1
00:00:06,324 --> 00:00:09,354
Mr. Quinn,
I understand you are interested

2
00:00:09,357 --> 00:00:11,091
in purchasing The Key.

3
00:00:11,126 --> 00:00:13,527
Ted Roark gave this to me.

4
00:00:13,561 --> 00:00:15,095
I worked at FULCRUM
for ten years

5
00:00:15,113 --> 00:00:18,198
and this is all I have
to show for it.

6
00:00:18,233 --> 00:00:20,834
Of course, the only person
who can use it is

7
00:00:20,869 --> 00:00:22,152
someone with an Intersect.

8
00:00:22,203 --> 00:00:25,005
I have one of my very own,

9
00:00:25,040 --> 00:00:27,174
but the damn
thing's glitchy;

10
00:00:27,208 --> 00:00:28,609
either it cooks
your brain

11
00:00:28,643 --> 00:00:30,044
or it steals your memories.

12
00:00:30,078 --> 00:00:32,579
And I need The Key to fix it.

13
00:00:32,614 --> 00:00:34,331
Interesting.

14
00:00:34,382 --> 00:00:37,117
Edgar, keep that
to yourself.

15
00:00:37,152 --> 00:00:39,620
I have a few enemies.

16
00:01:06,214 --> 00:01:08,582
You do realize that's only one
part of The Key?

17
00:01:08,616 --> 00:01:09,683
There are two other pieces.

18
00:01:11,019 --> 00:01:12,086
I do.

19
00:01:12,120 --> 00:01:13,754
My sources tell me
a former member of The Ring

20
00:01:13,788 --> 00:01:16,690
acquired one from Volkoff
a few years back.

21
00:01:16,724 --> 00:01:18,492
The Ring.

22
00:01:18,526 --> 00:01:20,060
What amateurs.

23
00:01:26,801 --> 00:01:28,202
Edgar...

24
00:01:29,237 --> 00:01:32,506
...do you still carry that
Walther under your jacket?

25
00:01:32,540 --> 00:01:34,274
Of course.
Why do you ask?

26
00:01:40,815 --> 00:01:41,882
Sarah...

27
00:01:44,285 --> 00:01:47,020
You're upset... I can tell.

28
00:01:47,055 --> 00:01:48,689
You stole my memories

29
00:01:48,723 --> 00:01:50,824
and you ruined my life.

30
00:02:03,171 --> 00:02:06,056
Sarah...

31
00:02:06,090 --> 00:02:07,541
I'm still alive.

32
00:02:08,576 --> 00:02:11,712
Come on.

33
00:02:11,746 --> 00:02:13,080
Go for the gun.

34
00:02:13,114 --> 00:02:15,215
You're so close.

35
00:02:15,250 --> 00:02:16,099
Go for the gun.

36
00:02:58,560 --> 00:03:00,093
Good morning.

37
00:03:00,128 --> 00:03:02,062
Morgan...
I know you're feeling down

38
00:03:02,096 --> 00:03:03,030
and I know
you miss Sarah,

39
00:03:03,064 --> 00:03:04,198
but it's time to
get out of bed.

40
00:03:04,232 --> 00:03:05,199
She's gone, man.

41
00:03:05,233 --> 00:03:06,233
Sarah's gone.

44
00:03:10,205 --> 00:03:12,122
What? What?

45
00:03:12,156 --> 00:03:14,074
She doesn't
remember me, okay?

46
00:03:14,108 --> 00:03:15,876
Or you or us or any of it.

47
00:03:15,910 --> 00:03:17,811
How many people are in
my room right now?

48
00:03:17,845 --> 00:03:18,512
Dude...

49
00:03:18,546 --> 00:03:19,513
you can do this.

50
00:03:19,547 --> 00:03:20,514
You can get Sarah back.

51
00:03:20,548 --> 00:03:22,182
Even Clara agrees.

52
00:03:22,217 --> 00:03:23,650
Hi, Clara.

53
00:03:23,685 --> 00:03:24,918
Think about it.

54
00:03:24,953 --> 00:03:26,353
Every impossible mission
starts with what?

55
00:03:26,387 --> 00:03:29,022
James Bond taking that giant
step and getting out of bed.

56
00:03:29,057 --> 00:03:31,425
First of all, you're mixing
your spy metaphors.

57
00:03:31,459 --> 00:03:34,761
Second, if you haven't noticed,
I'm not exactly James Bond.

58
00:03:34,795 --> 00:03:37,231
I'm actually no longer a spy
and I lost my wife.

59
00:03:37,265 --> 00:03:39,066
I'm back where
I was before:

60
00:03:39,100 --> 00:03:40,067
alone in Burbank.

61
00:03:40,101 --> 00:03:41,068
You are not alone.

62
00:03:41,102 --> 00:03:42,169
You have us.

63
00:03:42,203 --> 00:03:43,670
And you are not the person
you were five years ago.

64
00:03:43,705 --> 00:03:46,073
You are so much more.
Yeah, there you go, big guy.

65
00:03:46,107 --> 00:03:48,008
One sit-up closer
to getting the girl back.

66
00:03:48,042 --> 00:03:49,326
Guys, this is crazy, okay?

67
00:03:49,360 --> 00:03:51,912
I tried to get her to
remember me and it didn't work.

68
00:03:51,946 --> 00:03:54,014
I can't get her to fall in love
with me again.

69
00:03:54,048 --> 00:03:56,183
Chuck, it's clear
that we can't

70
00:03:56,217 --> 00:04:00,354
force Sarah to remember--
but emotions, feelings,

71
00:04:00,388 --> 00:04:02,055
those are powerful things.

72
00:04:02,090 --> 00:04:04,191
And if you can
find Sarah,

73
00:04:04,225 --> 00:04:06,293
maybe you can spark
some of these memories.

74
00:04:06,327 --> 00:04:08,629
Really?

75
00:04:08,663 --> 00:04:10,964
She fell in love
with you before, Chuck.

76
00:04:10,999 --> 00:04:11,965
You can do it again.

77
00:04:12,000 --> 00:04:13,400
She'll remember.

78
00:04:13,434 --> 00:04:16,270
Do you really think
it could work?

79
00:04:16,304 --> 00:04:18,939
That she could just...

80
00:04:18,973 --> 00:04:21,708
snap out of it?

81
00:04:37,792 --> 00:04:39,643
Yeah, you know what?

82
00:04:39,677 --> 00:04:40,994
You're right.

83
00:04:41,029 --> 00:04:41,961
I-I... I-I can do this.

84
00:04:41,980 --> 00:04:45,015
I took down
The Ring, FULCRUM,

85
00:04:45,066 --> 00:04:46,633
I'm a very impressive
spy for hire.

86
00:04:48,486 --> 00:04:52,322
<i>We fell in love once,</i>
<i>we can do it again.</i>

87
00:04:52,357 --> 00:04:53,473
She'll remember.

88
00:04:53,491 --> 00:04:54,658
That's what I'm
talking about.

89
00:04:54,692 --> 00:04:55,942
That's the spirit.

90
00:04:55,976 --> 00:04:56,977
Wow, I just said that.

91
00:04:57,011 --> 00:05:00,013
I mean, she may be
the best spy in the world,

92
00:05:00,031 --> 00:05:01,014
but I'm Chuck Bartowski.

93
00:05:01,049 --> 00:05:03,717
It's not like
she's out of my league.

94
00:05:08,289 --> 00:05:10,490
<i>I can do it.</i>

95
00:05:10,525 --> 00:05:12,626
I can get Sarah Walker back.

96
00:05:15,466 --> 00:05:18,966
<font color="#00FF00">♪ Chuck 5x13 ♪</font>
<font color="#00FFFF">Chuck Versus the Goodbye</font>
Original Air Date on January 27, 2012

97
00:05:18,972 --> 00:05:21,191
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

98
00:05:21,357 --> 00:05:23,450
Your target is Nicholas Quinn.

99
00:05:24,373 --> 00:05:26,254
I take it you don't want
him alive.

100
00:05:26,255 --> 00:05:28,252
No, I want him very dead.

101
00:05:29,426 --> 00:05:30,393
Done.

102
00:05:30,427 --> 00:05:31,919
I'm ready to go.

103
00:05:31,920 --> 00:05:33,320
Are you?

104
00:05:33,355 --> 00:05:36,490
Carmichael Industries dropped
the ball on this already.

105
00:05:36,525 --> 00:05:39,727
Five years in Burbank
could turn a man into butter.

106
00:05:39,761 --> 00:05:42,997
But for this job,
I need you ruthless.

107
00:05:43,031 --> 00:05:46,333
Anything less
and you'll get killed.

