1
00:00:05,922 --> 00:00:07,132
My name is Bridget.
2
00:00:07,298 --> 00:00:08,467
I witnessed a murder.
3
00:00:08,633 --> 00:00:11,178
Just get up on the stand and
tell the judge what you saw,
4
00:00:11,344 --> 00:00:12,846
and we'll protect you.
You don't get it.
5
00:00:13,012 --> 00:00:15,641
Bodaway wants me dead, I'm dead.
6
00:00:16,516 --> 00:00:18,810
I ran to my sister,
Siobhan, for help.
7
00:00:18,976 --> 00:00:21,229
Siobhan killed herself,
and I assumed her identity.
8
00:00:21,395 --> 00:00:22,689
It was so easy.
9
00:00:22,855 --> 00:00:25,317
I saw a way out, and I took it.
10
00:00:25,483 --> 00:00:26,568
They all think that I'm her.
11
00:00:26,734 --> 00:00:28,779
Bitches! Like my new ride?
12
00:00:28,945 --> 00:00:31,190
Se tell me that you
didn't spend your money
13
00:00:31,315 --> 00:00:33,325
we got from my dad.
14
00:00:33,491 --> 00:00:35,661
Boy:
Tessa banner got robbed last night.
15
00:00:35,827 --> 00:00:37,913
Some guy pounded on her.
16
00:00:38,079 --> 00:00:39,122
Tyler, ye still going
17
00:00:39,288 --> 00:00:40,916
to take down Andrew
and Martin/Charles?
18
00:00:41,082 --> 00:00:44,419
Siobhan, that flash drive
is the proof we need.
19
00:00:44,585 --> 00:00:45,754
We should go to the authorities.
20
00:00:45,920 --> 00:00:47,974
Tyler Barrett has promised
the s.E.C. Ironclad proof
21
00:00:48,099 --> 00:00:49,675
of wrongdoing at Martin/Charles.
22
00:00:49,841 --> 00:00:52,128
I don't care what it takes,
23
00:00:52,253 --> 00:00:54,596
just make sure Tyler doesn't talk.
24
00:00:54,762 --> 00:00:56,182
Olivia got to me first.
25
00:00:56,307 --> 00:00:58,475
She knew everything.
26
00:00:58,641 --> 00:01:01,561
Olivia and Andrew
are very dangerous people.
27
00:01:01,727 --> 00:01:03,879
What are we gonna do, Siobhan?
28
00:01:10,670 --> 00:01:12,855
(People conversing in distance)
29
00:01:14,324 --> 00:01:15,451
Where have you been?
30
00:01:15,576 --> 00:01:18,120
I've been trying to reach you
for over an hour.
31
00:01:18,245 --> 00:01:20,239
I, uh...
32
00:01:20,364 --> 00:01:23,075
I have been preoccupied.
33
00:01:23,200 --> 00:01:24,876
Well, I have good news.
34
00:01:25,042 --> 00:01:27,596
Tyler changed his mind.
He's not going to the s.E.C.
35
00:01:27,721 --> 00:01:29,089
He's one his way back to Paris.
36
00:01:29,255 --> 00:01:31,283
No, he's not, Siobhan.
37
00:01:31,408 --> 00:01:32,843
Tyler's dead.
38
00:01:34,477 --> 00:01:36,389
What?
39
00:01:36,514 --> 00:01:38,390
I waited at the hotel
40
00:01:38,556 --> 00:01:40,409
for Bridget, and I convinced her
41
00:01:40,534 --> 00:01:42,845
to leave before she got to Tyler.
44
00:01:48,091 --> 00:01:50,193
Somebody murdered him
and took the flash drive.
45
00:01:50,359 --> 00:01:52,805
Are you there?
46
00:01:52,930 --> 00:01:56,025
Told you they would kill
to keep their secret.
47
00:01:56,150 --> 00:01:57,409
You have no clue what
48
00:01:57,658 --> 00:01:58,644
you're talking about, Siobhan!
49
00:01:58,769 --> 00:02:00,829
I wonder if the police
would feel the same way.
50
00:02:00,995 --> 00:02:02,698
You have no proof that Martin/Charles
51
00:02:02,823 --> 00:02:03,933
is misappropriating money.
52
00:02:04,058 --> 00:02:05,042
You're bluffing.
53
00:02:05,208 --> 00:02:06,335
Really?
54
00:02:06,460 --> 00:02:07,669
What about Wesson accounting?
55
00:02:07,835 --> 00:02:10,505
You remember, that phony firm
you set up on Pratt street?
56
00:02:10,671 --> 00:02:12,541
You conniving little bitch!
57
00:02:12,666 --> 00:02:14,440
You stay out of matters
you don't understand!
58
00:02:14,565 --> 00:02:15,010
Or?
59
00:02:15,176 --> 00:02:16,636
- I'll...
- What?
60
00:02:16,802 --> 00:02:19,056
Come on, Andrew.
What are you gonna do to me?
61
00:02:20,974 --> 00:02:22,017
I'll kill you.
62
00:02:22,183 --> 00:02:25,270
I mean it, Siobhan.
63
00:02:25,436 --> 00:02:27,773
I'll see you dead.
64
00:02:29,566 --> 00:02:32,569
It's what I showed you
in the safe-deposit box.
65
00:02:32,902 --> 00:02:35,181
Andrew (Recorded):
I'll kill you.
66
00:02:35,306 --> 00:02:36,449
I mean it, Siobhan.
67
00:02:36,574 --> 00:02:38,183
I'll see you dead.
68
00:02:38,308 --> 00:02:40,075
Oh, my God.
69
00:02:40,627 --> 00:02:42,120
There's more.
70
00:02:42,286 --> 00:02:45,415
After Andrew threatened me,
I wasn't taking any chances.
71
00:02:45,581 --> 00:02:48,627
I hired a private investigator.
72
00:02:48,793 --> 00:02:50,413
He saw this guy following me.
73
00:02:50,538 --> 00:02:51,963
Broke into his apartment.
74
00:02:52,129 --> 00:02:53,749
Turns out the guy was a hit man.
75
00:02:53,874 --> 00:02:56,259
His apartment was covered
with pictures of me.
76
00:02:58,427 --> 00:03:01,890
And two days before I switched
places with Bridget,
77
00:03:02,056 --> 00:03:03,809
he took these pictures
of that same hit man
78
00:03:03,975 --> 00:03:05,936
outside the loft.
79
00:03:07,887 --> 00:03:10,772
Andrew and Olivia killed Tyler
for that flash drive.
80
00:03:12,174 --> 00:03:14,694
And they won't stop there.
81
00:03:18,781 --> 00:03:20,949
(Computer trilling)
82
00:03:27,490 --> 00:03:29,919
No, it's complete rubbish.
83
00:03:30,044 --> 00:03:31,628
The flash drive's a fake.
84
00:03:31,794 --> 00:03:33,506
Maybe Tyler never had
85
00:03:33,631 --> 00:03:35,875
any of our files in the first place.
86
00:03:36,000 --> 00:03:38,343
The s.E.C. Offered him full
immunity for his testimony.
87
00:03:38,509 --> 00:03:40,546
The only reason they'd agree
to do that is if they believed
88
00:03:40,671 --> 00:03:43,390
the evidence they had was
real and prosecutable.
89
00:03:43,556 --> 00:03:45,251
Is it possible somebody may have
switched the drives
90
00:03:45,376 --> 00:03:46,434
before you got to him?
91
00:03:46,600 --> 00:03:48,228
I don't know.
92
00:03:48,394 --> 00:03:49,772
After I threatened Tyler in the limo,
93
00:03:49,897 --> 00:03:51,390
he raced right back to the hotel.
94
00:03:51,515 --> 00:03:52,607
I wasn't that far behind,
95
00:03:52,773 --> 00:03:54,734
but still...
96
00:03:54,900 --> 00:03:57,095
Who else knew
why Tyler was really here?
97
00:03:57,220 --> 00:03:59,573
Malcolm maybe?
98
00:03:59,739 --> 00:04:01,567
No. He never accessed
personnel files.
99
00:04:01,692 --> 00:04:04,726
Tyler Barrett's name
wouldn't mean anything to him.
100
00:04:07,030 --> 00:04:08,582
But it would to Siobhan.
101
00:04:08,748 --> 00:04:11,418
Oh, don't be ridiculous.
Siobhan's not a corporate spy.
102
00:04:11,584 --> 00:04:13,920
Why do you insist on protecting her?
103
00:04:14,086 --> 00:04:15,964
We both know she attempted
104
00:04:16,130 --> 00:04:18,383
to contact Tyler in Paris
and then again in New York.
