1
00:00:10,020 --> 00:00:11,740
What time is it?

2
00:00:12,820 --> 00:00:15,660
I don't know. About 8:30.

3
00:00:16,100 --> 00:00:17,780
We got to hurry, man.

4
00:00:18,380 --> 00:00:21,260
How come? 'Cause we
don't want to miss it.

5
00:00:21,820 --> 00:00:25,620
David Sharp said every night
at 8:30 like Old Faithful.

6
00:00:25,780 --> 00:00:28,940
He's a seventh-grader.
Said we'd see everything.

7
00:00:30,220 --> 00:00:31,820
What's everything?

8
00:00:31,900 --> 00:00:35,260
I'm not exactly sure. But
I want to see it, don't you?

9
00:00:36,700 --> 00:00:38,100
Reckon I do.

10
00:00:38,820 --> 00:00:40,580
That's unacceptable.

11
00:00:40,740 --> 00:00:42,220
That's business.

12
00:00:42,300 --> 00:00:44,140
Unless you'd rather...

13
00:00:46,540 --> 00:00:49,260
Are you sure
David Sharp said 8:30?

14
00:00:49,940 --> 00:00:51,420
On the dot, man.

15
00:00:53,660 --> 00:00:55,980
Maybe she
didn't get dirty today.

16
00:00:59,940 --> 00:01:02,580
This is it! Boost me up.

17
00:01:18,540 --> 00:01:19,860
Let's git!

18
00:01:19,900 --> 00:01:21,300
Caleb!

19
00:02:11,200 --> 00:02:13,800
Rose, Caleb, get on down here.

20
00:02:20,560 --> 00:02:21,680
Rose.

21
00:02:23,000 --> 00:02:27,120
They were up late again last
night, telling them ghost stories.

22
00:02:29,640 --> 00:02:31,280
I'll talk to Caleb.

23
00:02:32,160 --> 00:02:34,800
It's good they've got
an imagination, ma'am.

24
00:02:34,880 --> 00:02:37,200
I mean, not to tell you
your business or anything...

25
00:02:37,280 --> 00:02:40,600
but kids today, you know, they just
get zoned out on that television...

26
00:02:40,680 --> 00:02:43,080
and they lose the ability to
make up stories for themselves.

27
00:02:43,160 --> 00:02:44,800
I completely agree.

28
00:02:45,080 --> 00:02:48,240
Are you a teacher, Mister...
Barrett. No, ma'am.

29
00:02:48,560 --> 00:02:51,360
My friends and I are
in the service sector.

30
00:02:51,680 --> 00:02:54,600
Yeah, service.
Me, too. I'm a waitress.

31
00:02:55,320 --> 00:02:57,200
Have you met Dr. Crower?

32
00:02:57,280 --> 00:02:59,240
He's a resident
at the Fulton County Hospital.

33
00:02:59,320 --> 00:03:01,320
How's it going?
Okay.

34
00:03:01,400 --> 00:03:03,280
You must be pretty busy.

35
00:03:04,320 --> 00:03:06,920
Well, I mean, I hear things
are really opening up down here.

36
00:03:06,960 --> 00:03:08,400
In what way?

37
00:03:08,440 --> 00:03:09,800
Opportunity.

38
00:03:10,640 --> 00:03:12,840
Clean air. Lower taxes.

39
00:03:14,000 --> 00:03:16,360
Quality of life.
Quality of life.

40
00:03:17,720 --> 00:03:19,480
Excuse me, Brother.

41
00:03:19,600 --> 00:03:21,080
Mmm-mmm-mmm.

44
00:03:24,280 --> 00:03:26,920
Son, where are you from?
Them are grits.

45
00:03:29,040 --> 00:03:32,440
I don't care what you call
them, they smell damn good to me.

46
00:03:32,520 --> 00:03:34,360
We're from Flint originally.

47
00:03:34,440 --> 00:03:35,560
Flint?

48
00:03:35,880 --> 00:03:37,800
Michigan.
That's nice.

49
00:03:40,640 --> 00:03:43,960
This must be Caleb.
Little fellow sees ghosts.

50
00:03:44,880 --> 00:03:46,280
He's the man.

51
00:03:48,080 --> 00:03:49,440
Here you go, buddy.

52
00:03:53,520 --> 00:03:56,960
Eat and run, buddy. It's
late. Doctor, have a nice day.

53
00:04:15,280 --> 00:04:18,160
You'll have to excuse
my little brother, Caleb.

54
00:04:18,240 --> 00:04:20,880
This is his first
big Southern breakfast.

55
00:04:22,800 --> 00:04:25,760
Rose, I am going
to count to three.

56
00:04:27,280 --> 00:04:28,920
Rose, I am serious!

57
00:04:29,600 --> 00:04:33,920
All right, Rose, that's the last time
you stay up and tell ghost stories.

58
00:04:44,520 --> 00:04:45,920
Death.

59
00:04:47,280 --> 00:04:49,880
You think you could
ever get used to it?

60
00:04:50,160 --> 00:04:53,000
Well, not if you want
to remain a human being.

61
00:04:56,840 --> 00:04:59,240
You enjoying
your coffee break, Ben?

62
00:04:59,920 --> 00:05:01,360
Yes, sir, I am.

63
00:05:01,760 --> 00:05:04,360
Well, good. We were having a nice chat.

64
00:05:05,560 --> 00:05:07,120
About what?

65
00:05:07,200 --> 00:05:10,320
How Trinity could really use
a good cappuccino bar?

66
00:05:12,240 --> 00:05:14,120
About death, actually.

67
00:05:17,080 --> 00:05:20,800
Poor old Will had a good heart.
Too bad it crapped out on him.

68
00:05:20,880 --> 00:05:23,400
Is that going to be
your finding? Heart attack?

69
00:05:23,440 --> 00:05:25,880
Well, you examined the man,
Dr. Crower. You tell me.

70
00:05:25,960 --> 00:05:27,440
Well, I'd say
accidental drowning...

71
00:05:27,520 --> 00:05:29,840
possibly precipitated
by a heart attack.

72
00:05:30,320 --> 00:05:33,080
You could request an
autopsy, just to make sure.

73
00:05:33,160 --> 00:05:35,240
Your say-so's
good enough for me, Doc.

74
00:05:35,280 --> 00:05:38,520
Well, maybe I'll take another
look. Maybe you should.

75
00:05:42,360 --> 00:05:45,000
Like you really care.
What's that, Ben?

76
00:05:46,800 --> 00:05:48,000
Nothing.

77
00:05:48,720 --> 00:05:50,520
Something on your mind?

