1
00:00:20,771 --> 00:00:22,772
l do not care for the fucking rain.

2
00:00:22,898 --> 00:00:25,608
Nor disturbance at unreasonable hour.

3
00:00:25,692 --> 00:00:28,611
l would have you quickly removed
from such concerns

4
00:00:29,571 --> 00:00:35,284
and well compensated for allowing
eyes upon your latest offering

5
00:00:36,536 --> 00:00:39,622
in advance of auction.

6
00:00:39,706 --> 00:00:42,541
You must have pressing need
to venture out on such a night.

7
00:00:42,626 --> 00:00:45,461
l fear the rising sun would dash
hopes of it being met.

8
00:00:45,545 --> 00:00:47,380
Short of time, long of coin.

9
00:00:47,464 --> 00:00:49,882
What form of slave narrows
your purpose?

10
00:00:49,966 --> 00:00:52,635
l have a desire towards fighting men.

11
00:00:52,719 --> 00:00:54,470
Gladiators!

12
00:00:54,554 --> 00:00:57,640
l've supplied Rome
with many of its finest champions.

13
00:00:57,724 --> 00:01:00,059
Sadly, with the arena in Capua gone,

14
00:01:00,143 --> 00:01:04,313
there's less interest in
base men of such talents.

15
00:01:04,439 --> 00:01:06,899
Fortunate for my cause, then.

16
00:01:07,067 --> 00:01:09,777
Come, let us see
how you can further aid it.

17
00:01:36,680 --> 00:01:38,139
Forgive the stench.

18
00:01:38,640 --> 00:01:41,684
Savages east of the Rhine tend to
favour their own shit.

19
00:01:42,436 --> 00:01:46,105
l intended to have them scraped and
oiled before auction

20
00:01:46,189 --> 00:01:48,858
but l fear that would do little to
improve their natural odour.

21
00:01:49,192 --> 00:01:50,693
And how do you find the women?

22
00:01:50,861 --> 00:01:52,695
As unpleasant as their men.

23
00:01:53,363 --> 00:01:56,365
l would not recommend lustful
hand placed upon...

24
00:01:57,159 --> 00:01:59,368
Your suffering comes to an
end, brother.

25
00:02:00,078 --> 00:02:01,871
You share our tongue

26
00:02:02,330 --> 00:02:03,998
And your blood

27
00:02:04,708 --> 00:02:07,501
Prepare yourself,
l would see you free

28
00:02:09,045 --> 00:02:12,548
The bearded fuck knows our
tongue as well

29
00:02:30,525 --> 00:02:32,943
Kill him! Kill him!

30
00:02:49,628 --> 00:02:53,255
Keys, quickly. Release them.

31
00:02:54,424 --> 00:02:55,716
Your men fight well!

32
00:02:55,759 --> 00:02:57,259
These are not my men

33
00:02:57,761 --> 00:02:59,220
We follow Spartacus

34
00:03:05,060 --> 00:03:07,061
You not from our lands.

35
00:03:07,103 --> 00:03:10,105
Yet l was once bound in chains
by the Romans, as you were.

36
00:03:11,274 --> 00:03:13,734
A grievance l would
see them pay dearly for.

37
00:03:15,612 --> 00:03:17,446
Spill more Roman blood?

38
00:03:17,614 --> 00:03:20,282
Cock hardens at the
fucking thought!

39
00:03:23,078 --> 00:03:25,287
He says they are with us.

40
00:03:26,248 --> 00:03:27,831
Go brothers

41
00:03:27,958 --> 00:03:29,667
Take leave of this fucking ship!

42
00:03:36,466 --> 00:03:40,594
A fortunate thing that we liberate
a ship filled with your people.

43
00:03:40,637 --> 00:03:42,346
The gods favour us.

44
00:03:42,931 --> 00:03:46,141
No longer will we have to listen to
those fucking Gauls again.

45
00:03:57,654 --> 00:04:00,364
Good Mercato spoke highly of you.

46
00:04:00,490 --> 00:04:03,993
A grave misfortune that his tongue
has forever been silenced.

47
00:04:04,119 --> 00:04:06,620
His passing caused
for my presence before you.

48
00:04:06,663 --> 00:04:11,000
Passing? Too gentle a word for
how he was ushered from this life.

49
00:04:11,835 --> 00:04:13,502
Blood and brains
staining the pulvinus

50
00:04:13,628 --> 00:04:15,671
as he thought to flee
Spartacus' wrath.

51
00:04:15,797 --> 00:04:18,173
A thing that threatens to consume
many innocent lives.

52
00:04:18,300 --> 00:04:20,634
We had thought you were
mangled corpse,

53
00:04:20,677 --> 00:04:23,345
the sundered beams of the
arena, your tomb.

54
00:04:23,680 --> 00:04:27,182
The events of the day caused me
absent proper mind.

55
00:04:27,309 --> 00:04:28,392
lt has since returned.

56
00:04:28,518 --> 00:04:30,352
And you to our streets.

57
00:04:30,478 --> 00:04:32,688
Mercato, my purpose, as l said,

58
00:04:32,814 --> 00:04:37,234
there is the matter of coin
for services tended upon the sands.

59
00:04:37,360 --> 00:04:40,821
You were secured to execute
those shits that follow Spartacus.

60
00:04:40,864 --> 00:04:43,324
l do not recall any falling
to your sword.

61
00:04:43,366 --> 00:04:45,200
lt would have happened
had Spartacus not appeared.

62
00:04:45,243 --> 00:04:47,536
And coin would have materialised
the same.

63
00:04:47,579 --> 00:04:48,912
Yet, the past cannot be altered.

64
00:04:49,039 --> 00:04:51,248
l am without coin, Magistrate.

65
00:04:51,666 --> 00:04:53,709
l would not have returned otherwise.

66
00:05:04,679 --> 00:05:08,057
For your years of pleasing
the crowd in the arena.

67
00:05:08,224 --> 00:05:11,852
Now follow, once noble monument, and
collapse from sight.

68
00:05:13,605 --> 00:05:15,731
Magistrate? Apologies.