105
00:04:18,549 --> 00:04:20,970
If Siobhan has Tyler's flash drive,
106
00:04:21,095 --> 00:04:23,096
you better deal with her.
107
00:04:24,388 --> 00:04:25,914
Severely.
108
00:04:32,355 --> 00:04:33,815
Bridget:
Hey, Malcolm, it's me.
109
00:04:33,981 --> 00:04:35,568
Again.
110
00:04:35,693 --> 00:04:37,937
I know you're really angry at me,
111
00:04:38,062 --> 00:04:39,989
but please,
will you just call me back?
112
00:04:40,114 --> 00:04:43,108
Last time I couldn't get
in touch with you...
113
00:04:43,233 --> 00:04:45,828
I'm just, I'm really worried.
114
00:04:45,953 --> 00:04:47,530
Okay, bye.
115
00:04:47,655 --> 00:04:51,657
♪ Bend up to these golden skies ♪
116
00:04:53,326 --> 00:04:57,796
♪ gather round my fire
117
00:05:00,950 --> 00:05:04,721
♪ look beyond what you see
118
00:05:08,849 --> 00:05:11,637
♪ dance around the fire.
119
00:05:11,762 --> 00:05:13,647
What are you looking for?
(Gasps)
120
00:05:19,777 --> 00:05:22,530
You didn't answer my question.
121
00:05:25,274 --> 00:05:27,286
My... boots.
122
00:05:27,411 --> 00:05:29,310
And a few other things.
123
00:05:30,162 --> 00:05:32,290
I'm sorry I didn't call first.
124
00:05:32,456 --> 00:05:34,860
I don't know if you're aware,
125
00:05:34,985 --> 00:05:37,587
but Tyler Barrett was murdered
today in the Soho diamond.
126
00:05:39,755 --> 00:05:41,800
Did you hear what I said?
127
00:05:41,966 --> 00:05:45,220
What does that have to do with me?
128
00:05:45,386 --> 00:05:48,257
You're in over your head.
129
00:05:48,382 --> 00:05:50,726
Just admit it.
130
00:05:50,851 --> 00:05:54,229
The two of you were planning
to turn me into the s.E.C.
131
00:05:54,395 --> 00:05:57,232
I already told you that I wasn't.
132
00:05:57,398 --> 00:05:58,900
I don't believe you.
133
00:05:59,066 --> 00:06:02,054
I'm not having this discussion.
134
00:06:02,179 --> 00:06:07,392
You're not going anywhere
until you answer the question.
135
00:06:07,517 --> 00:06:09,077
Where's the flash drive?
136
00:06:09,243 --> 00:06:11,162
What are you talking about?
137
00:06:11,328 --> 00:06:14,566
Don't play dumb with me, Siobhan.
138
00:06:14,691 --> 00:06:15,750
I want the truth.
139
00:06:15,916 --> 00:06:18,794
I'm going back to my hotel.
140
00:06:23,266 --> 00:06:25,867
(Car door opens)
141
00:06:27,920 --> 00:06:29,048
Did you find the phone?
142
00:06:29,173 --> 00:06:32,301
No, someone took it.
143
00:06:32,426 --> 00:06:35,560
Solomon, that phone was
my only insurance PO
144
00:06:37,680 --> 00:06:42,019
Tyler Barrett knew about the
Ponzi scheme and now he's dead.
145
00:06:42,144 --> 00:06:45,447
Without that phone, there's nothing to
stop the hit man coming after me again.
146
00:06:48,336 --> 00:06:55,336
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
147
00:07:13,588 --> 00:07:14,988
{pub}Who's the stalker?
148
00:07:28,239 --> 00:07:30,582
You know, there's really nothing
149
00:07:30,707 --> 00:07:32,935
like a good cup of coffee
in the morning.
150
00:07:33,060 --> 00:07:35,471
I have the girl add
151
00:07:35,596 --> 00:07:37,523
one and a half cinnamon sticks now,
152
00:07:37,648 --> 00:07:40,109
and I swear, it really makes
all the difference in the world.
153
00:07:40,234 --> 00:07:41,477
You should try it.
154
00:07:41,602 --> 00:07:42,837
What do you want?
155
00:07:43,003 --> 00:07:45,715
Nothing.
No, I got everything I need.
156
00:07:47,890 --> 00:07:49,260
You find Bridget Kelly?
157
00:07:49,426 --> 00:07:51,103
(Chuckles)
158
00:07:51,228 --> 00:07:55,433
No. And I-I'm not even looking
for her anymore.
159
00:07:55,599 --> 00:07:58,577
No, I'm just, I'm sitting here
'cause I just wanted
160
00:07:58,702 --> 00:08:02,798
to take one last look at your club.
161
00:08:02,923 --> 00:08:05,944
But I think it's gonna make
a really nice doggy day care
162
00:08:06,110 --> 00:08:07,136
when you're gone.
163
00:08:07,261 --> 00:08:09,447
Imagine a couple Pomeranians
running around your office
164
00:08:09,613 --> 00:08:10,506
doing their business.
165
00:08:10,631 --> 00:08:12,575
I think it's gonna be pretty great.
166
00:08:19,081 --> 00:08:22,419
Agent Machado, it's Malcolm Ward.
167
00:08:22,585 --> 00:08:24,069
I've decided to press charges
168
00:08:24,194 --> 00:08:26,297
against Bodaway Macawi
for kidnapping me.
169
00:08:28,931 --> 00:08:31,076
You've reached
Agent Douglas Cupertino
170
00:08:31,201 --> 00:08:32,361
at the federal bureau
of investigation,
171
00:08:32,486 --> 00:08:34,914
New York Division.
Please leave a message.
172
00:08:35,039 --> 00:08:36,031
Doug, it's Vic.
173
00:08:36,156 --> 00:08:38,200
Uh, look, I'm on my way
to the airport now.
174
00:08:38,325 --> 00:08:40,786
Just have Malcolm Ward ready
to travel when I land, okay?
175
00:08:40,911 --> 00:08:42,411
Thanks.
176
00:08:44,565 --> 00:08:45,817
You've reached Malcolm Ward.
177
00:08:45,983 --> 00:08:48,127
Please leave a message at the tone.
178
00:08:48,252 --> 00:08:51,197
(Sighs)
Something's wrong.
179
00:08:51,363 --> 00:08:54,534
This can't just be
because he's pissed.
180
00:08:54,700 --> 00:08:55,667
Wish I could help,
181
00:08:55,792 --> 00:08:57,620
but I think we're just
flying blind here.
182
00:08:58,895 --> 00:09:00,165
Malcolm:
Tracking app.
183
00:09:00,456 --> 00:09:02,007
I'm putting one on my phone, too.
184
00:09:02,132 --> 00:09:03,793
It'll use the GPS on your cell
185
00:09:03,959 --> 00:09:05,753
to tell me where you
are at all times.
186
00:09:06,045 --> 00:09:08,131
No, we're not.
187
00:09:10,382 --> 00:09:12,491
It's working.
188
00:09:13,719 --> 00:09:14,870
We can find him with this.
189
00:09:14,995 --> 00:09:16,598
He put it on both our phones.
190
00:09:18,974 --> 00:09:21,019
(Beeping)
191
00:09:21,185 --> 00:09:23,438
What's he doing there?
192
00:09:31,260 --> 00:09:33,406
Andrew:
You weren't there, Olivia.
193
00:09:33,572 --> 00:09:34,640
You didn't see her face.
194
00:09:34,765 --> 00:09:36,201
She knew nothing
about the flash drive.
195
00:09:36,367 --> 00:09:37,209
I should've known
196
00:09:37,334 --> 00:09:40,163
this task was too difficult for you.
197
00:09:40,329 --> 00:09:43,232
Never send a lovesick schoolboy
to do a man's job.
198
00:09:43,499 --> 00:09:45,751
Oh, enough!
Save it for someone
199
00:09:45,876 --> 00:09:48,087
who still runs at the
sound of your bleating.
200
00:09:48,212 --> 00:09:49,338
As far as I'm concerned,
201
00:09:49,463 --> 00:09:50,940
that flash drive is still out there.
202
00:09:51,065 --> 00:09:52,050
Find it.
203
00:09:52,216 --> 00:09:53,576
And what if you're wrong?
204
00:09:53,701 --> 00:09:56,596
What if Siobhan's the one
who brings us down in the end?
205
00:09:56,762 --> 00:09:59,064
Then you can take great pleasure
in knowing
206
00:09:59,189 --> 00:10:00,475
you were correct all along.
207
00:10:04,660 --> 00:10:07,523
Juliet:
Daddy?
208
00:10:07,648 --> 00:10:09,541
Dad?