78
00:05:51,360 --> 00:05:53,800
Well, it just seems that
the day Will Hawkins backed...

79
00:05:53,840 --> 00:05:57,440
Lanny Ellis for sheriff is the
day he became accident-prone.

80
00:05:57,680 --> 00:06:00,600
Meaning what?
Just what I said.

81
00:06:00,680 --> 00:06:03,640
I mean, was that in there
an accident-accident...

82
00:06:03,840 --> 00:06:05,720
or was it an "accident"?

83
00:06:11,960 --> 00:06:14,800
You better cut back
on the caffeine, friend.

84
00:06:27,120 --> 00:06:28,560
Howdy, Sheriff.

85
00:06:28,640 --> 00:06:30,600
Well, always good
to see you Cecil.

86
00:06:30,680 --> 00:06:32,200
Pull up a chair.

87
00:06:32,880 --> 00:06:34,760
Can I see you in private?

88
00:06:35,080 --> 00:06:38,880
<i>Well, now, Ben's my right arm,
my old compadre. Aren't you, Ben?</i>

89
00:06:40,280 --> 00:06:42,960
You look like you got
a jock full of chiggers, Cec.

90
00:06:43,040 --> 00:06:45,920
Well, you would, too, if you were
getting squeezed on all sides.

91
00:06:46,000 --> 00:06:48,320
I mean, if it's not the government
and the welfare cheats...

92
00:06:48,400 --> 00:06:49,880
it's the charity racket.

93
00:06:50,480 --> 00:06:52,680
Well, I am
genuinely baffled, Cec.

94
00:06:52,720 --> 00:06:55,240
But if someone is soliciting
under false pretences...

95
00:06:55,280 --> 00:06:58,360
we most definitely can't
have that. Right, Benji?

96
00:06:59,560 --> 00:07:01,120
Well, okay.

97
00:07:01,200 --> 00:07:03,600
I think it is a bit much
to be asked to donate...

98
00:07:03,680 --> 00:07:05,760
to the Sheriff's of America
Retirement Home Fund.

99
00:07:05,840 --> 00:07:07,560
Whoa, Nellie.

100
00:07:08,240 --> 00:07:10,640
You been borrowing the wife's
diet pills again, Cec?

101
00:07:10,680 --> 00:07:12,360
Come on, Lucas.

102
00:07:12,720 --> 00:07:16,080
We've known each other a
long time. What's going on?

103
00:07:18,600 --> 00:07:23,160
Why don't you give my deputy a statement,
and I'll make some calls, all right?

104
00:07:31,440 --> 00:07:33,320
Hear the manager
of Jackson and Freeman...

105
00:07:33,400 --> 00:07:35,960
was asked to pay
into the police pension fund.

106
00:07:36,040 --> 00:07:37,880
Well, hello to you, too,
Miss Emory.

107
00:07:37,960 --> 00:07:42,640
And Buck's Gas Station, well, they were
threatened with arson if they didn't kick in.

108
00:07:43,120 --> 00:07:45,160
Care to comment?
No.

109
00:07:45,200 --> 00:07:46,560
You sure?

110
00:07:47,440 --> 00:07:49,040
Everybody else is.

111
00:07:49,360 --> 00:07:51,520
They want to know why you're
not doing anything about it.

112
00:07:51,600 --> 00:07:53,400
People are saying that?

113
00:07:53,480 --> 00:07:54,560
Mmm-hmm.

114
00:07:55,680 --> 00:07:57,800
Can we talk off the record?

115
00:07:58,200 --> 00:07:59,200
Okay.

116
00:07:59,280 --> 00:08:03,800
I'm serious, now. You can't tell a soul
what I'm about to tell you, all right?

117
00:08:05,800 --> 00:08:09,560
Alien beings have landed in Trinity
and are about to take over...

118
00:08:09,640 --> 00:08:12,160
but don't you worry,
I am on top of it.

119
00:08:12,240 --> 00:08:14,760
You wish your problems
were that easy.

120
00:08:29,920 --> 00:08:31,600
Mom says
every time a bell rings...

121
00:08:31,680 --> 00:08:33,080
someone's got to pay.

122
00:08:33,760 --> 00:08:36,840
I told you people, I'm not interested
in your cause, whatever it is.

123
00:08:36,880 --> 00:08:39,080
Now, Mr. Perkins,
we understand.

124
00:08:39,160 --> 00:08:41,280
Everyone's trying to put
the touch on you, I'm sure.

125
00:08:41,360 --> 00:08:42,960
I mean, if it's not
crippled children...

126
00:08:43,040 --> 00:08:45,480
it's cirrhosis of the liver
or, what, save the Eskimos?

127
00:08:45,560 --> 00:08:47,280
So I tell you what
I'm going to do.

128
00:08:47,360 --> 00:08:50,760
I've got you down as a Gold
Shield donor at, what, $10,000?

129
00:08:50,800 --> 00:08:54,400
We'll make it Silver at $5,000.
Are you deaf or just stupid?

130
00:08:54,480 --> 00:08:55,680
I told you
I'm not interested.

131
00:08:57,080 --> 00:08:59,040
Cecil, you all right?

132
00:09:00,000 --> 00:09:02,080
Excuse me, can I help you?

133
00:09:03,280 --> 00:09:05,200
I'm talking to you.
Can I help you?

134
00:09:05,240 --> 00:09:08,200
We're having a private
conversation here, right, Cec?

135
00:09:08,240 --> 00:09:11,200
Yeah, that's right.
Okay, pops, party's over.

136
00:09:14,800 --> 00:09:17,280
Eddie, go make sure that
gentleman isn't using the phone.

137
00:09:17,360 --> 00:09:20,800
I can close this deal myself.
Give till it hurts, Cec.

138
00:09:22,040 --> 00:09:25,360
Shall we go inside and talk
like businessmen? Come on.

139
00:09:28,080 --> 00:09:30,800
If you've got this covered,
I'm going to...

140
00:09:31,520 --> 00:09:32,520
Mmm.

141
00:09:33,600 --> 00:09:35,720
Okay, just remember, Romeo,
one more stat rape...

142
00:09:35,760 --> 00:09:39,800
on your sheet, and it's going to be,
"Mr. Johnson, meet Mr. Cattle Prod. "

143
00:09:39,880 --> 00:09:42,760
I'm going to be
a complete gentleman about it.

144
00:09:43,840 --> 00:09:44,800
Oh.

145
00:09:45,240 --> 00:09:47,120
I'm sorry.
That's okay.

146
00:09:47,160 --> 00:09:49,240
I'm sorry. Are you all right?