69
00:05:16,691 --> 00:05:20,736
My rudis was lost
when the arena fell. Without it...

70
00:05:20,779 --> 00:05:22,237
You press beyond reason.

71
00:05:22,280 --> 00:05:26,575
lll wind has blown Capua
from once steady course...

72
00:05:27,619 --> 00:05:29,912
Take further matter
to Praetor Glaber.

73
00:05:29,954 --> 00:05:33,415
Perhaps you can entice coin from him
as well, if caught upon proper mood.

74
00:05:34,084 --> 00:05:36,085
...and misfortune.

75
00:05:38,129 --> 00:05:42,091
We have all suffered loss
of those closest to us.

76
00:05:43,426 --> 00:05:49,598
Even a senator of our great Republic,
a man my wife called father,

77
00:05:51,101 --> 00:05:55,896
has been ripped from this world
by Spartacus and his mongrel hordes.

78
00:05:59,442 --> 00:06:03,112
And now beloved Seppius has fallen

79
00:06:04,239 --> 00:06:07,116
to this festering disease
of rebellion.

80
00:06:08,326 --> 00:06:11,954
Murdered by his own slaves,

81
00:06:12,330 --> 00:06:17,626
who even now spirit themselves away
to join Spartacus against us.

82
00:06:20,296 --> 00:06:24,091
We must be ever vigilant
in these dark times.

83
00:06:24,134 --> 00:06:29,471
We must bring to light
even dimmest shadow of betrayal

84
00:06:29,514 --> 00:06:31,807
if it is revealed to us.

85
00:06:33,643 --> 00:06:35,686
From this day forward,

86
00:06:35,812 --> 00:06:40,858
any slave who dares to whisper
the name Spartacus

87
00:06:41,776 --> 00:06:43,652
shall be put to death.

88
00:06:53,955 --> 00:06:58,834
Even those owned
by a Praetor of Rome.

89
00:07:01,379 --> 00:07:02,463
Seize her.

90
00:07:04,841 --> 00:07:06,884
Dominus! l've done nothing.

91
00:07:19,314 --> 00:07:20,564
Dominus.

92
00:07:20,899 --> 00:07:22,566
Do not speak against him.

93
00:07:22,692 --> 00:07:24,485
Listen how she begs.

94
00:07:25,195 --> 00:07:27,654
Pleading with the very tongue
that only yesterday

95
00:07:27,697 --> 00:07:31,200
held praise for Spartacus upon it.

96
00:07:31,534 --> 00:07:35,037
Praise for the slaves that
murdered Seppius.

97
00:07:35,371 --> 00:07:40,042
Praise most fortunate to
be overheard by loyal wife.

98
00:07:47,133 --> 00:07:48,383
Domina?

99
00:07:54,891 --> 00:07:57,559
lt is true.

100
00:07:57,977 --> 00:07:59,978
l heard her speak it.

101
00:08:03,733 --> 00:08:06,568
Would that she had more than
one life to take.

102
00:08:07,070 --> 00:08:10,072
Let this serve as warning

103
00:08:10,490 --> 00:08:14,993
to any slave who would
conspire against us.

104
00:09:16,347 --> 00:09:17,389
Apologies.

105
00:09:20,184 --> 00:09:21,226
None deserved.

106
00:09:22,478 --> 00:09:23,729
lt was a foolish attempt.

107
00:09:23,813 --> 00:09:26,148
You seek to part head from shoulders.

108
00:09:27,233 --> 00:09:30,527
There are blows
that kill with less effort.

109
00:09:30,904 --> 00:09:33,572
Then l shall learn them.

110
00:09:35,658 --> 00:09:38,160
He is never from her side.

111
00:09:38,244 --> 00:09:40,162
Spartacus wanted him
towards Neapolis,

112
00:09:40,204 --> 00:09:42,372
but he would not leave her.

113
00:09:43,833 --> 00:09:47,377
Though perhaps it's best to keep
him and Agron parted.

114
00:09:47,712 --> 00:09:50,172
Naevia is blessed
to be loved so deeply.

115
00:09:50,214 --> 00:09:53,842
As are you, by Spartacus.

116
00:10:02,185 --> 00:10:03,226
Crixus!

117
00:10:13,696 --> 00:10:16,865
l taught you never to lower guard.

118
00:10:18,242 --> 00:10:20,702
Now see Naevia to same instruction.

119
00:10:21,204 --> 00:10:22,537
Oenomaus.

120
00:10:25,750 --> 00:10:27,876
l thought you for the afterlife.

121
00:10:27,961 --> 00:10:29,294
As l you.

122
00:10:30,380 --> 00:10:33,215
Yet we did not escape deep wounds.

123
00:10:33,299 --> 00:10:35,968
A thing to be visited upon
the Romans a thousand fold.

124
00:10:36,552 --> 00:10:39,262
Now that Oenomaus stands
with us once again.

125
00:10:39,389 --> 00:10:42,391
He was a fool to be gone so long
from your side.

126
00:10:43,309 --> 00:10:45,060
Such things are of the past.

127
00:10:46,479 --> 00:10:48,438
Let us turn thought towards future.

128
00:10:50,483 --> 00:10:52,734
And what joys it may hold.

129
00:10:58,658 --> 00:11:03,078
Come. Let us embrace, and call
ourselves brothers.

130
00:11:05,498 --> 00:11:07,791
You've done the impossible.

131
00:11:09,002 --> 00:11:10,085
Hey.

132
00:11:10,253 --> 00:11:11,586
We must lift cup

133
00:11:11,838 --> 00:11:12,921
We have only water

134
00:11:13,423 --> 00:11:14,756
For the best

135
00:11:15,258 --> 00:11:19,761
Sedullus is a beast when sober, and
a beastly fool when turned to drink

136
00:11:21,305 --> 00:11:24,474
Little Nemetes speaks fucking truth

137
00:11:28,021 --> 00:11:29,271
Our ranks swell.

138
00:11:29,355 --> 00:11:31,189
We will need more weapons.

139
00:11:31,315 --> 00:11:33,817
A concern that must be addressed.

140
00:11:35,445 --> 00:11:36,945
l sense a deeper one.

