1
00:00:00,852 --> 00:00:03,888
This album was
recorded in 1982.

2
00:00:03,955 --> 00:00:05,790
<i>Banner year</i> <i>for metal.</i>

3
00:00:05,857 --> 00:00:07,824
They look like they
haven't aged a day.

4
00:00:07,892 --> 00:00:09,458
Neither have their haircuts.

5
00:00:10,861 --> 00:00:13,063
<i>What's the matter</i> <i>with you?</i>

6
00:00:14,131 --> 00:00:15,932
Oh, I'm just--

7
00:00:16,000 --> 00:00:18,168
Thinking about Nikki.

8
00:00:18,435 --> 00:00:20,369
Have you seen her
since the pump and dump?

9
00:00:20,437 --> 00:00:22,338
No, she um--

10
00:00:22,406 --> 00:00:24,573
She hasn't called or anything.

11
00:00:25,274 --> 00:00:27,009
I don't know what I did wrong.

12
00:00:27,077 --> 00:00:29,211
At least you know what
kinda girl she is.

13
00:00:29,278 --> 00:00:30,946
Yeah, a slut.

14
00:00:31,981 --> 00:00:35,184
Look, these idiots write a song
about the pure evil one can't be

15
00:00:35,251 --> 00:00:38,320
a virgin, and then some
heavy metal slut shows up out of

16
00:00:38,387 --> 00:00:42,123
nowhere, has sex with you and
then conveniently disappears?

17
00:00:42,191 --> 00:00:44,525
Doesn't that seem like an
odd coincidence to you?

18
00:00:49,264 --> 00:00:51,498
Sign me up, miss dempsey.

19
00:00:51,566 --> 00:00:53,234
Sorry, Zack.

20
00:00:53,301 --> 00:00:56,536
It's track and field,
not the special Olympics.

21
00:00:56,604 --> 00:00:59,906
If you can't stand
up, you can't sign up.

22
00:00:59,974 --> 00:01:01,441
Oh can't I.

23
00:01:06,380 --> 00:01:08,648
Well you just proved me wrong.

24
00:01:11,384 --> 00:01:12,451
Um--

25
00:01:12,518 --> 00:01:14,220
I can't stop my legs--

26
00:01:15,521 --> 00:01:18,624
Look, Zack Dumphey's walking!
He must have the book!

27
00:01:19,392 --> 00:01:20,760
I can't stop my legs!

28
00:01:20,827 --> 00:01:21,827
Help meeeee!

29
00:01:21,895 --> 00:01:24,263
Ahhhhh!

30
00:01:28,901 --> 00:01:30,201
What the hell just happened?

31
00:01:30,269 --> 00:01:31,402
Where did Todd go?

32
00:01:33,285 --> 00:01:37,148
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

33
00:01:40,150 --> 00:01:41,684
Dude hit the breaks!

34
00:01:41,752 --> 00:01:42,651
I can't!

35
00:01:42,720 --> 00:01:43,786
I can't!

36
00:01:43,854 --> 00:01:48,357
Ahhhhhh!

37
00:01:50,227 --> 00:01:51,194
Ahhhhhh!

38
00:02:00,069 --> 00:02:01,837
What the hell--

39
00:02:02,571 --> 00:02:05,907
Hey Zack, are you okay?

40
00:02:11,647 --> 00:02:14,148
Ooookay.

41
00:02:17,986 --> 00:02:19,486
Hurry up you
shit-roosters!

44
00:02:36,904 --> 00:02:38,171
Holy shit!

45
00:02:44,710 --> 00:02:46,812
Hey, little dude!

46
00:02:46,880 --> 00:02:47,913
Where ya been?

47
00:02:47,981 --> 00:02:49,248
What the hell is going on?!

48
00:02:49,315 --> 00:02:51,583
You'll find out soon enough.

49
00:02:51,651 --> 00:02:52,985
Loser.

50
00:02:55,889 --> 00:02:57,622
Told you he'd be back.

51
00:03:03,328 --> 00:03:04,528
Hey!

52
00:03:04,596 --> 00:03:07,765
Hey I just want to
talk to you for a second!

53
00:03:09,301 --> 00:03:10,868
Where'd you go?!

54
00:03:11,136 --> 00:03:12,170
Whack!

55
00:03:18,843 --> 00:03:20,343
He's coming to.

56
00:03:20,912 --> 00:03:22,679
What the hell?

57
00:03:22,746 --> 00:03:23,513
Jenny??

58
00:03:23,580 --> 00:03:24,647
Gah!

59
00:03:24,715 --> 00:03:26,116
Sanddragon?

60
00:03:26,184 --> 00:03:28,218
What did you do to her?

61
00:03:29,620 --> 00:03:30,320
Wanda?

