1
00:00:00,713 --> 00:00:02,364
[Orchestral fanfare]
2
00:00:02,432 --> 00:00:04,220
♪ ♪
3
00:00:05,589 --> 00:00:06,887
[Star wars theme]
4
00:00:07,007 --> 00:00:07,973
♪ ♪
5
00:00:08,093 --> 00:00:10,422
Star Wars: The Clone Wars - S04E15
Deception
6
00:00:10,542 --> 00:00:12,792
Original air date
January 20, 2012
7
00:00:12,912 --> 00:00:15,962
Sync and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com
8
00:00:16,746 --> 00:00:18,312
Male announcer: A terrorist threat!
9
00:00:18,380 --> 00:00:20,181
Moralo Eval, mastermind of a
10
00:00:20,249 --> 00:00:21,649
separatist plot to kidnap
11
00:00:21,683 --> 00:00:23,450
chancellor Palpatine, has been
12
00:00:23,518 --> 00:00:25,285
captured by Republic forces!
13
00:00:25,353 --> 00:00:28,656
But even with the criminal
behind bars, rumors swirl
14
00:00:28,723 --> 00:00:30,124
in the underworld of Coruscant
15
00:00:30,191 --> 00:00:33,627
that Moralo's plot has
already been set in motion.
16
00:00:33,695 --> 00:00:35,462
With precious time running out,
17
00:00:35,530 --> 00:00:36,996
the Jedi council hatches their
18
00:00:37,064 --> 00:00:39,899
own plot to keep the chancellor safe.
19
00:00:39,967 --> 00:00:42,401
[Engines whooshing]
20
00:00:42,469 --> 00:00:44,070
So what's the big rush?
21
00:00:44,138 --> 00:00:46,773
The Jedi council has called
an emergency meeting.
22
00:00:46,840 --> 00:00:48,875
[Sighs] I can see it now.
23
00:00:48,942 --> 00:00:51,610
Another long, boring debate.
24
00:00:57,150 --> 00:01:00,085
Would you rather they call
you in to train younglings?
25
00:01:00,153 --> 00:01:02,120
Are you crazy?
26
00:01:06,059 --> 00:01:08,993
[Blaster firing]
27
00:01:10,261 --> 00:01:13,197
Any idea where that shot came from?
28
00:01:13,264 --> 00:01:16,466
A sniper, I see him up there.
29
00:01:16,534 --> 00:01:17,802
All right, here's the plan.
30
00:01:17,869 --> 00:01:20,104
Anakin, you flank him on the right.
31
00:01:20,172 --> 00:01:21,638
Ahsoka, you cover the lower streets.
32
00:01:21,707 --> 00:01:23,703
I'm going after him.
33
00:01:30,614 --> 00:01:33,549
[Lightsabers whirring]
34
00:01:38,388 --> 00:01:41,323
[Blaster firing]
35
00:01:59,292 --> 00:02:00,407
I lost him!
36
00:02:00,475 --> 00:02:02,576
Obi-Wan, do you have anything?
37
00:02:11,761 --> 00:02:12,720
[Blaster firing]
38
00:02:12,787 --> 00:02:14,721
Ah!
39
00:02:16,224 --> 00:02:17,190
Obi-Wan!
40
00:02:17,258 --> 00:02:19,192
I got him! Go!
41
00:02:26,234 --> 00:02:29,168
[Engine whirring]
44
00:02:47,787 --> 00:02:49,053
Obi-Wan.
45
00:02:49,121 --> 00:02:50,415
Obi-Wan.
46
00:02:51,123 --> 00:02:52,551
Obi-Wan!
47
00:03:00,666 --> 00:03:03,100
[Sobbing]
48
00:03:13,406 --> 00:03:15,045
I'm worried about Anakin.
49
00:03:15,113 --> 00:03:17,567
He hasn't said a word
since it happened.
50
00:03:44,106 --> 00:03:48,210
Wow, I want to check his
midi-chlorian count.
51
00:03:48,277 --> 00:03:50,745
What's your pleasure?
52
00:03:50,813 --> 00:03:52,936
Shot of your finest.
53
00:03:56,151 --> 00:03:59,761
So what's the big deal?