141
00:11:38,614 --> 00:11:41,450
These are all fucking Agron's people.

142
00:11:42,618 --> 00:11:46,288
Our forces have doubled
in a single day.

143
00:11:47,498 --> 00:11:50,959
With people who are no stranger to
battle and blood.

144
00:11:51,627 --> 00:11:53,128
But who will they follow?

145
00:12:04,807 --> 00:12:08,143
l detected a hint of movement in
your hips this time.

146
00:12:11,189 --> 00:12:12,522
A subtle thrust

147
00:12:14,859 --> 00:12:16,318
as l bore down.

148
00:12:17,653 --> 00:12:21,323
You begin to enjoy my cock inside
of you?

149
00:12:22,366 --> 00:12:24,534
l would have answer.

150
00:12:26,245 --> 00:12:27,704
Yes.

151
00:12:28,331 --> 00:12:31,666
Yes, what?

152
00:12:35,088 --> 00:12:36,505
Yes, Dominus.

153
00:12:41,052 --> 00:12:45,055
Has a man ever heard
so sweet a sound?

154
00:12:47,016 --> 00:12:48,892
Your voice,

155
00:12:49,769 --> 00:12:51,853
your touch,

156
00:12:54,732 --> 00:12:56,942
the warmth of your thighs.

157
00:12:59,028 --> 00:13:01,863
ls it a wonder Quintus
fell beneath your spell?

158
00:13:02,865 --> 00:13:05,117
Lavishing you
with affection and gifts.

159
00:13:07,912 --> 00:13:10,789
You call me Dominus now
in his place.

160
00:13:13,209 --> 00:13:17,379
lt is only just that l present you
with something in return.

161
00:13:29,142 --> 00:13:31,601
How did you come by such bounty?

162
00:13:32,687 --> 00:13:37,023
They were freely given by the dead
who no longer have need for them.

163
00:13:40,736 --> 00:13:42,237
When this chest is full,

164
00:13:43,281 --> 00:13:46,158
its worth shall see Ashur to
even greater heights.

165
00:13:47,994 --> 00:13:49,452
Yet,

166
00:13:51,581 --> 00:13:54,749
for one such as you,

167
00:13:59,839 --> 00:14:01,840
something purchased with coin.

168
00:14:13,269 --> 00:14:16,688
l know how fond
Quintus was of the colour.

169
00:14:16,772 --> 00:14:18,231
l would have you wear it.

170
00:14:22,153 --> 00:14:25,780
So that l may look up to you
upon the balcony

171
00:14:28,075 --> 00:14:30,535
and know that you are mine.

172
00:14:38,878 --> 00:14:40,629
Heart has been deeply wounded.

173
00:14:40,713 --> 00:14:43,548
lf there is anything to
offer as balm, you need but voice it.

174
00:14:46,302 --> 00:14:48,345
You take command of his men?

175
00:14:48,429 --> 00:14:49,679
l do.

176
00:14:49,972 --> 00:14:52,098
Would that he had
given them freely in life.

177
00:14:53,184 --> 00:14:57,479
Spartacus would be a distant memory
and my brother yet by my side.

178
00:14:57,563 --> 00:14:59,147
lf only it had been so,

179
00:15:00,316 --> 00:15:03,235
my father would yet grace this world.

180
00:15:03,319 --> 00:15:06,238
My slave would have had
no cause to be crucified.

181
00:15:09,867 --> 00:15:12,035
Your brother's men arrive. Come.

182
00:15:12,995 --> 00:15:14,955
Let us review them

183
00:15:15,039 --> 00:15:18,375
and bind them
to cause with oath of loyalty.

184
00:15:27,218 --> 00:15:28,635
Fall to attention!

185
00:15:39,939 --> 00:15:43,358
Hold tongue! Give attention!

186
00:15:47,321 --> 00:15:49,489
Who stands forth as your voice?

187
00:15:49,824 --> 00:15:50,991
Octavius Tarsus.

188
00:15:51,784 --> 00:15:53,618
l stand for them.

189
00:15:54,203 --> 00:15:57,414
Your benefactor
has been ripped from this world

190
00:15:57,498 --> 00:15:59,666
by the villain Spartacus.

191
00:15:59,750 --> 00:16:03,295
Towards his end,
l conscript you and your men

192
00:16:03,379 --> 00:16:07,465
into the army of
Gaius Claudius Glaber.

193
00:16:07,550 --> 00:16:10,385
Recite the Sacramentum
and commit loyalty.

194
00:16:18,936 --> 00:16:24,107
l, Octavius Tarsus, swear by
Jupiter Optimus Maximus,

195
00:16:24,567 --> 00:16:27,402
that l shall uphold
and defend the Republic.

196
00:16:27,486 --> 00:16:30,238
l swear to have her enemies
as my enemies

197
00:16:30,323 --> 00:16:31,865
and her friends as my friends.

198
00:16:31,949 --> 00:16:35,076
You've taken to your old colour.

199
00:16:35,161 --> 00:16:36,494
l fear it no longer suits me.

200
00:16:36,579 --> 00:16:40,206
...and her honour with all my
thoughts, my words, and actions.

201
00:16:40,750 --> 00:16:43,084
l pledge my body and life
to the Republic

202
00:16:43,210 --> 00:16:47,005
and to its army under the leadership
of Praetor Gaius Claudius Glaber.

203
00:16:47,089 --> 00:16:48,965
Will they be enough?

204
00:16:49,050 --> 00:16:52,469
Added to my own troops, yes.

205
00:16:52,553 --> 00:16:55,263
They will be enough to bring
Spartacus to justice.

206
00:16:55,806 --> 00:16:58,808
l do not seek justice.

207
00:16:59,393 --> 00:17:01,770
l seek vengeance.

208
00:17:01,854 --> 00:17:04,689
The man who took the life of
my brother must die the same.

209
00:17:04,774 --> 00:17:07,359
ln blood and slaughter.

210
00:17:09,195 --> 00:17:12,822
By Jupiter Optimus Maximus,
l so swear.

