1
00:00:01,680 --> 00:00:04,439
- Previously on Dance Academy...
- Welcome to first year.
2
00:00:04,440 --> 00:00:06,079
We will train six days a week,
3
00:00:06,080 --> 00:00:08,519
working harder than many people
work in a lifetime.
4
00:00:08,520 --> 00:00:11,279
This year, the Academy has decided
to introduce you
5
00:00:11,280 --> 00:00:12,839
to more styles of dance,
6
00:00:12,840 --> 00:00:14,239
not just ballet.
7
00:00:14,240 --> 00:00:17,759
Tara, you and Abigail are doing
private classes with me
8
00:00:17,760 --> 00:00:19,239
every night this week.
9
00:00:19,240 --> 00:00:21,359
Only favourites get
this kind of attention.
10
00:00:21,360 --> 00:00:24,399
Oh, I don't know
what to do about Kat.
11
00:00:24,400 --> 00:00:28,239
She has potential but such
a bad attitude about her dancing.
12
00:00:28,240 --> 00:00:31,483
I like you too...
but only as a friend.
13
00:00:33,080 --> 00:00:34,559
A friend?
14
00:00:34,560 --> 00:00:37,279
There are two types of girls
at the Academy...
15
00:00:37,280 --> 00:00:39,759
girls who are serious about ballet
16
00:00:39,760 --> 00:00:42,445
and girls who have boyfriends.
17
00:00:43,640 --> 00:00:45,881
Look at that.
18
00:00:56,920 --> 00:01:02,220
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive for http://UKsubtitles.ru
19
00:02:10,640 --> 00:02:13,007
In ballet,
enough is never enough.
20
00:02:14,080 --> 00:02:17,084
Anna Pavlova was one of the greatest
dancers of all time.
21
00:02:18,400 --> 00:02:21,039
But after a performance,
when everyone else would go out
22
00:02:21,040 --> 00:02:23,319
or crawl into bed,
23
00:02:23,320 --> 00:02:25,641
she went back to the studio
to practise.
24
00:02:34,200 --> 00:02:38,279
To be as good as that,
dance has to be your life.
25
00:02:38,280 --> 00:02:40,760
Everything else
is just a distraction.
26
00:02:42,600 --> 00:02:44,204
Abigail, is that you under there?
27
00:02:45,560 --> 00:02:47,289
Sorry?
Hmm.
28
00:02:48,280 --> 00:02:49,759
Hmm.
29
00:02:49,760 --> 00:02:51,679
Skin's on tight,
but you just don't know...
30
00:02:51,680 --> 00:02:53,239
these shape-shifters are so tricky.
31
00:02:53,240 --> 00:02:55,479
Stop it. I have to get
the brisés right before tomorrow.
32
00:02:55,480 --> 00:02:56,599
And if I can't get...
33
00:02:56,600 --> 00:02:58,759
The world as we know it
will fall into chaos.
34
00:02:58,760 --> 00:03:00,250
Exactly.
35
00:03:02,760 --> 00:03:04,649
Diminished perspective.
36
00:03:06,360 --> 00:03:07,850
Interesting.
37
00:03:18,440 --> 00:03:22,079
I hope you're strengthening
the right muscles with all this cardio.
38
00:03:22,080 --> 00:03:23,559
Beginners don't tend to realise
39
00:03:23,560 --> 00:03:25,159
there's no point
in having a tight ITB...
40
00:03:25,160 --> 00:03:26,919
And ignoring your abductors
and piriformis. I know.
41
00:03:26,920 --> 00:03:28,410
I'm being careful.
44
00:03:39,600 --> 00:03:41,639
that they are supporting
one of the top training...
45
00:03:41,640 --> 00:03:43,608
institutions in the world.
46
00:03:44,600 --> 00:03:47,239
Be aware,
this is your most critical audience.
47
00:03:47,240 --> 00:03:49,479
They're educated in ballet.
48
00:03:49,480 --> 00:03:51,448
They expect perfection.
49
00:03:52,640 --> 00:03:54,802
More elevation, Tara,
it will help your beats.
