﻿1
00:00:45,445 --> 00:00:46,571
(thud)

2
00:00:46,713 --> 00:00:47,941
(gasps)

3
00:01:04,431 --> 00:01:05,295
(thud)

4
00:01:05,432 --> 00:01:06,763
(gasps)

5
00:01:14,074 --> 00:01:17,066
- (thud)
- (shouts)

6
00:01:29,222 --> 00:01:30,951
(engine revving)

7
00:01:33,426 --> 00:01:35,121
Help! Help! Help me!

8
00:01:35,261 --> 00:01:36,125
Over here!

9
00:01:36,262 --> 00:01:38,822
- Over here!
- (engine revving)

10
00:02:23,143 --> 00:02:25,043
TRIPP:
Name's Henry Duncan, age 42,

11
00:02:25,178 --> 00:02:26,577
his body washed ashore.

12
00:02:26,713 --> 00:02:28,840
Found his paddle board
about a mile from here.

13
00:02:28,982 --> 00:02:30,745
Still trying
to locate a vehicle.

14
00:02:30,884 --> 00:02:34,115
Wound suggests he was gored
by a boat going at high speed.

15
00:02:34,254 --> 00:02:36,381
We got a time of death, Tom?

16
00:02:36,523 --> 00:02:38,514
Level of skin maceration...

17
00:02:38,658 --> 00:02:40,683
He's been in the water
two hours.

18
00:02:40,827 --> 00:02:42,419
No boat crash was reported.

19
00:02:42,562 --> 00:02:44,860
If it was an accident,
it was a hit and run.

20
00:02:44,998 --> 00:02:47,558
Believe me, this was
no accident.

21
00:02:47,700 --> 00:02:51,534
There are two distinctly angled
wound patterns here.

22
00:02:51,671 --> 00:02:55,038
He was hit first here,

23
00:02:55,175 --> 00:02:57,040
suggesting he was
on his stomach.

24
00:02:57,177 --> 00:02:58,735
Maybe he was trying
to swim away.

25
00:02:58,878 --> 00:03:00,869
His body then flipped over.

26
00:03:01,014 --> 00:03:04,279
It appears his legs
got caught in the propeller.

27
00:03:07,287 --> 00:03:11,314
The boater circled and struck
him again, this second time,

28
00:03:11,457 --> 00:03:13,322
nearly cleaving his head off.

29
00:03:13,459 --> 00:03:16,895
That's what left him with this
hanging chad of a head.

30
00:03:17,030 --> 00:03:20,431
Well, gentlemen,
we've got to find that boat.

31
00:03:20,567 --> 00:03:22,967
That boat is our murder weapon.

32
00:03:23,102 --> 00:03:26,594
♪ Yeah! ♪

33
00:03:45,592 --> 00:03:49,187
♪ We don't get fooled again ♪

34
00:03:49,329 --> 00:03:53,459
♪ Don't get fooled again ♪

35
00:03:53,600 --> 00:03:55,568
♪ No, no! ♪

36
00:04:21,794 --> 00:04:23,159
TRIPP:
You sure this is the right boat?

37
00:04:23,296 --> 00:04:25,025
I don't see any signs
of a collision.

38
00:04:25,164 --> 00:04:26,825
DELKO:
Oh, this beauty is made of

39
00:04:26,966 --> 00:04:29,161
extremely strong
and flexible composites.

40
00:04:29,302 --> 00:04:31,031
Human body wouldn't have
done much damage.

41
00:04:31,170 --> 00:04:32,694
The speed the killer was going,

42
00:04:32,839 --> 00:04:35,034
and most of the boat wasn't
even touching the water.

43
00:04:35,174 --> 00:04:37,506
Then it would have
been hydroplaning, Eric.

44
00:04:39,312 --> 00:04:40,836
Yep.

45
00:04:40,980 --> 00:04:43,380
Eric...

46
00:04:43,516 --> 00:04:44,847
take a look at this.

47
00:04:44,984 --> 00:04:45,973
What's up?

48
00:04:46,119 --> 00:04:49,088
What's that on the propeller?

49
00:04:49,222 --> 00:04:50,883
DELKO: Looks like human flesh.

50
00:04:51,024 --> 00:04:52,389
CAINE: Yes, it does.

51
00:04:52,525 --> 00:04:53,389
Hey, Frank?

52
00:04:53,526 --> 00:04:55,517
Yeah.

53
00:04:58,731 --> 00:05:00,198
Can I help you?

54
00:05:02,201 --> 00:05:04,396
Yeah, Dylan Perez.

55
00:05:04,537 --> 00:05:06,937
I got a call.
I see you guys found my boat.

56
00:05:07,073 --> 00:05:09,064
You the one that reported it
missing this morning?

57
00:05:09,208 --> 00:05:11,699
That's right. So did you guys
figure out who stole it?

58
00:05:11,844 --> 00:05:13,334
We're working on that.

59
00:05:13,479 --> 00:05:15,572
- Who else had access to it,
Mr. Perez? - Nobody.

60
00:05:15,715 --> 00:05:17,342
I mean, I'm usually the...

61
00:05:19,886 --> 00:05:22,878
(chuckles) I had a little
too much tequila last night.

62
00:05:23,022 --> 00:05:25,047
Left the keys in it when
I docked her and then...

63
00:05:25,191 --> 00:05:26,749
I mean, this morning
it was gone.

64
00:05:26,893 --> 00:05:28,758
It was used to kill a man.

65
00:05:28,895 --> 00:05:30,760
What?

66
00:05:30,897 --> 00:05:33,058
I mean, I don't... I don't
know anything about that.

67
00:05:33,199 --> 00:05:34,461
And you don't know
who took the boat?

68
00:05:34,600 --> 00:05:36,431
No, I-I'm sorry. No.

69
00:05:36,569 --> 00:05:39,936
Eric, you get something?

70
00:05:40,073 --> 00:05:42,598
Yeah, some kind of grease
on the steering wheel here.

71
00:05:42,742 --> 00:05:44,937
Yeah, that wasn't there last
night when I docked her.

72
00:05:45,078 --> 00:05:47,569
Well, it's there now, isn't it?

73
00:05:55,421 --> 00:05:58,822
H, stuff on the dashboard is
definitely engine oil.

74
00:05:58,958 --> 00:06:00,949
So does it match
the boat's engine oil?

75
00:06:01,094 --> 00:06:03,824
No, that's lithium-based
with a corrosion inhibitor.

76
00:06:03,963 --> 00:06:05,760
The stuff on the dashboard
is calcium-based,

77
00:06:05,898 --> 00:06:07,422
used for trucks, cars,
motorcycles.

78
00:06:07,567 --> 00:06:09,330
- Yeah.
- (phone beeps)

79
00:06:09,469 --> 00:06:12,097
Turns out our victim's son is
Sean Duncan, motocross champ.

80
00:06:12,238 --> 00:06:14,103
Odds are he knows his way
around a cigarette boat.

81
00:06:14,240 --> 00:06:15,935
Two witnesses say he
argued with his son

82
00:06:16,075 --> 00:06:17,303
right before he left the race.

83
00:06:17,443 --> 00:06:18,671
Okay, here's what
we're going to do.

84
00:06:18,811 --> 00:06:19,937
Let's focus on his job and

85
00:06:20,079 --> 00:06:21,944
nail down his timeline
before the murder.

86
00:06:22,081 --> 00:06:23,070
All right, I'll grab Calleigh

87
00:06:23,216 --> 00:06:24,615
and check out
the vic's home life.

88
00:06:34,627 --> 00:06:36,492
DELKO: This must be his kid.

89
00:06:36,629 --> 00:06:37,493
Sean Duncan?

90
00:06:37,630 --> 00:06:39,257
Henry's your dad?

91
00:06:39,399 --> 00:06:41,333
Yeah, he's at work.
He'll be back around 7:00.

92
00:06:41,467 --> 00:06:43,492
Got to talk to you
about something, Sean.

93
00:06:43,636 --> 00:06:45,501
I'm late for class. Who are you?

94
00:06:45,638 --> 00:06:47,003
DUQUESNE: We're MDPD, Sean.

95
00:06:47,140 --> 00:06:49,199
What we have to say is not easy.

96
00:06:49,342 --> 00:06:50,707
What?

97
00:06:50,843 --> 00:06:53,334
Your father was
killed this morning.

98
00:06:53,479 --> 00:06:55,447
I'm sorry.

99
00:06:56,983 --> 00:06:59,474
(stammers)

100
00:07:04,123 --> 00:07:05,818
DELKO: Hey, hang on...