54
00:04:00,422 --> 00:04:05,492
I'm celebrating the death...
Of a Jedi.
55
00:04:05,560 --> 00:04:08,562
I killed Obi-Wan Kenobi!
56
00:04:12,299 --> 00:04:14,368
Having second thoughts, master Yoda?
57
00:04:14,435 --> 00:04:15,769
Hmm.
58
00:04:15,837 --> 00:04:18,493
Heading down a dark path, we are.
59
00:04:19,106 --> 00:04:20,407
We talked about this.
60
00:04:20,475 --> 00:04:23,550
Killing a Jedi was the
best move we had.
61
00:04:24,378 --> 00:04:26,311
Hmm.
62
00:04:36,456 --> 00:04:38,757
So how was my funeral?
63
00:04:38,824 --> 00:04:42,226
A better performance than
you, your corpse gave.
64
00:04:42,294 --> 00:04:43,327
Whatever do you mean?
65
00:04:43,396 --> 00:04:45,129
I fell from the top of a building.
66
00:04:45,197 --> 00:04:46,823
I could have killed myself.
67
00:04:47,083 --> 00:04:49,601
Survived worse, you have.
68
00:04:49,668 --> 00:04:51,703
Young Skywalker knows this.
69
00:04:52,271 --> 00:04:54,938
I took the vitals
suppressor as instructed.
70
00:04:55,006 --> 00:04:57,274
I was dead to the world
when Anakin moved my body.
71
00:04:57,341 --> 00:04:59,643
There's no way he could
know I was alive.
72
00:04:59,711 --> 00:05:02,613
Not know, but sense he will
73
00:05:02,680 --> 00:05:04,382
that something is not right.
74
00:05:04,642 --> 00:05:07,150
Keeping Anakin on the
outside was critical.
75
00:05:07,218 --> 00:05:09,219
Everyone knows how close we are.
76
00:05:09,287 --> 00:05:11,888
It was his reaction
that sold the sniper.
77
00:05:11,955 --> 00:05:12,807
I'm sure of it.
78
00:05:13,067 --> 00:05:14,791
What's done is done.
79
00:05:14,858 --> 00:05:17,395
We need to get your
transformation under way.
80
00:05:17,655 --> 00:05:19,522
Well, time for a shave.
81
00:05:21,498 --> 00:05:23,151
Tell me about my target.
82
00:05:23,411 --> 00:05:25,434
His name is Moralo Eval.
83
00:05:25,501 --> 00:05:27,530
Works directly for Count Dooku.
84
00:05:27,790 --> 00:05:30,305
Rumor is their plot will be
hatched in three revolutions
85
00:05:30,372 --> 00:05:31,910
at the festival on Naboo.
86
00:05:32,170 --> 00:05:38,146
We tried to make a deal with Moralo, for
more details, but he was uncooperative.
87
00:05:38,266 --> 00:05:41,628
Any details that might help
me gain his trust while in prison?
88
00:05:42,047 --> 00:05:44,452
Eval killed his mother
when he was only a boy.
89
00:05:44,519 --> 00:05:47,321
Told the authorities he did
it because he was bored.
90
00:05:47,388 --> 00:05:50,100
Hmm, I'll try not to bore him.
91
00:05:50,220 --> 00:05:52,827
Not a game is this, Obi-Wan.
92
00:05:52,894 --> 00:05:55,099
The risks, great they are.
93
00:05:55,359 --> 00:05:57,497
Yes, and so are the rewards.
94
00:05:57,565 --> 00:06:00,199
Besides preventing Eval from
abducting the chancellor,
95
00:06:00,267 --> 00:06:01,534
he could lead us to grievous
96
00:06:01,602 --> 00:06:03,770
and possibly Dooku himself.
97
00:06:03,838 --> 00:06:06,682
Facial transformation program loaded.
98
00:06:07,496 --> 00:06:09,041
I take it there's no way to
99
00:06:09,109 --> 00:06:11,377
have the chancellor pull
out of the festival?
100
00:06:11,445 --> 00:06:12,545
No.
101
00:06:12,613 --> 00:06:14,981
See it as a sign of
weakness he would.
102
00:06:15,015 --> 00:06:16,949
[Sighs] Sign of weakness.