209
00:10:09,817 --> 00:10:11,528
Hey!
210
00:10:11,694 --> 00:10:13,712
You're home from school already?
211
00:10:13,837 --> 00:10:15,156
I've been here all morning.
212
00:10:15,322 --> 00:10:17,082
It's a little break
in the education system.
213
00:10:17,207 --> 00:10:18,743
I like to call it "Saturday."
214
00:10:21,453 --> 00:10:24,589
Wait. Did you seriously not know
that I was here,
215
00:10:24,714 --> 00:10:26,042
or, dad, that it's a weekend?!
216
00:10:26,208 --> 00:10:28,611
(Sighs)
Look, I, uh, forgive me.
217
00:10:28,736 --> 00:10:32,231
I'm... I'm just miserable.
218
00:10:32,356 --> 00:10:34,676
Are you and Siobhan still fighting?
219
00:10:34,842 --> 00:10:35,927
Mm.
220
00:10:36,093 --> 00:10:38,744
Daddy, I'm so sorry.
Come here.
221
00:10:41,197 --> 00:10:43,560
What would I do without you, eh?
222
00:10:43,726 --> 00:10:46,604
Live a lot longer?
223
00:10:46,770 --> 00:10:48,947
(Chuckling)
224
00:10:49,072 --> 00:10:51,573
(Laughs)
225
00:10:52,842 --> 00:10:56,455
You just... you miss Siobhan, yeah?
226
00:10:56,580 --> 00:10:58,807
Hey, remember the old
days when she'd just go
227
00:10:58,932 --> 00:11:01,126
and it'd be you and me
in this house all alone?
228
00:11:01,251 --> 00:11:02,561
Yeah, we'd curl up on the couch
229
00:11:02,686 --> 00:11:03,846
and watch TV together all day.
230
00:11:03,971 --> 00:11:05,764
Right, and I'd beg you
to change the locks.
231
00:11:05,889 --> 00:11:07,399
Yes, you always said
we didn't need her.
232
00:11:07,524 --> 00:11:09,018
It was going to be you and me
233
00:11:09,143 --> 00:11:11,520
against the world, wasn't it?
234
00:11:11,645 --> 00:11:13,439
Yeah...
235
00:11:13,564 --> 00:11:15,300
Daddy?
236
00:11:16,800 --> 00:11:20,312
I love you, but...
237
00:11:20,437 --> 00:11:22,865
I was wrong...
We do need Siobhan.
238
00:11:23,140 --> 00:11:24,517
I mean, I can't believe
239
00:11:24,683 --> 00:11:28,437
that I'm saying this,
but she makes us better.
240
00:11:28,604 --> 00:11:29,872
(Sighs)
241
00:11:29,997 --> 00:11:31,899
I know.
Okay.
242
00:11:32,065 --> 00:11:34,944
Okay, then whatever you did, undo it.
243
00:11:35,110 --> 00:11:36,011
Tell her you're sorry.
244
00:11:36,136 --> 00:11:37,530
Beg for her forgiveness.
245
00:11:37,696 --> 00:11:40,516
Oh, okay, or even better,
do what that guy
246
00:11:40,641 --> 00:11:43,244
from hot tub time machine did
in that old movie.
247
00:11:44,995 --> 00:11:47,056
You stand outside her hotel
with a radio over your head
248
00:11:47,181 --> 00:11:49,292
and tell the world
that you want a second chance.
249
00:11:49,458 --> 00:11:51,843
I wish I could.
250
00:11:51,968 --> 00:11:54,547
It's just not that easy.
251
00:12:04,780 --> 00:12:06,325
Vic, good to see you again.
252
00:12:06,450 --> 00:12:07,518
Hey.
253
00:12:07,684 --> 00:12:09,479
Where's, uh...
Where's Malcolm Ward?
254
00:12:09,645 --> 00:12:11,356
Malcolm never showed.
255
00:12:11,522 --> 00:12:13,999
What do you mean?
Wh-where is he?
256
00:12:14,124 --> 00:12:16,218
I told him to turn himself in
last night.
257
00:12:16,343 --> 00:12:18,029
He was going to testify
against Bodaway.
258
00:12:18,195 --> 00:12:19,204
I checked with all my guys.
259
00:12:19,329 --> 00:12:21,115
Malcolm Ward is not
in protective custody.
260
00:12:21,281 --> 00:12:23,559
Is this a joke? Is...?
261
00:12:23,684 --> 00:12:26,371
My federal witness goes missing,
you don't even think to call me?
262
00:12:26,537 --> 00:12:27,872
You were already on a plane.
263
00:12:32,417 --> 00:12:34,069
I want his credit card,
his ATM records.
264
00:12:34,194 --> 00:12:36,464
You get me his phone
and bank statements right now.
265
00:12:36,630 --> 00:12:37,940
We're already on it.
266
00:12:38,065 --> 00:12:39,775
Look.
267
00:12:39,900 --> 00:12:41,511
Maybe he just got cold feet.
268
00:12:50,853 --> 00:12:54,045
Solomon: If Malcolm's holed up here,
he's using again.
269
00:12:58,384 --> 00:13:00,129
Careful. Careful.
270
00:13:00,254 --> 00:13:02,220
Watch your step.
271
00:13:04,891 --> 00:13:07,719
Sure you don't want
to wait in the car?
272
00:13:07,844 --> 00:13:09,221
Malcolm doesn't know you.
273
00:13:09,346 --> 00:13:11,390
If we're going to get him
out of here,
274
00:13:11,515 --> 00:13:13,058
he needs to know that I'm here.
275
00:13:13,183 --> 00:13:14,893
Good point.
276
00:13:15,018 --> 00:13:19,114
♪ You won't fight anymore
277
00:13:19,239 --> 00:13:23,575
♪ last breath it doesn't matter ♪
278
00:13:26,028 --> 00:13:30,075
♪ 'cause you're not here anymore ♪
279
00:13:30,200 --> 00:13:33,278
♪ not worth it to stick around,
stick around... ♪
280
00:13:33,403 --> 00:13:34,605
Wait.
281
00:13:34,771 --> 00:13:37,449
I told you I was coming with you.
282
00:13:37,574 --> 00:13:39,218
Fine.
283
00:13:39,343 --> 00:13:41,620
Let's just be safe about it.
284
00:13:41,745 --> 00:13:44,389
Don't need for you
to break your legs down here.
285
00:13:44,514 --> 00:13:48,594
♪ To tell me how I should live... ♪
286
00:13:48,719 --> 00:13:50,813
All clear?
Come on down.
287
00:13:50,938 --> 00:13:52,832
(Screams)
288
00:13:54,458 --> 00:13:55,734
You got money, bitch?
289
00:13:55,859 --> 00:13:57,802
Huh? Huh?
290
00:13:57,927 --> 00:13:59,797
(Grunting)
291
00:14:02,931 --> 00:14:04,677
Wait. Solomon, Solomon, I'm okay.
292
00:14:04,843 --> 00:14:07,638
You're paying me a lot of money
to protect you.
293
00:14:07,804 --> 00:14:10,104
You may as well let me earn it.
294
00:14:14,327 --> 00:14:16,795
Bridget:
Let me try Malcolm's cell again.
295
00:14:18,965 --> 00:14:21,800
(Line ringing)
296
00:14:24,279 --> 00:14:27,121
(Cell phone ringing nearby)
297
00:14:29,201 --> 00:14:31,426
Over there.
298
00:14:38,961 --> 00:14:40,902
Bridget:
Malcolm.
299
00:14:43,715 --> 00:14:44,550
It's not him.
300
00:14:44,716 --> 00:14:46,641
It's not him.
Hey, hey, hey, hey.
301
00:14:47,493 --> 00:14:48,638
Where'd you get the phone?
302
00:14:48,804 --> 00:14:50,405
I found it in a dumpster
behind a car wash.
303
00:14:50,530 --> 00:14:51,933
I swear.
Let him go.
304
00:14:58,954 --> 00:15:00,332
Now what do we do?
305
00:15:00,457 --> 00:15:01,967
Go back to the beginning.
306
00:15:02,092 --> 00:15:03,361
Malcolm's hotel.
307
00:15:07,155 --> 00:15:08,908
(Muttering)
308
00:15:10,016 --> 00:15:11,760
Oh, thanks. Good.
309
00:15:11,885 --> 00:15:13,262
Okay, cross-reference that
310
00:15:13,387 --> 00:15:16,137
with the train's
outbound passenger roster.
311
00:15:18,441 --> 00:15:20,051
Hey. What do you got?
We struck out.
312
00:15:20,176 --> 00:15:21,737
He hasn't used an ATM or credit card.