101
00:07:05,958 --> 00:07:07,789
Just take a deep breath,
all right, Sean?

102
00:07:07,927 --> 00:07:10,521
Just breathe.

103
00:07:10,663 --> 00:07:12,858
(pants)

104
00:07:12,999 --> 00:07:16,298
Big motocross champion.

105
00:07:16,436 --> 00:07:17,903
Still stayed in college, huh?

106
00:07:18,037 --> 00:07:21,063
My dad wanted me to graduate.

107
00:07:21,207 --> 00:07:24,370
Sean, we know that you pulled
out of a big race last week.

108
00:07:24,510 --> 00:07:25,477
People said that they

109
00:07:25,611 --> 00:07:27,238
had overheard you and
your father arguing.

110
00:07:27,380 --> 00:07:29,371
Really?

111
00:07:29,515 --> 00:07:31,506
This is what's happening?

112
00:07:31,651 --> 00:07:33,482
I'm sorry, we have to
ask you these questions.

113
00:07:33,619 --> 00:07:34,847
Of course you do.

114
00:07:38,691 --> 00:07:40,386
He thought that I was cheating.

115
00:07:42,361 --> 00:07:44,522
Don't read me the
regulations, Dad. All right?

116
00:07:44,664 --> 00:07:46,598
It's not that big of a deal.
Everybody does it.

117
00:07:46,732 --> 00:07:47,892
Answer the question, Sean.

118
00:07:48,034 --> 00:07:49,331
If I strip
and unseal that engine,

119
00:07:49,469 --> 00:07:50,697
am I going to find
that it's oversized?

120
00:07:50,837 --> 00:07:52,065
Will you wake up?!

121
00:07:52,205 --> 00:07:53,399
I'm here to win!

122
00:07:53,539 --> 00:07:55,666
This is about
much more than a race!

123
00:07:57,543 --> 00:08:01,035
I had to back out or
he was going to report me.

124
00:08:01,180 --> 00:08:02,442
Must have made you mad.

125
00:08:02,582 --> 00:08:03,947
Yeah.

126
00:08:04,083 --> 00:08:05,948
You follow him down
to the beach this morning?

127
00:08:06,085 --> 00:08:07,109
No.

128
00:08:07,253 --> 00:08:09,448
Did you and your father
have any...

129
00:08:09,589 --> 00:08:10,453
Stop!

130
00:08:10,590 --> 00:08:11,784
Stop, okay?

131
00:08:11,924 --> 00:08:13,414
I didn't do anything to my dad.

132
00:08:13,559 --> 00:08:14,924
Look, what about Miss Jaden?

133
00:08:15,061 --> 00:08:16,619
She's crazy. Talk to her.

134
00:08:16,762 --> 00:08:18,252
I don't know who that is.

135
00:08:18,397 --> 00:08:20,627
Connie Jaden, our neighbor.

136
00:08:20,766 --> 00:08:22,461
She already tried
to kill Tiberius.

137
00:08:22,602 --> 00:08:24,297
- Who's Tiberius?
- My dog.

138
00:08:24,437 --> 00:08:25,961
She gave him chocolate.

139
00:08:26,105 --> 00:08:27,868
He was throwing up all over
the place this morning.

140
00:08:28,007 --> 00:08:28,871
He's still at the vet.

141
00:08:29,008 --> 00:08:30,100
Do you have any idea why

142
00:08:30,243 --> 00:08:31,141
she would do something
like that?

143
00:08:31,277 --> 00:08:32,642
Because she's psychotic.

144
00:08:32,778 --> 00:08:34,245
All right, one second, she's all

145
00:08:34,380 --> 00:08:36,109
neighborly and sweet, and then

146
00:08:36,249 --> 00:08:39,582
the moment that Tiberius
lets out a yelp, she snaps.

147
00:08:39,719 --> 00:08:42,654
And her and my dad
really got into it yesterday.

148
00:08:42,788 --> 00:08:44,722
- (dog barking) -I sleep to
the sound of that dog barking.

149
00:08:44,857 --> 00:08:46,757
I-I eat to the sound
of that dog barking.

150
00:08:46,893 --> 00:08:49,259
I bathe to the sound of
that dog barking.

151
00:08:49,395 --> 00:08:51,158
We're working on it.
I am so sorry.

152
00:08:51,297 --> 00:08:55,791
JADEN: If you can't handle
the situation, I will.

153
00:08:55,935 --> 00:08:57,300
She threaten your dad?

154
00:08:57,436 --> 00:08:58,835
Yeah, she did.

155
00:08:58,971 --> 00:09:00,632
Where exactly does she live,
Sean?

156
00:09:00,773 --> 00:09:02,331
Right across the street.

157
00:09:02,475 --> 00:09:04,306
She's probably there.

158
00:09:04,443 --> 00:09:06,934
I think she works from home or
something. She's always around.

159
00:09:11,617 --> 00:09:13,642
See you next time.

160
00:09:15,621 --> 00:09:17,282
It's a boyfriend, maybe?

161
00:09:17,423 --> 00:09:19,118
- (car alarm beeps)
- Something...

162
00:09:21,327 --> 00:09:23,522
- Another boyfriend.
- Hmm...

163
00:09:23,663 --> 00:09:25,358
(mist spraying)

164
00:09:25,498 --> 00:09:27,193
You looking for the lady
of the house?

165
00:09:27,333 --> 00:09:28,527
Oh... uh...

166
00:09:28,668 --> 00:09:30,829
I must have the wrong address.

167
00:09:30,970 --> 00:09:33,495
(chuckles) Yeah, I think
you have the wrong address.

168
00:09:33,639 --> 00:09:36,164
That clears things up.

169
00:09:38,444 --> 00:09:39,809
Look at all this garbage.

170
00:09:39,946 --> 00:09:42,005
Oh, yeah...

171
00:09:42,148 --> 00:09:44,844
Well, a lot of chocolate.

172
00:09:52,291 --> 00:09:54,020
DELKO: Connie Jaden?

173
00:09:54,160 --> 00:09:55,525
DUQUESNE: We're from Miami-Dade
Police Department.

174
00:09:55,661 --> 00:09:56,821
We need to talk.

175
00:09:56,963 --> 00:09:58,191
I'm busy.

176
00:09:58,331 --> 00:09:59,525
Oh, you don't have to worry.

177
00:09:59,665 --> 00:10:00,859
Your next appointment
just canceled.

178
00:10:01,000 --> 00:10:03,525
Come on out.

179
00:10:03,669 --> 00:10:07,196
(sighs)

180
00:10:07,340 --> 00:10:09,501
You know, I got to say,
you don't look like the type

181
00:10:09,642 --> 00:10:11,075
that eats chocolate
by the boxful.

182
00:10:11,210 --> 00:10:13,041
That's, uh, that's got
to be bad for business.

183
00:10:13,179 --> 00:10:15,909
We know that you and Henry
Duncan argued yesterday.

184
00:10:16,048 --> 00:10:18,175
(sighs) Look...

185
00:10:18,317 --> 00:10:20,182
That dog is obnoxious.

186
00:10:20,319 --> 00:10:22,014
Henry was murdered this morning.

187
00:10:24,457 --> 00:10:25,515
He's dead?

188
00:10:26,892 --> 00:10:28,689
Henry?

189
00:10:28,828 --> 00:10:29,886
Mm-hmm.

190
00:10:33,799 --> 00:10:35,994
Listen, that guy was
a pain in my ass,

191
00:10:36,135 --> 00:10:37,727
complaining about
the height of my grass,

192
00:10:37,870 --> 00:10:39,565
or when I left
my trash cans out,

193
00:10:39,705 --> 00:10:41,605
but I wouldn't kill him.

194
00:10:41,741 --> 00:10:43,333
Even if he found out
you were tricking,

195
00:10:43,476 --> 00:10:45,341
and he threatened
to turn you in?

196
00:10:46,646 --> 00:10:49,046
He had no idea.

197
00:10:49,181 --> 00:10:51,877
If you can't handle
the situation, I will.

198
00:10:52,018 --> 00:10:53,610
Tiberius is only barking
because of all

199
00:10:53,753 --> 00:10:55,345
the foot traffic you
have at your house.

200
00:10:55,488 --> 00:10:58,719
What I do in my house
is my business.

201
00:10:58,858 --> 00:11:01,122
Your business is the problem.

202
00:11:01,260 --> 00:11:02,420
Excuse me?

203
00:11:02,561 --> 00:11:03,789
I know you're a notary.

204
00:11:03,929 --> 00:11:06,090
This block is zoned residential.

