﻿1
00:00:11,231 --> 00:00:12,264
Kenzi?

2
00:00:14,167 --> 00:00:16,168
Huh, bonus.

3
00:00:16,736 --> 00:00:18,603
More piles
of pecans for me.

4
00:00:18,671 --> 00:00:22,707
<i>♪</i>

5
00:00:26,344 --> 00:00:27,879
You wanna be
the champion, baby,

6
00:00:27,946 --> 00:00:29,814
you gotta be ready
for anything!

7
00:00:30,348 --> 00:00:32,349
Kenzi, you just
killed my ice cream!

8
00:00:32,417 --> 00:00:33,885
Collateral damage.

9
00:00:33,952 --> 00:00:34,886
Killer kitty!

10
00:00:34,953 --> 00:00:36,187
Ah! Ah!

11
00:00:36,255 --> 00:00:39,355
Uh! Uh! Uh!

12
00:00:39,423 --> 00:00:41,758
The Garuda could strike
anywhere, anytime.

13
00:00:41,826 --> 00:00:42,859
Reverse cowgirl.

14
00:00:42,927 --> 00:00:44,094
Rah!

15
00:00:44,162 --> 00:00:48,698
Ah!
Uh! Uh!

16
00:00:52,003 --> 00:00:54,569
Uh! Ah!
Hurah!

17
00:00:54,838 --> 00:00:56,005
Whoa, whoa, whoa--

18
00:00:56,072 --> 00:00:58,473
Just...tacos,
don't kill me.

19
00:00:58,708 --> 00:01:01,243
Oh, hey, baby, did you
bring extra hot sauce?

20
00:01:03,246 --> 00:01:03,913
Ugh!

21
00:01:08,918 --> 00:01:10,151
What...was that?

22
00:01:11,287 --> 00:01:12,687
Blade aerobics.
--Sword-lates.

23
00:01:14,356 --> 00:01:16,557
You are the strangest
girls I've ever met.

24
00:01:16,625 --> 00:01:18,659
Making with
the sweet talk.

25
00:01:21,030 --> 00:01:23,664
What can I say, we like
to get our freak on.

26
00:01:23,732 --> 00:01:24,665
Yeah.

27
00:01:24,733 --> 00:01:25,398
Right.

28
00:01:27,302 --> 00:01:29,703
I can't tell you how much
I appreciate her seeing me.

29
00:01:29,770 --> 00:01:31,271
Save it for the Don.

30
00:01:31,339 --> 00:01:33,106
Your family's been
loyal to Clan Bukharin.

31
00:01:33,174 --> 00:01:35,242
Seven generations now.

32
00:01:35,310 --> 00:01:38,011
I just have a little
business problem.

33
00:01:38,079 --> 00:01:41,247
Some new investors,
very unsavory fellows.

34
00:01:41,315 --> 00:01:43,082
Again, I'm just
the consigliere.

35
00:01:46,053 --> 00:01:49,322
Marisol Carmody,
in her prime.

36
00:01:49,389 --> 00:01:51,724
<i>I can see why they</i>
<i>call her the iron fist.</i>

37
00:01:51,791 --> 00:01:52,524
Don't crack jokes.

38
00:01:52,592 --> 00:01:53,659
Oh, I didn't mean--

39
00:01:53,727 --> 00:01:55,328
And don't forget
to curtsy.

40
00:01:55,395 --> 00:01:58,163
You have ten minutes, Nigel,
the Don's a real stickler

41
00:01:58,231 --> 00:02:01,599
for protocol and a real
hothead when crossed.

44
00:02:17,249 --> 00:02:18,515
Miss Carmody!

45
00:02:18,583 --> 00:02:21,418
<i>♪</i>

46
00:02:23,388 --> 00:02:26,257
<i>Life is hard when you</i>
<i>don't know who you are.</i>

47
00:02:26,324 --> 00:02:28,658
<i>It's harder when you</i>
<i>don't know what you are.</i>

48
00:02:29,459 --> 00:02:31,394
<i>My love carries</i>
<i>a death sentence.</i>

49
00:02:32,462 --> 00:02:35,999
<i>I was lost for years,</i>
<i>searching while hiding.</i>

50
00:02:37,334 --> 00:02:40,069
<i>Only to find that I belong to</i>
<i>a world hidden from humans.</i>

51
00:02:41,438 --> 00:02:43,206
<i>I won't hide anymore.</i>

52
00:02:43,274 --> 00:02:45,717
<i>I will live</i>
<i>the life I choose.</i>

53
00:02:46,670 --> 00:02:51,113
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

54
00:02:55,151 --> 00:02:58,353
So, uh, was
Miss Carmody a smoker?

55
00:02:58,421 --> 00:02:59,788
Not for
two centuries.

56
00:02:59,855 --> 00:03:00,488
Hm--

57
00:03:03,792 --> 00:03:05,226
We don't often
have a member

58
00:03:05,294 --> 00:03:07,194
of Clan Zamora
under our roof.

59
00:03:07,262 --> 00:03:09,297
I'm just here
to do my job.

60
00:03:09,364 --> 00:03:10,631
<i>With a little help.</i>

61
00:03:10,698 --> 00:03:12,099
You're late.

62
00:03:12,167 --> 00:03:13,968
This is your
commanding officer?

63
00:03:14,036 --> 00:03:15,169
Hardly.

64
00:03:15,237 --> 00:03:16,070
Yes.

65
00:03:17,504 --> 00:03:19,973
And not affiliated
with any particular clan.

66
00:03:20,041 --> 00:03:21,107
Thank goodness.

67
00:03:21,943 --> 00:03:23,643
Let me know
if you need anything.

68
00:03:23,710 --> 00:03:24,577
I will.

69
00:03:25,579 --> 00:03:26,646
And thank you.

70
00:03:28,382 --> 00:03:29,249
What was that?

71
00:03:30,684 --> 00:03:32,752
An attempt to let you
off the case gracefully.

72
00:03:33,453 --> 00:03:34,486
Your father called.

73
00:03:34,554 --> 00:03:35,787
He called you?

74
00:03:35,855 --> 00:03:37,689
He says you being here
is bad for appearances.

75
00:03:37,757 --> 00:03:40,459
Yeah, well, whatever,
he doesn't run my life.

76
00:03:42,262 --> 00:03:43,562
We're cool, right?

77
00:03:43,629 --> 00:03:47,167
<i>♪</i>

78
00:03:48,234 --> 00:03:51,169
Yeah, we're cool.
We're peachy.

79
00:03:51,470 --> 00:03:53,838
So, the old lady
just went kablooie?

80
00:03:53,905 --> 00:03:55,139
Can we focus?

81
00:03:55,207 --> 00:03:57,976
I'm sorry, it's just
so deliciously gross.

82
00:03:58,377 --> 00:04:01,312
Okay, continue
with your bro-bitchin'.

83
00:04:01,780 --> 00:04:03,681
I hate what
Dyson's become.

84
00:04:03,748 --> 00:04:06,416
Totally unreliable and
he doesn't give a damn.

85
00:04:06,484 --> 00:04:08,485
I'm sorry you guys
are having boy fight.

86
00:04:10,021 --> 00:04:11,321
I could use a friend.

87
00:04:11,389 --> 00:04:12,389
Aw, hon.

88
00:04:14,859 --> 00:04:16,059
A girlfriend.

89
00:04:18,262 --> 00:04:20,197
Hear me out, the once
a century summit

90
00:04:20,264 --> 00:04:21,730
of the original
noble Fae families

91
00:04:21,798 --> 00:04:23,832
is coming up
and I need a date.

92
00:04:23,900 --> 00:04:26,202
Hale, I have
a boyfriend now.

93
00:04:26,269 --> 00:04:28,704
I show up with you,
it'll really get my family

94
00:04:28,771 --> 00:04:31,273
off my back about
my personal life, Kenzi.

95
00:04:31,608 --> 00:04:33,809
Boyfriend, me, have.

96
00:04:34,711 --> 00:04:35,911
If I may--

97
00:04:36,480 --> 00:04:39,147
I have taken the liberty
of writing out all the times

98
00:04:39,215 --> 00:04:40,681
that I have
bailed you out.