103
00:06:17,017 --> 00:06:18,951
Wouldn't want that.
104
00:06:23,357 --> 00:06:25,291
[Gasps]
105
00:06:26,493 --> 00:06:29,425
Transformation initiated.
106
00:06:30,129 --> 00:06:33,064
[Groans and yells]
107
00:06:41,707 --> 00:06:43,441
This cantina is a bust.
108
00:06:43,509 --> 00:06:45,143
You want to go to the next one?
109
00:06:45,211 --> 00:06:47,644
Rako Hardeen?
110
00:06:47,712 --> 00:06:49,613
Who wants to know?
111
00:06:49,680 --> 00:06:51,681
Your employer has your payment.
112
00:06:51,749 --> 00:06:53,744
Please follow me.
113
00:06:54,652 --> 00:06:55,919
Round for the house!
114
00:06:55,987 --> 00:06:57,621
Whoo-hoo!
115
00:06:57,688 --> 00:06:58,922
Yeah!
116
00:06:58,990 --> 00:06:59,723
Yes!
117
00:06:59,790 --> 00:07:01,425
Oh, yeah!
118
00:07:01,493 --> 00:07:03,170
This way.
119
00:07:05,730 --> 00:07:07,664
Inside, if you please.
120
00:07:12,436 --> 00:07:14,103
Well done, Mr. Hardeen.
121
00:07:14,171 --> 00:07:16,773
You did precisely the
job we hired you for.
122
00:07:16,841 --> 00:07:18,508
We have your credits right here.
123
00:07:18,575 --> 00:07:21,822
But first we need one more thing.
124
00:07:26,282 --> 00:07:27,316
Your clothes.
125
00:07:27,951 --> 00:07:29,207
What the--
126
00:07:41,590 --> 00:07:43,264
I still don't understand.
127
00:07:43,331 --> 00:07:45,733
Did master Yoda say how
they found the sniper?
128
00:07:45,801 --> 00:07:46,801
Who cares?
129
00:07:46,869 --> 00:07:48,549
All that matters is they did.
130
00:07:55,242 --> 00:07:57,054
So I took off in my speeder,
131
00:07:57,666 --> 00:07:59,327
and then I got a ride here.
132
00:07:59,447 --> 00:08:00,447
That's it.
133
00:08:00,514 --> 00:08:02,305
Keep talking... Into this.
134
00:08:03,417 --> 00:08:04,585
This is stupid.
135
00:08:04,652 --> 00:08:07,086
Confessing to a murder
I didn't even do!
136
00:08:07,153 --> 00:08:08,554
Oh, but you did.
137
00:08:08,622 --> 00:08:09,989
For all intents and purposes,
138
00:08:10,057 --> 00:08:11,891
Obi-Wan Kenobi is dead.
139
00:08:11,959 --> 00:08:14,126
And that certainly
was your intention.
140
00:08:14,194 --> 00:08:15,198
How do I look?
141
00:08:15,796 --> 00:08:16,929
Like a criminal.
142
00:08:16,997 --> 00:08:19,994
Should buy you all the
credibility you need in prison.
143
00:08:20,233 --> 00:08:23,034
Look, I don't know what
you guys are up to but--
144
00:08:23,102 --> 00:08:24,235
do we have enough recdiding?
145
00:08:24,303 --> 00:08:25,676
I believe so.
146
00:08:26,305 --> 00:08:29,753
Which means you can go to sleep now.
147
00:08:31,243 --> 00:08:34,846
So how does this vocal emulator work?
148
00:08:37,349 --> 00:08:40,098
Well, you swallow it.
149
00:08:41,620 --> 00:08:44,091
I was afraid you'd say that.
150
00:08:45,624 --> 00:08:48,558
[Gags]
151
00:08:50,394 --> 00:08:52,291
[Deep voice] What an odd sensation.
152
00:08:53,131 --> 00:08:55,822
It will take some getting used to.
153
00:08:56,066 --> 00:08:58,116
That's a luxury you don't have.
154
00:08:58,902 --> 00:09:01,203
I hope this works.
