume?

65
00:06:42,467 --> 00:06:44,204
I won't bite!

66
00:06:52,665 --> 00:06:55,061
Everything you need is in this
house.

67
00:06:55,062 --> 00:06:57,071
Reference books,

68
00:06:57,072 --> 00:06:59,071
legal papers,

69
00:06:59,072 --> 00:07:01,069
the internet,

70
00:07:01,070 --> 00:07:05,065
1,000 years of knowledge
at your fingertips.

71
00:07:05,066 --> 00:07:07,070
Chicken or fish? Chicken or fish?

72
00:07:07,071 --> 00:07:12,067
Just because you've heard this a dozen
times, Mr Gist, doesn't mean Tom has.

73
00:07:12,747 --> 00:07:14,642
You know he's a chorister, don't you?

74
00:07:16,058 --> 00:07:18,050
How long will we be here for?

75
00:07:19,067 --> 00:07:22,066
The tour of duty is as long as
Mr Mountjoy says it is.

76
00:07:22,067 --> 00:07:26,057
But do your best work and you'll be
home before you know it.

77
00:07:27,065 --> 00:07:31,073
I'm here to assist you both in any
way that I can.

78
00:07:31,534 --> 00:07:35,032
You are here to help humans.

79
00:07:36,069 --> 00:07:39,470
You help them by taking on their
cases

80
00:07:40,364 --> 00:07:42,373
and by winning their cases.

81
00:07:44,642 --> 00:07:46,566
Don't get emotionally
involved with them,

82
00:07:46,567 --> 00:07:48,423
don't sleep with them,
don't kill them.

83
00:07:50,298 --> 00:07:52,070
Isn't that right, Mrs Sheringham?

84
00:07:54,452 --> 00:07:57,451
You can guide, you can advise,

85
00:07:57,634 --> 00:07:58,806
comfort.

86
00:07:58,881 --> 00:08:00,493
But you mustn't do it for them.

87
00:08:00,685 --> 00:08:04,993
You mustn't intervene. Mr Mountjoy
gave them free will.

88
00:08:05,068 --> 00:08:08,321
Which is why it couldn't have been
her. Who couldn't have been whom?

89
00:08:09,665 --> 00:08:10,681
Her.

90
00:08:11,712 --> 00:08:13,027
Hannah.

91
00:08:13,072 --> 00:08:15,073
(CHURCH BELLS RING)

92
00:08:27,070 --> 00:08:30,063
Have we got our first case yet?
Not yet, Tom.

93
00:08:30,064 --> 00:08:32,561
Don't get too excited.
He'll ease you in

94
00:08:32,562 --> 00:08:35,057
with some unpaid parking
fines or a flasher.

95
00:08:41,058 --> 00:08:43,067
Now do you tell me it's a
coincidence?

96
00:09:03,128 --> 00:09:04,649
Stay down, Hannah.

97
00:09:05,637 --> 00:09:06,651
David!

98
00:09:15,055 --> 00:09:19,064
David! Oh, David, he's been shot!

99
00:09:19,065 --> 00:09:21,060
On the roof!

100
00:09:21,061 --> 00:09:23,069
I'll do it. No, I'll do it.

101
00:09:23,070 --> 00:09:27,054
What happens if we get shot in this
world? It hurts to buggery.

102
00:09:27,055 --> 00:09:29,058
(SIRENS WAIL)

103
00:09:51,053 --> 00:09:53,057
(DOG BARKS)

104
00:09:53,058 --> 00:09:55,060
Sammy! Sammy! I'll get him!

105
00:09:55,670 --> 00:09:56,825
No!

106
00:09:56,854 --> 00:09:58,005
(GUNSHOT)

107
00:10:05,681 --> 00:10:06,926
Hannah!

108
00:10:08,468 --> 00:10:10,255
Your driving hasn't improved.

109
00:10:19,368 --> 00:10:21,981
You... You know my name.

110
00:10:23,554 --> 00:10:24,568
Do I know you?

111
00:10:25,070 --> 00:10:27,736
I'm a lawyer. Zak Gist.

112
00:10:31,476 --> 00:10:33,494
Don't be frightened. I'm not
frightened.

113
00:10:43,360 --> 00:10:44,378
Got him!

114
00:10:45,579 --> 00:10:47,595
Not bad for a chorister, Mr Gist.

115
00:11:11,492 --> 00:11:12,502
Amazing!

116
00:11:13,074 --> 00:11:16,067
Is it always like this? So exciting?

117
00:11:17,069 --> 00:11:19,065
People nearly died.

118
00:11:22,062 --> 00:11:26,057
How is she? She's in surgery now.
She'll be fine.

119
00:11:26,058 --> 00:11:28,066
As long as it amuses Mr Mountjoy!

120
00:11:28,067 --> 00:11:31,196
Don't worry, Zak. We'll send that
man down for what he did today.

121
00:11:32,053 --> 00:11:34,061
He'll feel the full force
of the law.

122
00:11:35,729 --> 00:11:37,087
Tell him, Mrs Sheringham.

123
00:11:38,565 --> 00:11:40,584
You're to be his defence counsel.

124
00:11:51,524 --> 00:11:54,514
(CELL DOORS CLANG)

125
00:12:08,865 --> 00:12:10,631
(MAN) Excuse me, I'm looking for my
wife.

126
00:12:10,815 --> 00:12:12,824
I don't know where she is
at the moment.

127
00:12:43,268 --> 00:12:44,551
Hannah?

128
00:12:52,868 --> 00:12:54,412
Is there anyone I can phone?

129
00:12:55,297 --> 00:12:57,764
Boyfriend? Husband?

130
00:12:58,247 --> 00:12:59,261
No.

131
00:13:04,645 --> 00:13:07,658
May I ask what you were doing in
York?