108
00:05:46,368 --> 00:05:48,969
I need Old Casey,
my best agent.

109
00:05:49,004 --> 00:05:50,070
I need the Colonel.

110
00:05:58,713 --> 00:06:01,515
I can do it.

111
00:06:01,550 --> 00:06:03,133
Yeah, but look, it's not just
about finding Sarah,

112
00:06:03,184 --> 00:06:04,919
it's about finding her
and having a plan

113
00:06:04,953 --> 00:06:05,953
for what to do next.

114
00:06:05,987 --> 00:06:07,955
Chuck, this is
your mission, okay?

115
00:06:07,989 --> 00:06:10,491
Find Sarah, be yourself.

116
00:06:10,525 --> 00:06:12,026
Be myself? Be myself?

117
00:06:12,060 --> 00:06:14,028
Okay, well...

118
00:06:14,062 --> 00:06:15,195
what version of myself?

119
00:06:15,230 --> 00:06:17,631
Lord of the Nerd Herd or
charming Charles Carmichael?

120
00:06:17,666 --> 00:06:18,933
No, the guy
that she fell for.

121
00:06:18,967 --> 00:06:20,634
Yeah,
I agree with that.

122
00:06:20,669 --> 00:06:21,669
Also, I have
another notion.

123
00:06:21,703 --> 00:06:23,337
I think that you
should kiss her.

124
00:06:23,371 --> 00:06:25,940
Did you...

125
00:06:25,974 --> 00:06:27,107
I'm sorry, what?

126
00:06:27,125 --> 00:06:28,108
Kiss her.

127
00:06:28,143 --> 00:06:29,476
Grab this woman
and kiss her.

128
00:06:29,511 --> 00:06:30,444
Just kiss her.

129
00:06:30,478 --> 00:06:31,979
That's the whole plan?

130
00:06:32,013 --> 00:06:33,314
Yeah, pretty much.
And, yes, I've been watching

131
00:06:33,348 --> 00:06:35,649
a ton of Disney princess
movies with baby Clara, but...

132
00:06:35,684 --> 00:06:37,618
I firmly believe,
with all my heart,

133
00:06:37,652 --> 00:06:38,785
that one magical kiss from you

134
00:06:38,803 --> 00:06:40,988
could unlock
all of Sarah's memories. I do.

135
00:06:41,022 --> 00:06:43,724
Enough with the crazy.

136
00:06:43,758 --> 00:06:45,025
- Exactly.
- We're wagging the dog here.

137
00:06:45,060 --> 00:06:46,727
Okay, we got
to find Sarah first.

138
00:06:46,761 --> 00:06:50,130
But how do you find a woman
who doesn't want to be found?

139
00:06:51,099 --> 00:06:51,965
Can we find women?

140
00:06:51,983 --> 00:06:53,434
Can we find women?

141
00:06:53,468 --> 00:06:54,768
Are you kidding me?

142
00:06:54,802 --> 00:06:57,404
We can find a woman
off the discarded remnants

143
00:06:57,439 --> 00:06:58,989
of an Outback
Bloomin' Onion.

144
00:07:00,308 --> 00:07:02,176
Unleash the perverts.

145
00:07:02,210 --> 00:07:03,977
Stalk, it's Gawk,
I got your specs.

146
00:07:03,995 --> 00:07:05,112
Gawker, it's Stalker.

147
00:07:05,146 --> 00:07:06,981
We need a bead on a big,
blonde bird, please.

148
00:07:07,015 --> 00:07:08,248
Sounds like a job
for the DirtDog.

149
00:07:08,283 --> 00:07:11,085
Up and hot, Gawk; I'll
get a bead on your bird.

150
00:07:11,119 --> 00:07:12,453
Go Twinkie.
Go Twinkie.

151
00:07:12,487 --> 00:07:14,121
My Twitter feed shows
multiple reports...

152
00:07:19,961 --> 00:07:21,929
Use the breadcrumbs,
nab that Gretel.

153
00:07:21,963 --> 00:07:22,930
Sniff it out. Sniff it out.
You got it.

154
00:07:22,964 --> 00:07:25,132
You heard him,
use your sniffers.

155
00:07:25,166 --> 00:07:26,000
Tall blonde with amazing...

156
00:07:26,034 --> 00:07:27,434
...falsely I.D.'d
as Uma Thurman...

157
00:07:27,469 --> 00:07:28,102
...gorgeous profile...

158
00:07:28,136 --> 00:07:29,303
Follow that bird in flight.

159
00:07:29,337 --> 00:07:29,970
Thank you, Jeffery.

160
00:07:30,004 --> 00:07:31,038
Okay, Lester.
Jeffery.

161
00:07:31,072 --> 00:07:32,673
Lester.
Jeffery.

162
00:07:32,707 --> 00:07:33,774
What's happening here?

163
00:07:33,808 --> 00:07:34,842
She landed

164
00:07:34,876 --> 00:07:36,043
at LAX at 9:34 last night.

165
00:07:36,077 --> 00:07:37,444
She's en route to Burbank.

166
00:07:37,479 --> 00:07:39,680
In tight blue jeans
and a cleavage-enhancing top.

167
00:07:39,714 --> 00:07:40,714
Meow.

168
00:07:40,749 --> 00:07:41,715
H-How do you know that?

169
00:07:41,750 --> 00:07:42,716
Target spotted

170
00:07:42,751 --> 00:07:44,151
at an Internet cafe.
Sh, sh, sh!

171
00:07:44,185 --> 00:07:46,053
Web history shows search
for a Carmichael industries.

172
00:07:46,087 --> 00:07:50,124
Positive I.D. on one
Sarah Walker in this Buy More,

173
00:07:50,158 --> 00:07:51,625
at the Nerd Herd Desk.

174
00:07:51,660 --> 00:07:52,626
I'm sorry...

175
00:07:52,661 --> 00:07:54,762
no nipslips
nor pokey peaks.

176
00:07:54,796 --> 00:07:56,430
I'm sorry, wait, what?

177
00:07:56,464 --> 00:07:57,631
She's here now?

178
00:07:57,666 --> 00:07:59,667
Mm-hmm.
No nipslips.

179
00:08:32,066 --> 00:08:33,967
Hi, Sarah.

180
00:08:34,002 --> 00:08:35,269
Hi.

181
00:08:35,303 --> 00:08:39,339
I didn't know whether
I should ring the bell.

182
00:08:39,374 --> 00:08:41,475
What are you, what are you,
what are you doing here?

183
00:08:41,509 --> 00:08:43,944
I'm sorry, let me
try that one again.

184
00:08:43,978 --> 00:08:46,096
It is really great to see you.

185
00:08:46,131 --> 00:08:47,481
It really, really, really is.

186
00:08:47,515 --> 00:08:48,716
You look fantastic.

187
00:08:48,750 --> 00:08:50,117
Of course, you always
look fantastic.

188
00:08:50,151 --> 00:08:51,985
That's-that's-that's
kind of your thing.

189
00:08:52,020 --> 00:08:54,087
So, with that,

190
00:08:54,105 --> 00:08:55,889
what are you doing here?

191
00:08:55,924 --> 00:08:58,058
Your spy base.

192
00:08:58,093 --> 00:08:59,827
Castle? Yeah?

193
00:08:59,861 --> 00:09:02,396
I need it.

194
00:09:02,430 --> 00:09:05,432
I lost track of Quinn,
but I know what he wants.

195
00:09:05,450 --> 00:09:07,401
A device called The Key.

196
00:09:07,435 --> 00:09:09,319
An ex-FULCRUM agent
had the first piece.

197
00:09:09,370 --> 00:09:12,139
And a former Ring operative,
Renny Deutch, has the second.

198
00:09:12,173 --> 00:09:15,109
I, uh, read your profile, and
you're good with computers?

199
00:09:15,143 --> 00:09:16,977
Yeah, I can... I can hack
with the best of them.

200
00:09:17,011 --> 00:09:19,980
In fact, back in the day,
they used to call me the...

201
00:09:20,014 --> 00:09:22,015
Doesn't-doesn't really
matter, not important.

202
00:09:22,050 --> 00:09:23,751
You need me to
find Renny? Done.

203
00:09:23,785 --> 00:09:24,818
Great. Thank you.

204
00:09:45,406 --> 00:09:48,342
Hey, there, stranger,
aren't you...

205
00:09:50,495 --> 00:09:52,196
Hi, Sarah.

206
00:09:53,248 --> 00:09:54,832
Morgan. Hi.

207
00:09:54,866 --> 00:09:55,983
I'm-I'm sorry about that.