99
00:04:40,749 --> 00:04:41,749
Seriously?

100
00:04:41,817 --> 00:04:43,418
One, erased all
your parking tickets

101
00:04:43,486 --> 00:04:45,320
from the police
database.

102
00:04:45,388 --> 00:04:48,089
Two, rescued you
from that Minotaur.

103
00:04:48,157 --> 00:04:49,624
He was only
a little drunk.

104
00:04:49,691 --> 00:04:52,427
Three, nodded knowingly
when you told Bo

105
00:04:52,495 --> 00:04:54,794
her shoes were stolen
by cobbler elves.

106
00:04:54,862 --> 00:04:58,499
Those mules were way
too small for her.

107
00:04:58,566 --> 00:04:59,699
Four--

108
00:04:59,767 --> 00:05:00,600
Fine.

109
00:05:00,668 --> 00:05:01,468
Yes!

110
00:05:02,137 --> 00:05:03,737
Fine, I'll pose
as your honey.

111
00:05:03,804 --> 00:05:06,440
Temporarily.
No smooching,

112
00:05:06,508 --> 00:05:09,509
no groping, and no magical
Fae impregnations.

113
00:05:09,576 --> 00:05:11,877
I'll uh, try
and contain myself.

114
00:05:13,514 --> 00:05:14,313
Here--

115
00:05:14,381 --> 00:05:15,114
What's this?

116
00:05:15,182 --> 00:05:16,282
It's a present.

117
00:05:16,350 --> 00:05:17,116
Oh!

118
00:05:17,184 --> 00:05:18,217
Ah ha...

119
00:05:22,489 --> 00:05:25,090
It's my Nona's old
Inverell gown and fascinator.

120
00:05:32,298 --> 00:05:34,533
You're kidding?

121
00:05:34,600 --> 00:05:36,401
It's just like
Nona used to wear.

122
00:05:38,071 --> 00:05:40,238
What time is
this summit thingy?

123
00:05:40,873 --> 00:05:42,173
Tomorrow.

124
00:05:42,840 --> 00:05:45,709
But first you're
meeting my family.

125
00:05:47,679 --> 00:05:49,646
<i>This is Marisol Carmody.</i>

126
00:05:49,714 --> 00:05:52,649
Don of the Bukharin Clan.

127
00:05:52,717 --> 00:05:53,684
Last night she was--

128
00:05:53,751 --> 00:05:54,685
Exploded.

129
00:05:54,752 --> 00:05:56,220
Yeah, I heard.

130
00:05:57,188 --> 00:05:59,055
So, are Dyson
and Hale on it?

131
00:05:59,823 --> 00:06:01,558
Hale has removed
himself from the case

132
00:06:01,625 --> 00:06:03,025
and with good reason.

133
00:06:03,094 --> 00:06:05,061
His father's head
of the Zamora Clan.

134
00:06:06,297 --> 00:06:07,930
How many clans
are there again?

135
00:06:07,998 --> 00:06:08,864
Well--

136
00:06:09,900 --> 00:06:11,334
When it comes
to Fae nobility

137
00:06:11,402 --> 00:06:13,168
there are only three
clans that matter.

138
00:06:13,236 --> 00:06:15,670
The Zamora,
Bukharin and Fin Arvin.

139
00:06:15,738 --> 00:06:17,172
All uber rich
and very powerful

140
00:06:17,240 --> 00:06:19,208
and would kill each
other in a heartbeat

141
00:06:19,275 --> 00:06:21,577
in order to gain more
power and more money.

142
00:06:21,644 --> 00:06:24,279
Like the mob,
but with mermaids.

143
00:06:24,347 --> 00:06:25,247
Yeah.

144
00:06:26,516 --> 00:06:29,450
So, why would someone
want Marisol murdered?

145
00:06:29,518 --> 00:06:30,718
You mean why now.

146
00:06:31,786 --> 00:06:34,888
This weekend,
the Inverell is happening.

147
00:06:35,290 --> 00:06:37,191
And it is critical
that nothing disturbs

148
00:06:37,259 --> 00:06:39,393
the precarious peace between
these three families.

149
00:06:41,062 --> 00:06:42,196
Like say the Garuda.

150
00:06:42,264 --> 00:06:44,365
Yes, I want you
to partner with Dyson

151
00:06:44,433 --> 00:06:45,865
and find out
who did this.

152
00:06:45,933 --> 00:06:48,668
Also I think it would be a
good opportunity for you

153
00:06:48,736 --> 00:06:50,470
to let the families
know what's coming.

154
00:06:50,538 --> 00:06:52,872
You earn their support
and we can tap into

155
00:06:52,940 --> 00:06:54,441
their significant
resources.

156
00:06:54,509 --> 00:06:57,477
Right, tip the scales in our
favour when we go into battle.

157
00:06:57,545 --> 00:06:58,411
Exactly.

158
00:07:00,348 --> 00:07:02,281
But remember one thing,
Bo, these people

159
00:07:02,349 --> 00:07:04,517
are conservative,
prejudiced snobs.

160
00:07:05,252 --> 00:07:07,286
They don't take too
kindly to riff-raff.

161
00:07:07,354 --> 00:07:10,893
<i>♪</i>

162
00:07:14,961 --> 00:07:16,428
Hey, hey,
you okay?

163
00:07:16,496 --> 00:07:17,428
Uh, yeah.

164
00:07:18,564 --> 00:07:20,565
Okay, wait, wait--
It's just look,

165
00:07:20,633 --> 00:07:23,134
my family's a little
old school so...

166
00:07:23,202 --> 00:07:25,002
Okay, well relax.

167
00:07:25,070 --> 00:07:27,272
I got this,
it's me remember.

168
00:07:33,211 --> 00:07:35,045
Val, Father--

169
00:07:36,714 --> 00:07:38,882
This is Kenzi,
my girlfriend.

170
00:07:40,985 --> 00:07:43,086
Hello, Sturgess,
it's very nice to meet you.

171
00:07:44,989 --> 00:07:46,557
Too early
to call you dad?

172
00:07:47,458 --> 00:07:49,125
Human!
Oohhh!

173
00:07:56,460 --> 00:07:57,293
Son--

174
00:07:59,129 --> 00:08:01,197
You're dating...this?

175
00:08:03,032 --> 00:08:05,467
Kenzi,
her name's Kenzi.

176
00:08:08,737 --> 00:08:11,806
So, Val, is that, um,
short for Valerie?

177
00:08:11,873 --> 00:08:13,508
Or cause you're
a Valkyrie?

178
00:08:13,576 --> 00:08:18,246
I'm a Pombero, I can
steal voices and seriously--

179
00:08:18,314 --> 00:08:20,614
Hale, a human
in our house.

180
00:08:20,681 --> 00:08:21,948
Shut it, Val.

181
00:08:22,350 --> 00:08:23,317
You shut it.

182
00:08:26,221 --> 00:08:27,588
Children,
that's enough.

183
00:08:28,523 --> 00:08:30,624
Sweetie, give your
brother back his voice.

184
00:08:33,961 --> 00:08:34,595
Harpie.

185
00:08:34,662 --> 00:08:35,495
Human hugger.

186
00:08:37,431 --> 00:08:40,333
Really, Hale, it's one thing
to work along side them.

187
00:08:40,400 --> 00:08:41,767
I'm right here.

188
00:08:42,769 --> 00:08:45,304
I can hear you.
So...

189
00:08:45,705 --> 00:08:47,006
Mom would understand.

190
00:08:47,073 --> 00:08:49,542
Well, we know you
take after your mother,

191
00:08:49,610 --> 00:08:51,809
my only son,
a siren.

192
00:08:55,181 --> 00:08:58,550
Best damn siren in
the whole biz this one.

193
00:08:59,718 --> 00:09:03,755
As Santiagos of Clan Zamora,
we're all for charity,

194
00:09:03,822 --> 00:09:05,390
but there's a limit.

195
00:09:05,591 --> 00:09:09,960
And that limit is cheap,
ill-bred mortals.

196
00:09:14,966 --> 00:09:15,533
Hey, guys.

197
00:09:15,600 --> 00:09:16,634
Hey.