132
00:13:10,187 --> 00:13:12,984
On my way to an interview to be a
junior tenant.

133
00:13:13,687 --> 00:13:15,194
At Jerusalem Chambers.

134
00:13:15,581 --> 00:13:17,592
I worked there. It's a terrible
place!

135
00:13:19,471 --> 00:13:23,231
Who invited you for interview? Can't
remember.

136
00:13:24,916 --> 00:13:26,690
What's it to you, anyway?

137
00:13:27,467 --> 00:13:31,877
When you've recovered, after the
hearing, go home.

138
00:13:32,119 --> 00:13:36,252
I'm not going home! I'm sorry to
tell you the position's been filled.

139
00:13:36,733 --> 00:13:40,276
You bastard! What have I ever done
to you?

140
00:13:40,336 --> 00:13:45,322
A thousand things.
What? Goodbye. Hey!

141
00:13:46,491 --> 00:13:47,497
Hey!

142
00:13:52,178 --> 00:13:55,188
(KIDS SHOUT TAUNTS)

143
00:13:59,276 --> 00:14:01,282
(URGENT KNOCKING AT DOOR)

144
00:14:04,871 --> 00:14:06,876
Ruby! Where have you been?

145
00:14:07,472 --> 00:14:08,958
Ruby!

146
00:14:14,963 --> 00:14:16,666
Where have you been, love?

147
00:14:16,690 --> 00:14:18,276
Dad's going away again, isn't he?

148
00:14:18,418 --> 00:14:22,425
Not if I have anything to do with it!
He's going away again! You know he is!

149
00:14:23,465 --> 00:14:24,471
Please,

150
00:14:24,472 --> 00:14:29,467
don't give up on your dad, Ruby. Not
like every other bugger out there!

151
00:14:30,808 --> 00:14:31,819
Ruby!

152
00:14:33,975 --> 00:14:34,940
Ruby!

153
00:14:36,892 --> 00:14:38,383
I'll bloody have ya!

154
00:14:39,793 --> 00:14:43,897
Liars! Liars! Ruby! Come inside,
love!

155
00:14:43,912 --> 00:14:45,381
Liars!

156
00:14:49,659 --> 00:14:50,664
Bugger off!

157
00:14:52,665 --> 00:14:55,659
Tell me about Sean Yearling.

158
00:14:55,660 --> 00:14:57,667
Father of Ruby, son of Harry.

159
00:14:57,668 --> 00:15:02,175
Got out of prison a week ago
after a two-year sentence. For?

160
00:15:02,308 --> 00:15:05,659
Causing death by careless driving.
Hit and run.

161
00:15:05,660 --> 00:15:09,664
He says he stopped, but the man was
dead. He panicked and drove off.

162
00:15:10,344 --> 00:15:15,351
So why was he sent down? In the car
with him was his then partner, Lucy.

163
00:15:16,155 --> 00:15:19,664
The jury was on Sean's side until
she told them that he was drunk

164
00:15:19,665 --> 00:15:21,655
and didn't stop.

165
00:15:22,148 --> 00:15:24,166
Today was Lucy's wedding.

166
00:15:24,501 --> 00:15:26,811
So Sean Yearling tried to shoot the
bride?

167
00:15:28,363 --> 00:15:31,452
We'll go and see Sean in the morning.
See what he has to say for himself.

168
00:15:33,380 --> 00:15:34,936
I've rather missed this bit!

169
00:15:38,733 --> 00:15:40,650
Tell us what happened, Sean.

170
00:15:40,651 --> 00:15:42,538
You'll feel better when you tell
somebody.

171
00:15:46,390 --> 00:15:49,178
We can't help you if you won't help
yourself, Mr Yearling. Sean...

172
00:15:50,381 --> 00:15:52,908
I didn't ask for no lawyers.

173
00:15:52,963 --> 00:15:56,600
And we didn't ask for you.
But here we all are!

174
00:15:56,662 --> 00:15:59,657
What are your instructions, Mr
Yearling?

175
00:16:03,022 --> 00:16:04,673
I hear what you're saying,
Mr Yearling. Thank you.

176
00:16:05,088 --> 00:16:08,074
Diminished responsibility? Are you
sure?

177
00:16:08,098 --> 00:16:12,105
You saw... he head butted a table!
He'snot a very nice man, is he?

178
00:16:12,215 --> 00:16:15,553
He's a delusional psychopath with
breath like a dying warthog!

179
00:16:15,958 --> 00:16:18,530
But he's our dying warthog and we
have to do the best for him.

180
00:16:18,557 --> 00:16:20,155
Why do we have to
defend a man like that?

181
00:16:20,204 --> 00:16:23,653
Mr Mountjoy believes even
the most desolate sheep

182
00:16:23,664 --> 00:16:25,661
deserves a chance of salvation.

183
00:16:26,444 --> 00:16:28,653
Then again, he also likes Mantovani!

184
00:16:28,654 --> 00:16:31,651
Sean left a man to die. He shot at
people.

185
00:16:31,652 --> 00:16:33,656
So he needs our help more than a
saint.

186
00:16:35,107 --> 00:16:37,113
Here we are. Jerusalem Chambers.

187
00:16:40,419 --> 00:16:44,420
It's not too bad, I suppose. Zak,
it's this way.

188
00:16:54,507 --> 00:16:57,659
This place is ghastly! How can I work
here?

189
00:16:57,660 --> 00:17:00,653
You're not actually working. I'm
thinking!

190
00:17:00,654 --> 00:17:02,889
It's Gist and Greening, I think
you'll find.

191
00:17:05,433 --> 00:17:07,647
Mrs Sheringham, I'm not one to
complain, as you know,

192
00:17:07,673 --> 00:17:12,669
but I simply can't work here. I'm not
an accountant. I know nothing of IT.