208
00:09:56,017 --> 00:09:58,552
No, no, it's-it's actually...
it's... it's my fault.

209
00:09:58,586 --> 00:09:59,953
We've actually danced
that dance before,

210
00:09:59,987 --> 00:10:01,154
and I should know...

211
00:10:01,172 --> 00:10:03,023
I should know better
than to sneak up on you.

212
00:10:05,360 --> 00:10:07,394
Can I help you?

213
00:10:12,066 --> 00:10:14,134
No, no, I just wanted
to tell you that, um...

214
00:10:14,169 --> 00:10:17,137
There was a time I was Chuck's
number one go-to best friend.

215
00:10:17,172 --> 00:10:18,172
And then you came along,

216
00:10:18,206 --> 00:10:20,707
and things changed.

217
00:10:20,742 --> 00:10:22,075
I just...if I was to hand

218
00:10:22,110 --> 00:10:23,677
the title off to anyone,

219
00:10:23,711 --> 00:10:26,013
I was always really happy
it was you.

220
00:10:26,047 --> 00:10:28,415
I just wanted you
to know that.

221
00:10:28,449 --> 00:10:29,516
Found him.

222
00:10:30,718 --> 00:10:31,852
Renny Deutch.

223
00:10:31,886 --> 00:10:34,188
German arms dealer,
sets up shop in Berlin.

224
00:10:34,222 --> 00:10:36,690
He's there now,
so we find him, we find Quinn.

225
00:10:36,724 --> 00:10:38,208
All right, looks like
I need a ticket to Berlin.

226
00:10:38,243 --> 00:10:40,727
Mm-hmm.

227
00:10:40,762 --> 00:10:43,196
Go! You gotta
be on this mission.

228
00:10:43,214 --> 00:10:44,214
Uh...

229
00:10:44,249 --> 00:10:47,000
Sarah-- hey-- quick,
quick, uh, quick question

230
00:10:47,035 --> 00:10:48,702
before you go.

231
00:10:48,720 --> 00:10:50,838
Uh, what's your plan
once you find Quinn?

232
00:10:50,872 --> 00:10:52,105
I kill him.

233
00:10:52,140 --> 00:10:54,107
And then I...

234
00:10:54,142 --> 00:10:56,009
I disappear forever.

235
00:10:56,044 --> 00:10:57,778
Really? Really? Wow.

236
00:10:57,812 --> 00:10:59,980
Okay, well, then,
my second question...

237
00:11:00,014 --> 00:11:01,782
I-I-I can't be here.

238
00:11:01,816 --> 00:11:02,983
I don't know how
to be the woman

239
00:11:03,017 --> 00:11:04,151
that you
remember me as.

240
00:11:04,185 --> 00:11:07,154
All I remember is being a spy--
a good one.

241
00:11:07,188 --> 00:11:09,122
It's all I know how to do.

242
00:11:09,157 --> 00:11:10,724
I understand that.

243
00:11:10,758 --> 00:11:14,061
I-I-I get that,
but... I can help.

244
00:11:14,095 --> 00:11:14,962
If you go
to Berlin alone,

245
00:11:14,996 --> 00:11:16,296
you're just going
to get yourself killed,

246
00:11:16,331 --> 00:11:19,032
but me and my team,
we-we can...

247
00:11:20,068 --> 00:11:22,236
Yes, I'm small,

248
00:11:22,270 --> 00:11:24,288
but I'm worth three spies
on a mission

249
00:11:24,339 --> 00:11:26,039
and I'm a very
good listener.

250
00:11:26,074 --> 00:11:27,574
With us, you stand a chance.

251
00:11:27,609 --> 00:11:28,976
Look, you don't have
the Intersect anymore,

252
00:11:29,010 --> 00:11:30,544
and you haven't been trained.

253
00:11:30,578 --> 00:11:32,145
I am trained.
I have been trained.

254
00:11:32,180 --> 00:11:33,480
You trained me.
You were my handler.

255
00:11:33,514 --> 00:11:36,082
Okay.

256
00:11:36,100 --> 00:11:37,751
Do you know how
to use this?

257
00:11:39,554 --> 00:11:42,723
Uh...

258
00:11:42,757 --> 00:11:45,726
Yeah, I can handle
a Desert Eagle,

259
00:11:45,760 --> 00:11:48,145
'cause I'm
a stone-cold spy.

260
00:11:48,196 --> 00:11:50,163
That's me. I'm lethal.

261
00:11:50,198 --> 00:11:52,265
You'll need to be.

262
00:11:52,283 --> 00:11:54,318
Let's go.

263
00:12:12,446 --> 00:12:13,784
What if I have
to use this thing?

264
00:12:13,793 --> 00:12:14,520
Don't do that.

265
00:12:14,548 --> 00:12:15,672
Sarah fell in love with you--

266
00:12:15,702 --> 00:12:17,002
in part--
for not shooting people.

267
00:12:17,298 --> 00:12:18,599
Please remember that.

268
00:12:20,577 --> 00:12:21,678
Okay, Renny just arrived.

269
00:12:21,678 --> 00:12:23,595
We need to follow him until
he makes contact with Quinn,

270
00:12:23,630 --> 00:12:24,763
then we take them both out.

271
00:12:24,798 --> 00:12:26,778
Great. Cool.
Sounds like a plan.

272
00:12:27,584 --> 00:12:28,884
Okay, let's go.

273
00:12:31,839 --> 00:12:32,583
Was that okay?

274
00:12:32,589 --> 00:12:33,654
Yeah. Do me a favor.

275
00:12:33,654 --> 00:12:35,677
Don't worry about anything.
Be yourself, okay?

276
00:12:36,142 --> 00:12:38,010
Under no circumstances
do you shoot anybody,

277
00:12:38,061 --> 00:12:40,145
no matter how
dangerous it gets.

278
00:12:49,485 --> 00:12:51,262
El Compadre.
What?

279
00:12:51,263 --> 00:12:53,908
This place looks
just like El Compadre.

280
00:12:53,909 --> 00:12:55,166
It's a...
a Mexican restaurant in L.A.

281
00:12:55,167 --> 00:12:56,951
We went there when we first met.

282
00:12:56,985 --> 00:12:58,719
<i>Buenas noches.</i>

283
00:12:59,895 --> 00:13:01,429
<i>Danke.</i>
<i>Danke.</i>

284
00:13:05,833 --> 00:13:07,166
Perfect, Chuck. This is fate.

285
00:13:07,201 --> 00:13:09,369
See? Maybe Sarah
will remember something.

286
00:13:09,403 --> 00:13:11,537
<i>Just use the old Chuck charm.</i>

287
00:13:14,425 --> 00:13:16,142
So we're just going to follow
these schmucks around?

288
00:13:16,176 --> 00:13:17,477
That's how we're
going to find Quinn?

289
00:13:17,511 --> 00:13:19,479
Don't you sell
Chuck and Sarah short.

290
00:13:19,513 --> 00:13:20,647
They're damn fine operatives.

291
00:13:20,681 --> 00:13:21,881
Yes, sir.

292
00:13:27,855 --> 00:13:29,522
Sarah, this has got to
be some kind of sign.

293
00:13:29,557 --> 00:13:31,407
I mean, think about it--
El Compadre was...

294
00:13:31,442 --> 00:13:33,192
sort of our first date.

295
00:13:33,227 --> 00:13:34,394
Not for you so much.

296
00:13:34,428 --> 00:13:35,828
You were still
just, you know,

297
00:13:35,863 --> 00:13:37,196
being a spy
back then,

298
00:13:37,231 --> 00:13:39,032
but for me, yeah, totally.

299
00:13:39,066 --> 00:13:40,833
I mean, I...

300
00:13:40,868 --> 00:13:43,202
somehow thought
I stumbled on a date

301
00:13:43,237 --> 00:13:45,872
with the most beautiful
woman in the world.

302
00:13:45,906 --> 00:13:47,941
I was so nervous.

303
00:13:47,975 --> 00:13:49,943
And you were so amazing.

304
00:13:49,977 --> 00:13:52,445
We talked and laughed and
had such a great time.

305
00:13:52,479 --> 00:13:54,881
We went dancing afterwards,
and you were doing

306
00:13:54,915 --> 00:13:57,483
these crazy, sexy dance moves.

307
00:13:57,518 --> 00:13:58,952
Chuck, stop.

308
00:13:58,986 --> 00:13:59,953
But it's our story.

309
00:13:59,987 --> 00:14:01,154
Don't you want to hear it?

310
00:14:01,188 --> 00:14:02,855
Chuck, we're on a mission, okay?

311
00:14:02,890 --> 00:14:04,474
The focus is Renny.