147
00:09:49,320 --> 00:09:51,000
You stupid hick.

148
00:09:51,080 --> 00:09:53,160
Look, relax, fellow.
I said I was sorry.

149
00:09:53,200 --> 00:09:56,880
You certainly are. You're the
sorriest cracker I've ever seen.

150
00:10:04,600 --> 00:10:06,560
Somebody call the Sheriff!

151
00:10:13,040 --> 00:10:15,080
What, is that too much to ask?

152
00:10:18,120 --> 00:10:20,400
Sheriff? You don't
want no Sheriff.

153
00:10:28,800 --> 00:10:31,240
Would somebody
please call the Sheriff?

154
00:10:32,400 --> 00:10:33,600
Eddie.

155
00:10:35,040 --> 00:10:37,160
Get out of here. Sir.

156
00:10:38,640 --> 00:10:40,160
Give you a hand?

157
00:10:40,600 --> 00:10:42,840
It's okay,
I'm here to help you.

158
00:10:43,400 --> 00:10:46,520
You look like a man who's in
need of some protection.

159
00:10:46,600 --> 00:10:48,680
Here you go.
Carry that, okay?

160
00:10:48,720 --> 00:10:51,000
If you've got a minute, I'd
like to talk to you about...

161
00:10:51,080 --> 00:10:53,080
an organization
that is dedicated...

162
00:10:53,160 --> 00:10:55,920
to improving law enforcement
in this country. You interested?

163
00:11:06,360 --> 00:11:08,320
Now, listen to me,
Mr. Perkins.

164
00:11:09,800 --> 00:11:12,680
You can tell your wife
you fell down the stairs...

165
00:11:12,760 --> 00:11:15,080
you got hit by a truck.
Whatever you want.

166
00:11:15,160 --> 00:11:17,160
But I'm your doctor...
Get to the point, Doc.

167
00:11:17,240 --> 00:11:19,640
Whoever did this, could have
easily have killed you.

168
00:11:19,720 --> 00:11:21,560
You've got cracked ribs,
any one of which...

169
00:11:21,600 --> 00:11:24,360
could have been a compound
fracture, putting your heart at risk.

170
00:11:24,440 --> 00:11:27,720
You've got severely bruised...
I appreciate the advice.

171
00:11:27,800 --> 00:11:30,800
Can I go now? I want you
to wait here a minute.

172
00:11:36,920 --> 00:11:40,160
Cecil, you look terrible.
Took a spill, that's all.

173
00:11:40,880 --> 00:11:42,080
I'm fine.

174
00:11:43,680 --> 00:11:46,400
Was this the same outfit that
had a run-in with my deputy?

175
00:11:46,480 --> 00:11:47,640
Run-in?

176
00:11:48,600 --> 00:11:50,520
Your deputy got run over,
more like it.

177
00:11:50,600 --> 00:11:54,680
I'll put them in a lineup, you point
the finger. End of story, Cecil.

178
00:11:55,960 --> 00:11:58,200
And I would
expect nothing less.

179
00:11:58,720 --> 00:12:01,200
I mean, that is the bargain
we made, isn't it?

180
00:12:01,240 --> 00:12:04,480
I mean, the end justifies the means,
a little corruption is tolerated...

181
00:12:04,560 --> 00:12:08,280
as long as the trains run on
time. That sort of thing, huh?

182
00:12:08,360 --> 00:12:12,400
Doctor, you got a tranquilizer for
this man? He's about to boil over.

183
00:12:20,000 --> 00:12:23,840
Sheriff, you are
losing your grip.

184
00:12:32,920 --> 00:12:34,800
Who are you looking at?

185
00:12:34,960 --> 00:12:36,840
I'm not so sure anymore.

186
00:12:37,560 --> 00:12:39,920
Maybe I should
check you, Sheriff.

187
00:12:40,000 --> 00:12:42,800
Have a look at that
Achilles' heel of yours?

188
00:13:04,880 --> 00:13:07,680
Those boys are working
for you, aren't they?

189
00:13:10,480 --> 00:13:13,360
Not yet. Why haven't
you arrested them then?

190
00:13:13,880 --> 00:13:17,240
Give me a good reason. They
killed Will Hawkins, Lucas.

191
00:13:17,320 --> 00:13:20,520
Well, that's funny. Just this morning,
you had me pegged for that crime.

192
00:13:20,600 --> 00:13:22,720
Maybe you just let it happen.

193
00:13:24,480 --> 00:13:26,080
Maybe I did.

194
00:13:28,680 --> 00:13:31,440
And maybe I'm feeling a little
under-appreciated lately.

195
00:13:31,480 --> 00:13:33,880
You know, you can't have it
both ways, Ben.

196
00:13:33,960 --> 00:13:36,360
When I do something, I get
your conscience in my face...

197
00:13:36,440 --> 00:13:38,320
and when I don't,
everybody's complaining.

198
00:13:38,400 --> 00:13:40,520
So I think I'll just
take a little vacation.

199
00:13:40,600 --> 00:13:42,400
See how the trains run then.

200
00:13:42,480 --> 00:13:44,880
If you're doing this to
make a point, you've made it.

201
00:13:44,960 --> 00:13:47,440
Good. Then if you don't mind,
I think I'll go to my office...

202
00:13:47,480 --> 00:13:50,480
think real hard, and see if I can
come up with a plan. That work for you?

203
00:13:50,520 --> 00:13:53,920
You've made your point,
Lucas. I haven't even begun.

204
00:14:04,440 --> 00:14:08,000
I hear that Deputy is having
all his groceries delivered now.

205
00:14:10,200 --> 00:14:11,600
Hey, fellows.

206
00:14:15,800 --> 00:14:17,640
Guess it's time we met.

207
00:14:19,320 --> 00:14:21,560
You must be Sheriff Buck.
I am.

208
00:14:22,480 --> 00:14:24,280
You must be Barrett.

209
00:14:25,480 --> 00:14:26,560
I am.

210
00:14:28,160 --> 00:14:30,040
You know,
I want to apologize.

211
00:14:30,080 --> 00:14:32,800
We had no idea that
loaf of bread was your deputy.

212
00:14:32,920 --> 00:14:34,200
You want a beer?

213
00:14:34,400 --> 00:14:35,880
I'm on duty.
Mmm-hmm.

214
00:14:35,960 --> 00:14:38,320
Anyhow, I didn't come
for an apology. No.

215
00:14:38,640 --> 00:14:41,800
I came with some advice.
What? Get out of town?

216
00:14:46,240 --> 00:14:49,640
No, nothing like that.
You know...