155
00:09:05,048 --> 00:09:08,918
[Dramatic music]
156
00:09:09,178 --> 00:09:11,921
[Squeaking]
157
00:09:11,989 --> 00:09:13,955
[Lightsaber whirrs]
158
00:09:14,023 --> 00:09:15,591
[Purrs]
159
00:09:15,658 --> 00:09:18,511
Where is Rako Hardeen?
160
00:09:18,894 --> 00:09:21,330
Ah, back room.
161
00:09:29,972 --> 00:09:31,106
Is he dead?
162
00:09:31,173 --> 00:09:33,108
He's about to be.
163
00:09:35,945 --> 00:09:37,278
A Jedi?
164
00:09:37,346 --> 00:09:39,814
I already killed a Jedi today.
165
00:09:39,882 --> 00:09:41,315
Let me sleep.
166
00:09:41,383 --> 00:09:42,684
He's not dead.
167
00:09:42,752 --> 00:09:44,245
He's drunk.
168
00:09:44,754 --> 00:09:46,134
Get up, you filth!
169
00:09:48,189 --> 00:09:51,692
If it was up to me, I would
kill you right here!
170
00:09:51,812 --> 00:09:53,814
But lucky for you, the man
171
00:09:53,934 --> 00:09:56,553
you murdered would rather
see you rot in jail.
172
00:10:00,635 --> 00:10:04,403
Now, let's go, you coward,
before I change my mind.
173
00:10:04,471 --> 00:10:06,405
[Laughs]
174
00:10:12,880 --> 00:10:15,151
You should be expecting this scum.
175
00:10:15,983 --> 00:10:17,157
Yes, sir.
176
00:10:17,277 --> 00:10:18,817
Let me know if he's any trouble.
177
00:10:18,885 --> 00:10:20,823
I'd be happy to straighten him out.
178
00:10:48,747 --> 00:10:49,977
That's him!
179
00:10:50,237 --> 00:10:51,671
Kenobi's killer.
180
00:10:52,702 --> 00:10:53,683
Rako Hardeen.
181
00:10:53,751 --> 00:10:55,484
He doesn't look so tough.
182
00:10:55,552 --> 00:10:57,987
He killed a Jedi.
183
00:11:05,662 --> 00:11:07,119
[Groans]
184
00:11:09,532 --> 00:11:10,665
That's him?
185
00:11:10,734 --> 00:11:12,640
That's the Jedi killer?
186
00:11:12,760 --> 00:11:15,189
He doesn't look so tough.
187
00:11:17,306 --> 00:11:19,690
You don't look so tough to me.
188
00:11:20,276 --> 00:11:22,677
This food tastes terrible.
189
00:11:23,779 --> 00:11:26,714
[Roars]
190
00:11:28,751 --> 00:11:30,851
Maybe you'd taste better.
191
00:11:31,987 --> 00:11:33,938
Hey, what's going on down there?
192
00:11:34,857 --> 00:11:37,409
Sorry, just playing with my food.
193
00:11:38,259 --> 00:11:39,159
Ah!
194
00:11:39,227 --> 00:11:40,127
You're crazy!
195
00:11:40,194 --> 00:11:42,243
Poo shan ika!
196
00:11:52,118 --> 00:11:57,253
Rako Hardeen, your reputation
precedes you.
197
00:11:57,844 --> 00:12:00,212
I'm curious, when you killed
198
00:12:00,280 --> 00:12:02,714
that Jedi, was it for money
199
00:12:02,783 --> 00:12:05,384
or revenge?
200
00:12:05,451 --> 00:12:06,585
I don't know.
201
00:12:06,653 --> 00:12:08,902
Guess I was bored.
202
00:12:09,149 --> 00:12:11,790
[Chuckles]
203
00:12:11,857 --> 00:12:13,258
Try the sauce.
204
00:12:13,325 --> 00:12:16,439
It makes that slop almost tolerable.
205
00:12:17,562 --> 00:12:21,332
I'll be seeing you, Mr. Hardeen.
206
00:12:37,481 --> 00:12:39,149
Here ya go, Hardeen.
207
00:12:39,217 --> 00:12:41,551
Home, sweet home.
208
00:12:44,888 --> 00:12:47,389
Hmm, what a coincidence.
209
00:12:47,457 --> 00:12:49,758
No coincidence.