313
00:15:21,862 --> 00:15:23,756
From the looks of it,
he's off the grid.
314
00:15:23,922 --> 00:15:25,073
Okay.
315
00:15:25,198 --> 00:15:26,676
Well, what about
a last known address?
316
00:15:26,842 --> 00:15:28,177
In New York?
We don't have one.
317
00:15:28,343 --> 00:15:29,561
(Sighs)
318
00:15:29,686 --> 00:15:31,556
Not looking so good, is it?
319
00:15:31,722 --> 00:15:33,224
Never does till it does, Vic.
320
00:15:33,390 --> 00:15:34,449
You know that.
321
00:15:34,574 --> 00:15:35,567
Here.
322
00:15:35,692 --> 00:15:36,868
What's this?
Hail Mary.
323
00:15:36,993 --> 00:15:39,911
Malcolm Ward's last
place of employment.
324
00:15:41,997 --> 00:15:44,198
Small world.
325
00:15:47,237 --> 00:15:48,513
Well, thank you both for, uh...
326
00:15:48,638 --> 00:15:50,766
For agreeing to meet me here
on your day off.
327
00:15:50,891 --> 00:15:51,909
I know how busy you are.
328
00:15:52,075 --> 00:15:53,585
It's our pleasure, Agent Machado.
329
00:15:53,710 --> 00:15:56,038
Um, how can we be of service?
330
00:15:56,204 --> 00:15:59,625
I have some questions
about Malcolm Ward.
331
00:15:59,791 --> 00:16:02,361
Oh, I can't say I'm surprised.
332
00:16:02,486 --> 00:16:04,005
Um, we were forced
333
00:16:04,171 --> 00:16:05,882
to terminate Mr. Ward's contract
334
00:16:06,048 --> 00:16:07,065
last week.
335
00:16:07,190 --> 00:16:08,718
Can I ask why?
336
00:16:08,884 --> 00:16:12,070
I caught him accessing
confidential client files.
337
00:16:12,195 --> 00:16:14,122
He's lucky I didn't press charges.
338
00:16:14,247 --> 00:16:16,100
Someone talked me out of it.
339
00:16:16,266 --> 00:16:19,312
I'm afraid I have
to shoulder the blame,
340
00:16:19,478 --> 00:16:21,522
Agent Machado. Uh,
as I think you know,
341
00:16:21,688 --> 00:16:24,115
Malcolm has battled
a long history of drug abuse.
342
00:16:24,240 --> 00:16:25,417
I wrongly believed that a job
343
00:16:25,542 --> 00:16:27,153
might help him turn his life around.
344
00:16:28,511 --> 00:16:30,781
When was the last time
either of you spoke to him?
345
00:16:32,631 --> 00:16:34,977
The day he was fired.
346
00:16:35,102 --> 00:16:36,395
Yeah, same goes for me.
347
00:16:36,520 --> 00:16:38,263
I'm afraid he disappeared after that.
348
00:16:38,388 --> 00:16:40,132
Siobhan has tried
to reach out to him,
349
00:16:40,257 --> 00:16:43,101
but, uh, he hasn't been
returning any of her calls.
350
00:16:43,226 --> 00:16:45,504
Are you suggesting that he's
in some kind of trouble?
351
00:16:46,929 --> 00:16:48,757
Well, that's, uh,
what I'm trying to find out.
352
00:16:48,882 --> 00:16:50,968
Um, you have Malcolm's address?
353
00:16:52,201 --> 00:16:53,779
I'll find it.
354
00:16:53,904 --> 00:16:54,972
Good.
355
00:16:56,372 --> 00:16:59,393
Hopefully, his residence
will provide us some new leads.
356
00:16:59,559 --> 00:17:00,669
Like what exactly?
357
00:17:00,794 --> 00:17:02,120
What do you hope to find?
358
00:17:02,245 --> 00:17:03,288
Witness.
359
00:17:03,413 --> 00:17:05,707
Uh, maybe security camera footage.
360
00:17:05,832 --> 00:17:07,676
Hair, blood, DNA.
361
00:17:07,801 --> 00:17:09,612
Anything that can help us figure out
362
00:17:09,778 --> 00:17:12,573
what happened to him
before he disappeared.
363
00:17:12,864 --> 00:17:13,999
(Knock on door)
364
00:17:31,424 --> 00:17:33,070
{pub}Are you sure there isn't a week
365
00:17:33,195 --> 00:17:35,373
during the summer
that my coupon's valid?
366
00:17:35,498 --> 00:17:37,098
I'll check again,
367
00:17:37,264 --> 00:17:40,200
but I'm pretty sure we've
exhausted most possibilities.
368
00:17:42,069 --> 00:17:43,164
Uh, you know what?
369
00:17:43,289 --> 00:17:44,331
You've been so helpful.
370
00:17:44,456 --> 00:17:45,766
I don't want to bother you anymore.
371
00:17:45,891 --> 00:17:47,274
I'll just call the 1-800 number.
372
00:17:47,440 --> 00:17:50,528
♪ Trying to row away, row away
373
00:17:54,849 --> 00:17:58,095
♪ hear them whispering
French and German ♪
374
00:17:58,220 --> 00:18:01,163
♪ Dutch, Italian and Latin
375
00:18:01,329 --> 00:18:03,582
♪ when no one's looking
I touch a sculpture ♪
376
00:18:03,748 --> 00:18:05,319
♪ marble, gold, soft as satin... ♪
377
00:18:05,444 --> 00:18:07,503
(Gasps)
That was rude.
378
00:18:07,669 --> 00:18:09,106
Took the words right out of my mouth.
379
00:18:09,231 --> 00:18:10,923
Why don't you pop those
out and participate?
380
00:18:11,089 --> 00:18:12,259
Wow. Um, I'm sorry.
381
00:18:12,384 --> 00:18:13,676
Do I know you?
382
00:18:13,842 --> 00:18:15,052
No.
383
00:18:15,218 --> 00:18:17,050
Okay. Let's keep it that way.
384
00:18:17,175 --> 00:18:18,649
(Laughing):
Oh. Really?
385
00:18:18,774 --> 00:18:21,642
Well, maybe I'm a stranger in need.
386
00:18:21,808 --> 00:18:25,146
(Elevator bell dings)
387
00:18:25,312 --> 00:18:27,565
Well, you're strange...
That's for sure.
388
00:18:27,731 --> 00:18:28,759
(Laughs)
389
00:18:28,884 --> 00:18:29,810
Okay.
390
00:18:29,935 --> 00:18:32,553
Go back to your Katy Perry, princess.
391
00:18:33,671 --> 00:18:37,424
For your information,
it's Regina Spektor.
392
00:18:39,534 --> 00:18:40,805
Okay, tell me what happened.
393
00:18:40,930 --> 00:18:43,706
(Elevator bell dings)
394
00:18:43,872 --> 00:18:46,459
Oh, maybe I don't want to now.
395
00:18:49,821 --> 00:18:51,198
Okay.
396
00:18:51,323 --> 00:18:53,183
- Last chance.
- Wait, wait. Grab a drink with me.
397
00:18:53,308 --> 00:18:55,236
Come on, I'll tell you
all the gory details.
398
00:18:55,361 --> 00:18:56,886
I'm so sorry. I'm busy. Bye.
399
00:18:57,052 --> 00:18:59,221
No, no. My boss pissed me off,
so I punched a hole in her wall.
400
00:18:59,387 --> 00:19:01,625
Awesome.
401
00:19:01,750 --> 00:19:03,750
Text me sometime.
402
00:19:04,768 --> 00:19:06,530
You're the awesome one...
403
00:19:06,655 --> 00:19:08,230
Juliet Martin.
404
00:19:08,396 --> 00:19:11,335
♪ All the galleries, the museums ♪
405
00:19:11,460 --> 00:19:13,778
♪ here's your ticket,
welcome to the tombs... ♪
406
00:19:15,430 --> 00:19:16,891
Oh. There you are, angel.
407
00:19:17,016 --> 00:19:18,893
I was getting worried
you stood me up.
408
00:19:19,018 --> 00:19:20,177
Oh, no, not me.
409
00:19:20,302 --> 00:19:21,911
'Cause I'm awesome.
410
00:19:22,077 --> 00:19:23,621
Are you high?
411
00:19:23,787 --> 00:19:24,914
No.
412
00:19:25,080 --> 00:19:26,433
Well, that's a relief.
413
00:19:26,558 --> 00:19:27,485
Come on.
414
00:19:27,610 --> 00:19:29,653
Wait. I thought we were ordering in.
415
00:19:29,778 --> 00:19:31,689
No, I made a reservation downstairs.
416
00:19:31,814 --> 00:19:33,157
I need a little change of scenery.