193
00:17:12,670 --> 00:17:14,827
Mr Gist, there's someone to see you.

194
00:17:17,002 --> 00:17:19,013
How de do. How do you do?

195
00:17:19,661 --> 00:17:23,664
My son's no angel, Mr Gist. But he's
not a bad man.

196
00:17:23,891 --> 00:17:25,897
But we do think he's mad.

197
00:17:27,978 --> 00:17:30,655
He was sent down on the word of that
bitch Lucy!

198
00:17:30,656 --> 00:17:35,166
A jury agreed with her. Spat at in the
streets, stones through the windows.

199
00:17:36,126 --> 00:17:40,129
Ruby gets bullied. Tell me about
Ruby. Things must be difficult.

200
00:17:40,347 --> 00:17:45,341
She lost her mother when she was
two. Then this Lucy comes along.

201
00:17:46,114 --> 00:17:47,657
She liked her!

202
00:17:48,283 --> 00:17:50,298
"Her new mum. " She thought!

203
00:17:50,333 --> 00:17:52,164
And her new mum sent
her father to prison.

204
00:17:52,165 --> 00:17:54,436
Lucy said Sean had
been drinking.

205
00:17:54,467 --> 00:17:57,170
No! He hit the man,
drove off, didn't stop

206
00:17:57,194 --> 00:17:59,092
to see if he was alive.
She's a liar!

207
00:17:59,786 --> 00:18:03,350
I know my son, Mr Gist. He'd never
do that!

208
00:18:03,647 --> 00:18:05,656
I won't lie to you, Harry. It doesn't
look good.

209
00:18:06,157 --> 00:18:09,171
He's got a grudge, he gets out of
prison. She's getting married.

210
00:18:09,172 --> 00:18:12,225
He didn't shoot those people! He had
the gun in his hand.

211
00:18:12,254 --> 00:18:15,553
Just give him a chance, Mr Gist.

212
00:18:16,381 --> 00:18:17,655
That's all I ask.

213
00:18:18,632 --> 00:18:21,645
If not for his sake, for Ruby's.

214
00:18:31,008 --> 00:18:34,009
Pissy old world, isn't it? What do
you want?

215
00:18:34,010 --> 00:18:37,011
I'm Zak. I'm your father's lawyer.

216
00:18:37,962 --> 00:18:39,977
What do you want?

217
00:18:39,969 --> 00:18:43,310
I have to convince a jury that your
dad is innocent.

218
00:18:43,529 --> 00:18:47,271
He is innocent. Have you got any
evidence I can present to court?

219
00:18:48,957 --> 00:18:50,427
Did you see anything that day?

220
00:18:51,029 --> 00:18:52,169
Hear anything?

221
00:18:54,255 --> 00:18:56,904
I just know he wouldn't do something
like that.

222
00:18:57,362 --> 00:18:58,818
He's my dad.

223
00:19:00,336 --> 00:19:03,859
Well, if you think of anything, Ruby,
let me know.

224
00:19:06,283 --> 00:19:09,211
Don't let them take him away again,
please!

225
00:19:16,556 --> 00:19:19,513
Shall I speak to Lucy?
Hear her side of the story?

226
00:19:19,537 --> 00:19:22,013
No, don't do anything
unless I tell you to.

227
00:19:23,240 --> 00:19:25,084
I can't help if you won't let me,
sir.

228
00:19:25,114 --> 00:19:27,334
Help? You know nothing about
anything!

229
00:19:28,060 --> 00:19:32,373
Zak, I should tell you that I hate
anddespise negativity.

230
00:19:32,662 --> 00:19:36,842
Don't make the mistake I give a rat's
fart what you think, you pompous twat.

231
00:19:38,440 --> 00:19:40,435
If you and are going to do this...
May I?

232
00:19:41,131 --> 00:19:44,767
It's you. Ha, of course it is!

233
00:19:50,767 --> 00:19:54,767
Hannah's well, I trust? That is a
turn-up for the books,

234
00:19:54,768 --> 00:19:55,919
finding her here.

235
00:19:58,363 --> 00:19:59,375
Wow!

236
00:20:01,153 --> 00:20:04,426
So it's true. He's sending the
Altos.

237
00:20:06,919 --> 00:20:10,768
When I heard how catastrophically
you'd screwed up your last time,

238
00:20:11,232 --> 00:20:15,764
I opened a rather splendid bottle
of '73 Bouchard Morey-Saint Denis.

239
00:20:16,030 --> 00:20:17,039
The '73?

240
00:20:17,686 --> 00:20:20,770
I'm touched! To be honest with you,

241
00:20:22,185 --> 00:20:24,750
I didn't think I'd see you again,
old thing.

242
00:20:25,336 --> 00:20:26,353
No.

243
00:20:26,599 --> 00:20:29,753
Thought Mr M would wave a red card
for that offence.

244
00:20:29,754 --> 00:20:32,261
This gentleman, and I use
the term very loosely,

245
00:20:32,262 --> 00:20:34,768
is going to be counsel
for the prosecution.

246
00:20:35,745 --> 00:20:37,091
Pleased to meet you.

247
00:20:41,317 --> 00:20:42,687
And I you, Tom.

248
00:20:46,750 --> 00:20:48,765
(SENSE OF MALEVOLENCE)

249
00:20:51,759 --> 00:20:53,067
Enough!

250
00:20:55,772 --> 00:20:57,192
Enough!

251
00:21:02,433 --> 00:21:03,842
You know what he is?

252
00:21:04,765 --> 00:21:08,107
And you're speaking to him like he's
normal? Really, I'm not that bad.

253
00:21:09,459 --> 00:21:10,769
Sit down.

254
00:21:10,770 --> 00:21:12,310
Don't you even talk to me!