217
00:14:51,640 --> 00:14:55,200
I got no moral problem
with shaking people down.

218
00:14:55,280 --> 00:14:57,680
Yeah? So what's your point?

219
00:14:58,120 --> 00:15:01,000
But what was with that
phony bathtub drowning?

220
00:15:01,280 --> 00:15:04,240
You testing the waters
with old Will Hawkins?

221
00:15:04,520 --> 00:15:07,520
Your message was good, but your
technique's a little heavy-handed.

222
00:15:09,080 --> 00:15:11,760
How would have
handled it there, Sheriff?

223
00:15:12,040 --> 00:15:14,160
Well, maybe
what I'm saying is...

224
00:15:14,200 --> 00:15:16,160
you boys did me a favor.

225
00:15:16,240 --> 00:15:19,920
And you covered yourselves
pretty well, too. Except that...

226
00:15:19,960 --> 00:15:22,800
you know, being outsiders
to Trinity and all...

227
00:15:22,840 --> 00:15:25,760
the finger's going to point
at you soon enough.

228
00:15:27,200 --> 00:15:31,280
Well, sounds like
you want to join up with us.

229
00:15:32,200 --> 00:15:35,280
Well, what I had in mind
was the other way around.

230
00:15:36,480 --> 00:15:39,520
Well, now, that all depends
on the total package.

231
00:15:39,600 --> 00:15:42,720
Salary, clothes, cars,
houses, whores.

232
00:15:42,800 --> 00:15:45,920
There's plenty for everyone,
Earl. Quality of life.

233
00:15:46,360 --> 00:15:47,760
Amen to that.

234
00:15:47,960 --> 00:15:52,280
Who made you spokesmodel for the
group, Earl? Why don't you just shut up?

235
00:15:55,720 --> 00:15:57,840
Well, talk amongst yourselves.

236
00:15:59,000 --> 00:16:01,040
No one's in a real hurry.

237
00:16:01,120 --> 00:16:03,800
There you go, son.
Have one on me.

238
00:16:10,040 --> 00:16:11,920
Well, well.
Well, what?

239
00:16:12,640 --> 00:16:13,960
Well, damn.

240
00:16:14,360 --> 00:16:17,320
Something about that
Southern boy I don't trust.

241
00:16:27,880 --> 00:16:30,920
You forgot to say boo.
How'd you know I was here?

242
00:16:31,000 --> 00:16:33,040
Eyes in the back
of my head.

243
00:16:34,200 --> 00:16:37,320
So, you decide to stay at my
place till this thing blows over?

244
00:16:37,400 --> 00:16:39,720
No, I better not do that.

245
00:16:40,440 --> 00:16:42,440
Who'd look after
Dr. Matt?

246
00:16:42,560 --> 00:16:44,240
He's a big boy.

247
00:16:44,920 --> 00:16:47,320
Anyhow, they'll go away
soon enough.

248
00:16:48,840 --> 00:16:50,800
What'd you do,
you bribe them?

249
00:16:50,920 --> 00:16:52,440
What makes you say that?

250
00:16:52,520 --> 00:16:54,960
You didn't arrest them, so I
figure they's okay with you.

251
00:16:55,040 --> 00:16:58,720
Son, they are not okay with me, but
I don't want to get into it with you.

252
00:16:58,800 --> 00:17:01,560
Now, you stay out
of these boys' way.

253
00:17:02,960 --> 00:17:05,000
Are you going to shoot them?

254
00:17:06,880 --> 00:17:09,840
Well, guess
they had it coming.

255
00:18:14,760 --> 00:18:17,040
Look, we got the hardware store. Right.

256
00:18:17,120 --> 00:18:18,880
We got the convenience store.
Right.

257
00:18:18,960 --> 00:18:21,600
So all we got to do is go
back to that farm dealership...

258
00:18:21,680 --> 00:18:23,280
and we'll move on.
Great.

259
00:18:23,320 --> 00:18:25,840
Man, let's get out. This town,
it's giving me the creeps.

260
00:18:25,880 --> 00:18:29,160
Okay. You want a beer?
No.

261
00:18:32,840 --> 00:18:34,280
Put that back.

262
00:19:03,000 --> 00:19:04,040
Wait.

263
00:19:16,880 --> 00:19:18,800
Little bastard! He's dead!

264
00:19:40,360 --> 00:19:41,800
Who's in here?

265
00:19:43,200 --> 00:19:44,760
What do you want?

266
00:19:47,720 --> 00:19:49,000
Who is it?

267
00:19:49,080 --> 00:19:51,440
You seem like
a pretty smart kid.

268
00:19:52,080 --> 00:19:53,680
You a curious kid?

269
00:19:54,720 --> 00:19:58,080
Get out of my room. You
know what curiosity did, kid.

270
00:19:58,200 --> 00:20:01,480
Killed the cat. I'm going
to yell for Dr. Matt.

271
00:20:01,720 --> 00:20:04,520
Then you are going
to have a dead Dr. Matt.

272
00:20:14,200 --> 00:20:16,640
You took our money,
didn't you, boy?

273
00:20:17,360 --> 00:20:18,960
Didn't you?
No.

274
00:20:21,000 --> 00:20:23,000
Stealing is a crime, boy.

275
00:20:23,080 --> 00:20:24,960
We're going to have
to call Sheriff Buck.

276
00:20:26,360 --> 00:20:27,640
Merly.

277
00:20:28,680 --> 00:20:30,040
What's that?

278
00:20:57,240 --> 00:20:59,680
Okay, you're a bad boy.

279
00:21:01,040 --> 00:21:02,680
I'll give you that.

280
00:21:03,520 --> 00:21:06,480
But what I won't give you
is a second chance.

281
00:21:32,120 --> 00:21:33,520
Thanks, Merly.

282
00:21:38,520 --> 00:21:39,920
Here you are.

283
00:21:40,680 --> 00:21:41,840
Go on.

284
00:21:48,760 --> 00:21:50,280
Bye-bye, baby.

285
00:21:54,280 --> 00:21:55,360
Baby.

286
00:22:09,440 --> 00:22:11,120
Feeling better now?

287
00:22:13,720 --> 00:22:16,720
I'm just fine, Officer. I know you are.

288
00:22:17,240 --> 00:22:19,240
Looks like Marleen
did you right.

289
00:22:19,320 --> 00:22:22,440
She comes from a long line
of backwoods' nymphos.

290
00:22:22,520 --> 00:22:23,920
She sure does.

291
00:22:27,200 --> 00:22:30,080
Looks like you could
use a nightcap, there.