50
00:03:59,880 --> 00:04:01,439
What happened?
51
00:04:01,440 --> 00:04:04,079
Sorry, I just got distracted.
52
00:04:04,080 --> 00:04:06,321
There's no excuse to lose focus.
53
00:04:07,320 --> 00:04:10,839
That applies to the corps de ballet
as much as the principals.
54
00:04:10,840 --> 00:04:12,330
We'll resume tomorrow.
55
00:04:13,320 --> 00:04:14,799
We're not finished yet.
56
00:04:14,800 --> 00:04:17,359
The understudies
haven't run it through.
57
00:04:17,360 --> 00:04:19,249
We don't have time
for a separate rehearsal.
58
00:04:20,880 --> 00:04:24,123
It's just, I'm a little sketchy
on what happens after the...
59
00:04:25,120 --> 00:04:26,599
the jetés.
60
00:04:26,600 --> 00:04:28,204
You're understudying Sean.
61
00:04:29,200 --> 00:04:31,639
You're across the choreography?
Yeah, across.
62
00:04:31,640 --> 00:04:33,239
On top.
63
00:04:33,240 --> 00:04:36,847
You have a DVD and 24 hours.
Make good use of it.
64
00:04:42,600 --> 00:04:44,559
Did you know
Anna Pavlova's dying wish
65
00:04:44,560 --> 00:04:46,959
was to hold her Swan Lake tutu
one last time?
66
00:04:46,960 --> 00:04:49,999
No, I did NOT know that.
67
00:04:50,000 --> 00:04:51,799
Eskimo kiss?
Ohh.
68
00:04:53,080 --> 00:04:55,439
I believe the correct term is Inuit.
69
00:04:55,440 --> 00:04:57,559
I thought it was 'vomit'.
70
00:04:57,560 --> 00:05:00,639
So, I'm thinking about branching out
and interviewing some new friends.
71
00:05:00,640 --> 00:05:02,079
There's your mum.
72
00:05:02,080 --> 00:05:03,559
Maybe you can play with her.
73
00:05:03,560 --> 00:05:06,279
- And, yes, I have a problem...
- Require backup.
74
00:05:06,280 --> 00:05:08,279
It's a complete waste
of time and energy.
75
00:05:08,280 --> 00:05:09,799
They're only students
for three years.
76
00:05:09,800 --> 00:05:12,359
Well, if that's your opinion,
you can voice it at the meeting.
77
00:05:12,360 --> 00:05:13,959
Darling.
78
00:05:13,960 --> 00:05:17,879
You're early. I thought
the... board thingie was tomorrow.
79
00:05:17,880 --> 00:05:21,039
Oh, is it so terrible
to see your mother? Hello, Tara.
80
00:05:21,040 --> 00:05:23,399
Well, I usually like to prepare.
81
00:05:23,400 --> 00:05:26,239
Uh, sweetheart, talk me through
what you're wearing.
82
00:05:26,240 --> 00:05:28,639
Oh, we have hip-hop next.
Oh. Good.
83
00:05:28,640 --> 00:05:30,839
I thought you were TRYING
to look ugly.
84
00:05:40,000 --> 00:05:42,719
I don't care if you cheat,
just make it work for you.
85
00:05:45,720 --> 00:05:48,119
Yes.
86
00:05:56,320 --> 00:05:57,479
Keep breathing.
87
00:06:02,480 --> 00:06:03,959
Nice.
88
00:06:03,960 --> 00:06:05,839
Sammy, show me what you got.
89
00:06:09,720 --> 00:06:11,199
Excuse me, where did that come from?
90
00:06:13,280 --> 00:06:14,959
Alright, you all get out of here.
91
00:06:14,960 --> 00:06:16,639
But bring it tomorrow.
92
00:06:16,640 --> 00:06:18,559
Nice work.
93
00:06:18,560 --> 00:06:20,719
Whoo. Whoo, whoo, whoo, whoo.
94
00:06:20,720 --> 00:06:23,519
Sammy, they're gonna be in awe, man.
