1
00:00:15,200 --> 00:00:18,700
I spend half my life 
removing hair and maintaining my body.

2
00:00:19,600 --> 00:00:23,600
Being an escort involves pain 
but it's almost always self-inflicted.

3
00:00:25,200 --> 00:00:28,000
But sometimes pain can be pleasure.

4
00:00:28,700 --> 00:00:31,600
<font color="#ffff00">www.1000fr.com presents</font>

5
00:00:33,100 --> 00:00:36,000
<font color="#ffff00">Sync:FRS@¼äµýÐÜ</font> 

6
00:01:00,300 --> 00:01:04,200
Secret Diary of A Call Girl
Season 1 Episode 4

7
00:01:18,300 --> 00:01:20,100
How much money do I owe you then?

8
00:01:21,700 --> 00:01:22,900
Shall we say 300?

9
00:01:32,600 --> 00:01:35,100
In that case 
we could just call it even.

10
00:01:35,400 --> 00:01:37,800
No. By the book.
I need to declare it. 

11
00:01:37,900 --> 00:01:39,600
You'll need a receipt.

12
00:01:40,200 --> 00:01:42,900
- Thank you.
- Thank you.

13
00:01:43,500 --> 00:01:47,200
- Please put 40 per cent away from now on.
- I know.

14
00:01:47,400 --> 00:01:51,400
So you don't
get a nasty shock in April.

15
00:01:58,700 --> 00:02:01,900
- Everything all right?
- Everything's fine.

16
00:02:02,400 --> 00:02:03,700
Sure?

17
00:02:08,200 --> 00:02:10,500
Sometimes there are things

18
00:02:11,600 --> 00:02:13,800
that you do when we...

19
00:02:13,800 --> 00:02:15,500
You can tell me whatever you want.

20
00:02:17,500 --> 00:02:19,300
There are things that I think about.

21
00:02:21,100 --> 00:02:23,100
Oui, ma cher.

22
00:02:26,700 --> 00:02:29,100
- You've always been so nice to me.
- If it wasn't for you£¬

23
00:02:29,200 --> 00:02:32,900
I'd still be sobbing over
a shoebox full of receipts.

24
00:02:34,600 --> 00:02:37,500
No...
You see...

25
00:02:39,000 --> 00:02:41,800
I don't want you to be nice to me.

26
00:02:46,500 --> 00:02:48,600
I bet you're 
the gimp in the relationship.

27
00:02:48,800 --> 00:02:51,000
No, sweetheart.
I'm the boss in the bedroom.

28
00:02:51,100 --> 00:02:53,400
Course you are.
Smack her about a bit, do you? 

29
00:02:53,500 --> 00:02:54,600
Well, you've got to, ain't you?

30
00:02:54,600 --> 00:02:58,000
As long as it's with
an open palm it's allowed.

31
00:02:59,300 --> 00:03:00,600
No, it's just...

32
00:03:01,100 --> 00:03:04,000
I was sleeping with
this bloke who's quite into S&M.

33
00:03:05,400 --> 00:03:07,400
- What bloke?
- Some bloke.

34
00:03:08,100 --> 00:03:11,100
- Who? Do I know him?
- Doubt it.

35
00:03:11,500 --> 00:03:12,900
Is it serious? 

36
00:03:13,900 --> 00:03:17,500
All that pain and paraphernalia,
I don't really get it.

37
00:03:19,800 --> 00:03:21,700
I wish I could just be honest.

38
00:03:22,100 --> 00:03:23,100
I can tell him about the men.

39
00:03:23,200 --> 00:03:26,000
I just can't tell him
I get paid for it.

40
00:03:27,500 --> 00:03:28,800
You're not even out of breath.

41
00:03:30,200 --> 00:03:31,600
I'm trying to
lose some weight for next year.

42
00:03:31,700 --> 00:03:34,300
Why, what happens next year?

43
00:03:34,500 --> 00:03:38,500
I'm getting married.
I asked Vanessa to marry me.

44
00:03:42,200 --> 00:03:43,700
My God...