62
00:03:30,387 --> 00:03:32,521
Miss dempsey?

63
00:03:32,588 --> 00:03:34,156
Something isn't right here.

64
00:03:34,224 --> 00:03:35,557
Who are you?!

65
00:03:35,625 --> 00:03:37,026
<i>I'm Todd!</i>
<i>Duh!</i>

66
00:03:37,093 --> 00:03:38,794
Todd Smith!

67
00:03:40,831 --> 00:03:44,133
Todd Smith disappeared
sixteen years ago.

68
00:03:45,135 --> 00:03:47,169
Sixteen years?

69
00:03:48,938 --> 00:03:51,206
That means I must
have time traveled!

70
00:03:51,273 --> 00:03:52,073
Wicked.

71
00:03:52,141 --> 00:03:53,208
Who are you really?!

72
00:03:53,275 --> 00:03:54,909
I told you!
I'm Todd!

73
00:03:54,977 --> 00:03:58,112
What have I really
changed that much?

74
00:03:58,180 --> 00:04:00,681
You haven't changed at all.

75
00:04:00,749 --> 00:04:03,051
What are you?
A cyborg?

76
00:04:03,118 --> 00:04:04,584
Android?
Hologram?!

77
00:04:04,652 --> 00:04:07,054
If I was a hologram you
wouldn't be able to touch me.

78
00:04:07,121 --> 00:04:08,188
Slap!

79
00:04:08,323 --> 00:04:09,756
See I'm not
a hologram, I'm--

80
00:04:09,824 --> 00:04:10,991
Slap!

81
00:04:11,059 --> 00:04:14,027
I told you I'm
Todd from the future!

82
00:04:14,095 --> 00:04:18,631
No wait, this is the future,
I'm from the past,

83
00:04:18,699 --> 00:04:20,266
I time traveled here.

84
00:04:20,334 --> 00:04:22,235
Remember that day in the hallway
where that paraplegic kid got

85
00:04:22,302 --> 00:04:24,871
the book, and I had
to jump on his back--

86
00:04:24,938 --> 00:04:27,806
<i>You ran down the hall</i>
<i>and never returned.</i>

87
00:04:27,875 --> 00:04:29,541
<i>I remember.</i>

88
00:04:29,609 --> 00:04:31,110
The day everything
went to shit.

89
00:04:31,178 --> 00:04:32,278
Spit!

90
00:04:32,980 --> 00:04:34,580
Curtis--

91
00:04:34,647 --> 00:04:35,814
Dude what happened to you?

92
00:04:35,882 --> 00:04:37,916
You look so old.

93
00:04:37,984 --> 00:04:39,985
It was the corn chips dude.

94
00:04:40,052 --> 00:04:42,053
The corn chips.

95
00:04:42,121 --> 00:04:44,522
All the chemicals
prematurely aged me.

96
00:04:45,691 --> 00:04:47,959
Where's Hannah and Jimmy?

97
00:04:48,027 --> 00:04:49,160
Jimmy died!

98
00:04:49,228 --> 00:04:51,696
A long time ago.

99
00:04:55,233 --> 00:04:59,003
He lived as a pervert
and he died as a pervert.

100
00:04:59,070 --> 00:05:02,239
All I have left of
him are his nunchucks.

101
00:05:02,307 --> 00:05:04,808
And we haven't seen
Hannah since the incident.

102
00:05:04,876 --> 00:05:07,878
We don't talk
about the incident!

103
00:05:07,945 --> 00:05:11,881
Okay, look, I have no idea
what's going on around here,

104
00:05:11,949 --> 00:05:15,618
but I promise I'll take
care of everything.

105
00:05:15,685 --> 00:05:16,552
Yeah.

106
00:05:16,620 --> 00:05:17,954
Sure you will.

107
00:05:18,022 --> 00:05:20,489
But until we find out
who you really are,

108
00:05:20,557 --> 00:05:21,891
you're gonna be our prisoner.

109
00:05:21,959 --> 00:05:23,293
Our sex prisoner!

110
00:05:23,360 --> 00:05:25,060
Please say yes, I'm so
tired of the dildos--

111
00:05:25,128 --> 00:05:28,030
No!
Normal prisoner!

112
00:05:28,097 --> 00:05:29,664
Lock him up.

113
00:05:30,099 --> 00:05:31,699
Wait, where are you taking me?!

114
00:05:31,767 --> 00:05:32,767
Stop!

115
00:05:33,002 --> 00:05:35,037
Stupid sexy one-eyed Jenny.

116
00:05:35,104 --> 00:05:36,905
She thinks she's
in charge of me.

117
00:05:36,973 --> 00:05:38,173
Pffft.