210
00:12:49,827 --> 00:12:53,196
I am Moralo Eval, and I have
211
00:12:53,263 --> 00:12:55,497
great influence here.
212
00:12:55,565 --> 00:12:57,200
What do you want from me?
213
00:12:57,267 --> 00:12:59,467
A man like you, there's
214
00:12:59,535 --> 00:13:02,370
bigger game than Jedi,
215
00:13:02,438 --> 00:13:04,877
if you've got the guts.
216
00:13:05,975 --> 00:13:07,823
I'm listening.
217
00:13:08,083 --> 00:13:13,581
It's a brilliant plan, if I do say so,
and it involves the chancellor.
218
00:13:13,649 --> 00:13:15,149
[Clears throat]
219
00:13:15,217 --> 00:13:20,154
If I'm breaking out this goon
along with us, it'll cost you.
220
00:13:20,222 --> 00:13:22,338
Double my rate.
221
00:13:23,144 --> 00:13:24,191
[Sighs]
222
00:13:24,259 --> 00:13:28,628
Rako Hardeen, meet Cad Bane.
223
00:13:28,696 --> 00:13:30,797
Who you calling a goon?
224
00:13:30,865 --> 00:13:35,902
Any imbecile can kill j Jedi
with a lousy sniper blast.
225
00:13:35,970 --> 00:13:38,035
You want my respect?
226
00:13:39,474 --> 00:13:42,709
You do it face-to-face.
227
00:13:43,325 --> 00:13:45,653
Who said I want your respect?
228
00:13:46,480 --> 00:13:49,648
Make that triple my rate.
229
00:13:49,716 --> 00:13:50,816
[Chuckles]
230
00:13:50,884 --> 00:13:52,217
Oh, what a shame.
231
00:13:52,285 --> 00:13:56,288
Seems this cell isn't big enough
for the three of us.
232
00:13:56,356 --> 00:13:57,707
Guard!
233
00:13:59,657 --> 00:14:02,627
It's been a pleasure chatting
with you, Hardeen.
234
00:14:02,695 --> 00:14:06,703
But you will forget everything
you heard in here,
235
00:14:06,823 --> 00:14:11,455
or Moralo Eval will
have you slaughtered.
236
00:14:25,617 --> 00:14:27,520
[Clears throat]
237
00:14:29,790 --> 00:14:31,789
We were just leaving.
238
00:14:37,461 --> 00:14:39,498
[Joints cracking]
239
00:14:49,473 --> 00:14:50,472
This is Ben.
240
00:14:50,540 --> 00:14:52,006
I found the transmitter,
241
00:14:52,074 --> 00:14:53,875
but I shall have to make this short.
242
00:14:53,943 --> 00:14:55,610
We have a problem.
243
00:14:55,678 --> 00:14:57,412
I made contact with Eval.
244
00:14:57,480 --> 00:15:01,616
He nearly divulged his kidnap
plot, but Cad Bane stopped him.
245
00:15:01,684 --> 00:15:03,151
Cad Bane?
246
00:15:03,218 --> 00:15:05,587
We had no intel they were in
league together.
247
00:15:05,655 --> 00:15:08,556
It appears Eval's hired Bane
to break him out of prison,
248
00:15:08,623 --> 00:15:11,280
and the way they were talking,
it's imminent.
249
00:15:11,732 --> 00:15:13,360
Foolish we were to believe
250
00:15:13,428 --> 00:15:15,930
Bane's capture was without purpose.
251
00:15:15,997 --> 00:15:16,931
Yes.
252
00:15:16,998 --> 00:15:19,032
Yes, but we can make
this work for us.
253
00:15:19,100 --> 00:15:22,169
If they do try to escape, I
won't let them out of my sight.
254
00:15:22,236 --> 00:15:25,171
No doubt he shall lead us to
some answers about the plot
255
00:15:25,238 --> 00:15:27,340
and possibly to his superiors.
256
00:15:27,407 --> 00:15:29,008
Good idea, Obi-Wan.
257
00:15:29,076 --> 00:15:30,710
Just don't blow your cover.
258
00:15:30,778 --> 00:15:33,813
It could take awhile to extract
you from prison.