312
00:14:04,525 --> 00:14:05,658
That's okay, buddy.

313
00:14:05,693 --> 00:14:07,493
If Sarah doesn't want
to hear the story,

314
00:14:07,528 --> 00:14:08,778
then... then you just focus
on tonight.

315
00:14:08,812 --> 00:14:10,630
You make this mish
as romantic as you can.

316
00:14:10,664 --> 00:14:13,366
You make that girl fall in love
with you all over again.

317
00:14:14,603 --> 00:14:16,047
You're right.

318
00:14:16,047 --> 00:14:17,247
No more stories.

319
00:14:17,282 --> 00:14:18,949
Let's focus on the op.

320
00:14:18,983 --> 00:14:21,318
The buyer's
changing location.

321
00:14:21,352 --> 00:14:23,820
Cancel my enchiladas
rancheros.

322
00:14:23,855 --> 00:14:25,255
We're leaving.

323
00:14:25,290 --> 00:14:27,090
The target's on the move.

324
00:14:27,125 --> 00:14:29,459
Morgan, track
where he's going.

325
00:14:29,494 --> 00:14:31,929
We may need a wardrobe change.

326
00:14:31,963 --> 00:14:33,947
♪

327
00:14:38,939 --> 00:14:40,506
You look beautiful,
by the way.

328
00:14:40,506 --> 00:14:42,224
Thank you.

329
00:14:42,522 --> 00:14:45,708
Your tie just needs
a little fixing.

330
00:14:45,946 --> 00:14:47,029
You look great.

331
00:14:47,064 --> 00:14:48,247
Thanks.

332
00:14:48,282 --> 00:14:49,345
Oh, Chuck, this is great.

333
00:14:49,345 --> 00:14:50,445
Russian Consulate mission,
right?

334
00:14:50,480 --> 00:14:52,681
There'll be music and dancing
and sexy outfits.

335
00:14:52,715 --> 00:14:54,149
Listen to me.

336
00:14:54,167 --> 00:14:56,551
You grab her, and you look
in each other's eyes,

337
00:14:57,226 --> 00:14:58,534
and you kiss.

338
00:14:59,043 --> 00:15:00,906
And she'll remember
the last five years, okay?

339
00:15:00,914 --> 00:15:02,648
I promise you.
Now, you can do this!

340
00:15:02,674 --> 00:15:03,791
Okay, I need
to find somebody

341
00:15:03,791 --> 00:15:04,943
to dance with.

342
00:15:04,943 --> 00:15:06,210
I'm gonna get
close to Renny...

343
00:15:06,244 --> 00:15:08,012
Sarah. Please.

344
00:15:08,046 --> 00:15:09,847
You taught me how to dance.

345
00:15:09,881 --> 00:15:11,866
♪

346
00:15:23,872 --> 00:15:25,576
Get me close.

347
00:15:26,361 --> 00:15:27,343
To Renny.

348
00:15:27,362 --> 00:15:28,344
Close to Renny.

349
00:15:28,363 --> 00:15:29,780
Renny. Right.

350
00:15:41,322 --> 00:15:43,027
Our buyer's paranoid.

351
00:15:43,062 --> 00:15:44,932
He's changing
the location again.

352
00:15:45,046 --> 00:15:46,029
We have to go.

353
00:15:47,831 --> 00:15:49,505
New location.

354
00:15:49,637 --> 00:15:51,305
Morgan, we're on
the move again.

355
00:15:54,147 --> 00:15:55,414
<i>Danke.</i>

356
00:16:07,884 --> 00:16:10,987
This place is disgusting.

357
00:16:12,310 --> 00:16:13,600
What? What is it?

358
00:16:13,657 --> 00:16:14,791
Nothing.

359
00:16:15,019 --> 00:16:16,200
Nothing at all.

360
00:16:16,200 --> 00:16:18,184
Attaboy, Chuck.
Play it cool.

361
00:16:21,695 --> 00:16:23,712
Quinn must be running late.

362
00:16:23,712 --> 00:16:26,582
Looks like we have
to do some waiting around.

363
00:16:29,988 --> 00:16:31,121
Sarah, what are you doing?

364
00:16:31,139 --> 00:16:32,923
They're in the wrong order.

365
00:16:32,957 --> 00:16:34,124
What?

366
00:16:34,142 --> 00:16:35,592
Well, that's not how
it should be.

367
00:16:38,851 --> 00:16:40,885
You know this place?

368
00:16:43,722 --> 00:16:45,160
Uh...

369
00:16:46,162 --> 00:16:47,529
No. No, I don't.

370
00:16:47,852 --> 00:16:48,799
No, no, Sarah,

371
00:16:48,799 --> 00:16:50,165
it's-it's... it's okay.

372
00:16:50,165 --> 00:16:51,554
It's, actually,
it's-it's important.

373
00:16:51,554 --> 00:16:52,403
You used to work here.

374
00:16:52,410 --> 00:16:53,675
I mean, not-not
here in Berlin,

375
00:16:53,681 --> 00:16:54,851
but the Wienerlicious
in Burbank.

376
00:16:54,851 --> 00:16:56,818
It was your first cover job.

377
00:16:57,790 --> 00:16:58,963
Come on, you can remember.

378
00:16:58,963 --> 00:17:00,464
Please. Please try.

379
00:17:03,171 --> 00:17:05,139
Touching.

380
00:17:07,962 --> 00:17:09,996
Excuse me.

381
00:17:10,278 --> 00:17:13,451
Mr. Deutch, did you
bring The Key?

382
00:17:13,849 --> 00:17:14,982
I did.

383
00:17:15,021 --> 00:17:16,583
It's going to cost you, Quinn.

384
00:17:16,617 --> 00:17:17,604
Oh.

385
00:17:17,604 --> 00:17:20,506
The Ring spent a lot of money
acquiring this.

386
00:17:22,864 --> 00:17:24,464
<i>Danke schoen.</i>

387
00:17:27,067 --> 00:17:28,234
Hey!

388
00:17:31,199 --> 00:17:33,350
I never liked The Ring.

389
00:17:33,626 --> 00:17:35,644
One more to go.

390
00:17:37,935 --> 00:17:38,936
I got more targets

391
00:17:38,936 --> 00:17:40,337
inside the Wienerlicious.

392
00:17:40,466 --> 00:17:41,452
Quinn's made his move.

393
00:17:41,452 --> 00:17:42,469
Let's get down there.

394
00:17:45,705 --> 00:17:48,440
This one was in a spy
van across the street.

395
00:17:48,475 --> 00:17:49,475
Spy van?

396
00:17:49,509 --> 00:17:50,809
Really?
It's that obvious?

397
00:17:51,845 --> 00:17:54,313
Drop your guns.

398
00:17:59,152 --> 00:18:00,870
It's Morgan.

399
00:18:03,119 --> 00:18:04,803
Oh, Sarah,

400
00:18:04,838 --> 00:18:06,955
you really don't
remember, do you?

401
00:18:06,973 --> 00:18:08,857
Relax, boys;
these two are mine.

402
00:18:10,510 --> 00:18:11,977
Your husband

403
00:18:12,012 --> 00:18:13,479
is one of the
world's greatest...

404
00:18:14,591 --> 00:18:17,081
What's the word?

405
00:18:17,361 --> 00:18:19,695
Pussies.

406
00:18:22,906 --> 00:18:24,407
Aah!

407
00:18:34,129 --> 00:18:35,095
Chuck, stop him!

408
00:18:50,036 --> 00:18:51,336
Stop!

409
00:18:51,370 --> 00:18:52,754
Stop, Quinn!

410
00:18:52,788 --> 00:18:54,005
Stop!

411
00:18:54,040 --> 00:18:56,007
Don't!
I will shoot you!

412
00:18:56,042 --> 00:18:58,426
Chuck!

413
00:18:59,406 --> 00:19:01,457
Chuck! Take the Shot!

414
00:19:02,318 --> 00:19:03,435
I don't have a clean shot.

415
00:19:03,469 --> 00:19:04,469
Chuck,

416
00:19:04,520 --> 00:19:06,288
shoot him!

417
00:19:06,322 --> 00:19:07,322
Stop!

418
00:19:13,312 --> 00:19:15,196
Hey, we're hit.

419
00:19:15,231 --> 00:19:16,865
Get us down!

420
00:19:22,938 --> 00:19:24,339
Brace! Brace!

421
00:19:35,918 --> 00:19:36,501
Hey.

422
00:19:38,254 --> 00:19:39,454
Is that my Desert Eagle?

423
00:19:42,258 --> 00:19:44,926
You shot down my helicopter
with my own damn gun!