292
00:22:31,000 --> 00:22:32,760
Got any more of this?

293
00:22:35,640 --> 00:22:39,120
Step into my office, son. There's
a lot more where this came from.

294
00:22:39,200 --> 00:22:40,160
Come on.

295
00:22:42,720 --> 00:22:45,960
Have a seat back there.
Watch your head, now.

296
00:22:55,640 --> 00:22:56,800
Hey...

297
00:22:58,360 --> 00:22:59,920
Open up the door.

298
00:23:00,120 --> 00:23:02,720
I can't be cooped up.
I'm claustrophobic.

299
00:23:02,800 --> 00:23:05,080
I'm sure those were
old Will Hawkins thoughts...

300
00:23:05,160 --> 00:23:07,000
as he was
held under in his tub.

301
00:23:10,520 --> 00:23:12,080
Who said I did it?

302
00:23:12,440 --> 00:23:14,400
Well, you just did, dummy.

303
00:23:15,280 --> 00:23:17,320
I did not.
Did, too.

304
00:23:18,360 --> 00:23:21,120
I did not. Yes, you
did. Don't you remember?

305
00:23:22,000 --> 00:23:23,760
No.
Yeah.

306
00:23:25,880 --> 00:23:27,560
Really?
Really.

307
00:23:27,640 --> 00:23:29,200
No, I...

308
00:23:29,880 --> 00:23:31,760
Well, what did I say?

309
00:23:32,240 --> 00:23:33,960
You just confessed.

310
00:23:34,760 --> 00:23:36,880
Boy, you are drunk,
aren't you?

311
00:23:37,600 --> 00:23:41,040
You know what's going to happen, if
you go down for that murder, don't you?

312
00:23:41,120 --> 00:23:42,160
What?

313
00:23:44,800 --> 00:23:48,160
They restrain you in the chair,
your arms and legs tied tight.

314
00:23:48,240 --> 00:23:52,320
They shave a little patch on your
head, and another on your right leg.

315
00:23:52,720 --> 00:23:55,000
I didn't make no confession.

316
00:23:55,080 --> 00:23:58,960
They smear conductive jelly
on the shaved parts. It's dark.

317
00:23:59,680 --> 00:24:01,800
Cold metal
touches your skin.

318
00:24:02,280 --> 00:24:03,840
You're trying
to scare me.

319
00:24:03,920 --> 00:24:05,960
And you can
hardly breathe.

320
00:24:06,040 --> 00:24:07,160
You can't move.

321
00:24:07,240 --> 00:24:09,280
Then they pull a black hood
down over your face...

322
00:24:09,360 --> 00:24:11,920
blocking out all the light.
And then...

323
00:24:13,680 --> 00:24:16,360
you just wait,
and wait...

324
00:24:17,880 --> 00:24:19,080
and wait.

325
00:24:22,840 --> 00:24:24,360
That's right.

326
00:24:24,920 --> 00:24:27,360
You settle down
for a nice long nap.

327
00:24:29,120 --> 00:24:31,200
We got a big day tomorrow.

328
00:24:32,800 --> 00:24:36,200
Friends, we are gathered here
to dedicate to earth...

329
00:24:36,280 --> 00:24:39,120
the mortal remains
of Will Hawkins.

330
00:24:39,160 --> 00:24:42,920
Will Hawkins, a loving son,
a loving father...

331
00:24:43,000 --> 00:24:44,560
a loving husband.

332
00:24:44,640 --> 00:24:47,040
"Behold, I show you a mystery.

333
00:24:47,120 --> 00:24:50,960
"We shall not all sleep,
but we shall all be changed.

334
00:24:51,440 --> 00:24:54,480
"In a moment,
in the twinkling of an eye...

335
00:24:54,560 --> 00:24:57,760
"at the last trump:
for the trumpet shall sound...

336
00:24:58,040 --> 00:25:01,000
"and the dead shall be
raised incorruptible...

337
00:25:01,080 --> 00:25:02,680
"and we shall be changed.

338
00:25:03,000 --> 00:25:05,040
"For this corruption
is put on... "

339
00:25:05,120 --> 00:25:07,840
Cecil, how's business?
Safe and sound?

340
00:25:09,240 --> 00:25:10,800
It's good, Lucas.

341
00:25:11,840 --> 00:25:13,480
Everything's fine.

342
00:25:13,560 --> 00:25:16,560
"And this mortal shall have
put on immortality. "

343
00:25:16,640 --> 00:25:17,680
Well, I'm glad.

344
00:25:17,720 --> 00:25:20,600
"... brought to pass
the saying that is written...

345
00:25:20,640 --> 00:25:23,440
"Death is swallowed up
in victory.

346
00:25:23,480 --> 00:25:27,080
"O death, where is thy sting?

347
00:25:27,160 --> 00:25:30,800
"Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.

348
00:25:30,880 --> 00:25:34,640
"Thy Kingdom come, thy will be
done, on earth as it is in heaven.

349
00:25:34,840 --> 00:25:37,240
"Give us this day
our daily bread.

350
00:25:37,280 --> 00:25:40,400
"And forgive us our debts,
as we forgive our debtors.

351
00:25:41,480 --> 00:25:44,400
"Lead us not into temptation,
but deliver us from evil. "

352
00:25:58,280 --> 00:26:01,240
How long are we supposed
to wait around for him?

353
00:26:02,320 --> 00:26:05,880
He's a partner, Lowell. We
don't run out on partners, okay?

354
00:26:05,960 --> 00:26:08,320
Yeah, well,
maybe he ran out on us.

355
00:26:08,360 --> 00:26:12,040
Where's Eddie going to go? He's just
sleeping it off somewhere. He'll be back.

356
00:26:12,120 --> 00:26:13,920
When he gets back,
we'll make our rounds...

357
00:26:13,960 --> 00:26:16,560
and if you don't want
to stay here tonight...

358
00:26:17,160 --> 00:26:20,000
Do you? With that
little demon upstairs?

359
00:26:20,080 --> 00:26:23,040
Come on, he's a little kid. What,
are you scared of a little kid?

360
00:26:23,080 --> 00:26:26,560
Yeah, well, that little kid
has something going on, okay?

361
00:26:26,600 --> 00:26:28,680
Look, I admit
he's a little weird.

362
00:26:28,760 --> 00:26:30,560
But this town
is working for us...

363
00:26:30,600 --> 00:26:32,400
so either you want
to pillage and plunder...

364
00:26:32,480 --> 00:26:35,440
or you want to go back
to Flint selling tires.

365
00:26:35,880 --> 00:26:37,880
You make the call, big guy.