259
00:15:33,881 --> 00:15:35,281
Not to worry.
260
00:15:35,349 --> 00:15:37,383
I'm starting to enjoy playing
the villain.
261
00:15:37,706 --> 00:15:39,058
Got to go.
262
00:15:50,945 --> 00:15:52,340
Hey, Hardeen.
263
00:15:54,816 --> 00:15:56,384
You owe me something.
264
00:15:56,451 --> 00:15:57,818
Oh, do I?
265
00:15:57,886 --> 00:15:59,786
You don't even remember me?
266
00:15:59,886 --> 00:16:01,510
That's very insulting
267
00:16:02,189 --> 00:16:04,424
look, kid, I don't want any trouble.
268
00:16:04,492 --> 00:16:06,959
You stole a bounty from me,
269
00:16:07,027 --> 00:16:08,561
and I want an apology!
270
00:16:08,629 --> 00:16:11,063
Kill him, Hardeen, like the Jedi!
271
00:16:11,131 --> 00:16:11,964
Kill him, Hardeen!
272
00:16:12,032 --> 00:16:13,667
What's wrong, Hardeen?
You lose your spine?
273
00:16:13,734 --> 00:16:14,801
You don't want to do this.
274
00:16:14,868 --> 00:16:15,995
Kill him!
275
00:16:19,138 --> 00:16:21,039
Oh, yes, I do.
276
00:16:21,107 --> 00:16:22,040
[Grunts]
277
00:16:22,108 --> 00:16:24,042
[Dishes clanking]
278
00:16:29,081 --> 00:16:30,949
I warned you.
279
00:16:31,017 --> 00:16:32,784
All right, all right, that's it
280
00:16:32,851 --> 00:16:33,518
fight's over!
281
00:16:33,585 --> 00:16:36,949
[Snarls] No, it ain't.
282
00:16:38,089 --> 00:16:41,091
You got a problem with Boba,
283
00:16:41,159 --> 00:16:42,746
you got a problem with me.
284
00:16:44,430 --> 00:16:47,231
[Dishes clanking]
285
00:16:47,299 --> 00:16:48,833
All right that's enough, big fella!
286
00:16:48,867 --> 00:16:52,036
[Electricity crackling]
287
00:16:52,103 --> 00:16:53,670
Hey, let's get 'em!
288
00:16:53,738 --> 00:16:55,306
Let's get them!
289
00:16:55,373 --> 00:16:56,340
Riot!
290
00:16:56,407 --> 00:16:57,341
Get the guards!
291
00:16:57,408 --> 00:16:58,042
Get them!
292
00:16:58,109 --> 00:16:58,909
Yeah!
293
00:16:58,977 --> 00:17:01,056
We need reinforcements in here now!
294
00:17:01,679 --> 00:17:03,147
Kill the guards!
295
00:17:03,215 --> 00:17:05,648
[Blaster firing]
296
00:17:05,716 --> 00:17:06,910
Riot!
297
00:17:07,251 --> 00:17:08,215
Riot!
298
00:17:09,820 --> 00:17:11,254
What do we do?
299
00:17:11,322 --> 00:17:13,289
Part of my plan.
300
00:17:13,357 --> 00:17:16,375
Paid off the kid to create
a diversion.
301
00:17:19,296 --> 00:17:22,231
[Blaster firing]
302
00:17:22,298 --> 00:17:24,233
Let's go.
303
00:17:34,610 --> 00:17:36,911
Facility on lock-down.
304
00:17:37,012 --> 00:17:39,213
Facility on lock-down.
305
00:17:39,281 --> 00:17:40,915
Facility on lock-down.
306
00:17:40,983 --> 00:17:42,383
Turn your weapons off stun.
307
00:17:42,450 --> 00:17:44,078
Kill the prisoners if you have to.
308
00:17:46,955 --> 00:17:48,923
Hey, wait for me.
309
00:17:48,991 --> 00:17:53,659
- No one invited you.
- He killed a Jedi.
310
00:17:53,727 --> 00:17:55,752
He cou b be helpful.
311
00:17:57,431 --> 00:17:58,365
Fine.
312
00:17:58,432 --> 00:18:00,133
We're wasting time.