198
00:09:16,701 --> 00:09:18,869
So, what made
our vic go boom?

199
00:09:18,936 --> 00:09:19,670
A bomb?

200
00:09:20,539 --> 00:09:21,639
Take a look.

201
00:09:23,307 --> 00:09:24,840
So, what's your plan?

202
00:09:24,908 --> 00:09:26,742
I say we pull
the suspects in,

203
00:09:26,810 --> 00:09:28,811
get old school.
Force a confession.

204
00:09:29,580 --> 00:09:31,381
Or we could
examine the evidence.

205
00:09:32,550 --> 00:09:34,617
Like, for example
this photograph.

206
00:09:34,685 --> 00:09:36,519
This is the
three clans, right?

207
00:09:36,587 --> 00:09:38,588
Yes, from
the last Inverell.

208
00:09:38,656 --> 00:09:40,155
Well, it's burned
around the edges.

209
00:09:41,357 --> 00:09:42,791
A message
from the killer?

210
00:09:42,858 --> 00:09:46,161
Seems like our suspects
are also potential targets.

211
00:09:46,229 --> 00:09:48,730
So, we bring in the heads
of the other families.

212
00:09:48,798 --> 00:09:49,831
Interview them.

213
00:09:51,133 --> 00:09:54,303
But I must warn you,
they are a prickly bunch.

214
00:09:55,671 --> 00:09:58,506
<i>It will be the first time the</i>
<i>Inverell has been held here</i>

215
00:09:58,574 --> 00:10:00,408
at our estate under the
clan Zamora banner

216
00:10:00,475 --> 00:10:01,676
in three hundred years.

217
00:10:05,681 --> 00:10:06,347
Hi!

218
00:10:07,316 --> 00:10:08,449
Kenzi--

219
00:10:08,517 --> 00:10:12,185
Yes, that's me,
Hale's monogamous lover.

220
00:10:14,722 --> 00:10:17,090
Mr. Santiago,
it's an honour.

221
00:10:17,157 --> 00:10:20,260
Dyson, my boy, I didn't think
you were gonna make it.

222
00:10:20,328 --> 00:10:21,394
Neither did I--

223
00:10:23,497 --> 00:10:25,398
Who's your friend?

224
00:10:25,466 --> 00:10:26,700
Everyone, this is Bo.

225
00:10:27,000 --> 00:10:28,601
The unaligned
succubus...

226
00:10:30,303 --> 00:10:32,404
The rumours don't do
your beauty justice.

227
00:10:33,506 --> 00:10:35,374
Mr. Santiago,
unfortunately

228
00:10:35,442 --> 00:10:37,042
we're here on business,
not pleasure.

229
00:10:37,110 --> 00:10:39,144
And boy do we
have questions.

230
00:10:39,212 --> 00:10:41,113
<i>Of course,</i>
<i>the Marisol murder.</i>

231
00:10:41,180 --> 00:10:42,981
Dreadful affair.

232
00:10:43,415 --> 00:10:45,015
<i>There's no reason</i>
<i>we couldn't do this</i>

233
00:10:45,083 --> 00:10:46,618
<i>over some rare vintages.</i>

234
00:10:46,985 --> 00:10:48,819
Shall we adjourn
to the wine cellar?

235
00:10:49,421 --> 00:10:51,522
Any thoughts on who
might want Marisol dead?

236
00:10:51,590 --> 00:10:53,558
<i>Oh, I'm quite</i>
<i>sure who did it.</i>

237
00:10:53,626 --> 00:10:56,894
<i>Dabner, the head</i>
<i>of the Fin Arvin Clan.</i>

238
00:10:56,962 --> 00:10:59,163
<i>Paranoid,</i>
<i>nearly insane.</i>

239
00:10:59,231 --> 00:11:01,065
<i>And you can't trust</i>
<i>those Fin Arvin fools,</i>

240
00:11:01,133 --> 00:11:04,501
they're as
shiftless as mortals.

241
00:11:05,670 --> 00:11:06,937
What are you doing?

242
00:11:07,005 --> 00:11:08,305
You're speedy.

243
00:11:08,373 --> 00:11:10,707
Not the Chateau
Isoir, dear.

244
00:11:10,776 --> 00:11:13,110
Perhaps you'd
prefer a wine cooler?

245
00:11:13,178 --> 00:11:16,690
<i>♪</i>

246
00:11:27,758 --> 00:11:29,926
We should talk
to this Dabner, now.

247
00:11:30,661 --> 00:11:31,994
Agreed.

248
00:11:32,061 --> 00:11:33,361
<i>Not before cake.</i>

249
00:11:33,596 --> 00:11:35,063
Don't you want
dessert, Dyson?

250
00:11:36,465 --> 00:11:39,835
First we divided
equally to pay homage

251
00:11:39,903 --> 00:11:42,737
to the original families.

252
00:11:42,806 --> 00:11:46,008
I am nothing
if not sentimental.

253
00:11:46,075 --> 00:11:49,310
Wash the silverware the
human uses at least twice.

254
00:11:50,578 --> 00:11:51,245
Val!

255
00:11:52,414 --> 00:11:53,647
Better just
pitch it.

256
00:11:55,217 --> 00:11:56,650
You know what?
That's it--

257
00:11:56,718 --> 00:11:58,019
That's it, Fae you.

258
00:11:58,086 --> 00:12:00,487
You know if I wanted
to be insulted like this,

259
00:12:00,555 --> 00:12:02,790
I would have spent time
with my own family!

260
00:12:02,858 --> 00:12:06,427
<i>♪</i>

261
00:12:07,494 --> 00:12:08,428
Kenz!

262
00:12:08,495 --> 00:12:11,932
<i>♪</i>

263
00:12:12,700 --> 00:12:14,701
Kenzi, wait!
Hey, Kenzi, wait.

264
00:12:14,768 --> 00:12:16,669
Yes, our friendship works
because we are so

265
00:12:16,737 --> 00:12:19,405
the best dressed out of the
group and because we enjoy

266
00:12:19,473 --> 00:12:21,240
taking the piss
out of one another,

267
00:12:21,308 --> 00:12:23,909
but I have never used you
like you just used me.

268
00:12:23,977 --> 00:12:25,878
Hey, hey--
Look, I'm sorry.

269
00:12:25,946 --> 00:12:28,580
Okay, they're rude, they're
bigots and they're wrong.

270
00:12:28,648 --> 00:12:29,949
I get it.

271
00:12:30,016 --> 00:12:32,251
Well, get this, next time
you wanna play bad son,

272
00:12:32,319 --> 00:12:33,518
leave me out of it.

273
00:12:34,754 --> 00:12:36,654
Thank you
for your time.

274
00:12:36,722 --> 00:12:38,857
And here I'd heard
you were difficult.

275
00:12:39,225 --> 00:12:41,292
Dyson's clearly
been a good influence.

276
00:12:41,360 --> 00:12:42,626
So has Kenzi.

277
00:12:42,928 --> 00:12:44,295
See, she's taught me
how to tolerate people

278
00:12:44,363 --> 00:12:46,064
that I can't stand.

279
00:12:46,131 --> 00:12:48,432
You're snobs, you're
bigots and you're family--

280
00:12:48,500 --> 00:12:49,367
Bo-

281
00:12:51,136 --> 00:12:53,937
....family home is lovely.

282
00:12:54,339 --> 00:12:56,139
<i>And Dyson,</i>
<i>come back anytime</i>

283
00:12:56,207 --> 00:12:57,875
you feel like
something sweet.

284
00:13:01,712 --> 00:13:04,281
So much for impressing
our social betters.

285
00:13:04,349 --> 00:13:06,449
Well, I still have
two families to charm.

286
00:13:06,517 --> 00:13:08,885
Besides,
that was worth it.

287
00:13:15,025 --> 00:13:17,593
You have got to stop
sneaking in like this.

288
00:13:17,660 --> 00:13:18,995
Or what?

289
00:13:19,062 --> 00:13:21,397
Find out my girlfriend stood
me up for another dude?

290
00:13:26,869 --> 00:13:28,669
If it makes you
feel any better,

291
00:13:28,737 --> 00:13:31,806
it was like the
worst date of all time.