95
00:06:23,520 --> 00:06:25,010
Sweet. Thanks.
All good.
96
00:06:27,400 --> 00:06:29,399
Hello, you.
97
00:06:29,400 --> 00:06:31,119
See that?
Mm-hm.
98
00:06:31,120 --> 00:06:33,519
But I don't do
other people's armpits.
99
00:06:33,520 --> 00:06:35,010
Ah.
100
00:06:47,280 --> 00:06:50,039
No way. Once you've said it...
You can't take it back.
101
00:06:50,040 --> 00:06:51,879
He promised to teach us to skate.
102
00:06:51,880 --> 00:06:53,399
Tell him he has to.
103
00:06:53,400 --> 00:06:55,129
He's got his own voice.
104
00:06:57,000 --> 00:06:58,279
OK.
105
00:06:58,280 --> 00:07:00,279
Gimme that.
106
00:07:06,040 --> 00:07:07,599
Too many to choose from?
107
00:07:09,080 --> 00:07:10,764
It seems you have a similar problem.
108
00:07:13,840 --> 00:07:15,808
Christian!
109
00:08:07,320 --> 00:08:08,810
OK.
110
00:08:09,800 --> 00:08:11,689
It's your turn to watch my solo.
111
00:08:13,040 --> 00:08:15,079
I am not the authority on hip-hop.
112
00:08:15,080 --> 00:08:16,559
No, ballet.
113
00:08:16,560 --> 00:08:18,085
I want your honest appraisal.
114
00:08:20,120 --> 00:08:22,839
My honest appraisal is that
you don't have a ballet solo.
115
00:08:22,840 --> 00:08:25,605
I do, though.
I'm second cast to Sean.
116
00:08:29,080 --> 00:08:31,199
I don't think he's planning
on getting injured.
117
00:08:31,200 --> 00:08:33,479
Yeah, well,
no-one plans on getting injured.
118
00:08:36,760 --> 00:08:39,959
Look... tomorrow's rehearsal
is my last chance
119
00:08:39,960 --> 00:08:42,199
to show Miss Raine that
I'm more than just an understudy.
120
00:08:42,200 --> 00:08:44,646
So when she's casting again,
she knows what I can do.
121
00:08:47,040 --> 00:08:48,879
She's been teaching us all year.
122
00:08:48,880 --> 00:08:51,121
You should probably accept
where she's put you.
123
00:08:53,200 --> 00:08:56,807
You... of all people,
you're telling me not to try?
124
00:08:57,800 --> 00:08:59,279
There's nothing wrong
with being an understudy.
125
00:08:59,280 --> 00:09:01,009
Yeah, for me, you mean?
126
00:09:06,360 --> 00:09:07,999
You asked me to be honest.
127
00:09:08,000 --> 00:09:09,843
How am I the bad guy?
128
00:09:21,120 --> 00:09:23,319
Get in line, everyone.
129
00:09:24,800 --> 00:09:28,439
I need you to watch the space
between yourself and the next person
130
00:09:28,440 --> 00:09:32,365
and maintain it as though
your life depends on it.
131
00:10:04,560 --> 00:10:06,039
Sorry, Sean.
132
00:10:06,040 --> 00:10:07,599
What are you doing?
133
00:10:07,600 --> 00:10:09,921
I need a proper run-through
to feel properly prepared.
134
00:10:11,240 --> 00:10:13,559
It's distracting. Go to the side.
135
00:10:13,560 --> 00:10:16,211
I only want to see people
who are dancing this evening.
136
00:10:17,520 --> 00:10:19,204
From the beginning.
137
00:10:20,840 --> 00:10:22,330
Again.
138
00:10:35,960 --> 00:10:38,247
Have you all lost the ability
to count?
139
00:10:49,440 --> 00:10:51,439
Abigail, eyes off the mirror.
140
00:10:51,440 --> 00:10:53,283
Your vanity astounds me.
141
00:10:56,160 --> 00:10:58,322
Tara, are you with us?