424
00:19:44,961 --> 00:19:46,428
It was more of a warning shot

425
00:19:46,462 --> 00:19:47,562
than anything else.

426
00:19:50,399 --> 00:19:52,367
Sorry, Casey.

427
00:20:00,212 --> 00:20:01,689
Dude, uncuff me!

428
00:20:01,690 --> 00:20:04,125
I want you to tell Alex
something for me.

429
00:20:04,160 --> 00:20:06,127
Tell her I'm going away
for a while.

430
00:20:06,764 --> 00:20:08,107
What the hell is going on here?

431
00:20:08,107 --> 00:20:10,142
Bartowski and
Walker screwed up.

432
00:20:10,176 --> 00:20:11,777
So you arrest your own team?

433
00:20:12,252 --> 00:20:13,374
Old team.

434
00:20:13,428 --> 00:20:14,475
You had him in your sights.

435
00:20:14,475 --> 00:20:16,559
All you had to do
was pull the trigger.

436
00:20:16,593 --> 00:20:18,111
What do you want me to say?

437
00:20:18,145 --> 00:20:19,646
Your mistake cost us
this mission.

438
00:20:19,697 --> 00:20:24,117
You let Quinn get one step
closer to assembling The Key.

439
00:20:24,589 --> 00:20:26,723
Fine, I'll take the hit,

440
00:20:26,758 --> 00:20:29,143
but in my defense,
killing was never  thing.

441
00:20:29,177 --> 00:20:30,811
You're a spy, aren't you?

442
00:20:30,845 --> 00:20:33,714
It was actually one of
the things you liked about me--

443
00:20:33,748 --> 00:20:36,083
the fact that I wouldn't
pull the trigger.

444
00:20:39,737 --> 00:20:42,606
Tell me why you're not returning
Alex's phone calls, okay?

445
00:20:42,657 --> 00:20:43,857
She is worried sick about you.

446
00:20:43,891 --> 00:20:45,959
All she knows is you're gone,
running covert missions.

447
00:20:45,994 --> 00:20:47,694
They call 'em covert,
numb nuts,

448
00:20:47,729 --> 00:20:49,396
because you don't
tell anyone about them.

449
00:20:49,431 --> 00:20:50,531
She's your daughter!

450
00:20:50,565 --> 00:20:51,765
She's a liability.

451
00:20:51,800 --> 00:20:54,535
Wow.

452
00:20:54,569 --> 00:20:56,603
I don't mean that.

453
00:20:56,638 --> 00:20:58,071
Just, I have to be ruthless.

454
00:20:58,106 --> 00:21:00,374
Well, at first, you
thought I was weak

455
00:21:00,408 --> 00:21:01,775
or scared,
and maybe I was.

456
00:21:01,810 --> 00:21:04,545
But you taught me
how to be a spy, Sarah.

457
00:21:04,579 --> 00:21:07,614
And after we...

458
00:21:07,649 --> 00:21:09,650
you know...

459
00:21:12,754 --> 00:21:15,989
After we fell in love,
you stood up for me.

460
00:21:16,024 --> 00:21:18,459
You didn't want me
to be any other spy.

461
00:21:18,493 --> 00:21:19,893
You didn't want
me to change.

462
00:21:19,928 --> 00:21:21,562
<i>What about Chuck and Sarah?</i>

463
00:21:21,596 --> 00:21:22,896
Liability, too, right?

464
00:21:22,930 --> 00:21:25,766
Good. By all means, lock
'em up, throw away the key,

465
00:21:25,800 --> 00:21:27,334
lock away your feelings, too;
forget everything

466
00:21:27,368 --> 00:21:29,636
that we've been through,
and you be ruthless.

467
00:21:29,671 --> 00:21:32,339
You just don't
understand, do you?

468
00:21:32,373 --> 00:21:35,275
I got soft.

469
00:21:35,310 --> 00:21:37,294
I lost my edge.

470
00:21:39,214 --> 00:21:41,748
Your team <i>was</i> your edge,
you giant jackass!

471
00:21:41,782 --> 00:21:42,749
What is wrong with you, man?

472
00:21:42,784 --> 00:21:43,750
You want to find Quinn?

473
00:21:43,785 --> 00:21:45,052
You know who to call,

474
00:21:45,086 --> 00:21:46,520
but don't you dare try
to blame this on us

475
00:21:46,554 --> 00:21:47,888
because you're afraid.

476
00:21:47,922 --> 00:21:49,756
That's right, you're
afraid that, with us,

477
00:21:49,791 --> 00:21:53,694
that's when you're the best,
and that's the truth, man.

478
00:21:56,631 --> 00:21:59,366
That's it?

479
00:21:59,400 --> 00:22:02,302
No response or anything?

480
00:22:04,105 --> 00:22:06,073
Screw it.

481
00:22:06,107 --> 00:22:07,708
Screw what, John?

482
00:22:07,742 --> 00:22:09,910
The court-martial.

483
00:22:11,746 --> 00:22:12,946
I'm in.

484
00:22:14,282 --> 00:22:16,250
What are you...?

485
00:22:16,284 --> 00:22:17,584
I'm free?

486
00:22:17,619 --> 00:22:18,869
You, your wife,
and my little roommate

487
00:22:18,920 --> 00:22:21,488
are going to help me
track down Quinn.

488
00:22:21,523 --> 00:22:23,373
Walker.

489
00:22:23,424 --> 00:22:25,926
You're escaping without me?

490
00:22:25,960 --> 00:22:28,428
Look, I heard your pep talk.

491
00:22:28,463 --> 00:22:30,531
I think I'm better off
hunting Quinn on my own.

492
00:22:32,350 --> 00:22:33,333
No, we're doing
this together.

493
00:22:33,368 --> 00:22:34,501
I'm leaving.

494
00:22:34,536 --> 00:22:35,835
No, no, you're not.

495
00:22:35,853 --> 00:22:36,836
Why?

496
00:22:36,854 --> 00:22:39,006
Because of my mother.

497
00:22:39,040 --> 00:22:40,574
What?
She's a spy.

498
00:22:40,608 --> 00:22:41,942
So?

499
00:22:41,976 --> 00:22:44,177
And she's standing
right behind you with a gun.

500
00:22:45,780 --> 00:22:46,914
Sarah.

501
00:22:46,948 --> 00:22:48,549
Relax.

502
00:22:48,583 --> 00:22:49,700
Chuck, I asked Mom to come...

503
00:22:49,734 --> 00:22:51,184
Mom, why is
there a gun out?

504
00:22:51,219 --> 00:22:54,922
Sorry, dear, old habits.

505
00:22:54,956 --> 00:22:56,623
It's good to see
you again, Sarah.

506
00:22:56,658 --> 00:22:58,458
My name is Mary.

507
00:22:58,493 --> 00:22:59,560
Grandma, what did we say

508
00:22:59,594 --> 00:23:01,929
about Baby Clara
seeing firearms?

509
00:23:01,963 --> 00:23:04,364
It's a no-no.

510
00:23:04,399 --> 00:23:05,699
I am sorry.

511
00:23:05,733 --> 00:23:07,634
Your Mimi loves you.

512
00:23:07,669 --> 00:23:11,038
Chuck, I have
intel on The Key.

513
00:23:11,072 --> 00:23:13,607
Are you staying, Sarah?

514
00:23:15,109 --> 00:23:17,110
Your father originally developed
the Intersect

515
00:23:17,145 --> 00:23:19,212
as a teaching tool.

516
00:23:19,230 --> 00:23:21,231
The Key was the matrix
for programming

517
00:23:21,266 --> 00:23:22,983
the system.

518
00:23:23,017 --> 00:23:24,051
So it could do anything.

519
00:23:24,085 --> 00:23:25,052
Roark, Hartley,

520
00:23:25,086 --> 00:23:26,386
and Stephen split
the pieces

521
00:23:26,421 --> 00:23:28,422
so that no one could alter
the Intersect

522
00:23:28,456 --> 00:23:30,824
without their
agreement.

523
00:23:30,858 --> 00:23:33,205
Your father gave his piece
to someone in the government.

524
00:23:33,394 --> 00:23:35,100
<i>There's one upload left.</i>

525
00:23:35,413 --> 00:23:38,765
If Quinn puts all three pieces
together, he could fix the bug

526
00:23:38,800 --> 00:23:41,435
that blitzed Sarah
and Morgan's memories

527
00:23:41,469 --> 00:23:42,502
and then upload it into himself.

528
00:23:42,537 --> 00:23:45,606
He could also add
new skills,

529
00:23:45,640 --> 00:23:47,841
new information.

530
00:23:47,875 --> 00:23:50,777
Chuck, we need to talk.