118
00:05:38,241 --> 00:05:41,142
No one's in charge
of me except me.

119
00:05:46,581 --> 00:05:49,382
Uhhh!

120
00:05:52,587 --> 00:05:53,086
Hey!

121
00:05:53,154 --> 00:05:55,121
Shhhh!

122
00:05:56,724 --> 00:05:58,492
I'm getting you
out of here dude.

123
00:05:58,560 --> 00:06:01,194
The girls are debating whether
to torture you, or pleasure you.

124
00:06:01,262 --> 00:06:03,596
Can we wait and see
which one they choose?

125
00:06:03,664 --> 00:06:04,697
No can do!

126
00:06:04,765 --> 00:06:06,466
We gotta get you
back to your time.

127
00:06:06,533 --> 00:06:09,569
Curtis, are you gonna tell
me what the hell's going on?

128
00:06:10,971 --> 00:06:14,006
We're in the
middle of a war dude.

129
00:06:14,074 --> 00:06:15,842
A bad war.

130
00:06:15,909 --> 00:06:17,877
The Femme Batales are the
last remaining survivors

131
00:06:17,945 --> 00:06:19,178
of the resistance.

132
00:06:19,245 --> 00:06:19,945
Who?

133
00:06:20,012 --> 00:06:21,546
The Femme Batales!

134
00:06:21,614 --> 00:06:23,014
That's what the
girls call themselves.

135
00:06:23,082 --> 00:06:24,616
Oh.

136
00:06:24,684 --> 00:06:26,651
Our mission it to topple the
satanic society, and overthrow

137
00:06:26,719 --> 00:06:29,053
its leader Atticus Murphy.

138
00:06:29,121 --> 00:06:31,490
He must have used
the book to do this.

139
00:06:31,557 --> 00:06:33,892
Here's the crazy thing
after you disappeared,

140
00:06:33,960 --> 00:06:35,993
the book was never seen again.

141
00:06:36,060 --> 00:06:36,861
Weird.

142
00:06:36,928 --> 00:06:38,161
Yeah--

143
00:06:38,229 --> 00:06:39,964
<i>Curtis!</i>
<i>Where's my dinner?!</i>

144
00:06:40,031 --> 00:06:43,033
Dude seriously, you're
their "where's my dinner" guy?

145
00:06:43,101 --> 00:06:44,535
This is the future Todd.

146
00:06:44,603 --> 00:06:46,136
We use the word "chef."

147
00:06:49,040 --> 00:06:51,808
There's a secret passage to
the school through here.

148
00:06:51,876 --> 00:06:55,111
If you want to find Zack,
this is the only way in.

149
00:06:55,178 --> 00:06:58,080
Great but once I find Zack,
how do I get back home?

150
00:06:58,148 --> 00:06:59,983
Who said anything
about you leaving?

151
00:07:00,050 --> 00:07:00,917
Ah!

152
00:07:01,785 --> 00:07:03,786
Walk away rebel.

153
00:07:04,522 --> 00:07:05,622
With just one him.

154
00:07:05,689 --> 00:07:07,723
Not on my watch minion!

155
00:07:07,790 --> 00:07:09,591
Does that mean you
don't want--

156
00:07:10,092 --> 00:07:11,493
These?

157
00:07:11,561 --> 00:07:13,862
You think you can buy my
best friend off with

158
00:07:13,930 --> 00:07:16,532
a bag of junk food, you
don't know Curtis Weaver--

159
00:07:16,599 --> 00:07:17,666
He's all yours!

160
00:07:17,734 --> 00:07:18,967
Dude what the fuck?!

161
00:07:19,035 --> 00:07:21,136
You sold me out for
a bag of corn chips!

162
00:07:21,203 --> 00:07:23,971
I can't help it Todd!
I'm a corn hole addict!

163
00:07:24,039 --> 00:07:25,840
The future has changed you man.

164
00:07:25,908 --> 00:07:28,108
Who are you to judge me?!

165
00:07:28,176 --> 00:07:29,810
I'm this way because of you!

166
00:07:29,878 --> 00:07:30,878
I lost everything!

167
00:07:30,946 --> 00:07:31,712
Hannah!

168
00:07:31,780 --> 00:07:33,480
Important body parts!

169
00:07:33,549 --> 00:07:34,882
My boyish good looks.

170
00:07:34,950 --> 00:07:37,018
Dude all I did was
jump on some guy's back!

171
00:07:37,085 --> 00:07:39,653
How's I supposed to know
that this was gonna happen?!

172
00:07:39,720 --> 00:07:40,687
You left me Todd!

173
00:07:40,755 --> 00:07:42,188
The corn chips didn't.