142
00:11:01,560 --> 00:11:03,085
Watch out.
143
00:11:10,160 --> 00:11:12,159
Rehearsal's over.
144
00:11:12,160 --> 00:11:14,083
I'm sick of the sight of you.
145
00:11:15,080 --> 00:11:16,999
Please take some time this afternoon
146
00:11:17,000 --> 00:11:20,129
to focus your energy
and concentration.
147
00:11:21,360 --> 00:11:23,559
Then come back ready to dance.
148
00:11:23,560 --> 00:11:25,159
Miss Raine,
surely the principals can stay back?
149
00:11:25,160 --> 00:11:26,400
Out!
150
00:11:58,600 --> 00:12:00,159
What are you doing?
151
00:12:00,160 --> 00:12:02,679
What are YOU doing?
152
00:12:02,680 --> 00:12:04,159
We were given the afternoon off.
153
00:12:04,160 --> 00:12:06,049
Yeah, to rehearse for the showcase.
154
00:12:08,080 --> 00:12:10,159
This is an intervention, Tara.
155
00:12:10,160 --> 00:12:12,759
Ballet fever.
Worst case I've ever seen, actually.
156
00:12:12,760 --> 00:12:14,319
Oh, come on.
157
00:12:14,320 --> 00:12:15,879
Ballet fever is defined
158
00:12:15,880 --> 00:12:18,679
as the inability to do
anything apart from ballet.
159
00:12:18,680 --> 00:12:21,919
The inability to discuss
anything apart from ballet.
160
00:12:21,920 --> 00:12:24,399
The inability to think about
anything apart from ballet.
161
00:12:24,400 --> 00:12:27,719
Now, there is a whole world
out there, Tara. Things to do.
162
00:12:27,720 --> 00:12:29,839
I have a life. I do things.
163
00:12:29,840 --> 00:12:31,319
Oh, really?
164
00:12:31,320 --> 00:12:33,159
Well, name one thing
in the past few weeks
165
00:12:33,160 --> 00:12:34,924
that hasn't involved ballet.
166
00:13:03,280 --> 00:13:05,639
You're rolling forward
on your right foot.
167
00:13:05,640 --> 00:13:07,279
Did they send you to spy on me?
168
00:13:07,280 --> 00:13:08,839
Yes, Training Bra,
169
00:13:08,840 --> 00:13:11,127
because the whole world
revolves around you.
170
00:13:14,440 --> 00:13:15,965
Come on.
171
00:13:19,200 --> 00:13:23,799
So, where's the other half
of your rela-a-ationship?
172
00:13:23,800 --> 00:13:25,839
She's...
She won't be wanting your lips back?
173
00:13:25,840 --> 00:13:27,319
Busy.
174
00:13:27,320 --> 00:13:29,479
Oh. Trouble, is there?
175
00:13:29,480 --> 00:13:31,559
In your rela-a-a-ationship?
176
00:13:31,560 --> 00:13:33,719
Stop saying that.
177
00:13:33,720 --> 00:13:35,290
Oh, good. You're not busy.
178
00:13:36,480 --> 00:13:38,642
You can distribute
tonight's programs.
179
00:13:40,240 --> 00:13:42,719
Er, Miss Raine, there's been a typo.
180
00:13:42,720 --> 00:13:44,882
Not so perfect
with the paperwork, huh?
181
00:13:45,880 --> 00:13:48,079
Ah, hip-hop's been left off
the program.
182
00:13:48,080 --> 00:13:50,479
No, the list is right.
Jazz is gone too.
183
00:13:50,480 --> 00:13:52,399
Er, why?
184
00:13:52,400 --> 00:13:55,279
The board's been in meetings
all morning about the curriculum.
185
00:13:55,280 --> 00:13:56,799
Given that most of them don't feel
186
00:13:56,800 --> 00:13:59,119
the Academy should be offering
those classes,
187
00:13:59,120 --> 00:14:01,479
it was considered best
to remove them from the showcase.
188
00:14:01,480 --> 00:14:02,959
But that's not fair.