531
00:23:53,648 --> 00:23:56,099
What Mom is talking about
down there is an Intersect

532
00:23:56,134 --> 00:23:59,586
that can create a new identity
or restore an old one.

533
00:23:59,621 --> 00:24:00,754
Oh, my God, you're right.

534
00:24:00,788 --> 00:24:03,223
We could load Sarah's memories
onto The Key.

535
00:24:03,257 --> 00:24:04,224
This could work.

536
00:24:04,258 --> 00:24:05,959
We create a file
on Sarah, okay?

537
00:24:05,994 --> 00:24:07,894
Your wedding album,
her dossier, everything.

538
00:24:07,929 --> 00:24:10,030
All you have to do is get
the Intersect glasses

539
00:24:10,064 --> 00:24:12,032
back from Quinn.

540
00:24:12,066 --> 00:24:13,567
Okay? It's gonna
take a few days,

541
00:24:13,601 --> 00:24:14,968
but I can reprogram
them for Sarah.

542
00:24:15,003 --> 00:24:16,269
You just have to convince her

543
00:24:16,304 --> 00:24:17,571
it's the right
thing to do.

544
00:24:17,605 --> 00:24:19,139
Sis, you're amazing.
This is fantastic news.

545
00:24:20,408 --> 00:24:21,708
Ooh.

546
00:24:21,743 --> 00:24:22,709
Hey.

547
00:24:22,744 --> 00:24:24,110
Chuck.

548
00:24:24,128 --> 00:24:26,630
Quinn was spotted entering
the Pacific Concert Hall.

549
00:24:26,664 --> 00:24:28,382
Beckman's there to meet
with her Chinese counterpart.

550
00:24:28,416 --> 00:24:29,816
Your mother says
Stephen gave The Key

551
00:24:29,851 --> 00:24:31,218
to someone in government.

552
00:24:31,252 --> 00:24:32,219
She's the target.

553
00:24:32,253 --> 00:24:33,654
Beckman has The Key.

554
00:24:33,688 --> 00:24:35,022
We found Quinn.

555
00:24:35,056 --> 00:24:36,323
He's at the
Pacific Concert Hall.

556
00:24:36,357 --> 00:24:38,342
We gotta go.

557
00:24:42,530 --> 00:24:44,498
Pacific Concert Hall.

558
00:24:44,532 --> 00:24:45,766
They need us.

559
00:24:45,800 --> 00:24:46,900
Let's go.

560
00:24:46,934 --> 00:24:49,536
♪

561
00:24:57,578 --> 00:24:58,412
Please sit still,
General.

562
00:24:58,446 --> 00:25:01,948
The bomb is
pressure sensitive.

563
00:25:09,557 --> 00:25:11,091
And if you don't
mind, Diane...

564
00:25:12,126 --> 00:25:14,177
...the badge of
the person

565
00:25:14,212 --> 00:25:16,096
in charge of the
Intersect Project.

566
00:25:16,130 --> 00:25:18,932
The designers
gave it to you.

567
00:25:18,966 --> 00:25:20,567
What an honor.

568
00:25:20,601 --> 00:25:22,703
And all these years,

569
00:25:22,737 --> 00:25:24,304
you never knew
it was the third part

570
00:25:24,338 --> 00:25:26,239
of The Key.

571
00:25:31,579 --> 00:25:33,146
Hey, General, it's Chuck.

572
00:25:33,180 --> 00:25:34,731
We think you might be in danger.

573
00:25:34,782 --> 00:25:37,350
She's in more danger
than you know, Chuck.

574
00:25:37,368 --> 00:25:39,686
It's over.

575
00:25:39,721 --> 00:25:41,722
I win.

576
00:26:00,816 --> 00:26:02,080
General, what have we got here?

577
00:26:02,081 --> 00:26:04,182
There is a bomb
under my chair.

578
00:26:04,216 --> 00:26:05,750
I can't stand up.

579
00:26:07,586 --> 00:26:09,871
Morgan, get the Chinese
delegation out of here.

580
00:26:09,922 --> 00:26:11,222
- Yeah, yeah.
- Mom,

581
00:26:11,256 --> 00:26:13,958
pull up the blueprints to
the hall; we need to evacuate.

582
00:26:13,992 --> 00:26:15,009
Wait, guys,

583
00:26:15,043 --> 00:26:16,060
it looks like a sonic trigger,

584
00:26:16,095 --> 00:26:17,328
probably tied
to the performance.

585
00:26:19,031 --> 00:26:20,515
When the music stops, it goes.
Exactly.

586
00:26:22,667 --> 00:26:24,202
Get everybody
out of here.

587
00:26:25,304 --> 00:26:26,437
No, no, no, no.

588
00:26:26,472 --> 00:26:27,939
We disrupt the performance,
it'll blow up.

589
00:26:27,973 --> 00:26:29,340
That is an order.

590
00:26:29,358 --> 00:26:31,275
General, with all due respect,
shut up.

591
00:26:31,310 --> 00:26:32,527
We're saving you.

592
00:26:35,447 --> 00:26:38,349
I've got something.

593
00:26:38,367 --> 00:26:40,151
Ooh.

594
00:26:42,654 --> 00:26:45,289
Well, if that's the bomb, these
are the brains, and it's locked.

595
00:26:45,324 --> 00:26:46,457
Any ideas?

596
00:26:46,492 --> 00:26:47,458
No, not yet.

597
00:26:47,493 --> 00:26:48,459
Chuck,

598
00:26:48,494 --> 00:26:49,460
I just picked up Quinn

599
00:26:49,495 --> 00:26:51,195
on the internal security feed.

600
00:26:51,230 --> 00:26:52,363
He's heading to the roof.

601
00:26:52,381 --> 00:26:53,414
I'll get Quinn.

602
00:26:53,465 --> 00:26:55,666
Chuck, he has
the Intersect glasses.

603
00:26:55,701 --> 00:26:56,801
Sarah.

604
00:26:56,835 --> 00:26:57,535
No, let her go.

605
00:26:57,553 --> 00:26:58,536
We don't have time.

606
00:26:58,570 --> 00:27:00,087
Well, get me more time,
Casey, okay?

607
00:27:00,139 --> 00:27:01,372
I need Quinn
to stop this bomb

608
00:27:01,406 --> 00:27:03,424
and I need
those glasses for Sarah.

609
00:27:03,475 --> 00:27:05,376
Go, go.

610
00:27:10,582 --> 00:27:11,849
I'm ready for extraction.

611
00:27:11,884 --> 00:27:14,352
- We're on our way, sir.
- Three minutes.

612
00:27:14,386 --> 00:27:15,820
Morgan.
Yeah.

613
00:27:15,854 --> 00:27:17,288
We gotta keep
the music going.

614
00:27:17,322 --> 00:27:18,289
We can't let it stop.

615
00:27:18,323 --> 00:27:19,290
What are we going to do?

616
00:27:19,324 --> 00:27:21,275
Casey, Morgan.

617
00:27:21,326 --> 00:27:23,110
Okay, we're here.

618
00:27:23,162 --> 00:27:24,395
Who do we shoot first?

619
00:27:24,429 --> 00:27:25,630
What are they
doing here?

620
00:27:25,664 --> 00:27:28,833
Okay, hold on a second,
hold on a second, Casey.

621
00:27:28,867 --> 00:27:29,801
I got a plan.

622
00:27:29,835 --> 00:27:30,785
You're not going to like it,

623
00:27:30,836 --> 00:27:32,036
but I got a plan.

624
00:27:37,125 --> 00:27:38,276
Quinn!

625
00:27:39,628 --> 00:27:41,245
Sarah!

626
00:27:41,280 --> 00:27:42,413
W-W-W-Wait, wait.

627
00:27:42,431 --> 00:27:43,414
Don't kill him.

628
00:27:43,432 --> 00:27:45,049
We need him to disarm the bomb.

629
00:27:46,351 --> 00:27:48,352
The bomb?

630
00:27:52,157 --> 00:27:53,441
It can't be stopped.

631
00:27:55,494 --> 00:27:57,762
And it's wired
to explode

632
00:27:57,796 --> 00:28:00,031
when the music ends.

633
00:28:02,651 --> 00:28:06,337
Which is right about... now.

634
00:28:14,513 --> 00:28:16,964
("Take on Me" by A-ha playing)

635
00:28:21,470 --> 00:28:23,471
What's happening?

636
00:28:27,114 --> 00:28:29,114
One word.

637
00:28:29,624 --> 00:28:31,539
Jeffster!