255
00:21:14,438 --> 00:21:17,919
Mrs Sheringham. I'd heard it would
be you.

256
00:21:18,802 --> 00:21:19,937
Gentlemen,

257
00:21:20,387 --> 00:21:21,738
you've work to do.

258
00:21:27,552 --> 00:21:30,053
Unlike you poor boys,
I am positively

259
00:21:30,054 --> 00:21:32,554
encouraged to get jiggy-jiggy
with the natives.

260
00:21:35,069 --> 00:21:36,793
Chorister.

261
00:21:36,831 --> 00:21:38,824
Chorister.

262
00:21:39,700 --> 00:21:41,090
What does it mean, Zak?

263
00:21:42,135 --> 00:21:46,809
Is it all hands to the pump? Mr
Mountjoy having a bit of a panic?

264
00:21:51,943 --> 00:21:53,938
See you in court.

265
00:21:58,563 --> 00:22:01,565
A fallen angel. An actual fallen
angel!

266
00:22:01,566 --> 00:22:06,555
Just stay away from him. Ah, look and
learn. Lucy!

267
00:22:06,556 --> 00:22:10,555
One moment, please. I'm Zak Gist,
Sean Yearling's lawyer.

268
00:22:10,556 --> 00:22:13,059
If I could have a quick word?
I've nothing to say.

269
00:22:13,060 --> 00:22:15,561
This isn't just about Sean.
It's about Ruby.

270
00:22:15,562 --> 00:22:18,568
Ruby has got nothing to do with me.
Not any more.

271
00:22:18,569 --> 00:22:21,550
If you could help this family in any
way.

272
00:22:21,949 --> 00:22:25,970
My husband is lying in a hospital
bed because of this family.

273
00:22:26,612 --> 00:22:29,563
If you've got a decent bone in your
body... Listen. Quiet!

274
00:22:29,564 --> 00:22:32,553
What are you doing? I'm stopping the
noise.

275
00:22:32,554 --> 00:22:35,559
For God's sake! Aghh! Help me!

276
00:22:35,560 --> 00:22:37,552
(MAN)Hey! What do we do now?

277
00:22:37,553 --> 00:22:39,109
We run.

278
00:22:39,556 --> 00:22:40,570
Oi!

279
00:22:41,781 --> 00:22:43,196
Come back!

280
00:22:49,282 --> 00:22:50,876
I don't think they like us very much.

281
00:22:56,704 --> 00:22:59,705
(CHORAL SINGING)

282
00:23:30,384 --> 00:23:31,701
Are you all right?

283
00:23:31,702 --> 00:23:33,707
Prosecution's about to start.

284
00:23:44,541 --> 00:23:45,713
You're home sick.

285
00:23:46,675 --> 00:23:48,681
It's the most natural thing in the
world.

286
00:23:48,682 --> 00:23:50,671
I don't like it here, Zak.

287
00:23:53,703 --> 00:23:54,719
No way!

288
00:23:55,437 --> 00:23:56,883
Look, it's Terry!

289
00:23:57,700 --> 00:23:59,710
It is, it's Terry!

290
00:24:00,291 --> 00:24:02,706
My God, whoever did that hasn't seen
him recently!

291
00:24:02,707 --> 00:24:04,712
He should be holding a pie, not a
dove!

292
00:24:04,713 --> 00:24:06,685
They'll need a bigger bit of glass!

293
00:24:06,738 --> 00:24:08,624
(ZAK LAUGHS)

294
00:24:11,611 --> 00:24:12,897
There.

295
00:24:14,452 --> 00:24:16,597
He's got nothing apart from us, Tom.

296
00:24:23,183 --> 00:24:24,709
'It was a pretty day, wasn't it?'

297
00:24:25,633 --> 00:24:26,992
The market bustling.

298
00:24:27,930 --> 00:24:31,617
The scent of, I don't know,
fresh fruit in the air.

299
00:24:32,633 --> 00:24:34,391
It was a good day to be alive.

300
00:24:35,610 --> 00:24:40,406
But for several people, it was
nearly their last day alive.

301
00:24:40,758 --> 00:24:42,763
Your Honour... Sit down, Mr Gist.

302
00:24:44,274 --> 00:24:47,186
Because that morning, this man...

303
00:24:49,016 --> 00:24:52,010
this man woke up and he picked up
a gun.

304
00:24:52,696 --> 00:24:56,006
He calmly walked into the centre of
the city

305
00:24:56,655 --> 00:25:00,563
and indiscriminately opened fire on
its people.

306
00:25:02,235 --> 00:25:03,828
Innocent people.

307
00:25:04,423 --> 00:25:05,562
Now,

308
00:25:06,002 --> 00:25:10,014
the defence is going to argue that at
the time of committing these acts,

309
00:25:10,015 --> 00:25:14,009
this man didn't know the difference
between right and wrong.

310
00:25:14,196 --> 00:25:18,205
Whereas my contention is that he
knew exactly what he was doing.

311
00:25:19,913 --> 00:25:21,789
He was attempting to commit murder.

312
00:25:23,715 --> 00:25:27,452
What is this man doing? He does
that, Your Honour.

313
00:25:27,485 --> 00:25:31,625
I'm sure he means no offence. I will
have respect in this court.

314
00:25:34,654 --> 00:25:36,653
The opening speech went well.

315
00:25:38,781 --> 00:25:41,018
They're odd, aren't they?
People?

316
00:25:41,019 --> 00:25:44,011
That's one word for them.
What's on your mind, Tom?

317
00:25:44,289 --> 00:25:48,007
Well, Sean bought meat before he
shot at people.

318
00:25:48,945 --> 00:25:50,289
Isn't that a bit strange?

319
00:25:50,719 --> 00:25:53,513
Three pork chops, to be precise.
How long between

320
00:25:53,514 --> 00:25:56,297
him buying the meat and the
first shot being fired?