205
00:11:06,232 --> 00:11:08,427
It violates the housing code,
having your notary clients

206
00:11:08,567 --> 00:11:10,262
coming to your house
at all hours.

207
00:11:10,403 --> 00:11:12,303
My notary clients?

208
00:11:12,438 --> 00:11:14,065
I know it's hard
to make ends meet

209
00:11:14,206 --> 00:11:15,571
since you've had to close
your real estate business.

210
00:11:15,708 --> 00:11:18,074
But it's not right,
and it has to stop.

211
00:11:18,210 --> 00:11:20,804
Henry was an uptight Boy Scout.

212
00:11:20,946 --> 00:11:22,379
But he was sweet.

213
00:11:22,515 --> 00:11:24,483
I wouldn't hurt him.

214
00:11:24,617 --> 00:11:26,585
No, just his dog, right?

215
00:11:26,719 --> 00:11:28,584
(sighs)

216
00:11:28,721 --> 00:11:30,985
You said he was murdered
this morning?

217
00:11:31,123 --> 00:11:32,283
Yes.

218
00:11:32,425 --> 00:11:34,120
I was with a client.

219
00:11:34,260 --> 00:11:35,454
What's the client's name?

220
00:11:35,594 --> 00:11:38,085
Will Kingsley. He's actually
a friend of Henry's.

221
00:11:38,230 --> 00:11:39,959
I met him at
one of his barbecues.

222
00:11:40,099 --> 00:11:41,828
Do you know how
they know each other?

223
00:11:41,967 --> 00:11:43,832
They worked at the same
accounting firm.

224
00:11:43,969 --> 00:11:47,427
Actually, if you see Will,
can you give him this?

225
00:11:47,573 --> 00:11:49,803
'Cause he left it
here this morning.

226
00:11:49,942 --> 00:11:51,637
Um, sure.

227
00:11:51,777 --> 00:11:53,176
Thank you for your time.

228
00:11:53,312 --> 00:11:55,439
Yeah.

229
00:11:55,581 --> 00:11:57,446
(sighs)

230
00:11:59,885 --> 00:12:03,480
I guess that means that Henry's
coworker had a secret to keep.

231
00:12:03,622 --> 00:12:04,919
Yeah.

232
00:12:05,057 --> 00:12:07,617
I'll have Ryan bring him in.

233
00:12:07,760 --> 00:12:09,819
So you were late
for work this morning.

234
00:12:09,962 --> 00:12:13,022
Maybe a few minutes, what?

235
00:12:13,165 --> 00:12:14,962
(chuckles) Did you check
my time card or something?

236
00:12:15,101 --> 00:12:17,433
No.

237
00:12:17,570 --> 00:12:19,538
You know, we arrested
Henry Duncan's neighbor

238
00:12:19,672 --> 00:12:21,299
Connie Jaden for prostitution.

239
00:12:21,440 --> 00:12:24,807
And she said you were at
her house this morning.

240
00:12:26,645 --> 00:12:28,613
She has me confused
with someone else.

241
00:12:31,183 --> 00:12:35,313
You, uh, you left this behind.

242
00:12:39,024 --> 00:12:41,356
Okay. So...

243
00:12:41,494 --> 00:12:43,826
maybe I've been to see her a few
times, including this morning.

244
00:12:43,963 --> 00:12:45,191
Did Henry know about it?

245
00:12:45,331 --> 00:12:47,390
- I mean, was he
going to report you? - No.

246
00:12:47,533 --> 00:12:50,195
I'd never let him find out
something like that.

247
00:12:50,336 --> 00:12:51,200
Why?

248
00:12:51,337 --> 00:12:53,464
Because...

249
00:12:53,606 --> 00:12:55,870
Henry believed everyone
should play by the rules.

250
00:12:56,008 --> 00:12:58,533
He wouldn't let you
get away with anything.

251
00:12:58,677 --> 00:13:00,542
It's what made him
a great accountant.

252
00:13:00,679 --> 00:13:02,078
It's also why his wife left him.

253
00:13:02,214 --> 00:13:04,546
Did he have any contact
with his wife?

254
00:13:04,683 --> 00:13:08,050
Hmm, not that I know of.
He was really busy with work.

255
00:13:08,187 --> 00:13:10,678
Did he have anything at work
going on? Any new clients?

256
00:13:10,823 --> 00:13:11,847
I don't know.

257
00:13:11,991 --> 00:13:13,253
Was he having any troubles?

258
00:13:13,392 --> 00:13:15,690
(sighs)

259
00:13:15,828 --> 00:13:17,693
Yeah, he did mention something.

260
00:13:17,830 --> 00:13:19,661
It was keeping him up at night.

261
00:13:23,402 --> 00:13:26,064
Wow, we are late
for this meeting.

262
00:13:26,205 --> 00:13:28,036
I'm sorry I made you wait.

263
00:13:28,174 --> 00:13:30,608
Henry, what's up?

264
00:13:30,743 --> 00:13:32,870
Everything okay?
You look like a wreck.

265
00:13:34,046 --> 00:13:35,911
I have to go to Jane.

266
00:13:36,048 --> 00:13:37,606
I was going over
a client's financials.

267
00:13:37,750 --> 00:13:40,241
And Will, our firm is
overlooking a serious matter.

268
00:13:40,386 --> 00:13:42,877
It's not your problem.

269
00:13:43,022 --> 00:13:44,785
People's lives are at stake.

270
00:13:44,924 --> 00:13:47,188
Let it go, Henry.

271
00:13:47,326 --> 00:13:48,418
Look the other way.

272
00:13:48,561 --> 00:13:50,552
I could never do that.

273
00:13:55,201 --> 00:13:56,463
Do you have any idea
what it was?

274
00:13:56,602 --> 00:13:58,593
(chuckles)

275
00:13:58,737 --> 00:14:00,602
He found something
in one of our client files.

276
00:14:00,739 --> 00:14:02,263
I don't know. I didn't ask.

277
00:14:02,408 --> 00:14:05,400
As crass as it may sound,
maybe I was the smart one, huh?

278
00:14:05,544 --> 00:14:07,910
We're gonna need
to see those files.

279
00:14:08,047 --> 00:14:11,949
Contact our boss Jane Caldicott,
check his office.

280
00:14:12,084 --> 00:14:15,281
But that guy didn't
throw anything away.

281
00:14:15,421 --> 00:14:17,912
There's a ton of files
you'll have to go through.

282
00:14:19,058 --> 00:14:20,047
Thanks.

283
00:14:55,127 --> 00:14:57,687
Caldicott Accounting
complied with our subpoena

284
00:14:57,830 --> 00:14:59,798
by giving us every piece
of paper in that building.

285
00:14:59,932 --> 00:15:01,160
Well, they're definitely
hiding something.

286
00:15:01,300 --> 00:15:03,768
And if we have to
look at every page,

287
00:15:03,903 --> 00:15:05,097
we're gonna be here forever.

288
00:15:06,472 --> 00:15:09,168
Wait a second.

289
00:15:09,308 --> 00:15:11,208
I think I have an idea.

290
00:15:11,343 --> 00:15:13,436
Maybe we don't have to look
at every single page.

291
00:15:13,579 --> 00:15:15,012
What do you mean?

292
00:15:15,147 --> 00:15:17,672
What if we just focus on the
fingerprints on the folders?

293
00:15:17,816 --> 00:15:21,274
And if one of them contains the
files Henry was worried about,

294
00:15:21,420 --> 00:15:23,047
he'll have handled it the most.

295
00:15:23,188 --> 00:15:24,883
And that'll be the one
with the most prints on it.

296
00:15:25,024 --> 00:15:26,992
Good thinking.

297
00:16:27,052 --> 00:16:28,849
(sighing)

298
00:16:30,723 --> 00:16:31,917
What?

299
00:16:32,057 --> 00:16:33,115
(chuckles)

300
00:16:33,258 --> 00:16:34,748
You just have
something on your...

301
00:16:34,893 --> 00:16:37,726
Oh, is it, like, spinach
in my teeth or...

302
00:16:37,863 --> 00:16:39,023
(laughs) No, no... um...

303
00:16:39,164 --> 00:16:40,859
Here, I'll just...

304
00:16:42,568 --> 00:16:43,899
Just a little...

305
00:16:44,036 --> 00:16:46,061
fingerprint powder.

306
00:16:48,507 --> 00:16:49,769
Thanks.

307
00:16:49,908 --> 00:16:51,603
Yeah.

308
00:16:51,744 --> 00:16:55,544
Wow, look at all
these fingerprints.

309
00:17:00,719 --> 00:17:03,552
So these accounting files have
Henry's fingerprints on them.