417
00:19:33,282 --> 00:19:34,525
But I love getting room service.
418
00:19:34,650 --> 00:19:37,868
Well, you are going
to love this even more.
419
00:19:41,205 --> 00:19:43,083
Oh, my... oh, my God.
420
00:19:43,208 --> 00:19:45,184
Mom, they're gorgeous.
421
00:19:45,350 --> 00:19:46,936
Well, you know,
422
00:19:47,102 --> 00:19:49,406
if you're going to go
to she who shall not be named
423
00:19:49,531 --> 00:19:51,175
and your father's vow renewal,
424
00:19:51,300 --> 00:19:52,927
I'm only going to support it
425
00:19:53,052 --> 00:19:55,095
if you are the most
beautiful maid of honor
426
00:19:55,220 --> 00:19:56,547
that anyone has ever seen.
427
00:19:56,672 --> 00:19:57,882
Thank you.
428
00:19:58,154 --> 00:19:59,300
You're welcome.
429
00:19:59,425 --> 00:20:00,684
Just remember to tell your father
430
00:20:00,809 --> 00:20:02,252
where you got it and why.
431
00:20:02,534 --> 00:20:05,255
Mom, it's not a competition.
432
00:20:05,380 --> 00:20:06,941
(Chuckling):
The hell it isn't.
433
00:20:07,066 --> 00:20:08,425
(Elevator bell dings)
434
00:20:08,707 --> 00:20:09,944
Not that it really matters.
435
00:20:10,069 --> 00:20:12,479
I don't think there's
going to be a ceremony anyway.
436
00:20:12,604 --> 00:20:14,114
Trouble in paradise?
437
00:20:14,239 --> 00:20:16,283
Yeah, that's putting it lightly.
438
00:20:16,408 --> 00:20:20,110
Well, tell mama all about it.
439
00:20:21,636 --> 00:20:23,102
Machado:
Recognize this guy?
440
00:20:23,227 --> 00:20:23,908
Man:
Yeah.
441
00:20:24,033 --> 00:20:25,275
Yeah, I remember him.
442
00:20:25,598 --> 00:20:28,269
Nice enough guy. Didn't cause any trouble.
Always paid in cash.
443
00:20:28,435 --> 00:20:30,414
Notice you got, uh, security cameras
444
00:20:30,539 --> 00:20:31,749
in all your hallways.
445
00:20:31,874 --> 00:20:33,283
They work?
446
00:20:33,408 --> 00:20:35,252
Yeah. Can't show you
the footage, though.
447
00:20:35,377 --> 00:20:36,652
Why not?
448
00:20:36,818 --> 00:20:37,638
The discs were stolen.
449
00:20:37,763 --> 00:20:39,390
Okay, like I was
telling this other guy
450
00:20:39,515 --> 00:20:41,792
who was here earlier, I-I...
451
00:20:41,917 --> 00:20:43,260
Somebody else was here today
452
00:20:43,385 --> 00:20:45,161
asking you about
the surveillance footage?
453
00:20:45,327 --> 00:20:47,037
Yeah, some Brit.
454
00:20:47,203 --> 00:20:48,999
Didn't give me his name,
but I'm telling you,
455
00:20:49,124 --> 00:20:51,525
he wasn't Sherlock Holmes.
456
00:20:53,626 --> 00:20:56,697
Solomon:
This is right outside Malcolm's door.
457
00:21:03,428 --> 00:21:05,097
Freeze it.
458
00:21:08,308 --> 00:21:10,744
Maybe there's a simple explanation.
459
00:21:12,279 --> 00:21:13,791
Yeah.
460
00:21:13,916 --> 00:21:16,160
Andrew Martin will kill
anyone he has to
461
00:21:16,285 --> 00:21:18,194
to keep his secret safe.
462
00:21:19,819 --> 00:21:21,348
God, I am so stupid!
463
00:21:21,473 --> 00:21:24,158
I mean, all this evidence
right in front of my face.
464
00:21:24,491 --> 00:21:27,995
Look, I know we negotiated that,
but I want out.
465
00:21:35,752 --> 00:21:37,796
I don't care what it takes,
466
00:21:37,962 --> 00:21:39,965
make sure Tyler doesn't talk.
467
00:21:40,215 --> 00:21:41,518
And what do I do when confronted
468
00:21:41,643 --> 00:21:43,787
with all of this
overwhelming evidence?
469
00:21:43,912 --> 00:21:46,597
I fall back in love with a killer.
470
00:21:46,763 --> 00:21:48,742
Then end the charade now.
471
00:21:48,867 --> 00:21:50,809
Go to the police.
472
00:21:50,975 --> 00:21:52,346
I can't.
473
00:21:52,471 --> 00:21:55,532
Why not?
474
00:21:55,657 --> 00:21:58,035
Because...
475
00:21:58,316 --> 00:22:01,005
Because you're not
Siobhan Martin, are you?
476
00:22:01,130 --> 00:22:02,821
You're Bridget Kelly.
477
00:22:10,379 --> 00:22:12,957
{pub}When did you realize
I wasn't Siobhan?
478
00:22:13,123 --> 00:22:17,753
Well, I knew something was
off from the beginning.
479
00:22:18,044 --> 00:22:21,090
Uh, h-how did I first contact you?
480
00:22:22,758 --> 00:22:24,885
Why are you asking me
about what you did?
481
00:22:25,218 --> 00:22:28,347
It wasn't till later
that I realized how right I was.
482
00:22:28,513 --> 00:22:30,475
You see, when I first started
working for your sister,
483
00:22:30,765 --> 00:22:32,977
I noticed that she suffered
from car sickness.
484
00:22:33,309 --> 00:22:37,482
If she wasn't looking straight
ahead, she would get nauseous.
485
00:22:37,772 --> 00:22:41,443
And that wasn't an issue for you.
486
00:22:41,609 --> 00:22:43,612
So I made a few calls.
487
00:22:46,013 --> 00:22:47,850
And once I had your fingerprints...
488
00:22:51,035 --> 00:22:52,947
(Cell phone ringing)
489
00:22:53,072 --> 00:22:54,216
Hello.
490
00:22:54,341 --> 00:22:55,467
Siobhan:
Henry, I...
491
00:22:55,592 --> 00:22:56,951
Yeah, you know what,
d-don't ask, Siobhan.
492
00:22:57,076 --> 00:22:58,786
I don't know any more
about the flash drive
493
00:22:58,911 --> 00:23:00,788
than the last three times you called me.
(Knocking)
494
00:23:00,913 --> 00:23:03,791
You know, is there nothing else
for you to do in Paris?
495
00:23:03,916 --> 00:23:05,551
(Knocking continues)
496
00:23:09,605 --> 00:23:11,140
What are you doing here?
497
00:23:11,306 --> 00:23:13,685
Come on.
498
00:23:13,810 --> 00:23:15,470
I thought you'd be happy to see me.
499
00:23:15,595 --> 00:23:18,607
No, I would be happier
if you would let me in on your plans
500
00:23:18,732 --> 00:23:20,408
before you acted on them.
501
00:23:20,533 --> 00:23:23,610
Because the last I heard, being
on the same continent as Bridget
502
00:23:23,776 --> 00:23:25,313
was too dangerous for you.
503
00:23:25,438 --> 00:23:27,082
Don't be mad at me.
504
00:23:27,207 --> 00:23:28,866
I missed you.
Stop.
505
00:23:29,032 --> 00:23:30,252
I'm done.
506
00:23:30,377 --> 00:23:31,219
All right?
507
00:23:31,344 --> 00:23:32,954
I am done being kept in the dark.
508
00:23:33,079 --> 00:23:36,408
So if you want my help, you have
to straight shoot with me.
509
00:23:36,533 --> 00:23:37,833
About everything.
510
00:23:41,003 --> 00:23:42,731
(Sighs)
Fine.
511
00:23:42,856 --> 00:23:46,768
I'm also here because
the plan's changed.
512
00:23:46,893 --> 00:23:49,011
Tyler Barrett can't help us anymore.
513
00:23:52,297 --> 00:23:54,224
Were you sleeping with him?
514
00:23:56,235 --> 00:23:58,230
Henry, what's bothering you?
515
00:23:58,355 --> 00:23:59,897
Besides me.
516
00:24:00,063 --> 00:24:01,233
- Because we've been through this.
- Yes, I know,
517
00:24:01,358 --> 00:24:02,984
and I don't really care
about what you told me.
518
00:24:03,109 --> 00:24:05,253
I've been thinking a lot
about Tyler Barrett.
519
00:24:05,378 --> 00:24:07,821
And I've been thinking even more
about the story you told,
520
00:24:07,987 --> 00:24:09,656
and it does not make sense.