292
00:13:35,044 --> 00:13:36,811
Baby, I'm kidding--
I'm kidding!

293
00:13:36,879 --> 00:13:40,781
So, it was a date and what,
it was awesome? Yay?

294
00:13:44,052 --> 00:13:45,986
You and I, we were
supposed to jam

295
00:13:46,054 --> 00:13:47,988
and instead I see you
leave with Hale.

296
00:13:48,056 --> 00:13:49,423
Baby, he's just
my friend--

297
00:13:49,824 --> 00:13:52,559
Okay...it was a thing.

298
00:13:54,996 --> 00:13:57,063
I can't keep up
with your secrets, Kenz.

299
00:13:57,131 --> 00:13:58,231
What do you mean?

300
00:13:58,299 --> 00:14:01,234
Well, first Bo
and now Hale.

301
00:14:01,302 --> 00:14:06,239
Everything, I mean, I really,
really wanna trust you.

302
00:14:08,008 --> 00:14:09,475
But you're
always so...

303
00:14:13,579 --> 00:14:14,512
Sneaky.

304
00:14:18,184 --> 00:14:20,518
Okay,
it's adorable, but--

305
00:14:20,586 --> 00:14:22,587
No, you're right,
you're right.

306
00:14:22,655 --> 00:14:24,489
And it is killing me.

307
00:14:24,557 --> 00:14:26,558
I want to tell
you the truth.

308
00:14:26,625 --> 00:14:30,395
<i>♪</i>

309
00:14:31,463 --> 00:14:32,830
Dabner, I presume.

310
00:14:34,066 --> 00:14:37,534
More often referred
to as Lord Dabner.

311
00:14:37,602 --> 00:14:39,937
Ninth premier
of the Clan Fin Arvin,

312
00:14:40,005 --> 00:14:43,274
but who cares about
hard earned titles

313
00:14:43,342 --> 00:14:45,541
in these
troubled times.

314
00:14:45,609 --> 00:14:48,011
And what brings you
to us today, Lord Dabner?

315
00:14:48,079 --> 00:14:52,582
It came into my house,
my very boudoir.

316
00:14:52,649 --> 00:14:55,952
I awoke to find it
standing above me.

317
00:14:56,020 --> 00:14:57,187
A flame!

318
00:14:57,254 --> 00:14:58,888
Like on fire?

319
00:14:58,956 --> 00:15:00,923
Ah, beauty and brains.

320
00:15:01,925 --> 00:15:03,793
So often strangers.

321
00:15:05,596 --> 00:15:09,899
I will have you know that I
barely escaped with my life.

322
00:15:09,967 --> 00:15:13,202
I am Fin Arvin.
I am not to be silenced.

323
00:15:14,404 --> 00:15:15,638
Ohh...
Ugh--

324
00:15:16,572 --> 00:15:18,940
Your hand, it's burnt.
Did the creature touch you?

325
00:15:20,910 --> 00:15:23,678
I didn't notice,
it all happened so fast.

326
00:15:31,052 --> 00:15:33,820
Whatever did this,
just sent more than a message.

327
00:15:39,680 --> 00:15:40,714
You okay?

328
00:15:40,781 --> 00:15:42,983
Yeah,
a bit congested.

329
00:15:43,050 --> 00:15:44,918
When a Cherufe
touches you, it sets off

330
00:15:44,986 --> 00:15:47,654
a chain reaction and you
spontaneously combust.

331
00:15:47,722 --> 00:15:50,723
Gruesome trick, wait,
what's a Cherufe?

332
00:15:50,790 --> 00:15:52,558
A Cherufe
is an Under-Fae,

333
00:15:52,626 --> 00:15:55,094
of magma,
immensely powerful.

334
00:15:55,162 --> 00:15:57,296
It can cover swaths
of lands in lava.

335
00:15:57,364 --> 00:16:00,733
And disguise
themselves as rock.

336
00:16:00,800 --> 00:16:03,169
<i>Why would a Cherufe</i>
<i>waste its talents</i>

337
00:16:03,237 --> 00:16:05,404
tormenting these individuals
when it could wipe out

338
00:16:05,472 --> 00:16:06,538
an entire village?

339
00:16:06,606 --> 00:16:08,140
Well, there must be
some reason

340
00:16:08,207 --> 00:16:10,542
because these attacks
are pretty specific.

341
00:16:10,610 --> 00:16:12,344
And there's
only one Don left.

342
00:16:13,513 --> 00:16:15,079
Hale's dad.

343
00:16:15,481 --> 00:16:17,549
I mean he's a total
jerk-off, but capable

344
00:16:17,617 --> 00:16:20,318
of hiring an assassin to take
out the other clan leaders?

345
00:16:20,386 --> 00:16:22,753
It looks like we're heading
back to the Santiago estate.

346
00:16:22,820 --> 00:16:26,094
♪

347
00:16:30,762 --> 00:16:32,729
Is that my
piles-o-pecans?

348
00:16:35,900 --> 00:16:37,868
I told Nate
the truth about us.

349
00:16:38,202 --> 00:16:40,336
Oh-- Kenzi.

350
00:16:40,404 --> 00:16:42,872
Except!
I totally lied!

351
00:16:42,939 --> 00:16:44,274
Oh, Kenzi--

352
00:16:44,341 --> 00:16:46,776
I don't know, it just
came pouring out of me,

353
00:16:46,843 --> 00:16:48,378
that you and I
were spies.

354
00:16:48,445 --> 00:16:50,380
That we were in the
witness protection program.

355
00:16:50,447 --> 00:16:53,183
That we were this close to
getting our own cooking show.

356
00:16:53,250 --> 00:16:55,684
Oh, that one, that's when
he knew you were lying.

357
00:16:55,751 --> 00:16:56,618
Yeah.

358
00:16:58,354 --> 00:17:00,289
And I know
why's he's mad.

359
00:17:00,356 --> 00:17:03,024
Because I'm pretending to
be Hale's piece on the side.

360
00:17:03,092 --> 00:17:05,827
Well, then you tell Hale that
you can't do it anymore.

361
00:17:05,895 --> 00:17:08,063
I mean, if he knew that
this was affecting

362
00:17:08,130 --> 00:17:09,464
your real relationship.

363
00:17:09,532 --> 00:17:12,132
He won't want to take me
to the Inverell anyway,

364
00:17:12,201 --> 00:17:13,601
considering his
family hated me.

365
00:17:13,669 --> 00:17:14,735
Oh, they sucked.

366
00:17:14,803 --> 00:17:16,637
They so sucked.

367
00:17:19,708 --> 00:17:22,210
I'm gonna head to the Dal,
give him the news.

368
00:17:22,277 --> 00:17:24,478
But, honey, I don't think
that your problems with Nate

369
00:17:24,546 --> 00:17:27,980
are just a Fae thing, it is
hard to be in a relationship

370
00:17:28,048 --> 00:17:29,849
when you can't
be completely honest.

371
00:17:32,687 --> 00:17:33,620
You rang?

372
00:17:34,655 --> 00:17:36,389
Yeah, hey, yeah,
thanks for coming.

373
00:17:36,457 --> 00:17:37,790
This case
is a doozy.

374
00:17:38,859 --> 00:17:39,626
Hey, Bo.

375
00:17:40,628 --> 00:17:42,095
Hey...Nadia.

376
00:17:43,396 --> 00:17:44,863
I, uh,
brought those, um...

377
00:17:44,931 --> 00:17:45,698
Later--

378
00:17:46,700 --> 00:17:49,034
...medical textbooks
you wanted.

379
00:17:49,102 --> 00:17:49,968
Great, thanks.

380
00:17:50,036 --> 00:17:51,337
Uh, where's
your bathroom?

381
00:17:51,404 --> 00:17:52,671
It's upstairs--

382
00:17:59,045 --> 00:18:01,146
Sorry,
I had to bring her.

383
00:18:02,648 --> 00:18:03,648
Okay...?

384
00:18:05,852 --> 00:18:08,053
She just hasn't wanted
to leave my side,

385
00:18:08,121 --> 00:18:09,755
which is understandable.

386
00:18:09,822 --> 00:18:13,491
Considering the coma and
waking up after five years.