310
00:17:03,689 --> 00:17:06,590
They also have the fingerprints
of his boss Jane Caldicott.

311
00:17:06,725 --> 00:17:08,420
And then there's this file.

312
00:17:08,560 --> 00:17:10,994
Scherner Developers...

313
00:17:11,130 --> 00:17:12,654
As you can see,
both Jane and Henry

314
00:17:12,798 --> 00:17:14,459
handled this file
multiple times.

315
00:17:14,600 --> 00:17:16,465
His prints are in green.
Hers are in pink.

316
00:17:16,602 --> 00:17:18,763
Now, Scherner's building
an environmentally-friendly

317
00:17:18,904 --> 00:17:20,269
housing development, and
there doesn't appear to be

318
00:17:20,406 --> 00:17:21,771
anything strange about that.

319
00:17:21,907 --> 00:17:25,604
Except we dusted the pages
inside the folder.

320
00:17:25,744 --> 00:17:27,302
Henry's prints are
completely absent.

321
00:17:27,446 --> 00:17:29,971
Jane Caldicott
replaced the paperwork.

322
00:17:30,115 --> 00:17:32,310
H, that's a
multimillion dollar account.

323
00:17:32,451 --> 00:17:34,646
Here's what we do.
Go back to the victim's house,

324
00:17:34,787 --> 00:17:36,618
and see if he keeps
paperwork there.

325
00:17:44,229 --> 00:17:45,696
<i>DUQUESNE:
Did your dad ever mention</i>

326
00:17:45,831 --> 00:17:48,163
a client at his firm,
Scherner Development?

327
00:17:48,300 --> 00:17:50,768
Maybe. I kind of tuned him out
when it came to work.

328
00:17:50,903 --> 00:17:52,302
It would have
been a major account

329
00:17:52,438 --> 00:17:53,496
worth millions of dollars.

330
00:17:53,639 --> 00:17:55,504
I'm sorry. I don't remember.

331
00:17:55,641 --> 00:17:59,441
Do you know if your dad ever
kept any of his work at home?

332
00:17:59,578 --> 00:18:01,603
There might be some stuff
in his desk.

333
00:18:01,747 --> 00:18:02,714
May I look?

334
00:18:02,848 --> 00:18:05,373
Yeah, please.

335
00:18:05,517 --> 00:18:07,485
(dog barks in distance)

336
00:18:16,328 --> 00:18:18,455
Hmm.

337
00:18:20,365 --> 00:18:21,992
Were you always into racing?

338
00:18:23,168 --> 00:18:24,863
Pretty much my whole life.

339
00:18:25,003 --> 00:18:27,563
Were you always good at it?

340
00:18:27,706 --> 00:18:30,300
- (phone ringing)
- Pretty much my whole life.

341
00:18:34,880 --> 00:18:36,074
Do you need to get that?

342
00:18:36,215 --> 00:18:39,514
Phone's been ringing all day.

343
00:18:39,651 --> 00:18:41,585
Just more questions
from the funeral home,

344
00:18:41,720 --> 00:18:43,813
more stuff that
I'm supposed to do.

345
00:18:43,956 --> 00:18:46,254
Do you have anyone that can
help you, any family?

346
00:18:46,391 --> 00:18:48,985
My mom moved to Arizona
with her trainer.

347
00:18:49,128 --> 00:18:51,824
Cliche.

348
00:18:51,964 --> 00:18:53,761
And I've been blaming
my dad ever since.

349
00:18:53,899 --> 00:18:56,265
Why?

350
00:18:56,401 --> 00:18:57,925
(chuckles)

351
00:18:58,070 --> 00:19:00,095
My dad wouldn't have fun.

352
00:19:00,239 --> 00:19:02,605
All he cared about were
the details in everything.

353
00:19:02,741 --> 00:19:04,766
And what was the point?

354
00:19:04,910 --> 00:19:06,707
I mean, he wasted
his life trying to

355
00:19:06,845 --> 00:19:09,871
get people to follow rules
that didn't even matter.

356
00:19:10,015 --> 00:19:12,677
I know that I'm supposed
to feel sad.

357
00:19:12,818 --> 00:19:14,410
But...

358
00:19:14,553 --> 00:19:17,044
all I feel is pissed.

359
00:19:18,590 --> 00:19:19,750
I'm sorry.

360
00:19:27,900 --> 00:19:28,867
Is this your bag?

361
00:19:29,001 --> 00:19:31,265
You know what's weird?

362
00:19:31,403 --> 00:19:34,861
My dad goes nuts if I ever
leave anything on the floor.

363
00:19:35,007 --> 00:19:39,137
Uh, those are his shoes.

364
00:19:39,278 --> 00:19:41,838
Any idea where this
green paint came from?

365
00:19:42,848 --> 00:19:44,281
No clue.

366
00:20:31,830 --> 00:20:33,525
What am I looking at?

367
00:20:33,665 --> 00:20:35,098
Chromated copper arsenate.

368
00:20:35,234 --> 00:20:37,134
Looks like it wasn't
just green paint

369
00:20:37,269 --> 00:20:38,429
on the bottom of Henry's shoes.

370
00:20:38,570 --> 00:20:40,197
- Well, that's poisonous.
- Deadly

371
00:20:40,339 --> 00:20:41,772
at the levels found
in that soil sample.

372
00:20:41,907 --> 00:20:45,035
I'II, uh, give you one guess
where Henry found that stuff.

373
00:20:45,177 --> 00:20:48,374
Why guess? You ready
for a field trip?

374
00:20:48,513 --> 00:20:50,105
- Absolutely.
- Great.

375
00:20:50,249 --> 00:20:52,547
OWENS: Green paint.

376
00:20:52,684 --> 00:20:54,675
WOLFE: Yeah.

377
00:21:00,359 --> 00:21:01,951
I'm sorry.
This is a closed site.

378
00:21:02,094 --> 00:21:03,527
We'll be ready
for showings soon,

379
00:21:03,662 --> 00:21:05,562
but if you're not
authorized to be here...

380
00:21:05,697 --> 00:21:07,562
MDPD. I think we're authorized.

381
00:21:07,699 --> 00:21:09,462
Who are you?

382
00:21:09,601 --> 00:21:12,035
Bob Scherner. I'm the owner,
and I'd like you to leave.

383
00:21:12,170 --> 00:21:14,035
Well, Bob,
when they say "green,"

384
00:21:14,172 --> 00:21:16,333
they actually mean
environmentally safe.

385
00:21:16,475 --> 00:21:18,636
They don't mean you actually
spray-paint the ground green.

386
00:21:18,777 --> 00:21:20,074
This stuff's completely safe.

387
00:21:20,212 --> 00:21:22,009
It's just
for aesthetic purposes.

388
00:21:22,147 --> 00:21:23,978
Well, I'm not concerned
about the plants, Bob.

389
00:21:24,116 --> 00:21:26,243
What I'm concerned with is
what's underneath the plants.

390
00:21:26,385 --> 00:21:28,512
- The dirt?
- Yeah, the dirt.

391
00:21:28,654 --> 00:21:30,417
And if the dirt's killing
the grass, what do you think

392
00:21:30,555 --> 00:21:32,580
it's going to do to the kids
who are playing on top of it?

393
00:21:32,724 --> 00:21:33,588
Check it, Sam.

394
00:21:33,725 --> 00:21:35,420
You can't do that.

395
00:21:35,560 --> 00:21:38,222
Oh, yeah? My warrant says I can.

396
00:21:40,299 --> 00:21:42,290
(trilling)

397
00:21:53,712 --> 00:21:57,273
It's positive for chromium,
copper and arsenic.

398
00:21:57,416 --> 00:21:59,407
- I'm calling my lawyer.
- Hey, why don't you do that?

399
00:21:59,551 --> 00:22:00,950
And, uh, why don't you
tell him you can meet him

400
00:22:01,086 --> 00:22:03,486
down at the police station?
Let's go, Bob.

401
00:22:04,990 --> 00:22:06,617
I got nothing to say to 'em.

402
00:22:06,758 --> 00:22:09,090
I don't want to talk
to 'em, nothing, all right?

403
00:22:09,227 --> 00:22:11,218
Gentlemen.

404
00:22:16,168 --> 00:22:17,863
- H.
- Mr. Wolfe.

405
00:22:18,003 --> 00:22:20,301
So, the developer's lawyer
won't let him talk to us,

406
00:22:20,439 --> 00:22:22,464
so I'm bringing in the victim's
boss, the accountant.

407
00:22:22,607 --> 00:22:23,938
Okay.

408
00:22:24,076 --> 00:22:25,407
Jane Caldicott?