321
00:25:57,813 --> 00:26:00,031
Nobody mentions it.
Hannah was there.

322
00:26:00,313 --> 00:26:02,016
She's a trained lawyer.
She may have noticed something.

323
00:26:02,017 --> 00:26:06,524
All trained lawyers notice is their
hourly rate! Let's talk to her. No.

324
00:26:06,699 --> 00:26:08,706
Surely it must be worth... Go on
your own!

325
00:26:09,469 --> 00:26:11,006
Why can't you come?

326
00:26:11,007 --> 00:26:13,001
Because...

327
00:26:14,008 --> 00:26:15,255
Go on your own, Tom.

328
00:26:19,508 --> 00:26:22,165
He's a weird one, isn't he, Mr Gist?

329
00:26:24,017 --> 00:26:28,009
I thought he might have come himself.
Just to run me out of town!

330
00:26:28,010 --> 00:26:30,509
He's busy.
Miss English, how long was it

331
00:26:30,510 --> 00:26:33,007
between seeing Mr
Yearling buying the meat

332
00:26:33,008 --> 00:26:36,113
and the first gunshot? I really
wanted that position.

333
00:26:36,621 --> 00:26:40,004
Bloody Gist! Miss English, this might
be important.

334
00:26:40,005 --> 00:26:42,002
I don't know.

335
00:26:42,692 --> 00:26:45,294
Two minutes? Can you be more
specific?

336
00:26:46,443 --> 00:26:48,411
I was taking photos in the square.

337
00:26:50,308 --> 00:26:53,615
I remember the wedding bells started
ringing at exactly two.

338
00:26:54,721 --> 00:26:57,037
The man, Sean, stuck his face down
the lens.

339
00:26:57,437 --> 00:27:00,437
There. What time did I take it?

340
00:27:00,836 --> 00:27:02,846
Two minutes and five seconds past
two.

341
00:27:04,451 --> 00:27:06,163
Thank you. You've been very useful.

342
00:27:06,607 --> 00:27:08,019
Tell your Mr Gist...

343
00:27:09,153 --> 00:27:11,552
Tell him he's a rude bastard!

344
00:27:13,014 --> 00:27:15,007
And he'll never see me again.

345
00:27:15,008 --> 00:27:16,443
I'll tell him.

346
00:27:18,606 --> 00:27:20,004
'I've got a theory. '

347
00:27:20,005 --> 00:27:21,016
God help us!

348
00:27:21,017 --> 00:27:23,958
Go on, then, let's hear it. I bumped
into Ruby Yearling, remember?

349
00:27:24,694 --> 00:27:27,880
Sean Yearling was with her. He
wasn't carrying a weapon, I'm sure.

350
00:27:28,019 --> 00:27:30,511
He must have hidden it
on the roof earlier.

351
00:27:30,512 --> 00:27:32,310
He wasn't that
cold-blooded, surely.

352
00:27:32,364 --> 00:27:34,903
Take your shoe off. Pardon?
Shoe off, please.

353
00:27:35,405 --> 00:27:37,803
I realise this is
overwhelming for you, but...

354
00:27:37,835 --> 00:27:41,006
Sean has a bad limp from when
he was attacked in prison.

355
00:27:41,007 --> 00:27:43,011
He had two minutes
from when Hannah first

356
00:27:43,012 --> 00:27:44,655
saw him to when he
fired the first shot.

357
00:27:50,231 --> 00:27:51,619
Go.

358
00:27:54,744 --> 00:27:58,021
Faster! I can't go any faster.
(GIGGLES)

359
00:27:58,022 --> 00:28:00,237
Something amusing you,
Mrs Sheringham?

360
00:28:02,018 --> 00:28:03,464
And stop.

361
00:28:04,151 --> 00:28:07,518
Could you get up those stairs, take the
rifle from where you've hidden it,

362
00:28:07,542 --> 00:28:10,307
take aim and fire in the next 90
seconds?

363
00:28:11,065 --> 00:28:12,229
No, I couldn't.

364
00:28:14,526 --> 00:28:17,526
So Sean Yearling didn't fire the
first shot.

365
00:28:22,017 --> 00:28:24,020
An adjournment? Yes, Your Honour.

366
00:28:24,021 --> 00:28:26,512
Additional evidence has
come to our notice

367
00:28:26,513 --> 00:28:27,916
that we believe the
jury should hear.

368
00:28:28,182 --> 00:28:31,416
Then let them hear it.
The evidence requires further

369
00:28:31,512 --> 00:28:34,018
investigation by both
us and the prosecution.

370
00:28:35,588 --> 00:28:38,007
You'll have no problem from our
side, Your Honour.

371
00:28:38,580 --> 00:28:40,151
Justice must be done!

372
00:28:40,227 --> 00:28:42,726
If I thought for one
moment, Mr Gist, that

373
00:28:42,852 --> 00:28:45,002
this was a delaying tactic...
It isn't.

374
00:28:46,224 --> 00:28:49,235
Let's get this farce over with! I
done it!

375
00:28:49,534 --> 00:28:52,752
I knew exactly what I was doing.
Still your tongue, Sean!

376
00:28:52,791 --> 00:28:56,401
And you know what? I enjoyed every
bloody second.

377
00:28:56,586 --> 00:28:59,594
Order! Told you he was mad!

378
00:28:59,721 --> 00:29:02,226
What's the point of an adjournment
if he's pleading guilty?

379
00:29:02,343 --> 00:29:04,846
The legal term is desperation.
Mr Gist!

380
00:29:05,020 --> 00:29:06,862
Lucy? Can I help you?

381
00:29:09,010 --> 00:29:12,868
No. It's nothing. I was... What is
it?