521
00:24:09,822 --> 00:24:11,710
So I want you to tell me again,
but this time,
522
00:24:11,835 --> 00:24:13,245
I want you to tell me the truth.
523
00:24:13,370 --> 00:24:16,455
Were you sleeping with Tyler Barrett?
524
00:24:20,459 --> 00:24:21,919
Yes.
525
00:24:24,463 --> 00:24:25,881
I want you to leave.
526
00:24:26,047 --> 00:24:27,392
I needed him
527
00:24:27,674 --> 00:24:28,710
to help uncover the Ponzi scheme.
528
00:24:28,835 --> 00:24:31,220
I know it was an awful thing
to do to you,
529
00:24:31,386 --> 00:24:32,930
and I'm sorry, but,
530
00:24:33,096 --> 00:24:35,641
Henry, it was a necessary evil.
531
00:24:35,807 --> 00:24:38,853
Wow. Are you serious?
532
00:24:38,978 --> 00:24:41,239
Y-you're gonna stand here
and justify your actions?
533
00:24:41,521 --> 00:24:42,731
You don't know the whole truth.
534
00:24:42,897 --> 00:24:45,651
No, of course I don't,
because you are a liar!
535
00:24:45,817 --> 00:24:48,320
So what is it, Siobhan?
536
00:24:48,486 --> 00:24:50,031
I cannot wait to hear it.
537
00:24:50,156 --> 00:24:53,018
What could possibly be so
important that you are willing
538
00:24:53,143 --> 00:24:54,902
to destroy our relationship?
539
00:24:55,027 --> 00:24:58,455
And-and you're gonna set
your own sister up to die?
540
00:25:01,717 --> 00:25:03,752
Bridget killed my son.
541
00:25:06,588 --> 00:25:07,599
Cupertino:
I don't know.
542
00:25:07,724 --> 00:25:09,341
Looks pretty clean to me.
543
00:25:09,507 --> 00:25:10,769
Come on, it doesn't add up.
544
00:25:10,894 --> 00:25:13,271
Why would Siobhan Martin's
husband want to get his hands on
545
00:25:13,396 --> 00:25:14,723
surveillance footage of the night
546
00:25:14,848 --> 00:25:16,141
Bridget Kelly's sponsor disappeared?
547
00:25:16,266 --> 00:25:18,259
I'm telling you, he knows more
than he's letting on.
548
00:25:18,384 --> 00:25:20,595
And you're sure it was him
who talked to the desk clerk?
549
00:25:20,720 --> 00:25:22,113
I went back to the hotel
with pictures.
550
00:25:22,238 --> 00:25:23,565
Yeah, he I.D.'d Martin.
551
00:25:23,690 --> 00:25:25,984
Look, best guess,
Malcolm Ward's disappearance
552
00:25:26,109 --> 00:25:28,370
had something to do with
whatever he saw in those files,
553
00:25:28,495 --> 00:25:29,404
the ones that got him fired.
554
00:25:29,529 --> 00:25:31,113
Now you're just fishing.
555
00:25:35,199 --> 00:25:37,962
NYPD says the Martin/Charles
employee... you know,
556
00:25:38,087 --> 00:25:40,615
the one who was found murdered
yesterday in the Soho diamond...
557
00:25:40,740 --> 00:25:43,167
Was some whistle-blower with
an s.E.C. Immunity agreement.
558
00:25:43,333 --> 00:25:44,376
Looks like they're launching
their own investigation.
559
00:25:44,542 --> 00:25:46,295
Still think I'm just fishing?
560
00:25:52,551 --> 00:25:56,804
When I lost Sean, I lost everything.
561
00:26:00,142 --> 00:26:03,645
Now do you understand why I hate
Bridget enough to want her dead?
562
00:26:05,731 --> 00:26:07,909
So when you told me
that you and Bridget
563
00:26:08,034 --> 00:26:11,028
willingly swapped places,
that-that was a lie.
564
00:26:11,194 --> 00:26:13,698
Yes.
565
00:26:13,823 --> 00:26:15,149
When Bridget got sober,
566
00:26:15,274 --> 00:26:18,036
she started writing to me,
567
00:26:18,161 --> 00:26:20,488
begging my forgiveness.
568
00:26:20,613 --> 00:26:22,289
I just ignored her, until...
569
00:26:22,455 --> 00:26:25,042
You found out
Andrew was trying to kill you.
570
00:26:28,119 --> 00:26:30,598
I finally wrote her back.
571
00:26:30,723 --> 00:26:32,434
I asked her to come visit me.
572
00:26:32,559 --> 00:26:34,927
But she told me she wasn't
ready for that yet.
573
00:26:36,761 --> 00:26:40,015
So, the night before her
trial, I forced her hand.
574
00:26:43,018 --> 00:26:48,182
I paid off a local cop
to scare her into running.
575
00:26:48,307 --> 00:26:51,586
Convince her testifying wasn't safe.
576
00:26:51,711 --> 00:26:53,154
When she got to the Hamptons,
577
00:26:53,279 --> 00:26:56,157
I told her everything
she wanted to hear.
578
00:26:56,282 --> 00:26:58,359
And then we went out on the boat,
579
00:26:58,484 --> 00:27:03,288
and... I made her believe
I killed myself.
580
00:27:03,454 --> 00:27:05,874
Like you faked your own death?
581
00:27:07,792 --> 00:27:10,054
Siobhan, that's insane.
582
00:27:10,179 --> 00:27:12,474
It was the only way to make it work.
583
00:27:12,599 --> 00:27:14,142
Why didn't you go to the police?
584
00:27:14,424 --> 00:27:18,653
Andrew Martin has too much money
and too many lawyers.
585
00:27:20,439 --> 00:27:23,852
Besides, I wanted him to kill
Bridget, thinking she was me.
586
00:27:23,977 --> 00:27:25,520
It would give me enough time
587
00:27:25,645 --> 00:27:27,472
to get all the evidence
that I needed.
588
00:27:27,597 --> 00:27:29,607
And then I could
reveal that I was alive
589
00:27:29,732 --> 00:27:31,775
and turn it over to the police.
590
00:27:31,941 --> 00:27:33,945
Proving that Andrew had motive
to want you dead.
591
00:27:34,070 --> 00:27:36,030
But how did you know it would work?
592
00:27:36,155 --> 00:27:38,065
I mean, it was predicated
on you knowing
593
00:27:38,190 --> 00:27:40,242
that Bridget would
step into your shoes.
594
00:27:40,408 --> 00:27:42,754
She was desperate.
595
00:27:42,879 --> 00:27:44,355
Bodaway Macawi wanted her dead.
596
00:27:44,480 --> 00:27:47,040
In my mind, she didn't have a choice.
597
00:27:47,206 --> 00:27:50,595
And we always used to
pretend to be each other.
598
00:27:50,720 --> 00:27:52,831
Church, school.
599
00:27:52,956 --> 00:27:54,749
Even our parents
couldn't tell us apart
600
00:27:54,874 --> 00:27:56,425
if we didn't want them to.
601
00:27:56,591 --> 00:27:58,510
Yeah, but you were kids then.
602
00:28:00,545 --> 00:28:02,724
Doesn't matter.
603
00:28:02,849 --> 00:28:04,058
(Sighs)
604
00:28:04,183 --> 00:28:07,278
Even after...
All these years
605
00:28:07,403 --> 00:28:10,982
and all this time apart,
606
00:28:11,107 --> 00:28:13,400
I know Bridget better
than she knows herself.
607
00:28:13,566 --> 00:28:15,902
And you were willing to let her die.
608
00:28:16,068 --> 00:28:18,156
She deserves it.
609
00:28:18,281 --> 00:28:20,115
For what she did to Sean.
610
00:28:21,824 --> 00:28:23,827
And what she did to Gemma.
611
00:28:23,993 --> 00:28:27,664
Henry, you know I'm right.
612
00:28:27,830 --> 00:28:30,552
I'm married to a man
that would kill me
613
00:28:30,677 --> 00:28:33,438
to protect his own crimes.
614
00:28:33,563 --> 00:28:35,672
And I'm pregnant with your twins.
615
00:28:37,632 --> 00:28:39,343
When Bridget dies,
it will fix everything.
616
00:28:39,509 --> 00:28:40,395
Oh, Siobhan...
617
00:28:40,520 --> 00:28:41,970
No.
618
00:28:42,136 --> 00:28:44,315
I will not let Andrew Martin
or anyone else
619
00:28:44,440 --> 00:28:47,351
stand in the way of my chance
at happiness with you.
620
00:28:49,185 --> 00:28:52,430
After all the sadness that I've
had in my life, I deserve it.