409
00:22:25,544 --> 00:22:27,102
Uh, yes.

410
00:22:27,245 --> 00:22:29,213
Will this take very long?

411
00:22:29,348 --> 00:22:30,713
I was in the middle

412
00:22:30,849 --> 00:22:33,317
of organizing
a memorial ceremony for Henry.

413
00:22:33,452 --> 00:22:34,646
Your client, Mr. Scherner,

414
00:22:34,786 --> 00:22:36,617
bought land
that was previously used

415
00:22:36,755 --> 00:22:38,950
as a wood pressure treatment
facility, is that right?

416
00:22:39,091 --> 00:22:40,558
Well, that's news to me.

417
00:22:40,692 --> 00:22:42,057
That's interesting to hear,

418
00:22:42,194 --> 00:22:45,652
considering your fingerprints
are all over this file.

419
00:22:45,797 --> 00:22:48,459
Henry crunches the numbers.
Mr. Scherner buys

420
00:22:48,600 --> 00:22:50,329
the property
at below-market values.

421
00:22:50,469 --> 00:22:52,494
And now he builds
exorbitantly priced

422
00:22:52,637 --> 00:22:54,161
houses on that same property.

423
00:22:54,306 --> 00:22:56,069
And you helped Mr. Scherner
cover up the fact

424
00:22:56,208 --> 00:22:58,335
that the land is carcinogenic.

425
00:22:58,477 --> 00:23:00,445
Listen, I add and subtract
for my clients.

426
00:23:00,579 --> 00:23:02,342
I am not responsible
for Scherner's activity.

427
00:23:02,481 --> 00:23:04,813
Then why did you swap out
papers from the file?

428
00:23:07,652 --> 00:23:09,017
He was gonna cut you in,
wasn't he?

429
00:23:09,154 --> 00:23:11,486
And Henry found out about it,
didn't he?

430
00:23:32,010 --> 00:23:34,205
<i>HENRY:
I will say it until you listen.</i>

431
00:23:34,346 --> 00:23:35,973
<i>You are building
on unsafe land.</i>

432
00:23:36,114 --> 00:23:37,638
- This doesn't concern you.
- So you're just gonna let

433
00:23:37,783 --> 00:23:38,977
this monster build homes
where its residents

434
00:23:39,117 --> 00:23:40,709
are going to get sick and die?

435
00:23:40,852 --> 00:23:42,444
You don't know what
you're talking about, Chief.

436
00:23:42,587 --> 00:23:43,952
I'm gonna advise you

437
00:23:44,089 --> 00:23:46,216
to get the hell off this site
before things get ugly.

438
00:23:46,358 --> 00:23:49,020
Henry, I will see you
back at the office, okay?

439
00:23:49,161 --> 00:23:50,753
Keep your mouth shut.

440
00:23:55,133 --> 00:23:56,566
(sighs)

441
00:23:56,701 --> 00:23:58,293
I guess if Henry
blew the whistle,

442
00:23:58,437 --> 00:24:00,234
you two would be out
millions of dollars,

443
00:24:00,372 --> 00:24:01,669
and you'd end up in jail.

444
00:24:01,807 --> 00:24:04,139
- So you and Bob
got rid of Henry. - No.

445
00:24:04,276 --> 00:24:06,676
I was going to cut Henry a check
if I had to,

446
00:24:06,812 --> 00:24:08,040
but I never got the chance.

447
00:24:10,048 --> 00:24:12,448
I can't speak
for what Bob may have done.

448
00:24:13,652 --> 00:24:15,483
Now are we done?

449
00:24:15,620 --> 00:24:17,178
No, as a matter of fact,
we're not.

450
00:24:17,322 --> 00:24:18,482
We're gonna hold you
for additional questioning.

451
00:24:18,623 --> 00:24:20,181
Go with her, please.

452
00:24:20,325 --> 00:24:21,587
Well, then,
I'm calling my lawyer.

453
00:24:21,726 --> 00:24:24,524
I recommend it highly.

454
00:24:26,698 --> 00:24:28,689
Well, she and the developer
definitely have motive,

455
00:24:28,834 --> 00:24:30,699
but I don't think
they're gonna fess up to it.

456
00:24:30,836 --> 00:24:34,294
Okay, you know what
we need, Mr. Wolfe? Leverage.

457
00:24:42,747 --> 00:24:45,477
Let's get this car back
to the garage.

458
00:24:46,685 --> 00:24:49,210
Hey, Wolfe, it's Walter.

459
00:24:49,354 --> 00:24:52,289
Henry's car finally
made it to the garage.

460
00:24:52,424 --> 00:24:55,359
I'll let you know if it
leads us to anything new.

461
00:24:55,494 --> 00:24:57,689
- What's up, Sarge?
- Hey.

462
00:24:57,829 --> 00:25:00,127
Took patrol all damn day,
but they finally found it.

463
00:25:00,265 --> 00:25:01,789
(whirring)

464
00:25:01,933 --> 00:25:03,924
Let's see what we got.

465
00:25:06,938 --> 00:25:08,929
(power tools whirring)

466
00:25:11,676 --> 00:25:13,803
(cell phone ringing)

467
00:25:13,945 --> 00:25:15,936
Hm. Must be Wolfe calling back.

468
00:25:17,115 --> 00:25:19,140
Not me.

469
00:25:19,284 --> 00:25:21,252
Not me, either.

470
00:25:22,854 --> 00:25:24,481
Maybe it's our vic.

471
00:25:24,623 --> 00:25:26,614
(phone continues ringing)

472
00:25:35,467 --> 00:25:37,332
All right.

473
00:25:37,469 --> 00:25:40,438
So our vic just got a voice mail
from an unknown number.

474
00:25:40,572 --> 00:25:41,937
- Check it out.
- (touch tones sound)

475
00:25:42,073 --> 00:25:43,335
BOY: Mr. Duncan.

476
00:25:43,475 --> 00:25:45,500
It's me, Manuel,
from yesterday morning.

477
00:25:45,644 --> 00:25:47,737
I met you in front
of the coffee shop.

478
00:25:47,879 --> 00:25:49,574
I need your help.
I'm in trouble.

479
00:25:49,714 --> 00:25:50,840
Please.

480
00:25:50,982 --> 00:25:53,109
Somebody help, help!

481
00:25:53,251 --> 00:25:55,344
Okay, so the call came
from a blocked number,

482
00:25:55,487 --> 00:25:57,352
which means we can't trace it.

483
00:25:57,489 --> 00:25:59,616
Yeah, Benton's been
collecting surveillance video,

484
00:25:59,758 --> 00:26:02,784
traffic cam footage, anything we
can use to recreate Henry's day.

485
00:26:02,928 --> 00:26:05,920
Okay, use that. Find out where
Henry crossed over with the boy.

486
00:26:13,605 --> 00:26:15,129
- SIMMONS: Hey, Dave.
- Hey.

487
00:26:15,273 --> 00:26:18,265
So, that kid on the call... he
referred to yesterday morning.

488
00:26:18,410 --> 00:26:19,308
Does that mean anything?

489
00:26:19,444 --> 00:26:20,968
Well, according
to the car's GPS,

490
00:26:21,112 --> 00:26:22,636
Henry left his house at 8:11.

491
00:26:22,781 --> 00:26:24,271
The yellow dots are

492
00:26:24,416 --> 00:26:26,543
the surveillance cameras
in the area.

493
00:26:26,685 --> 00:26:27,709
I've pulled all the footage

494
00:26:27,852 --> 00:26:29,649
I can find of him
along his route.

495
00:26:29,788 --> 00:26:31,722
Okay, so at 8:30,
he parks in front

496
00:26:31,856 --> 00:26:33,949
- of the Maplewood Coffee Shop.
- Goes to buy a paper?

497
00:26:34,092 --> 00:26:36,356
Yeah, but he doesn't enter
the convenience store.

498
00:26:36,494 --> 00:26:38,121
Why does he stop, see?

499
00:26:38,263 --> 00:26:39,287
SIMMONS: Well, it looks like

500
00:26:39,431 --> 00:26:40,557
he's talking
to someone off camera.

501
00:26:40,699 --> 00:26:41,996
You got another angle?

502
00:26:42,133 --> 00:26:44,658
Yeah, we have a camera
in that direction.

503
00:26:44,803 --> 00:26:47,294
There.

504
00:26:47,439 --> 00:26:50,840
Who are you talking to, Henry?

505
00:26:50,976 --> 00:26:53,638
- Got anything wider?
- Yeah.

506
00:26:53,778 --> 00:26:54,870
SIMMONS: Ah, there he is.