638
00:28:31,797 --> 00:28:35,299
♪

639
00:28:42,991 --> 00:28:46,344
♪ We're talking away

640
00:28:46,378 --> 00:28:47,411
♪ I don't know

641
00:28:47,446 --> 00:28:49,313
♪ What I'm to say
We're doomed.

642
00:28:49,331 --> 00:28:51,999
♪ I'll say it anyway

643
00:28:52,034 --> 00:28:55,336
♪ Today is not my day
to find you... ♪

644
00:28:55,370 --> 00:28:56,888
I've been doing this
for too long now.

645
00:28:58,156 --> 00:29:00,625
But not tonight,
not again.

646
00:29:00,659 --> 00:29:04,595
♪ Take on me

647
00:29:04,630 --> 00:29:06,330
<i>Take on me</i>    ♪

648
00:29:06,348 --> 00:29:10,685
♪ Take me on

649
00:29:10,719 --> 00:29:11,969
<i>Take on me</i>    ♪

650
00:29:12,003 --> 00:29:16,140
♪ I'll be gone...

651
00:29:17,346 --> 00:29:18,932
You're done, Quinn.

652
00:29:19,015 --> 00:29:21,550
Then we die together.

653
00:29:28,105 --> 00:29:29,105
Oh, God.

654
00:29:33,314 --> 00:29:35,682
What are you doing?

655
00:29:37,551 --> 00:29:41,537
I had a plan, Sarah,
a really... a really good plan.

656
00:29:42,985 --> 00:29:45,313
There's one upload left.

657
00:29:45,876 --> 00:29:48,244
Ellie and I were going
to use these glasses

658
00:29:48,278 --> 00:29:49,545
to help save your memories.

659
00:29:50,352 --> 00:29:51,798
Will it work?

660
00:29:52,054 --> 00:29:53,542
Yeah.

661
00:29:53,567 --> 00:29:55,204
There's not enough time and...

662
00:29:55,204 --> 00:29:57,705
I don't know how to disarm the
bomb without the Intersect.

663
00:30:05,462 --> 00:30:07,430
There's only
one upload left.

664
00:30:07,464 --> 00:30:09,465
Sarah, I'm sorry.

665
00:30:11,335 --> 00:30:13,402
I can't help you get
your memories back.

666
00:30:15,272 --> 00:30:17,473
I can't get you back.

667
00:30:19,476 --> 00:30:20,609
I have to save them.

668
00:30:48,138 --> 00:30:50,106
Let's go.

669
00:30:50,140 --> 00:30:53,909
♪ Take on me

670
00:30:55,245 --> 00:30:56,495
<i>Take on me</i>    ♪

671
00:30:56,530 --> 00:31:00,516
♪ Take me on

672
00:31:00,550 --> 00:31:02,084
<i>Take on me</i>    ♪

673
00:31:02,119 --> 00:31:06,722
♪ I'll be gone

674
00:31:06,757 --> 00:31:09,992
♪ In a day...

675
00:31:30,530 --> 00:31:32,364
Let me in.

676
00:31:40,290 --> 00:31:42,658
Oh, it's been a while
since I've done that.

677
00:31:50,300 --> 00:31:52,268
What's the matter?

678
00:31:52,302 --> 00:31:55,204
This, this laptop is
an old Prism Express.

679
00:31:55,238 --> 00:31:56,739
Configuration
could be tricky.

680
00:31:58,909 --> 00:32:01,610
Okay, what about Irene Demova?

681
00:32:01,645 --> 00:32:03,762
Sarah, that's brilliant.

682
00:32:03,814 --> 00:32:05,080
That's brilliant.

683
00:32:05,115 --> 00:32:06,248
The, the virus
could circumvent

684
00:32:06,283 --> 00:32:08,267
the system and
disarm the bomb.

685
00:32:09,319 --> 00:32:11,420
That was five years ago;
you remembered.

686
00:32:12,956 --> 00:32:16,742
Chuck, Chuck, find the
porn virus, find it now.

687
00:32:16,776 --> 00:32:18,561
Right, right, right,
okay, okay.

688
00:32:18,595 --> 00:32:22,198
♪ I'll be gone...

689
00:32:22,232 --> 00:32:24,400
Five-year-old porn virus,

690
00:32:24,434 --> 00:32:26,035
mere seconds
until certain death.

691
00:32:26,069 --> 00:32:27,536
Can I do it?

692
00:32:27,571 --> 00:32:28,671
Am I sexy?

693
00:32:28,705 --> 00:32:29,605
Yeah.

694
00:32:32,242 --> 00:32:33,576
Run that again.

695
00:32:33,610 --> 00:32:35,644
Who is sexy?

696
00:32:35,679 --> 00:32:37,179
Am I sexy?

697
00:32:37,214 --> 00:32:40,382
Am I sexy? Sexy? Sexy? Sexy?

698
00:33:31,735 --> 00:33:32,935
Good work team.

699
00:33:33,136 --> 00:33:35,354
On behalf of the United
States government

700
00:33:35,389 --> 00:33:38,324
and the great people
we serve, thank you.

701
00:33:38,358 --> 00:33:40,359
Just happy to be doing
good works, ma'am.

702
00:33:41,595 --> 00:33:42,995
I understand

703
00:33:43,029 --> 00:33:44,563
this is the end.

704
00:33:44,598 --> 00:33:46,732
Yes, it is, General.

705
00:33:46,767 --> 00:33:48,134
I think we...
It's me.

706
00:33:48,168 --> 00:33:49,502
I, um...

707
00:33:49,536 --> 00:33:53,172
I need to go find myself.

708
00:33:53,206 --> 00:33:55,908
We all do.

709
00:34:00,714 --> 00:34:03,649
If you ever want to save
the world again,

710
00:34:03,683 --> 00:34:06,702
you know where I am.

711
00:34:13,460 --> 00:34:15,227
So, here we are.

712
00:34:15,262 --> 00:34:17,163
The original band.

713
00:34:17,197 --> 00:34:18,798
Gotta go.

714
00:34:18,832 --> 00:34:20,766
What? Wait, really?

715
00:34:20,801 --> 00:34:21,767
Really?

716
00:34:21,802 --> 00:34:22,768
I can smell it coming.

717
00:34:22,803 --> 00:34:24,002
You're gonna get weepy
and emotional.

718
00:34:24,020 --> 00:34:25,271
I'll just skip that part.

719
00:34:25,305 --> 00:34:27,356
I'll see you when I see
you, Bartowski, huh?

720
00:34:27,390 --> 00:34:29,475
Good-bye, Casey.

721
00:34:34,548 --> 00:34:37,016
There's one thing
Russians do well--

722
00:34:37,050 --> 00:34:39,184
it's give good hugs.

723
00:34:41,321 --> 00:34:42,955
Walker.

724
00:34:42,989 --> 00:34:44,240
Colonel.

725
00:35:05,579 --> 00:35:08,547
So, Irene Demova...

726
00:35:08,582 --> 00:35:10,249
I, um...

727
00:35:10,283 --> 00:35:14,186
I'm not really
sure what it meant.

728
00:35:14,221 --> 00:35:17,423
Or maybe it's a fresh
start, a new beginning.

729
00:35:17,457 --> 00:35:20,359
I need some time to think.

730
00:35:20,393 --> 00:35:21,827
To be alone.

731
00:35:23,530 --> 00:35:26,365
I'm sorry.

732
00:35:29,870 --> 00:35:31,871
You know, Morgan had this idea.

733
00:35:31,905 --> 00:35:34,273
It's nutty, really.

734
00:35:34,307 --> 00:35:36,642
That if we...

735
00:35:41,014 --> 00:35:43,315
You have to go; I understand.

736
00:36:02,002 --> 00:36:04,336
So the moment the music stopped,
the bomb would blow up.

737
00:36:04,371 --> 00:36:05,487
So, Chuck calls us.

738
00:36:05,539 --> 00:36:07,323
So we could save the day.

739
00:36:07,374 --> 00:36:10,342
So Jeffster! could rock again!

740
00:36:15,448 --> 00:36:19,084
So what you're saying is
Chuck Bartowski is a spy

741
00:36:19,118 --> 00:36:21,503
who runs a spy company
underneath the store.

742
00:36:21,555 --> 00:36:22,755
The exciting part of the story

743
00:36:22,789 --> 00:36:24,006
is that we saved the day.

744
00:36:24,057 --> 00:36:25,357
You didn't get that?
We'll go again.

745
00:36:25,392 --> 00:36:26,425
I got it.

746
00:36:26,459 --> 00:36:27,860
But do I believe it?

747
00:36:27,894 --> 00:36:29,528
Not a word, boys.

748
00:36:29,563 --> 00:36:30,896
Not a word.