45
00:03:43,700 --> 00:03:47,700
That's brilliant.

46
00:03:51,000 --> 00:03:52,800
When did this happen?

47
00:03:53,400 --> 00:03:56,000
- In Amsterdam. I took her to this place...
- In Amsterdam?

48
00:03:56,300 --> 00:03:57,000
Yeah.

49
00:03:57,500 --> 00:03:59,400
- That was months ago.
- It was one month ago.

50
00:03:59,500 --> 00:04:01,900
- You proposed a month ago?
- Yeah.

51
00:04:02,500 --> 00:04:05,700
- Why didn't you tell me?
- I am.

52
00:04:07,000 --> 00:04:08,200
Right...

53
00:04:11,000 --> 00:04:13,400
Married?

54
00:04:14,900 --> 00:04:17,500
- Don't be pissed off.
- Why would I be pissed off?

55
00:04:17,800 --> 00:04:21,600
I mean, well done,
it's...great.

56
00:04:27,900 --> 00:04:29,000
Hann...

57
00:04:29,900 --> 00:04:32,200
I could have
helped you choose the ring.

58
00:04:33,200 --> 00:04:35,800
We chose it together.

59
00:04:37,700 --> 00:04:38,600
OK.

60
00:05:08,400 --> 00:05:10,300
I was a dom for a while.

61
00:05:10,800 --> 00:05:12,400
I tell you,
there's no fucking money in it.

62
00:05:12,500 --> 00:05:15,000
I'm not changing career,
I just want to give it a go.

63
00:05:15,000 --> 00:05:17,400
Good. I understand.

64
00:05:18,300 --> 00:05:19,500
You do this job long enough,

65
00:05:19,500 --> 00:05:21,500
 you want to kick
the shit out of a man eventually.

66
00:05:21,600 --> 00:05:22,500
No£¬it's not that.

67
00:05:22,600 --> 00:05:24,900
I like him,
and he does my taxes.

68
00:05:30,600 --> 00:05:34,400
Sirona runs a dungeon in Angel.

69
00:05:36,400 --> 00:05:38,000
Tell the bitch I say hi.

70
00:05:43,900 --> 00:05:45,500
Hi. I wonder if you 
could spare a few minutes to

71
00:05:45,600 --> 00:05:47,100
talk to us about Jesus?

72
00:05:47,300 --> 00:05:48,400
You must be Sirona.

73
00:05:48,500 --> 00:05:50,500
- Hello, darling.
- Come in.

74
00:05:50,900 --> 00:05:52,200
Hello.

75
00:05:57,900 --> 00:06:00,600
I don't think so.
Position three.

76
00:06:03,200 --> 00:06:05,000
 You don't mind, do you?
He's not allowed clothes indoors. 

77
00:06:05,100 --> 00:06:08,700
Oh, no, I'm used to it.
Can I get you anything to drink?

78
00:06:08,800 --> 00:06:11,100
- Oh, herbal tea.
- Absolutely. Erm...?

79
00:06:11,200 --> 00:06:12,100
He won't speak without permission.

80
00:06:12,200 --> 00:06:15,000
 Do you wantanything to drink, pet?

81
00:06:15,200 --> 00:06:15,900
Yes, mistress.

82
00:06:16,000 --> 00:06:18,600
You can drink out of
the nice lady's toilet then.

83
00:06:18,700 --> 00:06:22,000
Actually, I'd rather he didn't.

84
00:06:28,500 --> 00:06:30,700
So why not send your client my way?

85
00:06:31,300 --> 00:06:32,300
I'm curious.

86
00:06:32,600 --> 00:06:34,800
Curiosity is the first stop
to enlightenment.

87
00:06:34,900 --> 00:06:36,800
I thought it killed the cat.

88
00:06:37,200 --> 00:06:39,300
Belle, I like you.

89
00:06:39,500 --> 00:06:41,900
I like anyone with
an open mind and clean shoes.

90
00:06:42,000 --> 00:06:43,200
Just to be clear though.