507
00:26:55,013 --> 00:26:56,344
That must be Manuel.

508
00:26:56,481 --> 00:26:57,709
What's that at his feet?

509
00:26:57,849 --> 00:26:59,646
Hey, punch in.

510
00:26:59,784 --> 00:27:02,480
Ah, looks like Manuel was sick.

511
00:27:02,621 --> 00:27:04,646
No wonder Henry was
worried about him.

512
00:27:07,292 --> 00:27:08,657
Henry just gave him
something. Did you see that?

513
00:27:08,793 --> 00:27:10,192
Yeah, I think
it was a business card.

514
00:27:10,328 --> 00:27:12,694
This guy right here's
walking right up onto them.

515
00:27:12,831 --> 00:27:15,356
SIMMONS:
Zoom in on that guy's belt.

516
00:27:15,500 --> 00:27:17,491
Look, he's got a knife.

517
00:27:17,636 --> 00:27:19,001
Hey, if we can see
this creepster's face,

518
00:27:19,137 --> 00:27:20,161
maybe we can I.D. him.

519
00:27:20,305 --> 00:27:21,329
Good idea.

520
00:27:21,473 --> 00:27:23,464
Come on, chump, turn around.

521
00:27:26,177 --> 00:27:27,872
Let me try the security video
again.

522
00:27:29,914 --> 00:27:31,404
And Henry is watching them.

523
00:27:31,549 --> 00:27:32,777
SIMMONS: Switch cameras.

524
00:27:32,917 --> 00:27:34,350
That's his car.

525
00:27:34,486 --> 00:27:36,249
Can you zoom in
on the license plate?

526
00:27:36,388 --> 00:27:37,412
(computer trilling)

527
00:27:37,555 --> 00:27:39,887
DAVE: Let me see
if I can sharpen this.

528
00:27:40,025 --> 00:27:42,016
We got a partial plate.

529
00:27:43,762 --> 00:27:47,698
Okay, now, Henry's office
is located north,

530
00:27:47,832 --> 00:27:50,130
but he's headed south
following Manuel and tattoo guy.

531
00:27:50,268 --> 00:27:51,735
Right, and the next time
we catch him, they're still

532
00:27:51,870 --> 00:27:53,201
on the roadway
and he's still headed south.

533
00:27:53,338 --> 00:27:55,898
We've got him right here
in a taxicab camera.

534
00:27:56,041 --> 00:27:57,804
(computer trills and beeps)

535
00:27:57,942 --> 00:27:59,637
Still can't get that plate.

536
00:27:59,778 --> 00:28:01,143
(clucking tongue)

537
00:28:02,547 --> 00:28:04,742
Whoa! Wow.

538
00:28:04,883 --> 00:28:07,113
Man, that truck
almost hit Henry.

539
00:28:07,252 --> 00:28:09,550
All right, that threw him
off the scent of tattoo guy.

540
00:28:09,688 --> 00:28:11,553
And we also lost
the taxicab visual.

541
00:28:11,690 --> 00:28:13,248
Henry takes the next exit.

542
00:28:13,391 --> 00:28:15,586
15 minutes later,
he's arriving at his office.

543
00:28:15,727 --> 00:28:16,819
And that's it?
That's all we got?

544
00:28:16,961 --> 00:28:18,553
That's all we got.

545
00:28:18,697 --> 00:28:20,722
You know what?
Could you do me a favor?

546
00:28:20,865 --> 00:28:23,231
- Uh, give me Henry in his car
again, please. - Sure.

547
00:28:26,271 --> 00:28:28,239
You see that?

548
00:28:28,373 --> 00:28:29,897
He's talking on his Bluetooth.

549
00:28:30,041 --> 00:28:33,101
Thanks, Dave. We can trace that.

550
00:28:33,244 --> 00:28:34,643
Hey, Calleigh...
that kid on the message...

551
00:28:34,779 --> 00:28:37,304
he hopped in the car with
this guy that was tatted up.

552
00:28:37,449 --> 00:28:38,848
Henry tried to follow 'em,
but he lost 'em.

553
00:28:38,983 --> 00:28:40,416
What's your next step?

554
00:28:40,552 --> 00:28:42,247
I left Henry's phone in Trace.
You got a minute?

555
00:28:42,387 --> 00:28:43,877
- Yeah.
- Thanks.

556
00:28:47,292 --> 00:28:48,987
(sighs) Come on, baby.

557
00:28:50,061 --> 00:28:52,291
Mm-hmm.

558
00:28:52,430 --> 00:28:55,160
Henry called 911 while
he was following Manuel.

559
00:28:59,404 --> 00:29:01,429
The call was routed
to Miami Shores PD.

560
00:29:01,573 --> 00:29:02,938
Here it is.

561
00:29:03,074 --> 00:29:05,201
OPERATOR:
911. What's your emergency?

562
00:29:05,343 --> 00:29:06,776
I saw a boy, about

563
00:29:06,911 --> 00:29:08,606
12 years old, he was crying,
he looked really sick.

564
00:29:08,747 --> 00:29:11,011
OPERATOR:
When did you see him, sir?

565
00:29:11,149 --> 00:29:13,014
Uh, about ten minutes ago.
He got into a car

566
00:29:13,151 --> 00:29:14,448
with a man
who said he was his father,

567
00:29:14,586 --> 00:29:16,349
but it didn't feel right.

568
00:29:16,488 --> 00:29:17,978
I'm following him now, I'm
trying to get his license plate.

569
00:29:18,123 --> 00:29:19,681
OPERATOR:
Let me advise against that, sir.

570
00:29:19,824 --> 00:29:21,052
You could cause an accident.

571
00:29:21,192 --> 00:29:23,023
I'm fine. I'm hands-free.

572
00:29:23,161 --> 00:29:25,061
It's a silver Chevy,
license plate

573
00:29:25,196 --> 00:29:27,664
Oscar, Bravo, um, two...

574
00:29:27,799 --> 00:29:29,232
I can't make out the rest.

575
00:29:29,367 --> 00:29:31,358
OPERATOR: Please, let us take it
from here.

576
00:29:31,503 --> 00:29:32,868
- (tires screech, horn honks)
- Hey! Hey, no!

577
00:29:33,004 --> 00:29:34,995
- HENRY: No! Damn it!
- OPERATOR: Sir, are you okay?

578
00:29:35,140 --> 00:29:37,904
HENRY: Yes, fine. A truck just
barreled in front of me.

579
00:29:38,042 --> 00:29:39,771
I've lost them.

580
00:29:41,613 --> 00:29:42,807
(computer trilling)

581
00:29:42,947 --> 00:29:44,471
DUQUESNE: The report says
Miami Shore PD tried

582
00:29:44,616 --> 00:29:45,981
to follow up, but there wasn't
enough to go on.

583
00:29:46,117 --> 00:29:47,914
Yeah, we got enough.
We got the other half

584
00:29:48,052 --> 00:29:49,519
of the plate
on the surveillance tape.

585
00:29:51,623 --> 00:29:54,490
SIMMONS: These are the right
plates, but the wrong car.

586
00:29:54,626 --> 00:29:56,093
CAINE: Somebody switched them.

587
00:29:56,227 --> 00:29:58,821
Henry mentioned...

588
00:29:58,963 --> 00:30:00,430
a Chevy.

589
00:30:00,565 --> 00:30:02,430
- CAINE: Hey, wait!
- SIMMONS: Hey, wait!

590
00:30:02,567 --> 00:30:04,899
- Wait up!
- Wait, wait!

591
00:30:05,036 --> 00:30:06,765
Wait, wait, wait, wait,
wait, wait, wait! Wait.

592
00:30:06,905 --> 00:30:08,532
Police! Wait! Police!
Police, police. Hold on.

593
00:30:08,673 --> 00:30:10,664
I need to check this car.

594
00:30:13,411 --> 00:30:16,073
This looks like the duffel bag
the kid had

595
00:30:16,214 --> 00:30:17,738
in the surveillance video, H.

596
00:30:21,920 --> 00:30:23,911
What's this?

597
00:30:26,691 --> 00:30:29,683
Manuel Gonzales flew in from
Nicaragua yesterday morning.

598
00:30:29,828 --> 00:30:31,887
- One way.
- Oh, that's bad.

599
00:30:33,765 --> 00:30:35,630
Walter, check that

600
00:30:35,767 --> 00:30:37,530
and see if Henry's number is
on that call log.

601
00:30:37,669 --> 00:30:39,136
It is, H.

602
00:30:39,270 --> 00:30:41,830
This must have been the phone
that he used.

603
00:30:43,842 --> 00:30:46,037
Laxatives.