749
00:36:31,998 --> 00:36:34,650
Things, though,
are a-changin'.

750
00:36:36,403 --> 00:36:38,270
New owners moving in.

751
00:36:38,304 --> 00:36:39,972
Yep. Looking fresh.

752
00:36:40,006 --> 00:36:42,074
I'm gonna be eating fresh.

753
00:36:43,343 --> 00:36:45,995
We gotta get back to work.

754
00:36:46,029 --> 00:36:47,613
Excuse me.

755
00:36:47,647 --> 00:36:49,865
Are you Scheffester!?

756
00:36:49,916 --> 00:36:51,984
I saw your performance
last night

757
00:36:52,002 --> 00:36:53,485
at the Pacific
Concert Hall.

758
00:36:53,503 --> 00:36:57,323
I'm a very important
record executive from Germany.

759
00:36:57,357 --> 00:36:59,458
You're gonna be stars there.

760
00:36:59,492 --> 00:37:01,493
Women and men will adore you.

761
00:37:01,528 --> 00:37:03,329
Women and men?

762
00:37:03,363 --> 00:37:05,331
Wait... wait a minute.

763
00:37:05,365 --> 00:37:08,834
You want us to leave this store?

764
00:37:08,868 --> 00:37:10,169
Yes. Right now.

765
00:37:10,203 --> 00:37:11,537
Come with me.

766
00:37:20,981 --> 00:37:23,349
Jeffrey...

767
00:37:25,018 --> 00:37:26,986
Are you ready?

768
00:37:27,020 --> 00:37:29,288
Let's rock.

769
00:37:31,558 --> 00:37:33,659
Wunderbar. Come on.

770
00:37:43,699 --> 00:37:44,841
What's the big surprise?

771
00:37:44,841 --> 00:37:45,752
You two moving in together?

772
00:37:45,752 --> 00:37:46,902
We're moving in together!

773
00:37:47,058 --> 00:37:48,158
It's not fun with you.

774
00:37:48,177 --> 00:37:49,194
It was supposed
to be a surprise.

775
00:37:49,194 --> 00:37:50,161
How did you know?

776
00:37:50,195 --> 00:37:52,363
Hello? Spy.

777
00:37:52,381 --> 00:37:53,864
And you're...

778
00:37:53,882 --> 00:37:56,300
Happy that we're
finally taking

779
00:37:56,335 --> 00:37:57,919
this nice, giant
step and...?

780
00:37:57,970 --> 00:37:59,604
Or you're going to shoot me?

781
00:37:59,638 --> 00:38:00,704
Heads up.

782
00:38:00,722 --> 00:38:02,673
The place all is yours.

783
00:38:02,708 --> 00:38:03,875
We're all going
to live together?

784
00:38:03,909 --> 00:38:05,543
No, just the two of you.

785
00:38:05,577 --> 00:38:08,513
I have, uh...
someplace I need to be.

786
00:38:08,547 --> 00:38:10,248
You're going after Gertrude.

787
00:38:13,718 --> 00:38:14,769
I was going to ask you.

788
00:38:14,820 --> 00:38:16,287
Dad, you don't have to ask.

789
00:38:16,321 --> 00:38:18,556
You deserve to be happy.

790
00:38:18,590 --> 00:38:20,825
Go.

791
00:38:20,859 --> 00:38:22,627
Run to her.
Run to her.

792
00:38:22,661 --> 00:38:24,762
I'm a Casey; I don't run.

793
00:38:24,796 --> 00:38:27,765
I stalk my prey.

794
00:38:35,340 --> 00:38:39,177
Oh, my precious Clara.

795
00:38:39,211 --> 00:38:41,412
You are going
to love Chicago.

796
00:38:41,430 --> 00:38:44,932
And Mimi is gonna come
and see you all the time.

797
00:38:48,453 --> 00:38:50,788
I don't know how I'm supposed
to leave you like this.

798
00:38:53,025 --> 00:38:55,359
Ellie, you have to.

799
00:38:55,394 --> 00:38:58,829
You've taken care
of me for far too long.

800
00:38:58,864 --> 00:39:01,616
You have Clara and Devon.

801
00:39:01,650 --> 00:39:02,967
I'm fine.

802
00:39:03,001 --> 00:39:05,336
I'm all grown up now.

803
00:39:05,370 --> 00:39:08,656
My little brother.

804
00:39:08,707 --> 00:39:10,958
Aces, Charles.

805
00:39:10,993 --> 00:39:13,010
You're aces.

806
00:39:14,630 --> 00:39:16,814
What about Sarah, Chuck?

807
00:39:19,685 --> 00:39:20,818
I don't know.

808
00:39:23,322 --> 00:39:24,822
Morgan, she could
be anywhere.

809
00:39:24,856 --> 00:39:26,891
Okay, you know
where she is.

810
00:39:26,925 --> 00:39:28,826
You told me to
listen to our hearts,

811
00:39:28,860 --> 00:39:31,012
because our brains
only screw us up.

812
00:39:31,063 --> 00:39:32,230
I was in love then.

813
00:39:32,264 --> 00:39:33,864
You're still in love.

814
00:39:33,899 --> 00:39:37,535
I want you to imagine
something for me, okay?

815
00:39:37,569 --> 00:39:39,070
Where is she right now?

816
00:39:39,104 --> 00:39:40,404
Don't think.

817
00:39:40,439 --> 00:39:41,989
Use your heart.

818
00:39:42,024 --> 00:39:44,025
Where is she?

819
00:40:06,431 --> 00:40:09,550
I was hoping you'd be here.

820
00:40:11,553 --> 00:40:15,273
This place is
important, isn't it?

821
00:40:15,307 --> 00:40:17,341
Yeah, yeah, very much.

822
00:40:19,745 --> 00:40:23,381
This is actually where you
told me I was going to be okay.

823
00:40:23,415 --> 00:40:25,883
That I could trust you.

824
00:40:25,917 --> 00:40:28,185
And that's exactly
what I'm doing now.

825
00:40:28,220 --> 00:40:31,038
I'm asking you to trust me.

826
00:40:31,073 --> 00:40:34,358
Sarah, I don't... I don't
want anything from you.

827
00:40:34,393 --> 00:40:38,629
I-I just need you to know
that wherever you go,

828
00:40:38,664 --> 00:40:42,667
I'll always be
there to help you.

829
00:40:43,935 --> 00:40:46,837
Someone you can call.

830
00:40:46,872 --> 00:40:47,872
Whenever.

831
00:40:52,344 --> 00:40:54,845
Trust me, Sarah.

832
00:40:54,880 --> 00:40:57,882
I'm here for you always.

833
00:41:08,293 --> 00:41:11,429
Chuck?

834
00:41:11,463 --> 00:41:14,398
Tell me our story.

835
00:41:17,969 --> 00:41:20,805
Yeah, yeah, uh...

836
00:41:20,839 --> 00:41:21,972
Where to begin?

837
00:41:22,007 --> 00:41:24,308
Well, uh, it started

838
00:41:24,343 --> 00:41:26,644
with a guy who worked
at Buy More.

839
00:41:26,678 --> 00:41:30,965
And then, one day, an old
college friend of his

840
00:41:31,016 --> 00:41:34,118
sent him an e-mail that
was filled with secrets.

841
00:41:34,152 --> 00:41:36,721
And then, the next day,

842
00:41:36,755 --> 00:41:38,789
his life really changed

843
00:41:38,824 --> 00:41:42,460
when he met a spy named Sarah,

844
00:41:42,494 --> 00:41:45,029
and he fell in love.

845
00:41:49,034 --> 00:41:51,769
♪

846
00:42:15,844 --> 00:42:17,828
♪

847
00:42:44,256 --> 00:42:45,956
You know, Morgan...

848
00:42:45,991 --> 00:42:48,726
has this crazy idea.

849
00:42:48,760 --> 00:42:50,678
What is it?

850
00:42:50,712 --> 00:42:54,164
He thinks that, with one kiss,

851
00:42:54,182 --> 00:42:57,301
you'll remember everything.

852
00:42:57,335 --> 00:42:59,720
One magical kiss?

853
00:42:59,771 --> 00:43:01,038
Yeah.

854
00:43:03,775 --> 00:43:04,809
I know it's...

855
00:43:04,843 --> 00:43:07,311
Chuck?

856
00:43:07,345 --> 00:43:08,512
Yeah?

857
00:43:08,530 --> 00:43:11,282
Kiss me.

858
00:43:20,992 --> 00:43:22,993
♪

859
00:43:28,066 --> 00:43:32,066
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==
Resync for WEB-DL by Norther