189
00:14:02,960 --> 00:14:04,959
It's the only time
some of us are dancing.
190
00:14:04,960 --> 00:14:08,169
If I were you, I'd take that up with
someone who's actually on the board.
191
00:14:15,960 --> 00:14:18,079
Imagine being like that.
192
00:14:18,080 --> 00:14:19,559
All they had to do today
193
00:14:19,560 --> 00:14:22,759
was go to school, come home,
maybe fit in some homework.
194
00:14:22,760 --> 00:14:25,001
Well, what do you want them
to be doing?
195
00:14:26,000 --> 00:14:27,999
Nothing.
196
00:14:28,000 --> 00:14:31,039
I just...
I would hate not having a passion.
197
00:14:31,040 --> 00:14:33,159
Well, you know they'd probably
feel sorry for you
198
00:14:33,160 --> 00:14:34,650
if they knew what you did.
199
00:14:35,880 --> 00:14:37,450
Well, it's not all work.
200
00:14:38,440 --> 00:14:40,439
I mean, I have fun.
I have lots of fun.
201
00:14:40,440 --> 00:14:42,119
Yup. Yeah. OK.
202
00:14:42,120 --> 00:14:43,639
What?
What?
203
00:14:43,640 --> 00:14:45,165
You don't think I have fun.
204
00:14:46,240 --> 00:14:47,839
OK, go. Right now.
205
00:14:47,840 --> 00:14:49,879
I want to see you do fun.
206
00:14:49,880 --> 00:14:51,799
I can't just suddenly do my own fun.
207
00:14:51,800 --> 00:14:54,246
Of course. You need friends. Um...
208
00:14:55,440 --> 00:14:57,079
Hey, hi.
What are you doing?
209
00:14:57,080 --> 00:15:00,279
Um, my friend here
would really love a game.
210
00:15:00,280 --> 00:15:01,759
Actually...
Is that cool?
211
00:15:01,760 --> 00:15:04,839
He's the one who's too shy to say it,
but he can't wait to join in.
212
00:15:04,840 --> 00:15:08,242
Um... you can both play. I'm Shelley.
213
00:15:09,920 --> 00:15:11,639
This is Tabitha.
Oh!
214
00:15:11,640 --> 00:15:13,449
He's Cecil.
Cecil?
215
00:15:18,520 --> 00:15:19,999
Put your watch away, Tabs.
216
00:15:20,000 --> 00:15:21,809
Just waiting for you to bowl, Cecil.
217
00:15:27,440 --> 00:15:29,959
Alright, is there
a 'six and out' rule? What?
218
00:15:29,960 --> 00:15:31,962
Nice try. Go fetch.
219
00:15:41,080 --> 00:15:43,048
Your boy is hot.
220
00:15:44,040 --> 00:15:45,644
Oh, he's not my boyfriend.
221
00:15:47,040 --> 00:15:48,519
Really?
222
00:15:48,520 --> 00:15:51,364
But he does have a girlfriend
and she's very possessive.
223
00:15:56,200 --> 00:15:57,690
I got it.
224
00:16:05,680 --> 00:16:08,239
Hello, darling.
I just wanna know how it works.
225
00:16:08,240 --> 00:16:10,079
Do you think,
"Oh, is Kat happy about something?
226
00:16:10,080 --> 00:16:11,679
"How can I take that away from her?"
227
00:16:11,680 --> 00:16:14,119
I'm sorry, but whatever it is
you're blaming me for today,
228
00:16:14,120 --> 00:16:16,202
it will have to wait -
I have a rehearsal.
229
00:16:17,760 --> 00:16:20,639
Those classes you just cut are the
only reason I'm still at the Academy.
230
00:16:20,640 --> 00:16:22,639
Wait in my dressing room,
we'll talk when I'm finished.
231
00:16:22,640 --> 00:16:26,119
Mum, I've been waiting
in your dressing room for 16 years.
232
00:16:26,120 --> 00:16:27,610
We'll talk later.
233
00:16:34,360 --> 00:16:36,159
I put my number in your phone.