211
00:17:13,240 --> 00:17:16,868
By Jupiter Optimus Maximus,
we so swear.

212
00:17:17,828 --> 00:17:20,080
Set camp outside these walls.

213
00:17:20,289 --> 00:17:23,917
Salvius will see you to orders.

214
00:17:24,168 --> 00:17:25,668
And the death of Spartacus.

215
00:17:25,753 --> 00:17:27,253
You are Glaber's men now.

216
00:17:27,546 --> 00:17:28,755
Gratitude for your kindness.

217
00:17:29,507 --> 00:17:31,216
Fall to attention!

218
00:17:31,300 --> 00:17:32,550
Know that l have treasured it.

219
00:17:32,635 --> 00:17:33,676
Move out!

220
00:17:36,764 --> 00:17:41,601
Perhaps it would be best if you
made home here beneath our roof.

221
00:17:42,895 --> 00:17:45,313
l leave in the morning
for my uncle's villa in Pompeii.

222
00:17:45,398 --> 00:17:46,564
l would not have you upon the road

223
00:17:46,649 --> 00:17:49,234
while the threat of Spartacus
still remains.

224
00:17:50,319 --> 00:17:53,947
l will send word to your uncle
if you find solace in the thought.

225
00:18:04,125 --> 00:18:06,918
Your presence offers great comfort.

226
00:18:07,002 --> 00:18:09,003
l am blessed to find myself
among you.

227
00:18:09,755 --> 00:18:12,966
Come. Let us make arrangements.

228
00:18:28,399 --> 00:18:31,067
Was it so recent that l thought
him weak?

229
00:18:34,238 --> 00:18:36,990
l now gaze into his eyes

230
00:18:37,074 --> 00:18:40,702
and tremble at what lurks
behind them.

231
00:18:40,995 --> 00:18:43,997
Do not work yourself into an
unfortunate state.

232
00:18:44,582 --> 00:18:47,959
-Your child...
-ls the only reason l yet live.

233
00:18:48,043 --> 00:18:53,923
Nothing l do pleases him.
He tortures me for what l have done.

234
00:18:54,008 --> 00:18:57,469
Thessala crucified.
Seppia invited into our house.

235
00:18:57,553 --> 00:18:59,137
The way he looks at her.

236
00:19:05,394 --> 00:19:09,606
l would see myself over a cliff
if this is all fate now holds.

237
00:19:10,566 --> 00:19:13,109
My heart would follow
to the rocks below.

238
00:19:15,613 --> 00:19:18,198
l cannot live like this.

239
00:19:19,325 --> 00:19:21,201
Nor l.

240
00:19:31,879 --> 00:19:35,632
The last of our meat. l forgot how
much my kin devour upon a sitting.

241
00:19:37,092 --> 00:19:39,928
Much seems to have slipped
mind of late.

242
00:19:43,474 --> 00:19:47,101
You sent me to scout Neapolis
and report on opportunity.

243
00:19:47,645 --> 00:19:49,646
Their ship provided it.

244
00:19:49,730 --> 00:19:52,440
Were there any others that may
have afforded the same?

245
00:19:52,650 --> 00:19:57,487
Two. One from Damascus.
The other Gaullia.

246
00:19:57,571 --> 00:19:59,030
News l would have cared to know.

247
00:19:59,114 --> 00:20:00,615
Would it have made difference?

248
00:20:00,699 --> 00:20:03,743
Men from Damascus are
of low quality and even lower trust.

249
00:20:03,827 --> 00:20:04,869
And Gaullia?

250
00:20:08,165 --> 00:20:10,750
l would not have these ranks
filled with Gauls.

251
00:20:11,794 --> 00:20:14,462
-Crixus...
-ls an honourable man.

252
00:20:17,508 --> 00:20:20,343
l will take your brothers to hunt
when day breaks

253
00:20:21,262 --> 00:20:24,889
to replenish supply
and gauge how we might come together.

254
00:20:24,974 --> 00:20:28,017
And tell those who are able
to speak in common tongue

255
00:20:28,978 --> 00:20:31,062
so that all among us
may know their thoughts.

256
00:20:31,146 --> 00:20:33,731
They will prove great asset.

257
00:20:35,192 --> 00:20:37,277
l give you my word.

258
00:20:47,913 --> 00:20:51,541
Cunt! Nothing is free.

259
00:21:05,472 --> 00:21:07,640
l heard you were dead.

260
00:21:07,725 --> 00:21:11,352
Carried to the afterlife with all the
others that fell beneath the arena.

261
00:21:11,729 --> 00:21:16,566
l yet breathe. My purse, however,
has suffered fatal blow.

262
00:21:17,693 --> 00:21:20,069
l have no coin to pry open thighs.

263
00:21:20,154 --> 00:21:22,864
They may yet widen
of their own accord.

264
00:21:22,948 --> 00:21:27,869
A miracle lacking profit.
For you and your master.

265
00:21:33,375 --> 00:21:35,209
Do you recall what it was like
to have one?

266
00:21:35,294 --> 00:21:36,836
Before you gained your freedom?

267
00:21:36,920 --> 00:21:39,088
No man is ever truly free.

268
00:21:40,591 --> 00:21:44,510
Except for Spartacus.
And those who follow him.

269
00:21:45,638 --> 00:21:48,264
Did you see him
when he attacked the arena?

270
00:21:48,849 --> 00:21:50,224
What form of man was he?

271
00:21:50,309 --> 00:21:52,644
You speak of dangerous things.

272
00:21:52,728 --> 00:21:54,479
l'm not the only one.

273
00:21:54,563 --> 00:21:57,690
There's talk among many of us
toward joining his cause.

274
00:21:57,775 --> 00:22:00,068
There is no cause.

275
00:22:00,152 --> 00:22:02,779
Only the leading of innocent fools
to their deaths.

276
00:22:07,993 --> 00:22:09,369
You have no coin then?

277
00:22:09,453 --> 00:22:13,081
A few denarii for passage away
from this fucking city.

278
00:22:14,750 --> 00:22:19,962
Strike Spartacus from your thoughts
and come with me.

279
00:22:20,506 --> 00:22:22,382
The mighty Gannicus.