91
00:06:43,300 --> 00:06:45,400
- I take this job seriously.
- Of course.

92
00:06:45,600 --> 00:06:47,200
Some people meditate.
Some people pray.

93
00:06:47,400 --> 00:06:48,000
Sure.

94
00:06:48,200 --> 00:06:50,300
And fetish is not
something for working girls

95
00:06:50,300 --> 00:06:52,600
to retire to
once their tits start to sag.

96
00:06:52,800 --> 00:06:54,100
My tits are fine.

97
00:06:55,600 --> 00:06:56,500
Then

98
00:06:56,900 --> 00:06:58,100
 Let's begin.

99
00:07:00,400 --> 00:07:02,200
To speak in very basic terms,

100
00:07:02,300 --> 00:07:05,400
it breaks down into
cross-dress roleplay, Japanese rope bondage, 

101
00:07:05,500 --> 00:07:08,800
dog training, maid training,
dildo training, slaves, feet and medical

102
00:07:08,900 --> 00:07:10,200
but you're just a beginner.

103
00:07:10,300 --> 00:07:11,800
So is he married?

104
00:07:11,900 --> 00:07:14,500
Yeah. Obviously she doesn't know.

105
00:07:14,600 --> 00:07:15,200
Shame.

106
00:07:16,300 --> 00:07:17,900
All these secrets.

107
00:07:19,500 --> 00:07:22,800
- So how do I avoid leaving marks?
- Ah...

108
00:07:23,400 --> 00:07:25,200
The key is building up.

109
00:07:25,500 --> 00:07:28,100
Light spanking, 
light flogging, soft leather.

110
00:07:28,600 --> 00:07:31,300
Increasing the circulation.
Get it red.

111
00:07:31,400 --> 00:07:33,800
The fluid in the tissue
acts as a cushion.

112
00:07:34,000 --> 00:07:36,000
Far less likely to split or bruise.

113
00:07:36,200 --> 00:07:37,200
Then you can go to town.

114
00:07:37,400 --> 00:07:38,900
Position four.

115
00:07:40,200 --> 00:07:43,400
Avoid...
Avoid.

116
00:07:44,100 --> 00:07:45,800
Here.
And here.

117
00:07:46,000 --> 00:07:48,200
Now get off the carpet,
you disgust me!

118
00:07:48,300 --> 00:07:49,300
Yes, mistress.

119
00:07:50,200 --> 00:07:51,900
Before we go any further,
can I use your bathroom?

120
00:07:52,000 --> 00:07:54,200
Yeah, sure,
it's just up there to the right.

121
00:08:09,500 --> 00:08:11,800
Slave, wipe!

122
00:08:18,500 --> 00:08:21,000
That's not a bad lark's head.
Were you in the Guides?

123
00:08:21,200 --> 00:08:22,800
In the Brownies.

124
00:08:23,700 --> 00:08:25,000
What about the sex?

125
00:08:25,200 --> 00:08:26,400
There is no sex.

126
00:08:26,500 --> 00:08:27,900
None at all?

127
00:08:28,200 --> 00:08:29,500
How do you know
when you've finished?

128
00:08:29,700 --> 00:08:31,200
My watch peeps.

129
00:08:31,600 --> 00:08:33,900
I'm a goddess to my slaves.
That's what they want.

130
00:08:34,000 --> 00:08:37,200
I wouldn't stoop to sex with them.
Plus I'm a married woman.

131
00:08:37,800 --> 00:08:39,800
- He knows?
- Of course he knows.

132
00:08:39,900 --> 00:08:41,100
Our sitting room's a dungeon.

133
00:08:41,400 --> 00:08:42,900
That's great.

134
00:08:43,400 --> 00:08:44,700
Is he in the business?

135
00:08:45,100 --> 00:08:48,700
Oh, Frank's a professor£¬
but he's often there in sessions.

136
00:08:48,900 --> 00:08:50,400
Pottering about making tea.

137
00:08:51,200 --> 00:08:53,100
It must be lovely.

138
00:08:53,300 --> 00:08:54,600
Sharing it with someone.