174
00:07:42,256 --> 00:07:45,058
Sure I can't always find them,
but that's because I live

175
00:07:45,125 --> 00:07:46,893
under the ground.

176
00:07:46,961 --> 00:07:48,862
I know they're always
out there somewhere.

177
00:07:48,930 --> 00:07:51,064
Waiting for me.

178
00:07:51,131 --> 00:07:52,065
Ahhh--

179
00:07:52,132 --> 00:07:53,099
I hope you choke on them.

180
00:07:53,167 --> 00:07:54,167
Spit!

181
00:07:55,902 --> 00:07:58,704
They're so tasty!

182
00:07:58,772 --> 00:08:02,041
They're so tasty!

183
00:08:02,108 --> 00:08:03,876
I'm sorry Todd!

184
00:08:27,566 --> 00:08:28,999
Really?

185
00:08:33,104 --> 00:08:34,905
Hello Todd Smith.

186
00:08:34,973 --> 00:08:37,040
So nice to see you again.

187
00:08:38,009 --> 00:08:39,810
Welcome to my lair.

188
00:08:39,877 --> 00:08:41,011
This is your office.

189
00:08:41,079 --> 00:08:42,779
No guidance
counselors have offices.

190
00:08:42,847 --> 00:08:44,981
Satanic overlords have lairs.

191
00:08:45,048 --> 00:08:47,583
Aren't you going
to congratulate me?

192
00:08:47,651 --> 00:08:49,051
On being a crazy asshole?

193
00:08:49,119 --> 00:08:50,452
No way.

194
00:08:50,520 --> 00:08:51,887
You can't talk to me
like that, Todd Smith.

195
00:08:51,955 --> 00:08:53,623
I'm the big cheese around here.

196
00:08:53,690 --> 00:08:55,124
The cock of the walk.

197
00:08:55,191 --> 00:08:57,159
I'm a big cock.

198
00:08:58,528 --> 00:08:59,728
Wait a second.

199
00:08:59,795 --> 00:09:01,730
There's no way you took
over crowley heights

200
00:09:01,797 --> 00:09:03,832
all by yourself you're
way too stupid.

201
00:09:03,899 --> 00:09:05,199
<i>True.</i>

202
00:09:05,267 --> 00:09:07,602
The first part of
what you said is true.

203
00:09:07,670 --> 00:09:10,939
The second part about me
being stupid, is stupid.

204
00:09:11,007 --> 00:09:12,540
But you're right.

205
00:09:12,608 --> 00:09:14,175
I did have some help.

206
00:09:24,252 --> 00:09:24,985
Hannah?

207
00:09:28,646 --> 00:09:29,881
Hello Todd.

208
00:09:29,948 --> 00:09:32,183
Ew you hooked up with Atticus!

209
00:09:32,251 --> 00:09:34,418
Ugh, that-

210
00:09:34,486 --> 00:09:37,588
is that the other half
of sanddragon lodged

211
00:09:37,655 --> 00:09:38,655
in your skull?

212
00:09:38,723 --> 00:09:40,324
A little sensitivity please!

213
00:09:40,392 --> 00:09:42,393
It's alright sugar dumpling.

214
00:09:42,460 --> 00:09:44,727
I don't mind.

215
00:09:46,530 --> 00:09:47,463
Yes Todd!

216
00:09:47,531 --> 00:09:48,731
You're correct.

217
00:09:48,799 --> 00:09:51,234
I do have a sword
lodged in my skull!

218
00:09:51,302 --> 00:09:54,537
It happened shortly after
the three-way with Curtis.

219
00:09:54,605 --> 00:09:55,939
And Jenny.

220
00:09:56,007 --> 00:09:57,807
You guys had a three-way
and you didn't invite me?

221
00:09:57,875 --> 00:09:58,941
Thanks a lot.

222
00:09:59,009 --> 00:10:00,709
You disappeared!
Remember?!

223
00:10:00,777 --> 00:10:02,244
Oh...

224
00:10:02,312 --> 00:10:04,646
So the three-way's the incident
nobody wants to talk about.

225
00:10:04,714 --> 00:10:08,417
The three-way happened
before the incident.

226
00:10:08,484 --> 00:10:09,952
So then what was the incident?

227
00:10:10,020 --> 00:10:12,587
I don't talk
about the incident!

228
00:10:12,655 --> 00:10:16,624
What I will talk about
is the sword in my skull.

229
00:10:16,691 --> 00:10:18,859
You see the blade has
permanently damaged my brain's

230
00:10:18,928 --> 00:10:21,462
capacity for morality
and empathy,

231
00:10:21,530 --> 00:10:23,998
transforming me
into evil Hannah.

232
00:10:24,066 --> 00:10:26,500
I prefer new and
improved Hannah.