604
00:30:46,177 --> 00:30:47,701
It can only mean
one thing, Walter.

605
00:30:47,846 --> 00:30:49,370
They're using the boy
as a drug mule.

606
00:30:49,514 --> 00:30:50,879
If they're desperate
enough for these drugs,

607
00:30:51,015 --> 00:30:52,710
they'll cut him right open.

608
00:30:52,851 --> 00:30:54,978
One-way ticket means they're not
planning on sending him back, H.

609
00:30:55,119 --> 00:30:57,314
Walter, we got to find this kid.

610
00:30:57,455 --> 00:30:59,719
Wait.

611
00:30:59,858 --> 00:31:01,849
There was a witness.

612
00:31:03,528 --> 00:31:05,393
The driver
on the surveillance tape.

613
00:31:05,530 --> 00:31:07,521
Let's bring him in.

614
00:31:09,601 --> 00:31:10,659
DELKO: Mr. Olsen,
you're registered

615
00:31:10,802 --> 00:31:12,099
as a driver at Clarion Tow.

616
00:31:12,237 --> 00:31:14,398
Now, I just need to know, is
that you driving the truck here?

617
00:31:14,539 --> 00:31:16,404
Yeah, that's me.

618
00:31:16,541 --> 00:31:18,065
I'm no longer with the company.

619
00:31:18,209 --> 00:31:19,574
Downsized.

620
00:31:19,711 --> 00:31:20,735
Oh, sorry to hear that.

621
00:31:20,879 --> 00:31:22,904
Sure. What can I do for you?

622
00:31:23,047 --> 00:31:24,912
I got to get
to the unemployment office.

623
00:31:25,049 --> 00:31:28,143
Yeah, I was hoping you could
help us find this missing boy.

624
00:31:28,286 --> 00:31:30,914
Well, sure. What can I do?

625
00:31:31,055 --> 00:31:32,920
See that? We believe, uh...

626
00:31:33,057 --> 00:31:35,252
We believe the missing boy
was in this gray Chevy here.

627
00:31:35,393 --> 00:31:37,156
Now, did you see the driver?

628
00:31:37,295 --> 00:31:39,456
Dark-haired guy.

629
00:31:40,965 --> 00:31:43,331
I didn't get a close look.

630
00:31:43,468 --> 00:31:45,595
Wait. He had a tattoo.

631
00:31:45,737 --> 00:31:48,763
Flames
with a cross or something.

632
00:31:48,907 --> 00:31:50,431
Did you see where the car went?

633
00:31:50,575 --> 00:31:51,940
I don't know.

634
00:31:52,076 --> 00:31:53,100
(engine revving)

635
00:31:53,244 --> 00:31:54,609
(tires squealing)

636
00:31:54,746 --> 00:31:57,510
Yeah. Wait.

637
00:31:57,649 --> 00:32:00,117
He-he turned
into that diner, Tabby's.

638
00:32:00,251 --> 00:32:01,616
I remember 'cause I...

639
00:32:01,753 --> 00:32:03,152
I thought
that place was closed down.

640
00:32:15,099 --> 00:32:16,464
(rustling)

641
00:33:18,763 --> 00:33:20,754
(heavy breathing)

642
00:33:35,346 --> 00:33:37,211
Easy, son, you're okay now.

643
00:33:37,348 --> 00:33:39,282
MAN: I got your man!

644
00:33:39,417 --> 00:33:41,544
I got your man!

645
00:33:42,854 --> 00:33:45,550
I'll trade him for the boy!

646
00:33:50,795 --> 00:33:53,263
I'll trade him for the boy!

647
00:33:55,299 --> 00:33:59,759
Fair enough, but now
I've got a trade for you:

648
00:33:59,904 --> 00:34:04,739
A 6x9 retirement plan or
a trip to the great unknown.

649
00:34:04,876 --> 00:34:07,276
You decide.

650
00:34:15,787 --> 00:34:16,845
So you like to torture
little boys?

651
00:34:16,988 --> 00:34:19,115
Back the hell out of my face.

652
00:34:19,257 --> 00:34:21,088
While you still have one.

653
00:34:21,225 --> 00:34:22,522
Henry Duncan.

654
00:34:22,660 --> 00:34:23,991
I don't know who
you're talking about.

655
00:34:24,128 --> 00:34:26,028
Henry Duncan is the man
that you murdered.

656
00:34:26,164 --> 00:34:28,792
He came between you and a mule,
and you started hunting him.

657
00:34:28,933 --> 00:34:31,493
I didn't kill nobody.

658
00:34:31,636 --> 00:34:34,036
Say what you want... that
ain't going to change.

659
00:34:34,172 --> 00:34:36,538
You know, my friend,

660
00:34:36,674 --> 00:34:40,110
everything is about
to change for you.

661
00:34:41,312 --> 00:34:43,303
I'll be back.

662
00:34:47,585 --> 00:34:49,519
Uh, they told me to
wait here for you.

663
00:34:49,654 --> 00:34:50,780
Did you find that kid?

664
00:34:50,922 --> 00:34:53,686
We did, we did, and I just
wanted to thank you.

665
00:34:53,825 --> 00:34:56,055
I'm glad I could help.

666
00:34:56,194 --> 00:34:57,218
I got to get going.

667
00:34:57,361 --> 00:34:58,726
Okay.

668
00:34:58,863 --> 00:35:00,956
Uh, well, listen, a friend
of mine owns a tow company

669
00:35:01,099 --> 00:35:03,329
and he might be hiring.

670
00:35:03,468 --> 00:35:04,332
Thanks.

671
00:35:04,469 --> 00:35:05,458
Sure.

672
00:35:09,207 --> 00:35:11,198
<i>DELKO:
H, stuff on the dashboard</i>

673
00:35:11,342 --> 00:35:13,105
<i>is definitely engine oil.</i>

674
00:35:14,846 --> 00:35:16,711
Got some sand
on your shoes there.

675
00:35:16,848 --> 00:35:18,042
You at the beach today?

676
00:35:18,182 --> 00:35:19,479
The beach?

677
00:35:20,518 --> 00:35:22,383
You know something?

678
00:35:22,520 --> 00:35:24,249
Can you wait a few minutes?

679
00:35:24,388 --> 00:35:26,549
Sounds like you're gonna
go get the mayor,

680
00:35:26,691 --> 00:35:28,090
give me a proclamation
or something.

681
00:35:28,226 --> 00:35:29,693
- (chuckles)
- Hey, I just did

682
00:35:29,827 --> 00:35:31,260
what any good citizen
would have done.

683
00:35:31,395 --> 00:35:33,693
You did, and we appreciate it,
we really do.

684
00:35:33,831 --> 00:35:36,026
Just give me two minutes.
I'll be right back.

685
00:35:37,635 --> 00:35:41,696
Sounds like our civic hero
is worried about something.

686
00:35:41,839 --> 00:35:43,101
Yeah, well, he should be.

687
00:35:43,241 --> 00:35:45,835
I just saw a grease
stain on his sleeve.

688
00:35:45,977 --> 00:35:47,444
Could be engine oil.

689
00:35:47,578 --> 00:35:48,772
That's what I'm thinking.

690
00:35:48,913 --> 00:35:50,847
Do we have the victim's
call record?

691
00:35:50,982 --> 00:35:53,849
Yeah, I got 'em right here.

692
00:35:53,985 --> 00:35:55,282
This is it.

693
00:35:55,419 --> 00:35:58,718
Henry, uh, Henry made
a call at 8:55 a.m.

694
00:35:58,856 --> 00:36:01,290
Right after he lost sight
of Manuel's car.

695
00:36:01,425 --> 00:36:03,859
Yeah, right after
he got off with 911,

696
00:36:03,995 --> 00:36:05,986
he dialed this number.

697
00:36:07,265 --> 00:36:12,100
It's, uh, 1-800-555-0199.

698
00:36:12,236 --> 00:36:13,794
OPERATOR:
Check My Driving call center.

699
00:36:13,938 --> 00:36:15,963
Would you like
to report an incident?

700
00:36:16,107 --> 00:36:17,802
Eric, Henry was killed

701
00:36:17,942 --> 00:36:20,877
reporting this nitwit's
bad driving.

702
00:36:28,619 --> 00:36:30,086
Geez.

703
00:36:31,455 --> 00:36:33,650
(tires screeching,
car horn honking)

704
00:36:33,791 --> 00:36:36,089
Damn it!

705
00:36:39,564 --> 00:36:40,656
OPERATOR:
Check My Driving call center.

706
00:36:40,798 --> 00:36:42,231
Would you like to report
an incident?