280
00:22:27,930 --> 00:22:32,809
lt is joyous occasion
to find you yet alive

281
00:22:33,811 --> 00:22:36,813
with ripe offering perched upon lap.

282
00:22:39,066 --> 00:22:40,525
Apologies.

283
00:22:40,609 --> 00:22:43,569
lt is unforgivable to come
between man and cunt,

284
00:22:43,654 --> 00:22:47,281
yet l must have words
with my brother.

285
00:22:56,375 --> 00:22:58,626
An enticing creature.

286
00:22:58,711 --> 00:23:01,754
Of course, you never lacked
the attention of fine women.

287
00:23:02,673 --> 00:23:05,383
lf you seek words,
break them and be done.

288
00:23:05,467 --> 00:23:08,010
The years have not seen you
to better manners.

289
00:23:08,804 --> 00:23:10,972
Nor you to better company.

290
00:23:12,516 --> 00:23:14,767
l would advise caution.

291
00:23:14,852 --> 00:23:18,229
These men are the hand of
Praetor Gaius Claudius Glaber.

292
00:23:19,273 --> 00:23:22,900
And what are you?
His cock or his ass?

293
00:23:27,072 --> 00:23:29,198
l am his will.

294
00:23:32,327 --> 00:23:34,996
Bound by duty to restore order.

295
00:23:35,080 --> 00:23:36,706
By nailing little girls to the cross?

296
00:23:36,790 --> 00:23:40,418
Any slave who whispers of
Spartacus and his rebellion

297
00:23:42,463 --> 00:23:43,963
shall find place beside her.

298
00:23:44,047 --> 00:23:48,426
l have no interest in whispers.
Nor the will of your Praetor.

299
00:23:49,970 --> 00:23:53,598
Bold words. From a slave.

300
00:23:55,058 --> 00:23:59,020
You mistake me. l am a free man.

301
00:24:00,731 --> 00:24:07,403
Yes, l was there upon the sands
when you became a god of the arena.

302
00:24:14,077 --> 00:24:17,038
lt was a sight never to
be forgotten.

303
00:24:17,122 --> 00:24:21,959
Gannicus besting 20 gladiators
in the Primus of the opening day!

304
00:24:28,300 --> 00:24:31,928
And his reward? The rudis.

305
00:24:32,012 --> 00:24:36,265
A wooden sword carved
with the legend of his victories.

306
00:24:36,600 --> 00:24:40,520
Proof of freedom,
demanded by adoring crowd!

307
00:24:41,897 --> 00:24:43,523
Show them.

308
00:24:43,607 --> 00:24:48,611
l am sure they would be eager
to lay eyes upon such rare marvel.

309
00:24:50,489 --> 00:24:53,658
No? You do not have it upon you?

310
00:24:53,742 --> 00:24:55,243
You know l do not.

311
00:24:57,246 --> 00:25:01,582
As l know the Praetor will be
most pleased

312
00:25:01,708 --> 00:25:03,709
with the presence of your company.

313
00:25:14,429 --> 00:25:18,057
l find it surprising that you are
still of this world.

314
00:25:18,100 --> 00:25:20,059
More so that you
did not think it wise

315
00:25:20,102 --> 00:25:23,104
to present yourself
at sooner convenience.

316
00:25:23,397 --> 00:25:24,564
Apologies.

317
00:25:27,693 --> 00:25:30,278
Gannicus has always been
a man of few words.

318
00:25:30,404 --> 00:25:34,574
Yet he favours the Magistrate
with whole sentences, l'm told.

319
00:25:36,410 --> 00:25:38,619
l sought only to conclude business.

320
00:25:39,788 --> 00:25:41,956
You aim too low.

321
00:25:42,082 --> 00:25:44,959
Spartacus brings the arena
down upon you.

322
00:25:45,043 --> 00:25:49,463
And yet here you stand,
a phoenix risen from its ashes.

323
00:25:51,633 --> 00:25:53,718
The gods have truly blessed him.

324
00:25:53,802 --> 00:25:57,138
As they now bless me
with his presence.

325
00:26:00,809 --> 00:26:04,061
l was moved
by the reaction of the crowd

326
00:26:04,146 --> 00:26:06,147
when you stepped upon the sands.

327
00:26:06,273 --> 00:26:10,902
The swell of their voices, heralding
your name. Filling the air with hope.

328
00:26:12,487 --> 00:26:15,990
Even tarnished by blood and calamity,

329
00:26:16,116 --> 00:26:20,286
such a thing yet can hold value.

330
00:26:24,166 --> 00:26:25,791
Your rudis.

331
00:26:27,628 --> 00:26:29,003
And its price?

332
00:26:29,129 --> 00:26:30,463
A simple oath.

333
00:26:31,340 --> 00:26:34,967
Pledging yourself to my command.

334
00:26:36,178 --> 00:26:41,307
Lucretia was also once thought
victim of Spartacus,

335
00:26:41,850 --> 00:26:46,812
yet now stands a powerful symbol
used to calm swelling concern.

336
00:26:48,023 --> 00:26:49,523
l would add you as such.

337
00:26:50,442 --> 00:26:53,110
A former slave
of the House of Batiatus,

338
00:26:53,195 --> 00:26:56,322
now sworn to bring
errant brothers to justice.

339
00:26:57,199 --> 00:27:00,201
lt appears you already have
one of those.

340
00:27:01,203 --> 00:27:03,663
Ashur's talents are of the shadows.

341
00:27:04,164 --> 00:27:07,833
l would present you in glorious
light at the front of my troops

342
00:27:07,876 --> 00:27:11,504
to the roar of the crowd once again.

343
00:27:11,672 --> 00:27:14,215
And if l no longer crave for
such clamour?

344
00:27:28,397 --> 00:27:30,648
You're a free man.

345
00:27:31,400 --> 00:27:34,568
Your fate is your own.

346
00:27:43,578 --> 00:27:46,080
l will send for you again
in a few days.

347
00:27:47,332 --> 00:27:50,543
And expect reasonable
decision to accompany you.

348
00:27:52,754 --> 00:27:53,838
Praetor.