233
00:10:26,568 --> 00:10:28,002
Mature Hannah.

234
00:10:28,070 --> 00:10:30,238
Satanic queen Hannah.

235
00:10:34,309 --> 00:10:36,243
Well enjoy being
evil while it lasts,

236
00:10:36,311 --> 00:10:38,878
because your days of fear and
oppression are ending right now!

237
00:10:38,947 --> 00:10:40,680
Is that why you're here?

238
00:10:40,748 --> 00:10:42,316
To destroy us?

239
00:10:42,383 --> 00:10:44,517
No actually I came
here by accident.

240
00:10:44,585 --> 00:10:47,653
We know all about
your adventures in time.

241
00:10:47,720 --> 00:10:50,189
I was in the lab
examining your friend.

242
00:10:50,257 --> 00:10:51,623
The one with
the vibrating legs.

243
00:10:51,691 --> 00:10:53,059
Zack's still alive??

244
00:10:53,126 --> 00:10:55,928
If by alive you mean
brain-dead, then yes.

245
00:10:55,996 --> 00:10:57,964
We know that
Zack used the book.

246
00:10:58,031 --> 00:11:01,567
We searched him but we
couldn't find the book.

247
00:11:01,634 --> 00:11:03,568
Which means you
must know where it is.

248
00:11:03,635 --> 00:11:05,937
Uh no I don't.

249
00:11:06,005 --> 00:11:06,838
Liar!

250
00:11:07,340 --> 00:11:08,206
Whack!

251
00:11:08,274 --> 00:11:09,807
Show us the book Todd!

252
00:11:09,875 --> 00:11:11,109
I don't have it.

253
00:11:12,011 --> 00:11:13,544
Whack!

254
00:11:13,612 --> 00:11:17,315
If you refuse to cooperate,
you leave us no choice but to--

255
00:11:17,383 --> 00:11:19,516
Kill you!!!

256
00:11:21,552 --> 00:11:24,654
If we kill him, he can't show
us where he hid the book,

257
00:11:24,722 --> 00:11:25,622
now can he?

258
00:11:25,690 --> 00:11:27,557
Boy you really are stupid.

259
00:11:29,861 --> 00:11:31,295
Let's torture him.

260
00:11:40,404 --> 00:11:43,739
Oh this work can make
a man do terrible things.

261
00:11:43,807 --> 00:11:46,909
I sold out my best friend.

262
00:11:46,977 --> 00:11:48,777
For a bag of corn chips.

263
00:11:48,845 --> 00:11:50,846
<i>So he wasn't</i>
<i>working for the society.</i>

264
00:11:50,914 --> 00:11:51,946
He was innocent.

265
00:11:52,015 --> 00:11:54,749
We could have
fucked him afterall!

266
00:11:54,817 --> 00:11:56,885
Now that the corn chips
have been eaten,

267
00:11:56,952 --> 00:12:00,655
my guilt has set
in in my stomach.

268
00:12:00,723 --> 00:12:03,658
Maybe it's heartburn,
maybe it's an ulcer,

269
00:12:03,726 --> 00:12:08,496
all I know is I have something
in my stomach and it hurts.

270
00:12:08,563 --> 00:12:09,830
What's your point Curtis?

271
00:12:09,898 --> 00:12:12,466
We need to go back to
the school, rescue Todd

272
00:12:12,534 --> 00:12:14,368
and send him back to his time.

273
00:12:14,436 --> 00:12:15,236
Forget it!

274
00:12:15,303 --> 00:12:16,603
Not our problem.

275
00:12:16,671 --> 00:12:18,906
<i>Curtis is right,</i>
<i>Todd is a good man.</i>

276
00:12:18,973 --> 00:12:20,274
A real man.

277
00:12:20,342 --> 00:12:21,909
Hey!

278
00:12:21,976 --> 00:12:24,444
My balls may be made out of tin,
but my wiener is only half

279
00:12:24,512 --> 00:12:26,812
made out of tin,
the other half is rubber.

280
00:12:26,880 --> 00:12:30,216
I'm not going to put my life
on the line for some skid.

281
00:12:30,284 --> 00:12:32,652
You're still angry that he
had sex with that girl

282
00:12:32,719 --> 00:12:33,719
all those years ago--

283
00:12:33,787 --> 00:12:34,954
Her name was Nikki!

284
00:12:35,022 --> 00:12:36,689
And no, I'm not.

285
00:12:36,757 --> 00:12:39,324
Besides there are four of
us and hundreds of them.

286
00:12:39,392 --> 00:12:41,527
We have to think of
our own survival.

287
00:12:47,967 --> 00:12:51,336
What happened to the
Femme Batales I once knew?!

288
00:12:51,404 --> 00:12:54,373
The ones who were
brave and fearless!