707
00:36:42,366 --> 00:36:45,961
Yes, I'd like to
report truck number 08-golf-321.

708
00:36:46,103 --> 00:36:48,833
Uh, driver cut me off,
nearly killed me.

709
00:36:48,973 --> 00:36:51,271
You got to get him off the road
before he hurts someone.

710
00:36:51,409 --> 00:36:53,001
<i>My name is Henry Duncan.</i>

711
00:36:53,144 --> 00:36:54,338
<i>OPERATOR:
Thank you, Mr. Duncan.</i>

712
00:36:54,478 --> 00:36:57,276
<i>We have
a zero-tolerance policy.</i>

713
00:36:57,415 --> 00:36:59,781
<i>Our driver will be terminated.</i>

714
00:37:31,449 --> 00:37:32,780
(engine starts)

715
00:38:01,045 --> 00:38:03,070
You didn't even know
the man you murdered.

716
00:38:03,214 --> 00:38:06,672
I lost my pension,
m-my job, everything

717
00:38:06,817 --> 00:38:09,411
because some four-wheeler
didn't like my driving?

718
00:38:09,553 --> 00:38:12,249
How would you like it if
you made one wrong move

719
00:38:12,390 --> 00:38:14,255
and somebody could just
call your boss like that?

720
00:38:14,392 --> 00:38:16,257
Well, they do, Mr. Olsen.

721
00:38:16,394 --> 00:38:18,055
Yeah, they do, they file
complaints against us,

722
00:38:18,195 --> 00:38:19,093
they take us to court.

723
00:38:19,230 --> 00:38:20,424
We don't kill anyone.

724
00:38:20,564 --> 00:38:22,930
Most people file
complaints anonymously.

725
00:38:23,067 --> 00:38:25,900
Not that guy... Dudley Do-Right.

726
00:38:26,037 --> 00:38:27,937
He left his number and
name at the call center.

727
00:38:28,072 --> 00:38:30,939
And when you found out his name,
you started following him.

728
00:38:31,075 --> 00:38:34,943
That guy dialed ten digits,
and I lost everything.

729
00:38:35,079 --> 00:38:38,071
You don't mess with a man's job.

730
00:38:53,931 --> 00:38:55,796
Hey, Sam.

731
00:38:55,933 --> 00:38:57,093
Hey, Wolfe.

732
00:38:57,234 --> 00:38:58,565
Great work today.

733
00:38:58,703 --> 00:39:00,796
You really worked that case
like it was your job.

734
00:39:00,938 --> 00:39:03,805
- Well, it is my job, actually.
- Yeah.

735
00:39:03,941 --> 00:39:04,873
It is your job.

736
00:39:05,009 --> 00:39:06,636
I should think about what I say

737
00:39:06,777 --> 00:39:08,642
before my...

738
00:39:08,779 --> 00:39:09,905
That was awkward.

739
00:39:10,047 --> 00:39:12,379
Um, you know what we should do?

740
00:39:12,516 --> 00:39:14,780
We should, uh, we should go
and get a drink

741
00:39:14,919 --> 00:39:16,477
and celebrate
having solved the case.

742
00:39:16,620 --> 00:39:17,587
What do you think?

743
00:39:17,722 --> 00:39:20,714
Uh, that, that...

744
00:39:21,959 --> 00:39:23,119
Hey.

745
00:39:23,260 --> 00:39:24,591
Hey!

746
00:39:24,729 --> 00:39:25,593
MAN: Ready for dinner?

747
00:39:25,730 --> 00:39:26,992
OWENS: Yeah, I am.

748
00:39:27,131 --> 00:39:30,828
Wolfe, this is my
boyfriend Josh Avery.

749
00:39:30,968 --> 00:39:34,495
He, uh, he's with the
state attorney's office.

750
00:39:34,638 --> 00:39:36,731
Oh, wow, hey, I'm Ryan.

751
00:39:36,874 --> 00:39:38,967
- Nice to meet you.
- Nice to meet you, too.

752
00:39:39,110 --> 00:39:40,304
- Keeping my girl safe?
- Josh, come on.

753
00:39:40,444 --> 00:39:42,173
Oh, I forgot, Texas women
don't need protecting.

754
00:39:42,313 --> 00:39:44,178
Humor me, Ry, huh?

755
00:39:44,315 --> 00:39:46,078
You bet, Josh.

756
00:39:46,217 --> 00:39:48,481
We actually just solved a case.

757
00:39:48,619 --> 00:39:50,143
Uh, you should come with us

758
00:39:50,287 --> 00:39:51,914
and have some drinks
before we have dinner.

759
00:39:52,056 --> 00:39:53,751
Good idea, yeah.

760
00:39:53,891 --> 00:39:56,917
Oh, yeah, yeah, I would,
but I got, I got...

761
00:39:57,061 --> 00:39:58,653
lots of stuff to do.

762
00:39:58,796 --> 00:40:01,594
But some other time, maybe.

763
00:40:01,732 --> 00:40:03,495
- Definitely.
- Definitely.

764
00:40:03,634 --> 00:40:05,829
Aah, firm grip.

765
00:40:07,004 --> 00:40:08,437
Good night, Wolfe.

766
00:40:08,572 --> 00:40:10,836
Bye.

767
00:40:20,751 --> 00:40:22,844
Yeah.

768
00:40:22,987 --> 00:40:26,252
Uh, I'll find out
as soon as I can.

769
00:40:27,324 --> 00:40:29,189
Okay.

770
00:40:29,326 --> 00:40:31,556
Thanks.

771
00:40:31,695 --> 00:40:33,560
Hey.

772
00:40:33,697 --> 00:40:35,130
I just wanted to come by
and let you know

773
00:40:35,266 --> 00:40:37,131
that we made an arrest
in your dad's case today.

774
00:40:37,268 --> 00:40:39,395
Yeah, I, uh, saw
that on the news.

775
00:40:39,537 --> 00:40:41,198
I just wanted you to know.

776
00:40:46,877 --> 00:40:49,573
Uh, my dad was murdered because

777
00:40:49,713 --> 00:40:52,273
some trucker was a bad driver.

778
00:40:54,718 --> 00:40:57,050
That's the punch line
of a bad joke.

779
00:41:00,391 --> 00:41:04,487
Sean, your dad was not a joke.

780
00:41:05,696 --> 00:41:07,561
He was not an embarrassment.

781
00:41:07,698 --> 00:41:08,926
That's very nice of you.

782
00:41:09,066 --> 00:41:10,499
I'm not being nice.

783
00:41:14,238 --> 00:41:16,433
I know your dad was tough.

784
00:41:16,574 --> 00:41:20,169
I'm sure he was a stickler
and very difficult to live with.

785
00:41:20,311 --> 00:41:23,872
That being said,
he was one of those rare people.

786
00:41:24,014 --> 00:41:25,504
He noticed the little things.

787
00:41:25,649 --> 00:41:28,379
He knew that if there was
a little problem,

788
00:41:28,519 --> 00:41:30,851
chances are,
there could be a big problem.

789
00:41:32,256 --> 00:41:34,121
His life was not wasted.

790
00:41:34,258 --> 00:41:37,785
Because of him, today we made
very important arrests.

791
00:41:37,928 --> 00:41:38,792
(garbled radio transmission)

792
00:41:38,929 --> 00:41:39,953
<i>SEAN: You did?</i>

793
00:41:40,097 --> 00:41:41,223
<i>DUQUESNE: Yeah.</i>

794
00:41:44,935 --> 00:41:46,800
<i>We stopped a housing developer</i>

795
00:41:46,937 --> 00:41:49,599
<i>who had endangered hundreds
of families.</i>

796
00:41:53,344 --> 00:41:56,871
We broke up a drug ring
that was targeting children.

797
00:42:03,087 --> 00:42:05,920
<i>Because of your dad,
we saved a boy's life.</i>

798
00:42:06,056 --> 00:42:10,186
Manuel... let's get
you to the doctor.

799
00:42:15,633 --> 00:42:17,624
Because of my dad?

800
00:42:19,803 --> 00:42:24,001
He cared so much about you,

801
00:42:24,141 --> 00:42:26,507
about everyone.

802
00:42:26,644 --> 00:42:29,135
He just couldn't look
the other way.

803
00:42:29,280 --> 00:42:31,771
That's a hero.

804
00:42:32,816 --> 00:42:34,841
A hero?

805
00:42:34,985 --> 00:42:36,953
Yeah.

806
00:42:42,092 --> 00:42:44,583
My dad was a hero.

807
00:42:45,729 --> 00:42:47,390
<i>A hero.</i>