139
00:08:54,900 --> 00:08:56,900
It's marriage.

140
00:09:00,400 --> 00:09:01,800
Not clean enough.

141
00:09:04,400 --> 00:09:05,500
You try it.

142
00:09:17,400 --> 00:09:19,600
- There you go.
- That was bizarre.

143
00:09:20,200 --> 00:09:23,200
You've got to see for a lot of people,
Belle, it's a huge relief.

144
00:09:23,600 --> 00:09:24,900
Not being in charge?

145
00:09:25,300 --> 00:09:26,700
It's not him doing these dirty things.

146
00:09:26,800 --> 00:09:28,100
His mistress is forcing him.

147
00:09:28,200 --> 00:09:29,000
He has no choice.

148
00:09:29,100 --> 00:09:31,800
Yeah, must be peaceful under the table.

149
00:09:34,600 --> 00:09:36,700
I think I'm starting to get it.

150
00:09:38,000 --> 00:09:42,000
Then you're ready.

151
00:10:13,000 --> 00:10:16,000
Hi, this is Hannah. I'm not around.
Leave a message. Bye.'

152
00:10:42,100 --> 00:10:44,400
So glad
even get hit by a buss.

153
00:11:04,800 --> 00:11:08,800
Hi, this is Hannah. I'm not around.
Leave a message. Bye.'

154
00:11:29,000 --> 00:11:30,100
Hann, it's Ben.

155
00:11:30,300 --> 00:11:32,000
Stop ignoring me,
would you and give us a ring.

156
00:11:32,100 --> 00:11:33,800
I've been trying you loads.

157
00:11:56,300 --> 00:11:58,000
Close the door.

158
00:12:04,500 --> 00:12:04,800
Clothes off. Wear this.

159
00:12:08,700 --> 00:12:11,900
- Kneel here.
- Yes...

160
00:12:12,700 --> 00:12:14,500
Yes what?

161
00:12:15,100 --> 00:12:16,600
Yes, mistress.

162
00:12:20,600 --> 00:12:22,200
Everything's worked out in advance.

163
00:12:22,500 --> 00:12:24,000
The script. The scenario.

164
00:12:24,100 --> 00:12:27,600
Even the insults I'll use
have been agreed with him over e-mail.

165
00:12:33,400 --> 00:12:34,900
Hands behind your back.

166
00:12:39,000 --> 00:12:40,500
I'm not gonna
bend down for you.

167
00:12:40,700 --> 00:12:41,600
On the chair.

168
00:13:17,300 --> 00:13:20,300
Now you're going to do
whatever I tell you.

169
00:13:25,800 --> 00:13:29,500
When we caught you trying 
to escape I could have had you shot.

170
00:13:30,500 --> 00:13:32,600
This way
I thought it'd be more fun.

171
00:13:33,300 --> 00:13:34,300
For me.

172
00:13:37,200 --> 00:13:38,800
Please let me go,
mistress.

173
00:13:39,100 --> 00:13:42,800
- Speak up.
- Please let me go, mistress.

174
00:13:49,400 --> 00:13:51,200
Yes...

175
00:14:01,900 --> 00:14:04,500
- Stop moving.
- Sorry, mistress.

176
00:14:04,600 --> 00:14:07,400
- I shall have to punish you.
- No, mistress.

177
00:14:07,600 --> 00:14:09,300
I don't think
I could take any more.

178
00:14:10,900 --> 00:14:14,200
- Really?
- Yes, mistress. Please stop.

179
00:14:14,300 --> 00:14:15,500
OK, get up if you want.

180
00:14:18,600 --> 00:14:21,000
No, I'm a bad slave.

181
00:14:21,100 --> 00:14:23,000
Yes, you are.

182
00:14:23,100 --> 00:14:25,500
But if you want,
you can just get up.

183
00:14:29,700 --> 00:14:32,100
- Red, amber or green?
- Green.

184
00:14:32,200 --> 00:14:35,400
- All right. Sorry.

185
00:14:36,600 --> 00:14:39,300
This is what you deserve.