387
00:18:13,559 --> 00:18:15,159
Yeah sure,
it's fine.

388
00:18:16,561 --> 00:18:20,831
The Ash's library has volumes
dedicated to the Cherufe.

389
00:18:22,868 --> 00:18:25,502
And even among the Fae
they're admired for being so--

390
00:18:26,805 --> 00:18:27,571
I dunno...

391
00:18:27,639 --> 00:18:28,973
Badass.

392
00:18:29,040 --> 00:18:30,141
Precisely.

393
00:18:30,208 --> 00:18:32,041
It was a Cherufe
that was responsible

394
00:18:32,109 --> 00:18:34,644
<i>for the volcanic eruption</i>
<i>of Mount Vesuvius.</i>

395
00:18:34,711 --> 00:18:37,346
The city of Pompeii
was buried in minutes,

396
00:18:37,414 --> 00:18:40,750
exterminating entire
generations of humans and Fae.

397
00:18:40,818 --> 00:18:43,586
Fae have another
word for Pompeii--

398
00:18:46,823 --> 00:18:49,291
They call it the
rape of Scafati.

399
00:18:49,358 --> 00:18:50,893
Wait, I've seen
that word before.

400
00:18:50,960 --> 00:18:55,099
<i>♪</i>

401
00:18:57,366 --> 00:19:01,036
See, there--
On Marisol's desk. Scafati.

402
00:19:01,704 --> 00:19:03,838
But why would
Marisol Carmody have it?

403
00:19:06,741 --> 00:19:08,142
You get the impression
there's something

404
00:19:08,210 --> 00:19:09,410
the Don's
aren't' saying?

405
00:19:09,477 --> 00:19:13,390
<i>♪</i>

406
00:19:59,458 --> 00:20:00,791
<i>You find</i>
<i>anything good?</i>

407
00:20:00,860 --> 00:20:07,130
<i>♪</i>

408
00:20:07,198 --> 00:20:10,100
You've got quite the..
weapons collection.

409
00:20:11,402 --> 00:20:13,536
Well, everyone's
got their hobbies.

410
00:20:14,505 --> 00:20:16,974
As if you weren't
intimidating enough already.

411
00:20:17,041 --> 00:20:20,579
<i>♪</i>

412
00:20:22,446 --> 00:20:25,314
Bo, I'm so sorry.
I'm so embarrassed.

413
00:20:25,382 --> 00:20:26,215
I just--

414
00:20:27,817 --> 00:20:30,652
I just wanted to check
out the competition.

415
00:20:32,756 --> 00:20:35,057
Look, Nadia, I'm not
your competition,

416
00:20:35,125 --> 00:20:37,927
you really have
nothing to worry about.

417
00:20:37,995 --> 00:20:39,327
So, you won't
tell Lauren?

418
00:20:40,696 --> 00:20:41,629
Well--

419
00:20:41,697 --> 00:20:43,298
It's not like
I've never peeked

420
00:20:43,366 --> 00:20:45,767
inside someone's
medicine cabinet right?

421
00:20:47,669 --> 00:20:49,437
Yeah, thanks.

422
00:20:49,505 --> 00:21:00,214
<i>♪</i>

423
00:21:00,282 --> 00:21:01,748
<i>Hale, four o'clock--</i>

424
00:21:02,650 --> 00:21:05,085
Oh, there she is,
my main squeeze.

425
00:21:06,754 --> 00:21:07,421
Hey, Trick.

426
00:21:07,488 --> 00:21:08,622
Here ya go.

427
00:21:09,291 --> 00:21:10,857
Were we in the
same room yesterday?

428
00:21:10,925 --> 00:21:12,558
That was crazytown.

429
00:21:12,626 --> 00:21:15,361
That was Thursday, the estate
is always kind of intense.

430
00:21:16,730 --> 00:21:18,731
Nate doesn't get why
I'm doing this, Hale.

431
00:21:18,799 --> 00:21:20,566
Well,
then I will tell him.

432
00:21:20,634 --> 00:21:23,069
You are doing me the
biggest favour of my life.

433
00:21:23,137 --> 00:21:25,038
Besides, if you bail,
our fake relationship

434
00:21:25,105 --> 00:21:27,839
will be one more thing
my father thinks I failed at.

435
00:21:27,907 --> 00:21:29,674
Yeah, well, if you
wanted to impress

436
00:21:29,742 --> 00:21:32,411
papa Sturgess so mucho,
why didn't you just ask Bo.

437
00:21:32,478 --> 00:21:36,949
My family is nuts, but
I am the Santiago heir,

438
00:21:37,016 --> 00:21:39,651
someday I might be head
of the Zamora clan.

439
00:21:39,718 --> 00:21:42,787
And you need a tiny human
queen to claim your throne?

440
00:21:44,456 --> 00:21:46,958
I need
to set an example.

441
00:21:47,025 --> 00:21:49,961
If we don't modernize,
we'll become irrelevant.

442
00:21:50,028 --> 00:21:52,964
Look, the Fae can co-exist
with the humans

443
00:21:53,031 --> 00:21:56,300
peacefully as equals,
and moreover we should.

444
00:21:56,368 --> 00:21:58,969
No fair with the "we're
all on one team speech,"

445
00:21:59,036 --> 00:22:01,137
you know "The Mighty Ducks"
is my fav.

446
00:22:01,205 --> 00:22:03,340
Oh, well, I would
have never guessed

447
00:22:03,407 --> 00:22:07,643
when you made me
watch it...nine times.

448
00:22:11,515 --> 00:22:12,849
One more night.

449
00:22:12,916 --> 00:22:15,651
Yes, one more you don't
even have to be sober night.

450
00:22:15,719 --> 00:22:17,186
Oh--
That's great--

451
00:22:17,654 --> 00:22:18,621
Ha!

452
00:22:18,689 --> 00:22:22,399
<i>♪</i>

453
00:22:31,467 --> 00:22:32,701
<i>How'd you get</i>
<i>in here?</i>

454
00:22:33,369 --> 00:22:34,669
I doubled security.

455
00:22:34,737 --> 00:22:35,704
<i>Well, double it again.</i>

456
00:22:36,539 --> 00:22:37,872
The Cherufe is after you.

457
00:22:37,939 --> 00:22:40,941
That is unless you hired it
to kill the other two Dons.

458
00:22:41,009 --> 00:22:42,710
If you wanted
to borrow a bottle,

459
00:22:42,777 --> 00:22:44,044
you could have
just asked.

460
00:22:44,112 --> 00:22:45,646
The one that Kenzi
was looking at?

461
00:22:47,048 --> 00:22:49,483
I noticed it was the only
bottle on the shelf

462
00:22:49,551 --> 00:22:51,318
that didn't have
any dust on it.

463
00:22:51,386 --> 00:22:53,420
I believe it was
the Château Isoir.

464
00:22:56,557 --> 00:22:58,424
Is that French
for family secrets?

465
00:22:58,492 --> 00:23:02,506
<i>♪</i>

466
00:23:13,573 --> 00:23:15,874
I bet you a wine cooler
that this scroll

467
00:23:15,942 --> 00:23:17,243
will tell me
about Mr. Scafati.

468
00:23:17,310 --> 00:23:18,244
May I?

469
00:23:22,382 --> 00:23:25,284
The Scafati wasn't a person,
they were a family.

470
00:23:25,352 --> 00:23:26,851
A fourth clan...

471
00:23:26,919 --> 00:23:29,254
You sliced the cake
into four equal parts

472
00:23:29,321 --> 00:23:30,621
to pay homage
to the families.

473
00:23:32,058 --> 00:23:34,492
Our superstitions
will always betray us.

474
00:23:34,560 --> 00:23:36,961
The Scafati Clan was more
powerful than the Zamora,

475
00:23:37,029 --> 00:23:39,997
Fin Arvin and Bukharin
kinfolk combined.

476
00:23:40,066 --> 00:23:42,133
So, together we conspired
to destroy them.

477
00:23:42,201 --> 00:23:44,401
By using the Cherufe who
lived below Mount Vesuvius.

478
00:23:44,469 --> 00:23:46,671
In return we promised him
the first girl born

479
00:23:46,738 --> 00:23:48,205
to each family,
every hundred years.