366
00:27:05,840 --> 00:27:08,320
They got guns and knives
and all kind of money.

367
00:27:08,360 --> 00:27:09,440
I seen it.

368
00:27:09,480 --> 00:27:11,200
Where?
In their room.

369
00:27:11,280 --> 00:27:13,400
And they know I'm onto them
cause they tried to...

370
00:27:13,480 --> 00:27:15,840
scare me away
with their stupid pig masks.

371
00:27:17,360 --> 00:27:20,680
What were they talking
to Lucas about?

372
00:27:20,760 --> 00:27:22,600
Some kind of business,
I don't know.

373
00:27:22,640 --> 00:27:26,360
But they're the ones, Gail. They're
the ones who killed Mr. Hawkins.

374
00:27:26,440 --> 00:27:28,640
So, I do good?
Did I give you a good story?

375
00:27:28,680 --> 00:27:31,560
Yeah, you did real good, Caleb. Thanks.

376
00:27:31,600 --> 00:27:34,280
Now, will you do something for me? Sure.

377
00:27:35,240 --> 00:27:38,840
I want you to go to my house, and I want
you to wait for me right there, okay?

378
00:27:38,920 --> 00:27:40,640
Why?
Just do as I say.

379
00:27:40,720 --> 00:27:43,720
I'll be there as soon as
I can. Now, run. Hurry.

380
00:27:47,560 --> 00:27:48,880
Need a room?

381
00:27:51,000 --> 00:27:52,760
Not that
I run this place...

382
00:27:52,840 --> 00:27:56,520
but I'm sure for a woman as beautiful
as you I could probably swing something.

383
00:27:56,600 --> 00:27:58,600
You have some pull, do you?

384
00:27:59,400 --> 00:28:01,120
Just my boyish charm.

385
00:28:03,080 --> 00:28:05,280
Kid a friend of yours?
Cousin.

386
00:28:05,320 --> 00:28:06,280
Mmm.

387
00:28:06,680 --> 00:28:08,600
Family close?
Very.

388
00:28:08,840 --> 00:28:10,400
That's good.
Family's important.

389
00:28:10,440 --> 00:28:12,360
It's good to have people
you can talk with.

390
00:28:12,400 --> 00:28:15,440
People you trust.
My name's Earl.

391
00:28:17,280 --> 00:28:18,720
I know. I know.

392
00:28:20,400 --> 00:28:22,160
Really?
Sure.

393
00:28:22,240 --> 00:28:24,040
I've heard all about you.

394
00:28:24,120 --> 00:28:26,520
You and your friends
are the talk of the town.

395
00:28:26,600 --> 00:28:29,440
We're all real impressed
with your work.

396
00:28:29,480 --> 00:28:30,720
Is that so?

397
00:28:30,760 --> 00:28:33,640
Well, Will Hawkins
he never really did fit in.

398
00:28:33,680 --> 00:28:36,640
He was too independent.

399
00:28:37,800 --> 00:28:41,080
I don't know what you're talking
about. Well, come on, Earl.

400
00:28:41,160 --> 00:28:44,520
You know, one man can't run
a whole county all by himself.

401
00:28:44,600 --> 00:28:47,360
You know, the Sheriff
needs some help, so...

402
00:28:47,920 --> 00:28:50,200
Well, I'm clearing
$2,000 a week.

403
00:28:50,280 --> 00:28:52,000
What's he paying you?

404
00:28:53,440 --> 00:28:54,960
You know...

405
00:28:55,280 --> 00:28:57,960
I still haven't got your name. Gail.

406
00:28:59,720 --> 00:29:02,960
That's pretty. That's kind of
an old-fashioned name.

407
00:29:03,560 --> 00:29:06,720
Are you an old-fashioned
girl? When it suits me.

408
00:29:08,360 --> 00:29:12,240
Well then, tell me, Gail, why
are you talking to a stranger?

409
00:29:15,400 --> 00:29:18,080
Now, what do you want?
I came here to warn you.

410
00:29:18,120 --> 00:29:20,880
Lucas is not your friend. He's
going to hang you out to dry.

411
00:29:20,960 --> 00:29:22,840
Lady, you're obviously
very confused.

412
00:29:22,920 --> 00:29:25,920
I have three partners,
none of whom wear badges.

413
00:29:28,200 --> 00:29:29,600
Maybe you do.

414
00:29:29,720 --> 00:29:32,840
Now, let's see if we can
find it. I'm not a cop.

415
00:29:33,280 --> 00:29:35,200
You know what happens now?

416
00:29:36,040 --> 00:29:39,400
This is the part. This is
where they scream for me.

417
00:29:39,680 --> 00:29:42,440
Are you going to scream for me? No.

418
00:29:42,920 --> 00:29:43,920
But you are.

419
00:29:52,680 --> 00:29:55,360
These things have
a thousand uses.

420
00:29:56,520 --> 00:29:59,280
Hate to interrupt, but that
man was about to break the law.

421
00:29:59,360 --> 00:30:01,240
I didn't need your help.

422
00:30:02,440 --> 00:30:05,240
I don't want to tell you
how to do your job.

423
00:30:06,600 --> 00:30:09,160
You being a big city reporter, and all.

424
00:30:10,440 --> 00:30:13,960
The next time you need dirt
on me, just come to the source.

425
00:30:14,040 --> 00:30:17,040
Don't forget to read
him his rights. I won't.

426
00:30:17,520 --> 00:30:21,320
See, unlike you, Miss Emory, I
haven't lost faith in the system.

427
00:30:22,440 --> 00:30:26,040
Come on, charm school,
justice calls.

428
00:30:42,800 --> 00:30:44,280
Where are they?

429
00:30:44,520 --> 00:30:47,160
Who?
My partners, dipwad.

430
00:30:47,240 --> 00:30:50,360
I know you got them,
and I want them out now.

431
00:30:50,880 --> 00:30:55,080
That's my deputy you're talking to
there, friend. An officer of the law.

432
00:30:56,400 --> 00:31:00,040
I've come to make bail for
Earl McKeever and Just Eddie.

433
00:31:00,560 --> 00:31:02,560
I don't think that's possible.

434
00:31:02,600 --> 00:31:05,280
I got plenty of money.
How much?

435
00:31:06,960 --> 00:31:08,480
$5,000.

436
00:31:10,240 --> 00:31:12,120
$7,000, and you got a deal.

437
00:31:19,640 --> 00:31:21,640
Ben, write this man
a receipt.

438
00:31:23,320 --> 00:31:25,320
Okay, now let them go.

439
00:31:25,400 --> 00:31:27,520
I would love
to do that, really.