382
00:29:14,591 --> 00:29:15,790
Nothing.

383
00:29:18,006 --> 00:29:19,012
Lucy?

384
00:29:21,381 --> 00:29:22,680
Lucy!

385
00:29:27,004 --> 00:29:30,266
I'm not being told the truth. That
makes me cross.

386
00:29:30,380 --> 00:29:31,883
You're cross quite a lot.

387
00:29:32,020 --> 00:29:34,521
What could Lucy know that's
so important, Richard

388
00:29:34,522 --> 00:29:37,021
would keep it from us?
Don't move. What?

389
00:29:37,224 --> 00:29:40,804
Do not move! What? Get off me!

390
00:29:41,388 --> 00:29:44,969
Look at that. Ladybird. Coccinella
septempunctata.

391
00:29:45,011 --> 00:29:46,541
We're in the middle of
a trial for attempted

392
00:29:46,642 --> 00:29:50,082
murder and you're mucking
around with beetles?

393
00:29:50,153 --> 00:29:53,101
It's so beautiful, though.
It is pretty.

394
00:29:55,241 --> 00:29:58,005
Your house is on fire, your children
are gone.

395
00:29:58,607 --> 00:30:00,081
That's a bit harsh.

396
00:30:05,877 --> 00:30:09,019
I sometimes think if people could see
the outcome of their decisions,

397
00:30:09,020 --> 00:30:10,502
they might act differently.

398
00:30:10,544 --> 00:30:12,526
That wouldn't be free will, though,
would it?

399
00:30:13,637 --> 00:30:14,652
No, it wouldn't.

400
00:30:17,001 --> 00:30:18,023
What are you doing?

401
00:30:18,024 --> 00:30:22,432
It's our last chance. We're not allowed
to interfere. Sorry, can't hear you.

402
00:32:21,317 --> 00:32:24,002
"What loneliness is more lonely than
distrust?"

403
00:32:27,729 --> 00:32:31,732
George Eliot. God, she was a
frightful bore.

404
00:32:35,004 --> 00:32:38,432
You know the disgrace is in losing
the war, Tom, not the battle.

405
00:32:38,537 --> 00:32:41,292
We haven't lost the battle. Not yet.

406
00:32:42,463 --> 00:32:45,006
What's he up to, Mr Mountjoy?

407
00:32:45,007 --> 00:32:46,023
Hmm?

408
00:32:47,143 --> 00:32:50,022
Sending boys to do a man's work.

409
00:32:52,729 --> 00:32:54,299
What's happening, Tom?

410
00:32:56,858 --> 00:33:00,299
♪ I see your bad moon arising

411
00:33:01,433 --> 00:33:04,697
♪ I see trouble on the way. ♪

412
00:33:06,010 --> 00:33:07,127
Oh, don't mind me.

413
00:33:08,147 --> 00:33:12,580
No, it's just seeing choristers in
the front line.

414
00:33:13,621 --> 00:33:15,346
It offends my sense of sport.

415
00:33:22,399 --> 00:33:25,994
I once sat at Mr Mountjoy's side.

416
00:33:28,726 --> 00:33:29,916
Zak tell you that?

417
00:33:30,808 --> 00:33:34,559
The whisper of his wings has touched
my face.

418
00:33:36,279 --> 00:33:37,520
Then why...

419
00:33:38,083 --> 00:33:42,200
Because I dared to question. "Why do
we waste our magnificence on them?"

420
00:33:42,333 --> 00:33:45,022
It wasn't your place to question.

421
00:33:45,023 --> 00:33:50,510
You know what? I think Mr Mountjoy
is starting to agree with me.

422
00:33:50,563 --> 00:33:52,572
We will help him take the
wheat from the chaff.

423
00:33:52,651 --> 00:33:54,659
We will help him...
There is no wheat!

424
00:33:57,009 --> 00:34:01,007
There's just piss and shit.

425
00:34:01,963 --> 00:34:03,121
And vinegar.

426
00:34:03,481 --> 00:34:05,474
You'll see that soon enough.

427
00:34:06,489 --> 00:34:08,489
It'll be fun to watch.

428
00:34:21,847 --> 00:34:26,101
I may be new around here, but I
deserve some respect. Mr Greening...

429
00:34:26,165 --> 00:34:30,235
Did you know that Richard once sat at
Mr Mountjoy's side? Mr Greening...

430
00:34:30,305 --> 00:34:34,673
If I'm to achieve anything round here...
Mr Greening! Yes, Mrs Sheringham?

431
00:34:35,532 --> 00:34:37,009
We have a visitor.

432
00:34:42,812 --> 00:34:44,823
(AGGRESSIVE SHOUTING)

433
00:35:04,023 --> 00:35:06,976
Two mass-produced cheap mugs.

434
00:35:08,007 --> 00:35:09,312
I don't understand.

435
00:35:09,705 --> 00:35:11,288
They were a wedding present.

436
00:35:12,556 --> 00:35:15,015
Hard luck. But I still don't
understand.

437
00:35:15,711 --> 00:35:20,374
I noticed that there was a wedding
present from Sean.

438
00:35:21,513 --> 00:35:23,226
I thought it would be
something cruel, but...

439
00:35:23,278 --> 00:35:25,282
Sean Yearling gave you these?

440
00:35:26,408 --> 00:35:28,523
I wanted to be a mother to Ruby.

441
00:35:30,219 --> 00:35:31,934
I was just a kid myself.

442
00:35:32,801 --> 00:35:35,128
I didn't ask him to get in that car
drunk.

443
00:35:36,386 --> 00:35:37,550
Lucy...

444
00:35:38,219 --> 00:35:39,511
Go on.

445
00:35:46,821 --> 00:35:50,818
"Good luck to you both. Me and Ruby
moving on. Sean."