480
00:23:48,273 --> 00:23:49,473
Well, let me guess,

481
00:23:49,541 --> 00:23:50,942
you welched on
your daughter deliveries.

482
00:23:51,009 --> 00:23:52,276
We tricked
the creature instead

483
00:23:52,343 --> 00:23:53,911
and buried him
under the mountain.

484
00:23:53,979 --> 00:23:55,145
Not deep enough.

485
00:23:58,016 --> 00:23:59,683
I understand his need
for revenge,

486
00:23:59,750 --> 00:24:01,585
<i>but not why he's</i>
<i>coming after us now,</i>

487
00:24:01,652 --> 00:24:02,886
<i>it's been two</i>
<i>thousand years.</i>

488
00:24:02,954 --> 00:24:04,153
I've got an inkling.

489
00:24:04,221 --> 00:24:05,822
You ever hear
of the Garuda?

490
00:24:07,091 --> 00:24:10,293
Sturgess, you have got
to stop the Inverell.

491
00:24:10,595 --> 00:24:13,029
And let the clans say
I cancelled out of fear?

492
00:24:13,097 --> 00:24:14,763
I'd rather burn.

493
00:24:15,331 --> 00:24:16,899
Ugh! Ugh!

494
00:24:20,904 --> 00:24:22,504
<i>Sturgess,</i>
<i>open this door!</i>

495
00:24:23,974 --> 00:24:25,240
Oh, dammit--

496
00:24:25,308 --> 00:24:29,325
<i>♪</i>

497
00:24:44,593 --> 00:24:46,027
Sorry, Nona--

498
00:24:46,095 --> 00:24:48,829
<i>♪</i>

499
00:24:59,252 --> 00:25:01,020
Emmett Northcote--

500
00:25:01,087 --> 00:25:02,388
ring-ring!

501
00:25:02,456 --> 00:25:07,025
Of Family Northcote,
Clan Fin Arvin.

502
00:25:09,094 --> 00:25:10,729
<i>Tamsin Borgia--</i>

503
00:25:10,797 --> 00:25:12,163
ring-ring!

504
00:25:12,231 --> 00:25:16,735
Of Family Akif,
Clan Bukharin.

505
00:25:18,037 --> 00:25:19,304
Where are you,
Kenzi...?

506
00:25:19,906 --> 00:25:20,838
Kenzi--

507
00:25:20,906 --> 00:25:22,272
ring-ring!

508
00:25:25,310 --> 00:25:30,815
Hale's bitchin' girlfriend
of family "what up'?

509
00:25:31,850 --> 00:25:34,485
Clan, "hey now..."

510
00:25:34,553 --> 00:25:38,355
<i>♪</i>

511
00:25:39,423 --> 00:25:40,723
Come along, Miss!

512
00:25:49,633 --> 00:25:51,568
I had to do it my way.

513
00:25:51,669 --> 00:25:53,902
I didn't want to look
like a before picture.

514
00:25:53,970 --> 00:25:56,538
You look gorgeous.
Really.

515
00:25:56,906 --> 00:26:00,141
Really?
Not too...goomba?

516
00:26:01,578 --> 00:26:02,678
It's perfect.

517
00:26:04,714 --> 00:26:05,848
Okay.

518
00:26:05,915 --> 00:26:09,291
<i>♪</i>

519
00:26:17,359 --> 00:26:19,326
Word of the Don's
deaths have positively

520
00:26:19,394 --> 00:26:20,761
blazed through
the crowd.

521
00:26:22,464 --> 00:26:24,764
They can all burn
as far as I'm concerned.

522
00:26:24,832 --> 00:26:28,001
Pompous fools, muttering and
posturing amongst themselves.

523
00:26:30,137 --> 00:26:33,473
You should get out of here, Val,
Something bad is coming.

524
00:26:33,541 --> 00:26:35,141
I'd rather dance.

525
00:26:35,943 --> 00:26:37,544
You're my best
friend's baby sister.

526
00:26:40,314 --> 00:26:44,683
I'm nobody's baby anymore
and I know you've noticed.

527
00:26:46,486 --> 00:26:48,053
I've noticed
something too.

528
00:26:49,155 --> 00:26:52,525
You're...different.

529
00:26:54,427 --> 00:26:56,728
I am, so don't think
you know me.

530
00:26:58,497 --> 00:27:01,866
You don't give a rat's ass
about anything, do you, Dyson?

531
00:27:03,636 --> 00:27:07,872
Liberating, isn't it?
Not having to care.

532
00:27:07,940 --> 00:27:10,708
I was eavesdropping
on Sturges

533
00:27:10,776 --> 00:27:13,744
and your little succubus friend
in the wine cellar earlier..

534
00:27:13,811 --> 00:27:15,311
Bo is downstairs?

535
00:27:15,413 --> 00:27:18,148
Turns out daddy
dearest's not exactly

536
00:27:18,215 --> 00:27:19,816
the standup guy--

537
00:27:21,619 --> 00:27:22,953
I huh....

538
00:27:26,858 --> 00:27:27,758
Hey--

539
00:27:30,794 --> 00:27:32,562
Don't go all gallant
on me now.

540
00:27:33,597 --> 00:27:34,931
That's not
what I'm after.

541
00:27:36,266 --> 00:27:39,368
I plan to drown my
sorrows in something...

542
00:27:41,371 --> 00:27:42,337
wrong.

543
00:27:44,607 --> 00:27:46,908
Why else
would I chose you?

544
00:27:46,976 --> 00:27:48,009
I'm working.

545
00:27:50,412 --> 00:27:53,147
If you want to feel
something for a change...

546
00:27:54,850 --> 00:27:56,284
come find me.

547
00:27:56,351 --> 00:28:00,445
<i>♪</i>

548
00:28:26,513 --> 00:28:27,546
Nate?

549
00:28:32,119 --> 00:28:34,086
Ow, ow, ow!

550
00:28:34,153 --> 00:28:35,553
You're crushing
my fingering hand.

551
00:28:35,622 --> 00:28:36,488
What?

552
00:28:36,956 --> 00:28:37,723
Guitar.

553
00:28:37,790 --> 00:28:39,357
How did you get in?

554
00:28:39,425 --> 00:28:40,792
I got in
with the caterers.

555
00:28:40,860 --> 00:28:42,360
Well, what are
you doing here?

556
00:28:42,428 --> 00:28:45,063
I'm finding the balls
to get my girl back.

557
00:28:45,131 --> 00:28:45,998
Uh...

558
00:28:47,299 --> 00:28:49,166
Okay, wait here.

559
00:28:55,874 --> 00:28:58,943
Yup, there it is,
heard another "Mercy".

560
00:28:59,011 --> 00:29:00,511
That was number four.

561
00:29:00,578 --> 00:29:03,981
Yup and the lady in the red
sequins gave us a "crikey"!

562
00:29:04,049 --> 00:29:06,049
See, we're uniting
Fae from many lands

563
00:29:06,117 --> 00:29:08,317
in their utter disapproval
of our love.

564
00:29:08,385 --> 00:29:10,553
I'm still smarting
from that guy's "hurumph".

565
00:29:10,621 --> 00:29:12,522
You know,
if words were bullets.

566
00:29:13,657 --> 00:29:14,557
You're fun.

567
00:29:15,025 --> 00:29:16,325
Thanks.

568
00:29:16,393 --> 00:29:18,327
That's kind of why I asked
you to this clusterFae.

569
00:29:18,395 --> 00:29:20,829
Oh, yeah, what happened
to "I am chosen one,

570
00:29:20,897 --> 00:29:23,432
must date human,
drag Fae into new century?"

571
00:29:23,500 --> 00:29:27,102
Ha ha, and yeah
that's important, but this

572
00:29:27,170 --> 00:29:30,272
is the next best thing to
having an actual girlfriend.

573
00:29:30,339 --> 00:29:33,441
The unaligned succubus,
family unknown, clan...

574
00:29:33,509 --> 00:29:35,177
Zip it! Now.

575
00:29:35,244 --> 00:29:36,545
Hey, Bo Bo!

576
00:29:38,881 --> 00:29:40,081
What the hey hey?