349
00:27:58,427 --> 00:28:00,094
Forgive me, Praetor.

350
00:28:00,178 --> 00:28:03,055
Gannicus cannot be trusted.

351
00:28:03,098 --> 00:28:04,849
Same once said of you.

352
00:28:05,934 --> 00:28:07,268
Yet here you stand.

353
00:28:12,024 --> 00:28:14,608
See one of your men to follow.

354
00:28:14,693 --> 00:28:16,527
lf Gannicus attempts to leave Capua,

355
00:28:18,572 --> 00:28:19,780
crucify him.

356
00:28:27,914 --> 00:28:30,583
Perhaps Gannicus was right.

357
00:28:30,625 --> 00:28:33,544
Those closest are of greater concern
than the Romans.

358
00:28:33,962 --> 00:28:36,797
Agron has aided cause many times.

359
00:28:36,882 --> 00:28:40,426
His support of simple truth
less common.

360
00:28:40,469 --> 00:28:42,636
"An angry young boy
pissing on all those about him."

361
00:28:42,763 --> 00:28:44,221
Were those not your words?

362
00:28:47,934 --> 00:28:49,977
You know l hold Agron in affection.

363
00:28:54,983 --> 00:28:58,611
Yet, we must always be cautious.

364
00:28:59,654 --> 00:29:01,739
Chadara is a lesson
not to be forgotten.

365
00:29:13,502 --> 00:29:18,005
You did what you had to.
She left you absent choice.

366
00:29:21,468 --> 00:29:25,096
l pray Agron presents you
better option.

367
00:29:27,307 --> 00:29:29,183
ls there no other way?

368
00:29:29,267 --> 00:29:31,310
You were right about Gaius.

369
00:29:31,353 --> 00:29:34,480
The man he was no longer
peers from behind his eyes.

370
00:29:36,691 --> 00:29:39,860
He will not be swayed
by words or gentle touch.

371
00:29:42,614 --> 00:29:44,990
Only blood can set us free now.

372
00:29:46,660 --> 00:29:48,869
Lucretia.

373
00:29:50,789 --> 00:29:53,040
lt will hurt but for a moment.

374
00:30:07,722 --> 00:30:10,349
Lift your dress.

375
00:30:15,480 --> 00:30:16,814
Neapolis.

376
00:30:16,898 --> 00:30:18,357
A slaver ship was set upon.

377
00:30:18,400 --> 00:30:20,359
Carried prisoners
captured east of the Rhine.

378
00:30:20,402 --> 00:30:23,195
Warriors. To aid Spartacus' cause.

379
00:30:23,238 --> 00:30:24,905
An obvious conclusion.

380
00:30:25,031 --> 00:30:26,574
Dispatch men to Neapolis.

381
00:30:26,658 --> 00:30:28,742
Question anyone who may have seen
where they were headed

382
00:30:28,827 --> 00:30:30,244
after liberation.

383
00:30:30,328 --> 00:30:31,579
Praetor.

384
00:30:35,250 --> 00:30:36,500
Gaius.

385
00:30:38,420 --> 00:30:41,088
Fetch the Medicus. Quickly!

386
00:30:43,049 --> 00:30:45,426
llithyia?

387
00:30:47,262 --> 00:30:49,263
What has happened to her?

388
00:30:49,389 --> 00:30:51,432
lt is a sign from the gods.

389
00:30:51,558 --> 00:30:54,727
One carried by
the child yet to breathe life.

390
00:30:55,770 --> 00:30:57,605
And its meaning?

391
00:30:57,731 --> 00:31:02,401
Your heir will die if it remains
in a city cursed with blood and fear.

392
00:31:06,239 --> 00:31:09,283
l will have her carried to Rome
as soon as she's able,

393
00:31:10,118 --> 00:31:14,413
with trusted guard to watch over
her at all times until my return.

394
00:31:14,456 --> 00:31:16,957
l shall accompany her
and tend to her needs.

395
00:31:20,128 --> 00:31:21,962
Apologies, Praetor.

396
00:31:22,297 --> 00:31:25,633
Lucretia's a dear friend
to your wife,

397
00:31:25,717 --> 00:31:28,761
yet offers greater comfort to Capua.

398
00:31:28,803 --> 00:31:31,472
l fear the people
will fall to despair

399
00:31:31,598 --> 00:31:34,600
absent her divine presence.

400
00:31:35,810 --> 00:31:39,146
Wise counsel. Have your presence
known tomorrow in the market.

401
00:31:39,981 --> 00:31:41,482
Ease mind of our city

402
00:31:41,566 --> 00:31:46,278
and continue to assure them
the gods favour my efforts.

403
00:31:58,500 --> 00:32:00,960
We have been training
those freed of bond.

404
00:32:01,002 --> 00:32:03,337
Yet none among us ever
held title of Doctore.

405
00:32:04,506 --> 00:32:07,508
l have no knowledge
of soldiers and war.

406
00:32:08,343 --> 00:32:10,678
l know only the ways of a gladiator.

407
00:32:10,762 --> 00:32:13,347
l can think of no fiercer army
so instructed.

408
00:32:15,308 --> 00:32:18,102
Open their eyes to what
a man can do given cause.

409
00:32:19,813 --> 00:32:21,438
As you have opened mine.

410
00:32:27,529 --> 00:32:31,198
l hunt with Agron and his people
to better gauge them.

411
00:32:31,324 --> 00:32:33,284
l will lend aid when l return.

412
00:32:34,369 --> 00:32:36,203
l fear you hunt alone.

413
00:32:36,288 --> 00:32:38,539
Agron left with the others
before light broke.

414
00:32:46,464 --> 00:32:47,506
Agron.

415
00:32:53,471 --> 00:32:57,224
You hunt without me
when you knew my intention.

416
00:32:58,226 --> 00:33:01,812
They woke before the sun and were
eager to take advantage of freedom.

417
00:33:02,522 --> 00:33:05,399
We fill the day,
while you sleep with your woman!

418
00:33:08,528 --> 00:33:10,237
ln words they understand

419
00:33:10,572 --> 00:33:12,656
We hunt. Catch meat.