289
00:12:54,441 --> 00:12:56,774
And had balls!

290
00:12:56,841 --> 00:12:59,710
Bigger balls th
any man or beast.

291
00:12:59,778 --> 00:13:03,681
I used to affectionately
call you my "Femme balls."

292
00:13:03,748 --> 00:13:08,286
But somehow you let your
vaginas take over.

293
00:13:08,353 --> 00:13:10,854
And they smothered
your balls to death!

294
00:13:10,922 --> 00:13:15,625
And now you're just a bunch
of pussies with no balls.

295
00:13:17,328 --> 00:13:18,661
Is anyone else confused?

296
00:13:18,729 --> 00:13:20,464
All I can think
of are balls--

297
00:13:20,531 --> 00:13:22,466
What the hell are you
talking about Curtis?!

298
00:13:22,533 --> 00:13:25,802
If we don't stand up to the
forces of evil tonight,

299
00:13:25,869 --> 00:13:28,270
Atticus will keep winning
and we'll keep losing!

300
00:13:28,338 --> 00:13:30,573
Don't you want to take
revenge on the harlet

301
00:13:30,640 --> 00:13:32,040
that took your eye?!

302
00:13:33,376 --> 00:13:34,110
Hannah!

303
00:13:34,177 --> 00:13:34,977
Come on girls!

304
00:13:35,044 --> 00:13:36,877
I need to fuck or fight!

305
00:13:36,945 --> 00:13:39,714
Since there's no one to fuck,
what do you say commander?

306
00:13:39,781 --> 00:13:43,418
One more battle
for old time sake?

307
00:13:44,620 --> 00:13:46,754
Gather your weapons!

308
00:13:46,822 --> 00:13:48,689
We strike at midnight.

309
00:13:48,757 --> 00:13:49,824
Victory!

310
00:13:49,891 --> 00:13:51,291
In your face!

311
00:13:51,892 --> 00:13:52,959
Yeah!

312
00:13:55,730 --> 00:13:58,465
Would you like me to tell
how we're gonna torture you?

313
00:13:58,533 --> 00:14:00,367
Uh--

314
00:14:00,435 --> 00:14:02,136
I'd prefer it if you didn't?

315
00:14:02,203 --> 00:14:05,472
First you're gonna slap me
real hard to get me in the mood.

316
00:14:05,540 --> 00:14:07,473
Wrong torture sugar dumpling.

317
00:14:07,541 --> 00:14:09,642
Don't ruin the surprise.

318
00:14:09,709 --> 00:14:10,976
You're right--

319
00:14:11,044 --> 00:14:12,678
All you need to know is
we're gonna torture you

320
00:14:12,746 --> 00:14:15,181
and you're not gonna like it.

321
00:14:15,249 --> 00:14:17,783
Ahhhhhhh!

322
00:14:21,655 --> 00:14:22,855
<i>Minions, attack!</i>

323
00:14:22,922 --> 00:14:24,589
<i>Why are you just</i>
<i>standing there?</i>

324
00:14:25,358 --> 00:14:26,625
Hannah!

325
00:14:27,026 --> 00:14:29,093
What you're gonna
kill me with a spatula?

326
00:14:34,400 --> 00:14:36,601
Razor-sharp spatula.

327
00:14:37,537 --> 00:14:38,903
Well--

328
00:14:39,038 --> 00:14:41,505
<i>If it isn't Curtis</i>
<i>and Femme Batales.</i>

329
00:14:41,573 --> 00:14:42,673
Where's your leader?

330
00:14:42,740 --> 00:14:44,441
Jenny whore-linski.

331
00:14:47,279 --> 00:14:49,547
Right behind you.

332
00:14:50,482 --> 00:14:52,650
Sandragon, nah!

333
00:14:53,951 --> 00:14:55,552
You're welcome.

334
00:14:56,420 --> 00:14:57,920
Alright Femme Batales!

335
00:14:57,988 --> 00:14:59,922
Time to do your thing.

336
00:14:59,990 --> 00:15:01,491
Our thing!

337
00:15:01,559 --> 00:15:04,460
Ahhhhh!

338
00:15:09,700 --> 00:15:11,500
You came back for me.

339
00:15:11,568 --> 00:15:14,336
I'm sorry I screwed you dude.

340
00:15:14,404 --> 00:15:17,038
All the corn chips in the
world can't replace you Todd.

341
00:15:18,575 --> 00:15:21,710
You think I'm
going down that easy?

342
00:15:21,777 --> 00:15:26,348
Atticus Murphy Jr. doesn't
go down for anyone that easy.

343
00:15:26,416 --> 00:15:31,586
Now could someone please
remove this blade from my back.