440
00:31:27,600 --> 00:31:30,440
There's nothing like
money well spent. But...

441
00:31:32,160 --> 00:31:33,520
But what?

442
00:31:34,160 --> 00:31:35,720
They're not here.

443
00:31:36,240 --> 00:31:38,560
Now, look, I paid you the
money. Now, let them go.

444
00:31:38,600 --> 00:31:41,760
And I told you, we ain't
got them. They escaped.

445
00:31:42,800 --> 00:31:45,280
You're lying. They completely
fooled us country folk.

446
00:31:45,360 --> 00:31:46,680
We thought we had them
dead to rights...

447
00:31:46,760 --> 00:31:49,320
but they tunneled out of here
just like Steve McQueen.

448
00:31:49,400 --> 00:31:51,680
They're probably in
Switzerland by now.

449
00:31:53,200 --> 00:31:56,120
You're a lying...
Careful, partner.

450
00:31:58,360 --> 00:32:00,360
Give me my money!
No.

451
00:32:00,440 --> 00:32:02,560
I don't think so.
But you can take comfort...

452
00:32:02,640 --> 00:32:05,280
in knowing that it will be
donated to a good cause.

453
00:32:05,360 --> 00:32:09,160
How about the Sheriff's of
America Retirement Home Fund?

454
00:32:09,200 --> 00:32:11,480
That work for you Ben?
That works for me.

455
00:32:11,560 --> 00:32:14,160
Good. Feel free
to take a tax deduction.

456
00:32:14,920 --> 00:32:17,760
You cannot do this to me.
Just did.

457
00:32:18,120 --> 00:32:21,800
Simple process, really. We
keep your money, and you leave.

458
00:32:21,880 --> 00:32:22,840
Now.

459
00:32:23,120 --> 00:32:26,440
Get out of here. Nobody
talks to me like this!

460
00:32:26,480 --> 00:32:30,520
I do. And there's nothing you can
do about it. You want to know why?

461
00:32:30,760 --> 00:32:33,520
Because your big brother
ain't here to protect you.

462
00:32:37,040 --> 00:32:38,160
Oh-oh.

463
00:32:42,080 --> 00:32:43,720
Okay.

464
00:32:43,880 --> 00:32:47,040
Assaulting an officer's
a felony in South Carolina.

465
00:32:48,920 --> 00:32:50,800
Better close up
that tunnel, Ben.

466
00:32:50,880 --> 00:32:53,000
I'm way ahead
of you, Sheriff.

467
00:32:53,640 --> 00:32:57,080
Right this way, Mr. Dipwad.

468
00:33:01,200 --> 00:33:04,160
I will. I'd love to.
Thank you, ma'am.

469
00:33:05,120 --> 00:33:08,200
No, to be even considered
for the position of...

470
00:33:08,280 --> 00:33:12,280
Chief Judge of the Daughters of the
Confederacy Fall Rose Pageant, it just...

471
00:33:12,360 --> 00:33:13,920
Excuse me, ma'am.

472
00:33:14,160 --> 00:33:17,360
Is that belt too tight,
Lowell? Well, just hang on.

473
00:33:17,880 --> 00:33:20,000
Certainly an honor
and a privilege.

474
00:33:20,040 --> 00:33:21,280
Lucas?

475
00:33:21,360 --> 00:33:23,360
Lucas? You back here?

476
00:33:23,400 --> 00:33:27,360
Ma'am, something's come up, and
I'm going to have to call you back.

477
00:33:27,400 --> 00:33:29,440
Thank you for your patience.

478
00:33:32,600 --> 00:33:35,000
Help, Ben.

479
00:33:35,080 --> 00:33:36,160
Help.

480
00:33:36,560 --> 00:33:40,080
There's a man trying
to commit suicide in our jail.

481
00:33:41,800 --> 00:33:42,920
Better hurry.

482
00:33:48,340 --> 00:33:50,300
What are his vitals?
You get a pulse?

483
00:33:50,380 --> 00:33:51,540
No B.P., no pulse.

484
00:33:51,620 --> 00:33:53,980
Okay, get his shirt off.
Start CPR.

485
00:33:56,100 --> 00:33:57,260
Our boy going to make it?

486
00:33:57,340 --> 00:33:58,740
No thanks to you.

487
00:33:58,820 --> 00:34:00,900
I got him here
as soon as I could.

488
00:34:00,980 --> 00:34:03,780
I'll bet you did.
One milligram M.P.I.V.

489
00:34:05,380 --> 00:34:07,420
Come on. Don't you die on me.

490
00:34:07,460 --> 00:34:10,620
Tell me, Harvard, would you
qualify asphyxiation...

491
00:34:10,700 --> 00:34:12,380
as a painful death?

492
00:34:12,460 --> 00:34:13,820
You could do worse.
That's good.

493
00:34:13,900 --> 00:34:15,260
Keep that regular.
That's good.

494
00:34:15,300 --> 00:34:18,620
Come on, buddy. You know,
Doc, I believe you're right.

495
00:34:20,700 --> 00:34:22,260
Get some fluids in him.

496
00:34:23,140 --> 00:34:25,660
See? There is justice
in the world.

497
00:34:26,420 --> 00:34:29,420
Evening, Lowell.
Need a lozenge?

498
00:34:33,660 --> 00:34:36,260
How long did the doctor say
you got to wear that thing?

499
00:34:36,340 --> 00:34:38,220
They said about a month.

500
00:34:39,620 --> 00:34:41,820
What are we going to do
about this Sheriff?

501
00:34:41,900 --> 00:34:44,980
What are you talking about? I thought
you said you wanted to leave town.

502
00:34:45,060 --> 00:34:48,180
Yeah, but that was before he almost
strangled me with my own belt.

503
00:34:48,260 --> 00:34:50,700
Almost is a lot better
than dead, Lowell.

504
00:34:50,780 --> 00:34:53,020
You spoken to
Just Eddie lately?

505
00:34:53,660 --> 00:34:57,340
I just wanted to make sure
to return this to you.

506
00:35:02,740 --> 00:35:04,620
And you call us
heavy-handed.

507
00:35:04,700 --> 00:35:08,500
That's unfair, Barrett. I was a
regular old, one-man suicide hotline.

508
00:35:17,060 --> 00:35:19,100
What are you doing, man?

509
00:35:19,180 --> 00:35:21,340
Offering you a second chance.

510
00:35:21,420 --> 00:35:23,740
Little piece
of the American dream.

511
00:35:23,780 --> 00:35:26,380
Now, your presence here has
damn near soiled my reputation...