420
00:33:13,658 --> 00:33:15,326
And Roman drink!

421
00:33:19,080 --> 00:33:21,749
l did not know these forests were
stocked with such.

422
00:33:22,500 --> 00:33:24,752
Where did you come by this?

423
00:33:24,836 --> 00:33:26,378
A wagon along the road.

424
00:33:26,421 --> 00:33:30,841
You attacked the road so close to
our position? Absent proper weapons?

425
00:33:34,387 --> 00:33:36,847
No one see. All dead.

426
00:33:39,267 --> 00:33:41,352
Let us prepare feast!

427
00:33:43,271 --> 00:33:45,189
And show these sour fucks

428
00:33:45,273 --> 00:33:46,523
how to pull cock from ass!

429
00:33:51,446 --> 00:33:53,864
l'm glad l risked my life
for this lot.

430
00:33:53,948 --> 00:33:55,449
They see us to proper force.

431
00:33:55,533 --> 00:33:57,242
They see us to nothing but discovery.

432
00:33:57,285 --> 00:33:58,577
Let the Romans come.

433
00:33:59,245 --> 00:34:01,038
l tire of hiding like
frightened rabbits.

434
00:34:01,122 --> 00:34:03,624
We are not ready
for a direct assault.

435
00:34:03,750 --> 00:34:05,626
Something even a child could see.

436
00:34:06,961 --> 00:34:09,630
This child helped save you
from the arena

437
00:34:09,756 --> 00:34:11,799
and fills our numbers with warriors.

438
00:34:11,925 --> 00:34:15,636
The pup has found himself nothing
but a pack of wild dogs.

439
00:34:17,055 --> 00:34:19,598
Ones that will never follow a
fucking Gaul.

440
00:34:24,813 --> 00:34:27,231
Apologies for leaving without you.

441
00:34:34,656 --> 00:34:37,157
l question the boy's sincerity.

442
00:34:38,493 --> 00:34:40,661
Let us break meal
with our new brothers

443
00:34:41,287 --> 00:34:43,455
and attempt to settle this.

444
00:34:50,672 --> 00:34:53,590
May the gods bless you.
May the gods bless you.

445
00:34:53,675 --> 00:34:55,509
May the gods bless you.

446
00:35:05,687 --> 00:35:08,939
Hold the crowd back.
l would have words with Gannicus.

447
00:35:09,023 --> 00:35:12,651
Towards your Praetor's desire.

448
00:35:28,293 --> 00:35:31,879
There's talk among many of us
toward joining his cause.

449
00:35:36,217 --> 00:35:37,551
You knew her?

450
00:35:41,848 --> 00:35:43,348
A foolish girl

451
00:35:43,558 --> 00:35:46,393
who spoke too loudly of things
she should not have.

452
00:35:50,857 --> 00:35:54,985
The city is filled with ears
straining for whispers of betrayal.

453
00:35:57,155 --> 00:35:59,990
lt is filled with eyes as well.

454
00:36:06,581 --> 00:36:09,750
Attempt to leave the city and share
a cross beside your friend.

455
00:36:09,918 --> 00:36:14,588
l am not your slave.
And l will not bow to your threats.

456
00:36:14,756 --> 00:36:16,381
Nor would l see you.

457
00:36:17,675 --> 00:36:20,928
The oracle of fucking riddles.

458
00:36:21,721 --> 00:36:23,847
Come to plain words.

459
00:36:23,932 --> 00:36:27,893
l saw something in your eyes
when you stood before Glaber.

460
00:36:27,936 --> 00:36:31,563
l saw something beyond a man
weighing decision.

461
00:36:32,440 --> 00:36:36,026
The gods bless you with gift to see
into my thoughts now, do they?

462
00:36:36,110 --> 00:36:39,029
More like her will die.
The guilty, the innocent,

463
00:36:39,113 --> 00:36:41,281
there will stand no
difference when caught between

464
00:36:41,366 --> 00:36:44,117
Glaber's wrath and
Spartacus' vengeance.

465
00:36:45,578 --> 00:36:47,454
And what would you have me do?

466
00:36:49,290 --> 00:36:53,126
Take up offer and turn on those
that l once called brother?

467
00:36:54,295 --> 00:36:55,379
No.

468
00:36:57,382 --> 00:37:00,968
l would have you end the life of
Gaius Claudius Glaber.

469
00:37:11,813 --> 00:37:14,982
He is desperate to claim
Spartacus' life.

470
00:37:15,066 --> 00:37:16,817
So consumed that he now
stands more a threat

471
00:37:16,943 --> 00:37:18,652
than the Thracian himself.

472
00:37:18,736 --> 00:37:20,654
And what difference would it make?

473
00:37:20,780 --> 00:37:23,240
Rome would only send
another to take his place.

474
00:37:23,324 --> 00:37:26,910
Spartacus blames Glaber for part
in his wife's death.

475
00:37:26,995 --> 00:37:31,456
Remove him from the world and the
scales of blood will be balanced.

476
00:37:31,833 --> 00:37:33,917
Spartacus will drift from Rome.

477
00:37:34,002 --> 00:37:36,420
No more lives
will be lost on either side.

478
00:37:39,841 --> 00:37:43,677
Glaber's own wife, this very night,
leaves for Rome,

479
00:37:43,845 --> 00:37:45,846
taking with her
half his personal guard

480
00:37:45,930 --> 00:37:48,265
to see her safely from the city.

481
00:37:48,349 --> 00:37:51,977
l could distract any that remain
posted to the villa entry,

482
00:37:52,020 --> 00:37:54,855
giving opportunity for a single
man to take Glaber's life

483
00:37:54,939 --> 00:37:56,440
while he sleeps.

484
00:37:56,524 --> 00:37:58,942
And Spartacus to receive the blame.

485
00:38:00,028 --> 00:38:02,029
You have lost mind.

486
00:38:02,155 --> 00:38:05,115
The whole world has slipped
from reason.

487
00:38:05,199 --> 00:38:07,951
l seek only to restore it.

488
00:38:08,036 --> 00:38:09,119
Move aside.