234
00:16:36,160 --> 00:16:37,919
If you feel like playing.
235
00:16:37,920 --> 00:16:40,685
Thanks. I might take you up on that.
236
00:16:45,520 --> 00:16:48,279
What?
You just can't help it, can you?
237
00:16:48,280 --> 00:16:49,959
Sorry?
238
00:16:49,960 --> 00:16:51,279
Flirting.
239
00:16:51,280 --> 00:16:53,359
Oh, that wasn't flirting.
240
00:16:53,360 --> 00:16:54,839
What about her?
241
00:16:54,840 --> 00:16:58,162
I told her you had a girlfriend.
That's like hussy behaviour.
242
00:16:59,960 --> 00:17:02,119
Did you?
I don't mind.
243
00:17:02,120 --> 00:17:05,044
Frankly, Cecil,
you can flirt with as many...
244
00:17:18,960 --> 00:17:22,759
344, 345...
245
00:17:22,760 --> 00:17:24,364
Time for action.
346.
246
00:17:25,360 --> 00:17:26,850
347.
247
00:17:28,320 --> 00:17:29,919
Three more throws,
I would've broken a record.
248
00:17:29,920 --> 00:17:33,119
In ball throwing, cake eating?
249
00:17:33,120 --> 00:17:34,799
It's an emerging sport
250
00:17:34,800 --> 00:17:36,799
which I'm probably going to take up
full-time, so...
251
00:17:36,800 --> 00:17:40,079
Mm-hm. OK. Well, I think I found you
a deeper purpose.
252
00:17:46,040 --> 00:17:47,519
Hey.
253
00:17:47,520 --> 00:17:49,079
What?
254
00:17:49,080 --> 00:17:51,319
You know how I'm not allowed
to look at my watch?
255
00:17:51,320 --> 00:17:53,687
We're fine. We've got ages.
256
00:17:57,360 --> 00:17:59,089
This ferry's slow, huh?
257
00:18:00,240 --> 00:18:01,959
We're dead. I'm swimming.
No, no.
258
00:18:01,960 --> 00:18:03,530
No.
259
00:18:41,880 --> 00:18:44,199
Um, hi, everyone.
260
00:18:44,200 --> 00:18:45,679
Hi.
261
00:18:45,680 --> 00:18:48,439
Proceedings will be starting
a little bit earlier today.
262
00:18:48,440 --> 00:18:50,159
By all means,
keep enjoying your drinks,
263
00:18:50,160 --> 00:18:51,919
but if you could just take a seat...
264
00:18:51,920 --> 00:18:54,719
Kat, is there something
you want to share with us?
265
00:18:54,720 --> 00:18:56,279
Ah, yes, sir.
266
00:18:56,280 --> 00:18:58,879
The board, in its almighty wisdom,
267
00:18:58,880 --> 00:19:02,407
has decided to cut the changes
that you made to the curriculum.
268
00:19:03,400 --> 00:19:06,199
Yeah, they're cutting hip-hop
and jazz.
269
00:19:06,200 --> 00:19:09,044
Pretty much anything
that's not classical.
270
00:19:10,840 --> 00:19:13,119
Yeah, so, um... there's a few
of the first-years
271
00:19:13,120 --> 00:19:14,599
that worked really hard on this piece
272
00:19:14,600 --> 00:19:16,439
and we'd like to show it to you
anyway.
273
00:19:18,480 --> 00:19:20,039
Just keep running.
274
00:20:16,120 --> 00:20:19,639
Well, um... thank you, everyone.
275
00:20:19,640 --> 00:20:21,759
Um, that certainly was a surprise.
276
00:20:21,760 --> 00:20:24,319
Well, um... if you can bear with us,
277
00:20:24,320 --> 00:20:27,369
the formal part of the program
will continue as soon as possible.
278
00:20:28,360 --> 00:20:29,850
Thank you.
279
00:20:38,160 --> 00:20:39,685
Ahh!
Come on.
280
00:20:44,000 --> 00:20:45,479
What was that?