344
00:15:32,588 --> 00:15:34,955
What are you waiting for skid?
Get out of here!

345
00:15:35,023 --> 00:15:36,857
Todd listen--

346
00:15:36,925 --> 00:15:38,659
There's something
I have to tell you.

347
00:15:38,727 --> 00:15:41,395
You don't have to
say anything Jenny.

348
00:15:41,463 --> 00:15:44,464
You want me to stay,
because you love me so much.

349
00:15:44,532 --> 00:15:46,366
And I get that but,

350
00:15:46,434 --> 00:15:49,736
I gotta fix the future babe.

351
00:15:49,803 --> 00:15:51,438
I was just gonna say--

352
00:15:51,505 --> 00:15:53,406
Don't get yourself killed.

353
00:15:53,474 --> 00:15:54,641
Oh uh--

354
00:15:54,709 --> 00:15:56,610
Okay.

355
00:15:56,677 --> 00:15:58,445
We gotta go get Zack.

356
00:15:58,512 --> 00:16:00,379
He's in the
science lab, come on!

357
00:16:05,885 --> 00:16:07,886
I missed you Todd.

358
00:16:11,524 --> 00:16:13,191
Come on death!

359
00:16:13,260 --> 00:16:15,793
Grab me with your steely claws
<i>and drag me into the abyss!</i>

360
00:16:15,861 --> 00:16:17,495
<i>I dare you.</i>

361
00:16:17,563 --> 00:16:20,431
I double dare you!

362
00:16:20,499 --> 00:16:25,270
Oh, no, no, wait, wait,
wait, wait, wait--

363
00:16:25,337 --> 00:16:28,839
I had a really bad day and
didn't mean to blame it on you.

364
00:16:28,907 --> 00:16:31,608
Let's be friends.

365
00:16:36,547 --> 00:16:39,215
We did it.

366
00:16:39,284 --> 00:16:40,617
We won!

367
00:16:40,985 --> 00:16:43,520
That's what you think Jenny.

368
00:16:45,890 --> 00:16:48,691
Say hello to my lazer friend.

369
00:16:48,759 --> 00:16:52,227
You're gonna pay for jamming
a sword in my brain cyclops!

370
00:16:52,296 --> 00:16:54,930
Got more where that
came from sword brain!

371
00:16:56,566 --> 00:16:57,533
Ugh!

372
00:17:02,238 --> 00:17:03,905
Hannah--

373
00:17:03,972 --> 00:17:08,209
I'm sorry about the incident.

374
00:17:08,277 --> 00:17:11,513
I'm not.

375
00:17:16,852 --> 00:17:17,985
There he is!

376
00:17:18,987 --> 00:17:21,422
So how do I do this?

377
00:17:21,489 --> 00:17:23,791
Uh, easy!

378
00:17:26,194 --> 00:17:29,330
We cut off his legs and
yours and then we switch them.

379
00:17:29,397 --> 00:17:30,931
You do it.

380
00:17:30,998 --> 00:17:33,834
How about we don't cut off his
legs and I just get on his back?

381
00:17:33,901 --> 00:17:35,868
Yeah that could work too.

382
00:17:37,003 --> 00:17:38,270
Hey--

383
00:17:39,406 --> 00:17:41,374
What if this doesn't
work and I'm stuck

384
00:17:41,442 --> 00:17:43,209
in this future forever?

385
00:17:43,276 --> 00:17:45,177
Then we move in together.

386
00:17:45,245 --> 00:17:47,179
We'll get bunk beds.

387
00:17:47,247 --> 00:17:49,248
I was gonna say I'll
miss you dude,

388
00:17:49,316 --> 00:17:51,416
but I'll see you real soon.

389
00:17:51,484 --> 00:17:52,718
I hope.

390
00:17:53,219 --> 00:17:55,387
I miss the younger me.

391
00:17:55,455 --> 00:17:58,122
Make sure and tell that
fuckle-head to lay off

392
00:17:58,190 --> 00:17:59,591
the corn chips okay?

393
00:17:59,659 --> 00:18:00,726
You got it.

394
00:18:05,264 --> 00:18:07,232
Wow he's really heavy
for a paraplegic.

395
00:18:07,299 --> 00:18:08,299
Watch it!

396
00:18:13,839 --> 00:18:14,872
Jenny!

397
00:18:14,939 --> 00:18:16,440
No!!!

398
00:18:16,508 --> 00:18:17,274
Hannah!

399
00:18:17,342 --> 00:18:18,142
No!

400
00:18:18,943 --> 00:18:20,478
Todd you gotta get back to
the present and make sure this

401
00:18:20,545 --> 00:18:21,712
future never happens!

402
00:18:21,780 --> 00:18:23,180
Go now!