621
00:28:54,265 --> 00:28:56,860
Please, let me have it.
622
00:29:02,074 --> 00:29:03,867
Okay, so now what?
623
00:29:04,033 --> 00:29:07,589
Well, that's up to you.
624
00:29:07,870 --> 00:29:11,125
Well, everyone that has
figured out my secret
625
00:29:11,250 --> 00:29:13,945
has used it against me, so...
626
00:29:14,070 --> 00:29:16,129
Why would I believe
you'd be any different?
627
00:29:16,295 --> 00:29:20,518
Because Siobhan Martin
writes my checks.
628
00:29:20,643 --> 00:29:22,594
No Siobhan, no checks.
629
00:29:24,637 --> 00:29:25,673
So the way I see it,
630
00:29:25,798 --> 00:29:28,526
we both have an interest
in keeping you alive.
631
00:29:28,808 --> 00:29:31,937
(Cell phone chimes)
632
00:29:42,280 --> 00:29:44,157
Well, then sit tight.
633
00:29:44,323 --> 00:29:47,077
'Cause it's just about
to get interesting.
634
00:29:56,127 --> 00:29:58,672
(Computer chimes)
635
00:30:08,264 --> 00:30:09,857
(Laughs)
636
00:30:11,809 --> 00:30:13,645
Tessa:
Hey.
637
00:30:13,811 --> 00:30:15,814
You said 7:00, right?
638
00:30:17,482 --> 00:30:18,893
Mm-hmm, yeah.
It's perfect timing.
639
00:30:19,018 --> 00:30:19,943
Here you go.
640
00:30:20,109 --> 00:30:22,028
Thanks.
641
00:30:22,194 --> 00:30:24,021
Come here.
642
00:30:27,116 --> 00:30:28,703
How are you feeling?
You look...
643
00:30:28,993 --> 00:30:31,623
Like the bitch who got
what she deserves, yeah.
644
00:30:31,748 --> 00:30:32,957
I know. You were right.
645
00:30:33,082 --> 00:30:34,958
I should've never bought the SUV.
646
00:30:35,124 --> 00:30:38,628
No, look, nobody deserves
what happened to you.
647
00:30:38,794 --> 00:30:42,266
And I know that we're
not best friends,
648
00:30:42,391 --> 00:30:44,968
but I am really glad
that you're okay.
649
00:30:45,134 --> 00:30:46,771
Thanks.
650
00:30:47,053 --> 00:30:49,096
(Computer chimes)
651
00:30:51,933 --> 00:30:53,695
(Giggles)
652
00:30:53,820 --> 00:30:57,105
Uh, s-so are you, um... you gonna
come back to school on Monday?
653
00:30:57,271 --> 00:30:58,483
Uh, you know, I don't know yet.
654
00:30:58,608 --> 00:31:01,285
I'm just kind of happy
to be out of the hospital.
655
00:31:01,567 --> 00:31:02,466
Yeah.
656
00:31:02,591 --> 00:31:03,404
(Computer chimes)
657
00:31:03,529 --> 00:31:04,446
(Laugh
658
00:31:04,612 --> 00:31:06,615
damn, girl.
659
00:31:06,781 --> 00:31:09,077
Who is all up in your business
that he won't leave you alone
660
00:31:09,202 --> 00:31:11,129
for five minutes to have
a mochachino with me?
661
00:31:11,410 --> 00:31:12,613
I die.
662
00:31:12,738 --> 00:31:15,083
He's so hot, but I can't
let him know that I think that,
663
00:31:15,208 --> 00:31:17,118
because it's totally obvious
that he has a million girls
664
00:31:17,243 --> 00:31:18,302
that are in love with him.
665
00:31:18,584 --> 00:31:20,629
So when did you meet him?
666
00:31:20,795 --> 00:31:21,755
Today.
667
00:31:21,921 --> 00:31:24,549
At my mom's hotel, by the elevator.
668
00:31:24,715 --> 00:31:25,843
Yeah, but who cares?
669
00:31:25,968 --> 00:31:28,637
Why are we talking about this
when we can be looking at him?
670
00:31:28,803 --> 00:31:29,764
Yeah, he doesn't even know
671
00:31:29,889 --> 00:31:31,449
that I've totally stalked
his web page.
672
00:31:31,574 --> 00:31:34,100
His name is Cash Chilton.
673
00:31:34,266 --> 00:31:35,811
Please take a look
674
00:31:35,977 --> 00:31:37,822
at how beautiful he is.
675
00:31:37,947 --> 00:31:40,232
(Laughs)
676
00:31:43,567 --> 00:31:44,778
Oh, my God.
677
00:31:44,944 --> 00:31:46,279
Why, what's the matter?
678
00:31:47,446 --> 00:31:49,439
(Tessa gasping)
679
00:31:53,619 --> 00:31:55,038
That tattoo.
680
00:31:56,247 --> 00:31:57,958
That's the guy who beat me.
681
00:32:00,304 --> 00:32:01,669
Oh, my God.
682
00:32:10,959 --> 00:32:12,222
{pub}Mommy?
683
00:32:12,388 --> 00:32:13,537
Mom, open up.
Let me in.
684
00:32:13,662 --> 00:32:14,516
Mom?
685
00:32:14,682 --> 00:32:16,173
(Knocking)
686
00:32:16,298 --> 00:32:17,257
Angel, what's wrong?
687
00:32:17,382 --> 00:32:18,959
Mom, we got to get out of here.
688
00:32:19,084 --> 00:32:19,927
We're in danger.
689
00:32:20,052 --> 00:32:21,106
Juliet, calm down.
690
00:32:21,272 --> 00:32:22,846
What happened?
691
00:32:22,971 --> 00:32:25,443
Mom, the guy who attacked Tessa
is coming after us.
692
00:32:25,609 --> 00:32:27,279
He approached me downstairs...
693
00:32:30,364 --> 00:32:32,200
Juliet:
Okay, tell me what happened.
694
00:32:32,533 --> 00:32:34,703
My boss pissed me off,
so I punched a hole in her wall.
695
00:32:35,036 --> 00:32:37,778
Oh, my God.
696
00:32:37,903 --> 00:32:39,082
You lied to me.
697
00:32:39,248 --> 00:32:42,377
Mr. Carpenter didn't attack Tessa.
698
00:32:42,543 --> 00:32:44,462
Honey, honey, you just hear me out.
699
00:32:44,628 --> 00:32:47,173
You paid Cash Chilton to
kick the crap out of her.
700
00:32:47,339 --> 00:32:50,074
No, no, I paid him to scare her.
701
00:32:50,199 --> 00:32:51,909
And that idiot took it up a notch.
702
00:32:52,034 --> 00:32:54,139
And that's why I only
paid him half the money.
703
00:32:54,305 --> 00:32:55,112
You're crazy.
704
00:32:55,237 --> 00:32:56,113
Juliet, no!
705
00:32:56,238 --> 00:32:57,047
You don't understand.
706
00:32:57,172 --> 00:32:58,560
I had to do it to protect you.
707
00:32:58,726 --> 00:32:59,967
Okay, right.
708
00:33:00,092 --> 00:33:02,586
So stealing her cut
had nothing to do with it?
709
00:33:02,855 --> 00:33:04,672
If Tessa continued to
spend money like it was
710
00:33:04,797 --> 00:33:07,274
going out of style, the police
would've taken us all down.
711
00:33:07,399 --> 00:33:08,475
I hate you!
712
00:33:08,600 --> 00:33:09,893
Juliet, get back in here.
713
00:33:10,018 --> 00:33:12,490
It is not safe.
714
00:33:12,656 --> 00:33:14,598
If Cash is interested in you,
715
00:33:14,723 --> 00:33:16,967
it is because he wants
to get back at me.
716
00:33:17,092 --> 00:33:20,332
And he is not gonna give up
until he gets his money.
717
00:33:20,498 --> 00:33:22,250
So we need to stick together.
718
00:33:22,416 --> 00:33:24,474
I never want to see you again.
719
00:33:24,599 --> 00:33:26,171
And I wish Siobhan was my mother.
720
00:33:31,759 --> 00:33:34,554
Andrew:
Hey, Juliet, it's me.
721
00:33:34,720 --> 00:33:37,087
I'm still at the office,
so don't wait up.
722
00:33:37,212 --> 00:33:40,157
Look, I've been thinking about
what you said this morning.
723
00:33:40,282 --> 00:33:42,009
And despite everything
that's happened,
724
00:33:42,134 --> 00:33:43,897
I do think it's worth it.
725
00:33:44,063 --> 00:33:46,274
I'm gonna do whatever it takes
726
00:33:46,440 --> 00:33:48,588
to work things out, for us all.