577
00:29:40,149 --> 00:29:41,149
Yeah, no invitation,
underdressed,

578
00:29:41,217 --> 00:29:42,551
do not tell your dad!

579
00:29:42,618 --> 00:29:44,418
There's someone else
who shouldn't be here,

580
00:29:44,486 --> 00:29:46,587
he's waiting for you
in the billiard room.

581
00:29:46,655 --> 00:29:47,688
Oh--
Okay.

582
00:29:47,755 --> 00:29:51,827
<i>♪</i>

583
00:29:54,196 --> 00:29:55,162
Dude!

584
00:29:55,230 --> 00:29:56,063
Dude.

585
00:29:56,898 --> 00:29:57,731
Dude.

586
00:29:59,366 --> 00:30:00,900
And that's my cue.

587
00:30:04,505 --> 00:30:06,706
Can we please say
something other than dude?

588
00:30:06,773 --> 00:30:09,975
Well, I said a bunch of stuff
the last time I saw you

589
00:30:10,043 --> 00:30:11,244
and you freaked.

590
00:30:11,312 --> 00:30:13,346
In my defense I asked you
for the truth

591
00:30:13,414 --> 00:30:15,714
and you told me that
you were Batman, so...

592
00:30:15,781 --> 00:30:18,250
Well, fine, I fibbed,
great catch.

593
00:30:18,318 --> 00:30:21,253
And that's just it,
you are a great catch...

594
00:30:22,589 --> 00:30:23,755
the best.

595
00:30:28,228 --> 00:30:29,861
Leaving more slowly.

596
00:30:31,930 --> 00:30:34,298
And you look so,
so amazing.

597
00:30:35,634 --> 00:30:37,034
And the most
pathetic part is,

598
00:30:37,102 --> 00:30:39,704
is I am so crazy about you
that it practically

599
00:30:39,771 --> 00:30:42,473
wouldn't matter if you were
dating a cop on the side.

600
00:30:43,108 --> 00:30:45,509
Nate, I am just pretending
to be Hale's faux-bo

601
00:30:45,577 --> 00:30:47,444
to get his parents
off his back.

602
00:30:48,679 --> 00:30:49,679
Oh...

603
00:30:52,650 --> 00:30:54,050
Well, that's cool,
yeah--

604
00:30:56,019 --> 00:30:56,886
Yeah?

605
00:30:59,857 --> 00:31:01,491
Are we cool?

606
00:31:01,559 --> 00:31:02,825
I hope so.

607
00:31:03,793 --> 00:31:07,929
There are still some things
that...aren't mine to tell.

608
00:31:07,997 --> 00:31:10,799
I don't care what the
deal is between you and Bo

609
00:31:10,867 --> 00:31:12,768
because I know
who you really are.

610
00:31:13,536 --> 00:31:14,570
Yeah...

611
00:31:15,372 --> 00:31:16,672
I'm yours.

612
00:31:16,740 --> 00:31:20,646
<i>♪</i>

613
00:31:24,713 --> 00:31:26,547
Look, I can't
do this right now,

614
00:31:26,615 --> 00:31:29,384
I have to go make a good
impression and my Spanx

615
00:31:29,451 --> 00:31:32,153
are riding up and the man
I love is playing stalker--

616
00:31:32,220 --> 00:31:35,856
<i>♪</i>

617
00:31:36,524 --> 00:31:37,691
You love me?

618
00:31:41,829 --> 00:31:43,297
Busted.

619
00:31:43,364 --> 00:31:46,903
<i>♪</i>

620
00:31:49,970 --> 00:31:53,138
That's good enough for me.
Now go be good for Hale.

621
00:31:53,206 --> 00:31:56,784
<i>♪</i>

622
00:32:04,851 --> 00:32:05,984
Bitch.

623
00:32:06,052 --> 00:32:09,381
<i>♪</i>

624
00:32:37,449 --> 00:32:38,849
Hey, have you
seen Dyson,

625
00:32:38,916 --> 00:32:40,616
I need his help
finding the Cherufe.

626
00:32:40,684 --> 00:32:41,718
Whoa, whoa--

627
00:32:41,785 --> 00:32:43,252
It's coming here,
to my house?

628
00:32:43,320 --> 00:32:46,222
Yes, we think so, if you see
Dyson send him my way, okay?

629
00:32:49,460 --> 00:32:51,327
I hope you're not
planning anything stupid.

630
00:32:51,395 --> 00:32:53,463
You mean like
saving your sorry ass?

631
00:32:53,530 --> 00:32:56,910
<i>♪</i>

632
00:34:17,187 --> 00:34:18,787
Are you okay?

633
00:34:18,855 --> 00:34:20,022
Where'd it go?

634
00:34:22,859 --> 00:34:24,459
What happened
to your voice?!

635
00:34:25,428 --> 00:34:27,062
Okay,
stay here, okay?

636
00:34:27,130 --> 00:34:30,907
<i>♪</i>

637
00:34:39,975 --> 00:34:41,009
Wait, wait!

638
00:34:42,778 --> 00:34:44,646
We should go upstairs,
we shouldn't do this.

639
00:34:44,713 --> 00:34:46,614
Is that what
you really want?

640
00:34:46,682 --> 00:34:50,556
<i>♪</i>

641
00:35:31,623 --> 00:35:32,523
VAL!!!

642
00:35:35,260 --> 00:35:36,995
Hale, just relax--

643
00:35:37,763 --> 00:35:39,163
Don't make this
a thing, man--

644
00:35:40,965 --> 00:35:42,432
A thing?

645
00:35:42,500 --> 00:35:44,968
We're both consenting adults,
this doesn't concern you.

646
00:35:45,036 --> 00:35:46,804
Like hell it doesn't,
she's my sister!

647
00:35:46,871 --> 00:35:49,139
And you are supposed
to be my best friend!

648
00:35:49,207 --> 00:35:50,440
What is wrong
with you?

649
00:35:50,508 --> 00:35:53,951
<i>♪</i>

650
00:36:07,056 --> 00:36:08,523
It's time
to cool things off.

651
00:36:10,727 --> 00:36:13,195
Really? There's
no Fae fire code.

652
00:36:18,266 --> 00:36:20,000
I always stuck
by your side, man

653
00:36:20,068 --> 00:36:22,002
and this is how
you repay me?

654
00:36:22,070 --> 00:36:25,272
I may not be able to love,
Hale, but I can still live.

655
00:36:25,340 --> 00:36:26,240
Hale!

656
00:36:28,043 --> 00:36:31,278
What are you gonna do, huh?
You gonna hit me?

657
00:36:31,947 --> 00:36:33,748
Then do it.

658
00:36:35,316 --> 00:36:36,250
DO IT!

659
00:36:36,317 --> 00:36:40,058
<i>♪</i>

660
00:36:45,126 --> 00:36:46,326
You're not worth it.

661
00:36:48,463 --> 00:36:49,596
Come on--

662
00:36:49,664 --> 00:36:53,169
<i>♪</i>

663
00:37:07,546 --> 00:37:09,247
Kenzi,
reverse cowgirl!

664
00:37:17,022 --> 00:37:17,689
Ugh!

665
00:37:29,567 --> 00:37:31,635
Asian fusion's
so hot these days.

666
00:37:38,909 --> 00:37:41,311
It is bad enough that you
made a deal with the devil

667
00:37:41,378 --> 00:37:43,846
and then reneged,
but the reason the Cherufe

668
00:37:43,914 --> 00:37:46,048
felt bold enough
to seek vengeance now

669
00:37:46,116 --> 00:37:49,251
is because there is
something much worse

670
00:37:49,320 --> 00:37:50,853
slouching towards us--

671
00:37:51,822 --> 00:37:52,988
The Garuda.

672
00:37:55,991 --> 00:37:57,693
<i>You are all</i>
<i>at each other's throats,</i>

673
00:37:57,760 --> 00:38:00,629
even more than usual
and the evil that is coming,

674
00:38:00,697 --> 00:38:03,432
it is feeding off
your collective rage.

675
00:38:03,499 --> 00:38:05,500
This is ridiculous,
you don't understand!