489
00:38:12,206 --> 00:38:14,374
Rid yourself ofAshur's man.

490
00:38:16,210 --> 00:38:19,129
When moon stands highest,
l will see path cleared.

491
00:38:22,008 --> 00:38:25,052
Choose to set upon it

492
00:38:25,136 --> 00:38:28,722
or see legions fall to
pointless suffering.

493
00:38:56,834 --> 00:38:59,878
Tear his fucking cock off!

494
00:39:03,049 --> 00:39:06,093
You rival Sedullus in coarseness,
when put to drink

495
00:39:09,097 --> 00:39:11,098
l rival any fucking man

496
00:39:11,933 --> 00:39:13,767
ln all things

497
00:39:30,284 --> 00:39:32,285
Your people, they lift spirits.

498
00:39:35,456 --> 00:39:37,207
Not all are so moved.

499
00:39:45,383 --> 00:39:47,384
Let us have sport brother!

500
00:40:01,274 --> 00:40:06,278
Perhaps they'll kill each other and
give proper cause for celebration.

501
00:40:06,320 --> 00:40:08,488
You are an impossible man.

502
00:40:09,323 --> 00:40:11,116
Something you've always known.

503
00:40:11,159 --> 00:40:12,951
And chose to ignore,

504
00:40:14,287 --> 00:40:16,496
to better see the man beneath
his faults.

505
00:40:17,623 --> 00:40:21,251
What if you'd found nothing of
worth when veil was pierced?

506
00:40:39,812 --> 00:40:42,856
Sing with me, my dark brother!
And share my women!

507
00:40:42,940 --> 00:40:44,691
l know not your words.

508
00:40:45,109 --> 00:40:47,194
Lugo will teach.

509
00:40:53,493 --> 00:40:57,120
Oenomaus finds himself assaulted.

510
00:40:57,830 --> 00:41:00,123
They are a boisterous people.

511
00:41:00,458 --> 00:41:03,376
Sometimes wine
and foolishness are needed

512
00:41:03,961 --> 00:41:05,879
to forge stronger bond.

513
00:41:07,507 --> 00:41:09,007
Sing with me!

514
00:41:09,050 --> 00:41:12,719
Now is not the time for such things.

515
00:41:13,179 --> 00:41:15,055
ls it ever?

516
00:41:18,518 --> 00:41:20,227
No.

517
00:41:21,687 --> 00:41:25,690
l will try and wrest a drink from
Lugo for us to share.

518
00:41:26,901 --> 00:41:30,570
And in the act,
aid Oenomaus in escape.

519
00:41:53,553 --> 00:41:56,221
l tried to convince him
to let you come.

520
00:41:56,347 --> 00:41:58,223
He would not be moved.

521
00:41:58,683 --> 00:42:00,767
lt is a thing of no matter.

522
00:42:08,943 --> 00:42:12,863
What you have done for me,
would that we were never parted.

523
00:42:15,783 --> 00:42:20,620
You shall find me again to your arms.
Sooner than expected.

524
00:42:21,873 --> 00:42:25,458
l sway Gannicus to forever remove
Gaius from concern.

525
00:42:28,796 --> 00:42:31,882
When it is done, l will raise clamour

526
00:42:31,966 --> 00:42:35,635
and see Gannicus
follow to the afterlife.

527
00:42:37,638 --> 00:42:40,390
llithyia. lt's time.

528
00:42:58,826 --> 00:43:00,160
Gaius.

529
00:43:26,312 --> 00:43:28,104
You shall be missed.

530
00:44:00,888 --> 00:44:03,181
Water is no drink for such a night

531
00:44:05,726 --> 00:44:08,353
Wine. We share.

532
00:44:08,396 --> 00:44:11,231
Gratitude, but Crixus awaits.

533
00:44:12,566 --> 00:44:14,359
The Gaul, yes.

534
00:44:14,402 --> 00:44:18,738
l see his eyes at me. No love.

535
00:44:20,908 --> 00:44:23,076
-He needs time.
-And drink.

536
00:44:25,663 --> 00:44:28,915
l will tell him.

537
00:44:29,041 --> 00:44:32,585
Tell him his eyes l not like.

538
00:44:33,587 --> 00:44:36,381
Your eyes better.

539
00:44:38,843 --> 00:44:40,427
Let me pass.

540
00:44:58,779 --> 00:45:01,573
Now l fuck the other side of
your pretty little face

541
00:45:02,908 --> 00:45:04,200
Sedullus! Stop this!

542
00:45:32,480 --> 00:45:34,105
Sedullus.

543
00:45:37,985 --> 00:45:39,986
Sedullus!

544
00:46:16,190 --> 00:46:18,316
Calm yourselves!

545
00:47:08,450 --> 00:47:10,410
Spartacus!

546
00:47:32,391 --> 00:47:34,184
Enough!

547
00:47:41,150 --> 00:47:42,650
ls this what you are?

548
00:47:43,694 --> 00:47:47,322
Animals demanding slaughter?

549
00:47:50,784 --> 00:47:52,327
We give you freedom,

550
00:47:52,536 --> 00:47:54,871
and you repay it
with blood and dishonour.

551
00:47:59,001 --> 00:48:02,629
lf you cannot stand among us
as trusted brother,

552
00:48:03,714 --> 00:48:06,341
if you cannot follow my orders,

553
00:48:11,472 --> 00:48:12,972
take leave now.

554
00:48:13,724 --> 00:48:17,352
Orjoin Sedullus in death.

555
00:48:24,485 --> 00:48:26,527
l follow Spartacus.

556
00:48:27,363 --> 00:48:31,157
And call no man my kin
that does not stand so.

557
00:48:49,593 --> 00:48:52,262
The man that killed Sedullus

558
00:48:56,225 --> 00:48:58,851
is great warrior.

559
00:48:59,645 --> 00:49:01,396
And Lugo follow.

560
00:52:43,202 --> 00:52:46,245
Praetor. Pressing concerns.

561
00:54:25,929 --> 00:54:28,556
Gannicus

562
00:54:29,182 --> 00:54:31,100
has made his decision.