281
00:20:45,480 --> 00:20:48,639
Uh, the most interesting thing
anyone will see all night.
282
00:20:48,640 --> 00:20:51,039
One of the main reasons
the board cut the new curriculum
283
00:20:51,040 --> 00:20:53,359
is they think it encourages
a lack of discipline.
284
00:20:53,360 --> 00:20:54,839
You just proved them right.
285
00:20:54,840 --> 00:20:57,239
Like you care about helping, Mum.
286
00:20:57,240 --> 00:21:00,479
Have you ever thought to ask where
I stand? Oh, no, of course not.
287
00:21:00,480 --> 00:21:03,159
You just assume, as usual,
that I'm the enemy.
288
00:21:03,160 --> 00:21:06,079
I have always supported
a broad dance education.
289
00:21:06,080 --> 00:21:09,359
In fact, I spent the last two days
trying to convince the board of it.
290
00:21:09,360 --> 00:21:12,599
Many students need to work on their
confidence and self-expression.
291
00:21:12,600 --> 00:21:14,719
Hip-hop and jazz
are perfect avenues for that.
292
00:21:14,720 --> 00:21:16,199
Well, then, why didn't you say...
293
00:21:16,200 --> 00:21:18,806
Self-expression is clearly something
you don't need to work on.
294
00:21:19,770 --> 00:21:22,921
I respect your passion, but what
you did today was irresponsible.
295
00:21:23,040 --> 00:21:27,090
Wait, I didn't hear a compliment
in there somewhere, did I?
296
00:21:28,720 --> 00:21:30,210
Absolutely not.
297
00:21:41,120 --> 00:21:42,759
Do you know where she is?
Who?
298
00:21:42,760 --> 00:21:45,839
We're bringing
the first-year ballet forward.
299
00:21:45,840 --> 00:21:49,119
We need to display a modicum
of professionalism to the board.
300
00:21:49,120 --> 00:21:50,884
But Tara's not here.
301
00:21:52,040 --> 00:21:55,044
Then you'll have to do it as a solo.
You're always asking for one.
302
00:21:56,800 --> 00:21:58,519
It's better as a duet.
303
00:21:58,520 --> 00:22:00,329
Sammy knows it.
304
00:22:01,360 --> 00:22:04,479
Do you?
Understudy's duty.
305
00:22:04,480 --> 00:22:06,079
You all have five minutes
to get ready.
306
00:22:06,080 --> 00:22:07,650
Please don't disappoint me further.
307
00:22:11,720 --> 00:22:13,999
Are you trying to make me
feel better?
308
00:22:14,000 --> 00:22:15,879
Hmm? 'Cause I don't need pity.
309
00:22:15,880 --> 00:22:19,199
I've got hip-hop
and... cake throwing, so...
310
00:22:19,200 --> 00:22:21,559
No. I did it because you're good.
311
00:22:23,040 --> 00:22:25,042
I wouldn't go out with you
if you weren't.
312
00:22:26,600 --> 00:22:28,079
Go get ready.
313
00:23:04,560 --> 00:23:06,005
Ahh!
314
00:23:07,000 --> 00:23:09,241
Tara!
315
00:23:27,400 --> 00:23:29,799
Ballet is an addiction.
316
00:23:29,800 --> 00:23:32,559
The more you dance,
the more you want to dance,
317
00:23:32,560 --> 00:23:34,279
the more you need to dance.
318
00:23:35,760 --> 00:23:39,919
That focus is so intense
that nothing else matters.
319
00:23:39,920 --> 00:23:41,919
It's only when you stop dancing
320
00:23:41,920 --> 00:23:43,679
and let life creep in
321
00:23:43,680 --> 00:23:45,479
that it becomes dangerous.
322
00:23:45,480 --> 00:23:48,519
Because all the greats,
from Pavlova down,
323
00:23:48,520 --> 00:23:51,079
know it's impossible to have both.
324
00:23:51,104 --> 00:23:56,404
Subtitles by MemoryOnSmells
Exclusive for http://UKsubtitles.ru