186
00:14:40,300 --> 00:14:42,000
How do you know
if you're doing it right?

187
00:14:42,200 --> 00:14:42,800
In my job

188
00:14:42,900 --> 00:14:44,900
if you make a man come,
that's success.

189
00:14:45,000 --> 00:14:49,000
- With this
I can't even tell if he's enjoying it.

190
00:14:53,300 --> 00:14:55,200
What shall I do next, mistress?

191
00:14:59,700 --> 00:15:00,800
Just a minute.

192
00:15:01,100 --> 00:15:03,800
You disgust me.

193
00:15:13,800 --> 00:15:15,000
Sirona, it's Belle.

194
00:15:16,900 --> 00:15:17,900
Yeah, Look,

195
00:15:18,000 --> 00:15:18,900
I've run out of ideas

196
00:15:19,000 --> 00:15:23,000
and I've still got ages to go.

197
00:15:27,700 --> 00:15:29,800
Yes, I suppose so...

198
00:15:31,500 --> 00:15:32,400
OK.

199
00:15:32,500 --> 00:15:34,800
And then do the kitchen.

200
00:15:44,500 --> 00:15:45,800
'Thank you for calling.

201
00:15:45,900 --> 00:15:48,700
You have seven new messages.

202
00:15:48,800 --> 00:15:52,600
And one new caller
who left no message.'

203
00:15:52,800 --> 00:15:54,800
'Hey look,
if you're being a dick,
fine, be a dick

204
00:15:54,900 --> 00:15:57,100
but at least drop me a text,
let me know you're all right.'

205
00:16:02,100 --> 00:16:03,700
- Hello.
- You think I'm being a dick?

206
00:16:03,900 --> 00:16:05,200
Hi. How are you?

207
00:16:05,300 --> 00:16:05,900
I'm not the one

208
00:16:06,000 --> 00:16:08,300
who's too scared to tell his best mate
he's getting married.

209
00:16:08,700 --> 00:16:09,400
What?

210
00:16:09,400 --> 00:16:11,800
Two months, two months ago
 you went to Amsterdam.

211
00:16:12,100 --> 00:16:12,900
It's a month and a half.

212
00:16:13,300 --> 00:16:15,300
- Well, fucking hell!
- Hann,

213
00:16:15,400 --> 00:16:17,400
this isn't about you.
I told who I wanted to tell.

214
00:16:17,500 --> 00:16:18,100
Deal with it.

215
00:16:18,200 --> 00:16:21,200
You didn't tell me cos
 you knew what I'd say: Bad idea.

216
00:16:22,200 --> 00:16:23,300
Fuck you.

217
00:16:23,500 --> 00:16:25,200
You want me to
apologise for not telling you? 

218
00:16:25,300 --> 00:16:26,800
Fine, you always have to be in control.

219
00:16:26,900 --> 00:16:27,800
You know what, Hann?

220
00:16:27,900 --> 00:16:30,800
You're the one who never 
speaks about anything real these days.

221
00:16:30,900 --> 00:16:32,700
I can't even come round
your flat any more.

222
00:16:32,800 --> 00:16:35,200
So stop being a hypocrite
cos you're doing my head in.

223
00:17:10,100 --> 00:17:14,100
Red... Red.
Red. Red!!

224
00:17:23,500 --> 00:17:25,400
I don't want scars.

225
00:17:38,500 --> 00:17:40,600
Can you
help me undo this, please?

226
00:18:05,400 --> 00:18:08,000
- Sorry.
- I'm sorry.

227
00:18:10,000 --> 00:18:12,000
I don't think that's for me.

228
00:18:14,800 --> 00:18:18,800
You were very good.
I just got a bit...

229
00:18:19,000 --> 00:18:22,100
- No, I'm sorry.
- No. I am.

230
00:18:23,900 --> 00:18:26,300
I'll recommend someone else.
She'll be great.

231
00:18:48,200 --> 00:18:51,400
Maybe I am a hypocrite
but at least I'm not a fucking coward.