727
00:33:52,738 --> 00:33:56,368
Siobhan, what a lovely surprise.
728
00:33:56,534 --> 00:33:58,392
Tell me about Tyler Barrett.
729
00:33:58,517 --> 00:34:00,288
And how you had him murdered.
730
00:34:02,873 --> 00:34:05,682
(Sighs)
731
00:34:05,807 --> 00:34:07,545
Henry's really late.
732
00:34:07,711 --> 00:34:10,131
Try him again.
733
00:34:15,177 --> 00:34:16,877
I can't continue
living this lie anymore.
734
00:34:17,002 --> 00:34:19,129
And I certainly don't like
the person I've become
735
00:34:19,254 --> 00:34:20,850
these last few months.
736
00:34:22,340 --> 00:34:24,187
I don't understand.
737
00:34:24,353 --> 00:34:26,970
I don't love you anymore, Andrew.
738
00:34:27,095 --> 00:34:28,371
I don't even like you.
739
00:34:28,496 --> 00:34:29,859
Is that clear enough for you?
740
00:34:31,265 --> 00:34:33,738
I've tried to make peace
with the man that you are,
741
00:34:33,904 --> 00:34:36,046
but there's no way to do that.
742
00:34:36,171 --> 00:34:39,077
You and your business partner
are criminals.
743
00:34:40,578 --> 00:34:42,414
And you both deserve to be in jail.
744
00:34:45,112 --> 00:34:50,577
♪ Creating chaos
just to prove we're alive ♪
745
00:34:50,702 --> 00:34:56,302
♪ demolition of a delicate kind ♪
746
00:34:56,468 --> 00:34:57,734
(Sighs)
747
00:34:57,859 --> 00:34:59,055
This is ridiculous.
748
00:35:01,056 --> 00:35:03,240
♪ Say you're here on my side
749
00:35:03,365 --> 00:35:06,576
♪ aren't you here on my side?
750
00:35:06,701 --> 00:35:08,148
♪ You keep my heart...
751
00:35:08,314 --> 00:35:10,420
(Knocking on door)
752
00:35:13,557 --> 00:35:14,885
Did he buy it?
753
00:35:15,010 --> 00:35:18,605
If he doesn't want to
kill her now, he never will.
754
00:35:18,730 --> 00:35:19,690
(Sighs)
755
00:35:19,815 --> 00:35:22,192
♪ It's just too late for good-byes ♪
756
00:35:22,317 --> 00:35:24,895
♪ say you're here on my side
757
00:35:25,020 --> 00:35:27,597
♪ aren't you here on my side?
758
00:35:27,722 --> 00:35:30,150
You're not listening.
759
00:35:30,275 --> 00:35:33,403
Siobhan's gonna
blow the lid off everything.
760
00:35:33,528 --> 00:35:37,357
I need to get out of town
while there's still a chance.
761
00:35:37,482 --> 00:35:40,443
It's over for Martin/Charles.
762
00:35:40,568 --> 00:35:42,752
There's nothing you can do.
763
00:35:44,642 --> 00:35:46,550
I'm done.
764
00:35:46,675 --> 00:35:48,375
Let's go.
765
00:35:50,523 --> 00:35:52,422
(Cell phone chimes)
766
00:35:52,547 --> 00:35:54,381
Too late, Henry.
767
00:35:56,217 --> 00:35:58,323
It's Malcolm.
768
00:36:03,327 --> 00:36:05,802
Okay, we're gonna stop at my
place first and get a gun.
769
00:36:05,927 --> 00:36:07,304
We got to play this safe.
770
00:36:07,429 --> 00:36:08,917
(Elevator bell dings)
771
00:36:09,480 --> 00:36:11,086
Siobhan.
772
00:36:11,252 --> 00:36:12,976
I'm so glad you're here.
773
00:36:13,101 --> 00:36:14,611
Why don't you go get the car.
774
00:36:14,736 --> 00:36:16,508
I'll be right there.
775
00:36:18,122 --> 00:36:19,469
Are you moving back?
776
00:36:19,635 --> 00:36:24,004
No, I... just came to do something.
777
00:36:24,129 --> 00:36:25,141
What's wrong?
778
00:36:25,307 --> 00:36:27,490
Uh, it doesn't, it doesn't matter.
779
00:36:27,615 --> 00:36:30,510
It looks like you're busy.
780
00:36:30,635 --> 00:36:32,179
No...
781
00:36:32,304 --> 00:36:33,847
Malcolm might be in some trouble.
782
00:36:33,972 --> 00:36:36,111
He texted me to meet him at the loft.
783
00:36:38,259 --> 00:36:39,436
Okay, then go.
784
00:36:39,561 --> 00:36:41,074
Sounds like he needs you.
785
00:36:41,240 --> 00:36:43,023
So do you.
786
00:36:43,148 --> 00:36:44,244
He can wait.
787
00:36:44,410 --> 00:36:45,842
Yeah, yeah, so can I.
788
00:36:45,967 --> 00:36:47,414
We can talk about it later.
789
00:36:49,373 --> 00:36:50,981
Maybe we could talk about
790
00:36:51,106 --> 00:36:53,817
planning a trip to the beach house.
791
00:36:53,942 --> 00:36:56,965
Just to get away from everything.
792
00:36:59,146 --> 00:37:00,958
Yeah, I'd like that.
793
00:37:01,083 --> 00:37:02,782
(Sobs softly)
794
00:37:13,827 --> 00:37:15,762
Malcolm?
795
00:37:19,550 --> 00:37:21,261
Is this the only way in or out?
796
00:37:21,386 --> 00:37:22,712
Uh, yeah.
797
00:37:22,837 --> 00:37:25,055
Uh, the terrace has roof access.
798
00:37:41,522 --> 00:37:42,523
Malcolm?
799
00:37:58,070 --> 00:37:59,360
{pub}How did you know I was here?
800
00:37:59,526 --> 00:38:00,928
Juliet told me.
801
00:38:01,053 --> 00:38:03,337
She said you got a text from Malcolm.
802
00:38:04,873 --> 00:38:06,668
Siobhan.
803
00:38:06,793 --> 00:38:08,970
Solomon's on the roof.
804
00:38:09,095 --> 00:38:11,205
That's fine.
805
00:38:11,330 --> 00:38:14,058
You sent that text pretending
to be Malcolm, didn't you?
806
00:38:14,183 --> 00:38:16,210
What are you talking about?
807
00:38:16,335 --> 00:38:18,513
I won't let you hurt me.
808
00:38:18,638 --> 00:38:21,516
Hurt you?
809
00:38:21,641 --> 00:38:24,686
Why would I hurt you?
810
00:38:24,811 --> 00:38:26,554
I love you, Siobhan.
811
00:38:26,679 --> 00:38:29,490
That's what I came to tell you.
812
00:38:29,615 --> 00:38:33,461
I don't care how much
you hate me right now.
813
00:38:33,586 --> 00:38:36,064
I'll accept it, because I
believe that what we have
814
00:38:36,189 --> 00:38:37,855
is worth the pain.
815
00:38:39,775 --> 00:38:42,543
I'll do anything for you.
816
00:38:46,064 --> 00:38:48,098
Andrew.
817
00:38:49,534 --> 00:38:51,079
(Gasps)
818
00:38:51,245 --> 00:38:54,832
(Gunfire in distance)
819
00:38:59,227 --> 00:39:00,228
FBI!
820
00:39:00,504 --> 00:39:01,939
Drop it! Drop the weapon.
821
00:39:02,064 --> 00:39:03,314
Take it easy, take it easy.
822
00:39:04,649 --> 00:39:06,861
I work for Mrs. Martin.
823
00:39:06,986 --> 00:39:08,304
Back up.
824
00:39:08,470 --> 00:39:09,530
Back up.
825
00:39:09,655 --> 00:39:10,865
What happened?
826
00:39:10,990 --> 00:39:13,268
I was up on the terrace when
somebody hit me on the head.
827
00:39:14,685 --> 00:39:15,687
By the time I got in here,
828
00:39:15,853 --> 00:39:17,288
he'd fired on her.
829
00:39:17,563 --> 00:39:19,940
We exchanged shots, then he took off.
830
00:39:20,065 --> 00:39:21,317
You got a cell?
831
00:39:21,483 --> 00:39:22,410
Yeah.
832
00:39:22,535 --> 00:39:24,712
Call 911.
833
00:39:24,837 --> 00:39:27,824
Andrew jumped in front of the bullet.
834
00:39:29,408 --> 00:39:31,809
He saved my life.
835
00:39:33,996 --> 00:39:43,344
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com