512
00:35:26,460 --> 00:35:28,900
and I do believe that
you owe me.

513
00:35:30,180 --> 00:35:32,020
Okay. What do you want?

514
00:35:32,100 --> 00:35:36,580
Well, we can start with every nickel
that you collected from my people.

515
00:35:36,900 --> 00:35:39,860
And then, I think
we can put you to work.

516
00:35:39,940 --> 00:35:42,940
You boys ever make an
honest living? No such thing.

517
00:35:43,020 --> 00:35:45,020
There is in my town.

518
00:35:45,100 --> 00:35:47,580
Buddy of mine owns
a little auto-body place.

519
00:35:47,660 --> 00:35:49,780
Could use a couple
of good salesmen.

520
00:35:51,020 --> 00:35:52,980
Tire salesmen.

521
00:35:56,620 --> 00:35:57,620
What?

522
00:35:57,700 --> 00:36:00,820
You have any experience
in that area?

523
00:36:03,300 --> 00:36:04,500
No deal?

524
00:36:05,700 --> 00:36:06,780
That's right.

525
00:36:06,860 --> 00:36:07,820
Mmm.

526
00:36:11,860 --> 00:36:14,220
There's only one road
out of Trinity, boys.

527
00:36:14,300 --> 00:36:15,660
And it goes north.

528
00:36:15,740 --> 00:36:19,060
Towards... Michigan?

529
00:36:34,260 --> 00:36:36,060
We should've gone north.

530
00:36:36,140 --> 00:36:38,660
That's what he wanted us to do.
That's why we're heading south.

531
00:36:38,740 --> 00:36:41,140
Maybe he knew we would
think that and go south.

532
00:36:41,220 --> 00:36:43,060
That's why
we should've gone north.

533
00:36:43,140 --> 00:36:44,780
Just drive, Lowell.

534
00:36:49,380 --> 00:36:50,620
Where we going?

535
00:36:51,300 --> 00:36:53,180
Up ahead. Not too far.

536
00:36:57,180 --> 00:36:59,740
This'll do.
Park across both lanes.

537
00:36:59,780 --> 00:37:01,860
We'll be in
the middle of the road.

538
00:37:03,300 --> 00:37:05,860
That's why they call it
a "roadblock", Ben.

539
00:37:21,900 --> 00:37:23,780
Something bothering you?

540
00:37:24,900 --> 00:37:26,940
What are we doing
out here, Lucas?

541
00:37:30,020 --> 00:37:31,660
Perfecting justice.

542
00:37:34,300 --> 00:37:35,540
Barrett.

543
00:37:35,620 --> 00:37:36,700
Mmm-hmm.

544
00:37:36,780 --> 00:37:39,900
Barrett, maybe if we owned our
own place it would be different.

545
00:37:40,660 --> 00:37:41,780
What kind of place?

546
00:37:41,860 --> 00:37:45,340
Well, if we weren't salesmen, if
we actually called our own shots...

547
00:37:45,380 --> 00:37:47,220
if we ordered
other people around.

548
00:37:51,420 --> 00:37:53,540
Lucas, a car's coming.

549
00:37:55,700 --> 00:37:56,900
Hold your ground.

550
00:37:57,500 --> 00:37:59,780
What kind of place, Lowell?
You know...

551
00:38:01,660 --> 00:38:03,140
a tire store.

552
00:38:14,980 --> 00:38:16,220
Watch out!

553
00:38:16,580 --> 00:38:18,780
Okay, keep going!

554
00:38:23,580 --> 00:38:24,900
Go around him!

555
00:38:45,100 --> 00:38:47,740
You can come out from
behind that tree now, Ben.

556
00:39:07,780 --> 00:39:10,300
Howdy, Lowell.
Nice night.

557
00:39:11,100 --> 00:39:13,740
Hey, guy.
Help me out of here.

558
00:39:14,660 --> 00:39:17,700
I already offered you that, but
some people just don't listen.

559
00:39:17,780 --> 00:39:20,220
Where's your brother?
Come on.

560
00:39:21,260 --> 00:39:23,100
Why don't you
give me a hand?

561
00:39:24,180 --> 00:39:26,180
You let me
think on that.

562
00:39:30,220 --> 00:39:34,100
Now, where do you think you're going?
Don't be in such a rush, Barrett.

563
00:39:34,500 --> 00:39:38,380
There's a fellow over there,
could use a little brotherly love.

564
00:39:44,540 --> 00:39:46,420
Barrett, meet Lowell.

565
00:39:46,860 --> 00:39:48,460
Lowell, meet Barrett.

566
00:39:53,740 --> 00:39:56,740
Highway safety
is half the job, fellows.

567
00:40:03,900 --> 00:40:08,060
I don't think you'll be able to make it
through those handcuffs with this knife.

568
00:40:09,740 --> 00:40:13,180
But you might be able to
work your way through a wrist.

569
00:40:13,220 --> 00:40:15,740
You know we can't
cut through a wrist!

570
00:40:15,780 --> 00:40:17,660
Guess it depends on how
motivated you are.

571
00:40:17,700 --> 00:40:19,300
Barrett, we gotta
get out of here.

572
00:40:19,380 --> 00:40:21,380
I've been thinking about
the evidence we have here...

573
00:40:21,460 --> 00:40:25,100
and I am nearly certain I could get
a conviction for reckless driving.

574
00:40:28,100 --> 00:40:30,660
But I'm only going to issue
a warning this time.

575
00:40:30,740 --> 00:40:31,700
Hey!

576
00:40:34,900 --> 00:40:36,060
Fellows.

577
00:40:41,220 --> 00:40:42,340
Sheriff!

578
00:40:43,100 --> 00:40:44,780
I'll take that job!

579
00:40:44,860 --> 00:40:45,780
Sheriff.

580
00:40:47,620 --> 00:40:48,860
Sheriff!

581
00:40:51,620 --> 00:40:52,580
Barrett!

582
00:40:55,140 --> 00:40:57,340
Shouldn't we call
an ambulance?

583
00:40:57,860 --> 00:41:00,900
They got their chance. Now
it's up to them to take it.

584
00:41:03,140 --> 00:41:05,220
Your conscience
still bothering you?

585
00:41:05,300 --> 00:41:06,620
Yes, it is.

586
00:41:13,780 --> 00:41:15,020
Well, tell me, Ben.

587
00:41:15,100 --> 00:41:17,580
What hurts more, your
conscience or your ribcage?

588
00:41:19,780 --> 00:41:22,300
And we're giving them
a wrist for a rib.

589
00:41:24,300 --> 00:41:25,780
It's almost biblical.