232
00:18:52,200 --> 00:18:53,400
All right.

233
00:18:56,500 --> 00:18:57,700
Come and sit down.

234
00:18:58,700 --> 00:19:00,600
Come on.
You look mental.

235
00:19:07,300 --> 00:19:08,700
I was gonna tell you.

236
00:19:09,300 --> 00:19:11,600
You know I always said I
couldn't see me getting married?

237
00:19:11,700 --> 00:19:12,100
Like me.

238
00:19:12,200 --> 00:19:14,600
Yeah. And you've
 never got on with Vanessa.

239
00:19:14,700 --> 00:19:15,900
You thought I wouldn't approve?

240
00:19:16,800 --> 00:19:17,900
No.

241
00:19:21,900 --> 00:19:24,400
You know...
we're best mates, Ben.

242
00:19:24,500 --> 00:19:27,000
I'd like to know
you're getting married.

243
00:19:27,000 --> 00:19:28,000
OK. 

244
00:19:28,600 --> 00:19:31,000
But we're not best mates
like that really. Are we? 

245
00:19:31,200 --> 00:19:32,200
Why?

246
00:19:33,100 --> 00:19:34,400
Is it Vanessa,
is she threatened by me?

247
00:19:34,500 --> 00:19:36,000
No, Hannah, it's you.

248
00:19:36,700 --> 00:19:37,500
I didn't
tell you about this, yeah,

249
00:19:37,600 --> 00:19:38,400
but you
don't tell me anything.

250
00:19:38,500 --> 00:19:40,800
What?
Share our feelings more?

251
00:19:40,900 --> 00:19:42,800
Don't make it like I'm being a girl.

252
00:19:42,900 --> 00:19:44,600
It's fucking obvious
you keep secrets everywhere,

253
00:19:44,700 --> 00:19:46,600
seeing someone or whatever
you're doing.

254
00:19:46,700 --> 00:19:48,800
You know what,
it's fine. 

255
00:19:49,500 --> 00:19:51,100
But don't make it out like
it's my fault we're not tight.

256
00:19:51,200 --> 00:19:53,200
I know that's my fault, OK?
I know.

257
00:19:56,500 --> 00:19:58,300
I'm a private person,
that's all.

258
00:19:58,400 --> 00:20:01,600
Yeah, well, I just don't understand
what's going on, do I?

259
00:20:07,900 --> 00:20:09,400
- Look, you'd better go, yeah?
- Yeah.

260
00:20:10,600 --> 00:20:12,000
Ben...

261
00:20:12,400 --> 00:20:13,200
Yeah?

262
00:20:14,900 --> 00:20:16,300
Congratulations.

263
00:20:18,600 --> 00:20:19,500
Thanks.

264
00:20:38,000 --> 00:20:38,900
Sirona was right.

265
00:20:39,000 --> 00:20:43,000
Hurting people
is a very special talent.

266
00:20:53,100 --> 00:20:55,000
S&M has
taught me one thing.

267
00:20:55,600 --> 00:20:58,100
Maybe absolute control
isn't always best.

268
00:20:58,600 --> 00:21:02,200
Maybe sometimes
you've got to give a bit away.

269
00:21:46,400 --> 00:21:48,800
It's all arranged.
You'll be working with Naomi. 

270
00:21:48,900 --> 00:21:49,600
Hello.

271
00:21:49,700 --> 00:21:52,900
Lucky boy. I'm sending
him the creme de la creme.

272
00:21:53,100 --> 00:21:57,000
I'm hardly a girl's girl
but I will go gay for pay.

273
00:21:57,400 --> 00:21:58,200
Why do you do it?

274
00:21:58,400 --> 00:22:00,800
Would you believe me
if I said I enjoyed it?

275
00:22:01,100 --> 00:22:04,000
A little girl's dream.
Or nightmare.

276
00:22:05,600 --> 00:22:08,200
Am I ever gonna be
able to talk to you about this?

277
00:22:08,800 --> 00:22:12,700
<font color="#ffff00">welcome to www.1000fr.com</font>