403
00:18:23,248 --> 00:18:24,814
Todd wait!

404
00:18:24,882 --> 00:18:28,217
I may be totally off on this
one but if y r run forwards,

405
00:18:28,285 --> 00:18:30,152
you may go forwards in time.

406
00:18:30,220 --> 00:18:33,623
Maybe you should run backwards.

407
00:18:33,691 --> 00:18:35,759
Yeah that's actually
a pretty good point.

408
00:18:35,826 --> 00:18:37,627
This tumor's
good for something.

409
00:18:41,264 --> 00:18:42,731
I always loved you!

410
00:18:42,799 --> 00:18:44,400
You mean as a friend right?!

411
00:18:44,467 --> 00:18:45,634
That too!

412
00:18:50,607 --> 00:18:52,574
It's sure gonna
be lonely--

413
00:18:52,642 --> 00:18:54,309
Here--

414
00:18:54,377 --> 00:18:55,643
In the future.

415
00:19:01,583 --> 00:19:02,450
Slam!

416
00:19:07,656 --> 00:19:09,323
Please let me be back.

417
00:19:09,391 --> 00:19:11,425
<i>It sure looks the same--</i>

418
00:19:11,959 --> 00:19:14,728
Better check outside
to make sure.

419
00:19:25,640 --> 00:19:27,140
Jimmy?

420
00:19:27,207 --> 00:19:28,674
But he looks so young?

421
00:19:28,742 --> 00:19:30,609
You double crossed
us little dude!

422
00:19:30,677 --> 00:19:31,243
Zap!

423
00:19:31,311 --> 00:19:32,478
Shit!

424
00:19:32,546 --> 00:19:33,412
Zap!

425
00:19:33,480 --> 00:19:34,814
Little fucker man!

426
00:19:34,881 --> 00:19:36,415
<i>I must've gone too</i>
<i>far in the past.</i>

427
00:19:36,483 --> 00:19:37,650
Zap!

428
00:19:37,717 --> 00:19:39,318
Shitty.

429
00:19:39,385 --> 00:19:41,454
That loser's locked
us out of the school.

430
00:19:41,521 --> 00:19:44,622
You haven't won yet little
we'll be waiting for ya.

431
00:19:44,690 --> 00:19:46,758
For as long as it takes.

432
00:19:46,826 --> 00:19:49,160
Yeah suck it!

433
00:19:49,227 --> 00:19:53,531
<i>Well, we better get</i>
<i>that little twat man.</i>

434
00:19:59,338 --> 00:20:00,537
Jimmy!

435
00:20:00,605 --> 00:20:01,572
Nikki?

436
00:20:01,639 --> 00:20:02,606
<i>No it couldn't be?</i>

437
00:20:02,674 --> 00:20:04,407
Come on let's get out of here.

438
00:20:04,509 --> 00:20:05,642
Zap!

439
00:20:05,677 --> 00:20:07,344
<i>Don't think</i> <i>I can babe...</i>

440
00:20:07,411 --> 00:20:08,946
Yes you can, they are gone.

441
00:20:09,013 --> 00:20:12,649
No I mean I really don't
think I can get out f here.

442
00:20:12,717 --> 00:20:14,351
I'm trapped inside.

443
00:20:16,019 --> 00:20:18,554
I told you the
book was bad news.

444
00:20:21,525 --> 00:20:24,560
Wait babe, I'm sorry!

445
00:20:27,598 --> 00:20:29,431
Oh shit, my ride!

446
00:20:38,175 --> 00:20:40,043
What the hell just happened?

447
00:20:40,110 --> 00:20:41,110
Where did Todd go?

448
00:20:41,178 --> 00:20:43,346
Ahhhhhhhhh!

449
00:20:43,414 --> 00:20:44,013
Slam!

450
00:20:48,018 --> 00:20:49,284
Ugh--

451
00:20:55,158 --> 00:20:57,725
Hey guys!

452
00:20:57,793 --> 00:20:59,261
What the hell just happened?

453
00:20:59,328 --> 00:21:00,895
I'll tell you about it later.

454
00:21:00,963 --> 00:21:04,331
Actually it's
probably best if I didn't.

455
00:21:04,399 --> 00:21:05,433
Come on.

456
00:21:07,169 --> 00:21:08,035
Hey!

457
00:21:08,103 --> 00:21:09,970
Hey I was eating those!

458
00:21:10,038 --> 00:21:12,805
Dude trust me you're gonna
thank me one day.

459
00:21:12,873 --> 00:21:14,140
What happened to the book?

460
00:21:14,141 --> 00:21:17,448
Maybe it got lost
somewhere in time.

461
00:21:31,474 --> 00:21:35,630
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com