313
00:18:05,006 --> 00:18:07,374
Ah, I'm telling you,
314
00:18:07,441 --> 00:18:09,474
it g gonna be a long night.
315
00:18:16,316 --> 00:18:18,217
This is our way out of here.
316
00:18:18,285 --> 00:18:19,785
The morgue?
317
00:18:19,852 --> 00:18:22,587
This is your brilliant plan?
318
00:18:22,925 --> 00:18:26,500
Not the first time I've
broken out of this stink hole.
319
00:18:32,231 --> 00:18:34,172
[Electronic beeping]
320
00:18:37,236 --> 00:18:39,170
The lock has changed.
321
00:18:39,238 --> 00:18:41,271
Your plan has failed.
322
00:18:41,372 --> 00:18:42,205
Shut up!
323
00:18:42,240 --> 00:18:43,325
Let me think.
324
00:18:45,870 --> 00:18:46,944
I can get us inside.
325
00:18:47,011 --> 00:18:48,946
I'll rewire the access port
on this door.
326
00:18:49,013 --> 00:18:51,516
It'll take some time, so warn me
if anyone comes.
327
00:18:51,636 --> 00:18:53,483
Make it quick...
328
00:19:04,527 --> 00:19:05,515
We're in.
329
00:19:09,699 --> 00:19:12,934
All the riot casualties are
sent to the crematorium.
330
00:19:13,002 --> 00:19:15,470
From there it's an easy escape.
331
00:19:15,537 --> 00:19:16,404
Another night, another riot.
332
00:19:16,472 --> 00:19:17,572
The guards are coming back.
333
00:19:17,639 --> 00:19:19,140
You said it, partner.
334
00:19:19,208 --> 00:19:21,276
You know, sometimes this makes
me wish I was on the front.
335
00:19:21,344 --> 00:19:24,346
I'll take blasting clankers
any day over this.
336
00:19:24,413 --> 00:19:25,746
Yeah, me too.
337
00:19:25,814 --> 00:19:27,915
Give me droids over this prison scum.
338
00:19:27,983 --> 00:19:31,418
After what just happened up
there, we'll need more room in here.
339
00:19:31,694 --> 00:19:33,020
You can say that again.
340
00:19:33,088 --> 00:19:35,627
Here, I'll send these to the
cremation center.
341
00:19:49,936 --> 00:19:50,936
Hey, wait.
342
00:19:51,005 --> 00:19:53,439
It looks like a couple of them
are showing vital signs.
343
00:19:53,507 --> 00:19:55,541
All right, I'll check it out.
344
00:20:00,279 --> 00:20:03,215
[Blaster firing]
345
00:20:08,787 --> 00:20:09,828
Whoa!
346
00:20:11,624 --> 00:20:13,625
[Alarm buzzing]
347
00:20:13,692 --> 00:20:15,227
What's the matter with you?
348
00:20:15,294 --> 00:20:17,294
My blaster jammed.
349
00:20:19,964 --> 00:20:21,899
Let's go.
350
00:20:24,236 --> 00:20:27,038
[Blaster firing]
351
00:20:28,504 --> 00:20:31,142
[Alarm blaring]
352
00:20:40,151 --> 00:20:42,352
[Blaster firing]
353
00:21:05,307 --> 00:21:08,846
Soon as we're off Coruscant,
we're safe.
354
00:21:20,621 --> 00:21:24,357
That's for hesitating during
the escape.
355
00:21:24,425 --> 00:21:26,726
If it wasn't for me, we'd
still be stuck in there.
356
00:21:26,794 --> 00:21:31,117
Yeah, funny how that worked out.
357
00:21:36,603 --> 00:21:37,946
Huh?
358
00:21:39,239 --> 00:21:41,003
Hey, my ship!
359
00:21:41,263 --> 00:21:42,941
Come back here!
360
00:21:45,545 --> 00:21:48,080
You did well in there, Hardeen.
361
00:21:48,148 --> 00:21:51,951
Maybe there's a place for you
in my plans after all.
362
00:21:52,357 --> 00:21:54,625
I'm listening.
363
00:21:55,527 --> 00:21:58,577
Sync and corrections by Gatto
for www.addic7ed.com