446
00:35:54,042 --> 00:35:56,339
Lucy, why are you telling us this?

447
00:35:58,081 --> 00:36:02,308
Because I suddenly saw...

448
00:36:03,925 --> 00:36:05,691
how it could be for them.

449
00:36:06,824 --> 00:36:08,574
Happy. Together.

450
00:36:09,472 --> 00:36:11,433
I couldn't help them before, but...

451
00:36:13,575 --> 00:36:15,261
maybe now I can.

452
00:36:16,201 --> 00:36:17,597
He sent you a wedding present.

453
00:36:18,730 --> 00:36:21,659
That doesn't sound like the act of
a man who was about to shoot David

454
00:36:21,851 --> 00:36:23,867
or you or anyone.

455
00:36:23,947 --> 00:36:28,945
I don't know who did do it, but Sean
didn't shoot at those people.

456
00:36:35,755 --> 00:36:38,803
It is our contention that the
defendant did not open fire

457
00:36:38,848 --> 00:36:40,882
upon the people of
this city and is not

458
00:36:40,935 --> 00:36:43,046
guilty of the crimes of
which he is accused.

459
00:36:43,154 --> 00:36:45,585
Mr Gist, you are starting to annoy
me.

460
00:36:46,772 --> 00:36:50,475
You asked for an adjournment
in order to pursue new

461
00:36:50,499 --> 00:36:53,757
lines of enquiry that would
uncover new evidence.

462
00:36:54,216 --> 00:36:55,991
Present that evidence
to the jury.

463
00:36:56,296 --> 00:36:59,038
The new evidence is in the
form of a witness to motive.

464
00:36:59,130 --> 00:37:02,803
A witness to motive?! You stopped
this trial...

465
00:37:02,842 --> 00:37:05,846
Not just any witness. This is getting
very tedious.

466
00:37:05,971 --> 00:37:08,973
You want more time to prepare, Mr
Pembroke? No, we just feel

467
00:37:09,030 --> 00:37:10,569
that Mr Gist is throwing
up an increasingly

468
00:37:10,629 --> 00:37:12,507
desperate and spurious
line of defence.

469
00:37:13,759 --> 00:37:14,771
(CLUCKS)

470
00:37:14,772 --> 00:37:16,444
The test of admissibility is
relevance.

471
00:37:16,525 --> 00:37:18,522
If the prosecution
needs more time...

472
00:37:18,562 --> 00:37:22,968
We have the accused at the scene,
his own rifle in his hands,

473
00:37:23,331 --> 00:37:24,663
and we have motive.

474
00:37:26,952 --> 00:37:28,749
Let us hear Mr Gist's witness.

475
00:37:29,451 --> 00:37:33,889
I will allow the witness. We call
Lucy Hart. Your Honour,

476
00:37:33,905 --> 00:37:37,906
Lucy Hart is a prosecution witness,
to be cross-examined this morning.

477
00:37:38,955 --> 00:37:40,694
Get on with it, Mr Gist!

478
00:37:41,844 --> 00:37:45,319
Mrs Hart's new husband was
shot in the incident.

479
00:37:45,387 --> 00:37:47,124
She is no fan of Sean Yearling.

480
00:37:47,168 --> 00:37:49,827
Yet she will testify... Guilty!
Guilty!

481
00:37:49,889 --> 00:37:53,749
I'm guilty! I'm guilty! I will have
order in this court!

482
00:37:53,792 --> 00:37:55,794
(GUNSHOT)

483
00:38:13,158 --> 00:38:16,318
He's after Lucy! Get her away! Get
down!

484
00:38:22,711 --> 00:38:24,037
Sean!

485
00:38:25,192 --> 00:38:26,623
Stop this now!

486
00:38:28,975 --> 00:38:31,865
The truth, man! She needs to know!

487
00:38:36,386 --> 00:38:38,083
He'll get killed!

488
00:38:38,523 --> 00:38:40,787
Enough, now! Enough!

489
00:38:45,103 --> 00:38:47,404
Come on. Come here, darling.

490
00:38:50,320 --> 00:38:52,317
Throw it away, Rubes!

491
00:38:53,482 --> 00:38:56,857
Now, Ruby! Put it down!

492
00:38:56,939 --> 00:38:58,154
Ruby!

493
00:39:06,707 --> 00:39:08,703
I'm so sorry, Ruby!

494
00:39:10,217 --> 00:39:12,389
That'll learn the lying bitch, Dad.

495
00:39:12,490 --> 00:39:15,172
She won't give evidence against you
again.

496
00:39:24,486 --> 00:39:26,493
I did it, Rubes.

497
00:39:28,157 --> 00:39:30,159
I was drunk.

498
00:39:30,160 --> 00:39:31,639
I was arguing.

499
00:39:32,156 --> 00:39:34,168
I wasn't concentrating.

500
00:39:34,592 --> 00:39:36,163
I hit the man.

501
00:39:36,164 --> 00:39:40,709
You stopped to see if he was all
right. No, Ruby, I didn't.

502
00:39:42,779 --> 00:39:44,748
You'd already lost your mum.

503
00:39:45,576 --> 00:39:47,506
I wasn't going to let you lose me.

504
00:39:47,641 --> 00:39:50,092
No! Lucy allowed them!

505
00:39:52,984 --> 00:39:54,389
Shh!

506
00:39:59,169 --> 00:40:00,623
I'll make it all right.

507
00:40:04,154 --> 00:40:07,168
Somehow, I'll make it right.

508
00:40:30,482 --> 00:40:33,854
So all this time, he knew Ruby had
fired the gun?

509
00:40:35,608 --> 00:40:36,956
He was just covering for her?

510
00:40:37,724 --> 00:40:40,104
Ordinary people do extraordinary
things, Tom.

511
00:40:42,055 --> 00:40:45,081
Baffling and annoying sometimes,
but extraordinary.