676
00:38:05,568 --> 00:38:07,268
No, this is
our shot dad--

677
00:38:10,572 --> 00:38:12,139
To stop
the petty grievances

678
00:38:12,207 --> 00:38:14,842
with each other
and unite the clans.

679
00:38:14,909 --> 00:38:17,044
To fight
the real threat.

680
00:38:17,111 --> 00:38:19,146
<i>It's another</i>
<i>Clan Bukharin trick!</i>

681
00:38:19,214 --> 00:38:21,349
You would say that,
Fin Arvin scum!

682
00:38:26,620 --> 00:38:27,920
They'll never change.

683
00:38:29,156 --> 00:38:30,056
It's over.

684
00:38:31,625 --> 00:38:32,559
No--

685
00:38:36,129 --> 00:38:37,430
Changing my mind--

686
00:38:42,269 --> 00:38:43,469
Now, it's over.

687
00:38:44,637 --> 00:38:45,804
Give it back, Val.

688
00:38:50,309 --> 00:38:51,777
Lava dude's in here!

689
00:38:55,081 --> 00:38:57,549
I'm sorry that was
a long hold over.

690
00:38:57,617 --> 00:38:58,916
Come on, let's go.

691
00:38:58,984 --> 00:39:02,989
<i>♪</i>

692
00:39:05,056 --> 00:39:06,991
One minute, Hale,
my son, please!

693
00:39:07,058 --> 00:39:09,193
What could you possibly
have to say to me?

694
00:39:11,096 --> 00:39:13,998
The Cherufe, I only did it
to keep the family safe.

695
00:39:14,065 --> 00:39:17,534
You did it because you need
to be in control all the time,

696
00:39:17,602 --> 00:39:19,703
but you can't control
what's coming.

697
00:39:19,771 --> 00:39:22,906
We've had our differences,
but when the Garuda comes

698
00:39:22,973 --> 00:39:25,275
we need to stick together,
look after our own.

699
00:39:27,412 --> 00:39:30,680
I'll protect Val,
I always do when it counts.

700
00:39:31,215 --> 00:39:32,181
The Garuda--

701
00:39:35,286 --> 00:39:36,986
You did know
about it.

702
00:39:37,154 --> 00:39:39,355
You were right, succubus,
I can feel it.

703
00:39:40,791 --> 00:39:45,028
The enemy of the Naga,
of all the Fae rises.

704
00:39:45,362 --> 00:39:46,296
We'll fight it.

705
00:39:46,363 --> 00:39:47,229
You'll lose.

706
00:39:48,331 --> 00:39:51,066
But still, I admire
your gumption

707
00:39:51,134 --> 00:39:53,936
and I'll offer any resources
you may need.

708
00:39:57,506 --> 00:39:58,706
That's a start.

709
00:40:01,010 --> 00:40:02,477
Goodbye, Kenzi.

710
00:40:02,545 --> 00:40:06,052
<i>♪</i>

711
00:40:11,119 --> 00:40:12,820
Is that my Nona's
fascinator?

712
00:40:12,887 --> 00:40:16,961
<i>♪</i>

713
00:40:23,256 --> 00:40:26,258
This is unbelievable...

714
00:40:26,326 --> 00:40:28,927
I figured old Sturgey
wouldn't mind.

715
00:40:28,995 --> 00:40:30,495
Besides,
we deserve it.

716
00:40:30,563 --> 00:40:31,596
For what?

717
00:40:31,664 --> 00:40:33,398
I couldn't even convince
the Fae nobles

718
00:40:33,465 --> 00:40:35,901
to help us fight the Garuda,
I mean, I'm not

719
00:40:35,968 --> 00:40:38,570
the best public speaker,
but I had a great prop.

720
00:40:38,638 --> 00:40:40,304
A friggin'
lava monster's head.

721
00:40:40,372 --> 00:40:42,806
Wouldn't have mattered if you
slayed an army of underFae.

722
00:40:42,874 --> 00:40:44,808
The Clans know what's
coming but they're scared.

723
00:40:44,876 --> 00:40:46,744
But your peeps can't
just put their heads

724
00:40:46,811 --> 00:40:48,679
in the sand and hope
that their money

725
00:40:48,747 --> 00:40:49,980
and power
will save them.

726
00:40:50,048 --> 00:40:51,348
They've lived behind
their privileged,

727
00:40:51,416 --> 00:40:53,951
sheltered lives for centuries,
it's made them soft.

728
00:40:55,720 --> 00:40:57,354
My mom used
to talk about it.

729
00:40:58,289 --> 00:41:01,824
Told me I could be more,
that's why I became a cop.

730
00:41:03,027 --> 00:41:05,061
And a great cop
at that, sir.

731
00:41:05,128 --> 00:41:05,862
<i>Here, here--</i>

732
00:41:05,930 --> 00:41:06,796
Cheers.

733
00:41:08,832 --> 00:41:11,634
But the point is, I'm willing
to throw it all away.

734
00:41:11,702 --> 00:41:12,936
Me too.

735
00:41:13,003 --> 00:41:14,937
And so is Trick
and Lauren and Dyson.

736
00:41:15,004 --> 00:41:16,872
We all have your
exquisitely toned back.

737
00:41:16,940 --> 00:41:18,173
Oh, well,
thank you.

738
00:41:18,240 --> 00:41:19,808
Don't bet on Dyson.

739
00:41:20,043 --> 00:41:22,744
Besides, I wouldn't
fight at his side anyway.

740
00:41:23,580 --> 00:41:24,580
Not anymore.

741
00:41:26,282 --> 00:41:27,348
<i>Knock-knock.</i>

742
00:41:27,416 --> 00:41:28,149
Hey--

743
00:41:28,217 --> 00:41:29,517
That's my cue.

744
00:41:31,453 --> 00:41:34,354
And I should go to bed before
I spontaneously collapse.

745
00:41:34,422 --> 00:41:35,389
Muah!

746
00:41:35,457 --> 00:41:36,591
You have fun
with my girl?

747
00:41:40,562 --> 00:41:41,929
You're a lucky man.

748
00:41:43,431 --> 00:41:44,264
Hi, one sec--

749
00:41:44,933 --> 00:41:45,900
Hale, hey--

750
00:41:47,702 --> 00:41:49,469
Aw, no, no, no--
You keep it.

751
00:41:49,536 --> 00:41:51,805
No, no, no. Come on,
it was your Nona's.

752
00:41:51,872 --> 00:41:54,741
Did I mention the sparkly
bits are genuine sapphire?

753
00:41:56,777 --> 00:41:57,611
Damn....

754
00:41:59,179 --> 00:42:01,114
No, no I can't,
take it.

755
00:42:01,181 --> 00:42:05,450
Look, you were the perfect
girlfriend, you deserve it.

756
00:42:08,221 --> 00:42:09,221
Thank you.

757
00:42:14,794 --> 00:42:18,497
Baby, I'm fancy huh?
I'm fancy huh?

758
00:42:18,564 --> 00:42:19,831
<i>He gave that to you?</i>

759
00:42:19,898 --> 00:42:20,898
Yes.

760
00:42:20,966 --> 00:42:21,633
<i>That's absolutely</i>
<i>beautiful.</i>

761
00:42:21,700 --> 00:42:22,834
It's real sapphire.

762
00:42:22,901 --> 00:42:27,167
<i>♪</i>

763
00:42:57,234 --> 00:42:58,234
Nadia!

764
00:43:00,971 --> 00:43:02,438
My god,
what happened?

765
00:43:03,040 --> 00:43:06,409
I cut myself,
what a stupid accident.

766
00:43:06,477 --> 00:43:07,576
Your hand--

767
00:43:07,644 --> 00:43:09,211
What were you doing
with the knife?

768
00:43:10,547 --> 00:43:11,547
The knife?

769
00:43:12,848 --> 00:43:14,248
I don't remember...

770
00:43:16,951 --> 00:43:18,219
Lauren,
I'm scared--

771
00:43:19,854 --> 00:43:20,721
It's okay--

772
00:43:21,890 --> 00:43:22,990
It's okay.

773
00:43:23,058 --> 00:43:25,859
<i>♪</i>

774
00:43:27,171 --> 00:43:31,054
Sync by Alex1969
www.addic7ed.com