512
00:40:48,325 --> 00:40:49,551
I don't know if I can do this.

513
00:40:51,060 --> 00:40:53,199
Harder than hitting top C, I'll give
you that!

514
00:40:54,922 --> 00:40:56,152
Tom,

515
00:40:56,170 --> 00:40:58,871
why do you think Lucy suddenly
decided to talk to us?

516
00:41:00,808 --> 00:41:01,820
Um...

517
00:41:02,227 --> 00:41:03,308
Well...

518
00:41:03,811 --> 00:41:06,325
I suppose she just felt guilty.

519
00:41:08,764 --> 00:41:09,879
Hmm.

520
00:41:11,413 --> 00:41:12,707
Mr Gist?

521
00:41:12,768 --> 00:41:15,332
As Tom says, you know, guilt.

522
00:41:16,502 --> 00:41:19,317
You do not interfere in their
choices. You know that!

523
00:41:19,441 --> 00:41:22,911
It was the merest prompt. You do not
intervene!

524
00:41:23,879 --> 00:41:25,163
Not ever!

525
00:41:25,179 --> 00:41:27,188
(DOORBELL)

526
00:41:30,150 --> 00:41:32,746
If it's Jehovah's Witnesses, tell
them they're completely wrong.

527
00:41:34,214 --> 00:41:35,221
Zak!

528
00:42:06,786 --> 00:42:07,804
Hannah!

529
00:42:12,748 --> 00:42:13,934
Not her.

530
00:42:15,166 --> 00:42:16,309
Please!

531
00:42:17,489 --> 00:42:19,731
You cruel, cruel bastard!

532
00:42:20,549 --> 00:42:23,707
I'll do anything! Anything you want.

533
00:42:27,032 --> 00:42:28,331
Let her live!

534
00:42:30,645 --> 00:42:32,162
I won't be tempted.

535
00:42:32,507 --> 00:42:33,981
I won't.

536
00:42:34,915 --> 00:42:36,598
I promise!

537
00:42:45,174 --> 00:42:47,165
No!!

538
00:43:05,152 --> 00:43:06,171
Hannah!

539
00:43:06,984 --> 00:43:08,309
Hannah!

540
00:43:09,661 --> 00:43:11,654
Don't say anything.

541
00:43:13,156 --> 00:43:14,758
What the hell are you doing here?

542
00:43:14,985 --> 00:43:18,469
When you're better, get on the train.

543
00:43:19,582 --> 00:43:20,704
Please.

544
00:43:21,709 --> 00:43:22,711
Trust me.

545
00:43:25,675 --> 00:43:27,219
Where are you going?

546
00:43:30,583 --> 00:43:32,585
Don't go! Where are you going?

547
00:44:40,173 --> 00:44:41,665
From Mrs Sheringham.

548
00:44:47,283 --> 00:44:48,813
It's not like I thought it would be.

549
00:44:50,157 --> 00:44:51,173
It's messier.

550
00:44:52,799 --> 00:44:54,821
Sometimes you will be sickened.

551
00:44:56,168 --> 00:44:59,758
Sometimes you will be enraptured.

552
00:45:01,986 --> 00:45:04,149
But... and I give you my word
on this...

553
00:45:05,060 --> 00:45:06,657
you will never be bored.

554
00:45:10,535 --> 00:45:13,704
What happens if we fail?
If they turn away from us?

555
00:45:14,283 --> 00:45:18,305
Honestly? I think Mountjoy might just
pull the plug.

556
00:45:23,172 --> 00:45:25,704
Who is she, Zak? Hannah?

557
00:45:27,171 --> 00:45:29,227
Someone I knew in a previous life.

558
00:45:30,316 --> 00:45:31,649
Did you love her?

559
00:45:34,842 --> 00:45:36,531
We're not allowed to love.

560
00:45:37,757 --> 00:45:39,493
That would be a weakness.

561
00:45:46,164 --> 00:45:47,540
To love, Mr Gist.

562
00:45:54,186 --> 00:45:56,001
To love, Mr Greening.

563
00:46:02,042 --> 00:46:05,649
♪ I see the bad moon arising... ♪

564
00:46:05,705 --> 00:46:08,258
Hello, little man. Please help my
dad.

565
00:46:08,387 --> 00:46:11,396
Can they take my son away, just
because I'm a bloke?

566
00:46:11,921 --> 00:46:13,321
They can try!

567
00:46:14,969 --> 00:46:16,974
It's a contested
interim hearing.

568
00:46:17,038 --> 00:46:19,041
They can do it in their sleep.
Big day for Zak.

569
00:46:19,579 --> 00:46:23,094
Mr Gist, can I buy you a drink?

570
00:46:23,186 --> 00:46:28,063
You can no more resist that woman than a
moth to a flame. With similar results!

571
00:46:28,174 --> 00:46:31,171
Can we just... Bloody calm down!

572
00:46:31,172 --> 00:46:32,918
Get in!

573
00:46:34,158 --> 00:46:38,153
♪ I hear hurricanes a-blowing

574
00:46:39,352 --> 00:46:42,358
♪ I know the end is coming soon

575
00:46:44,560 --> 00:46:48,114
♪ I feel rivers overflowing

576
00:46:50,167 --> 00:46:53,520
♪ I hear the voice of rage and ruin

577
00:46:55,173 --> 00:46:57,372
♪ Don't go round tonight

578
00:46:57,476 --> 00:47:00,122
♪ Well it's bound to take your life

579
00:47:00,820 --> 00:47:04,815
♪ There's a bad moon on the rise ♪

580
00:47:04,934 --> 00:47:07,432
Sync and corrected by <font color="#ffff00">APOLLO</font>
<font color="#00ff00"> www.addic7ed.com</font>

