1
00:00:00,000 --> 00:00:02,739
Previously on Desperate
Housewives...
2
00:00:02,742 --> 00:00:04,773
Carlos needed to make a change.
3
00:00:04,774 --> 00:00:08,757
I am miserable at work.
I can't do it anymore.
4
00:00:08,758 --> 00:00:11,342
Orson sent the police
an anonymous tip.
5
00:00:11,404 --> 00:00:12,800
Got a feeling about this.
6
00:00:12,801 --> 00:00:15,301
Enough of a feeling to go
dig up a construction site?
7
00:00:16,438 --> 00:00:18,392
Mike protected Renee...
8
00:00:18,392 --> 00:00:19,471
He is a good man.
9
00:00:20,072 --> 00:00:22,109
But he paid the price.
10
00:00:30,046 --> 00:00:32,083
Every day on Wisteria Lane,
11
00:00:32,823 --> 00:00:36,772
women face their share
of problems...
12
00:00:36,773 --> 00:00:40,948
like a paperboy
who's off the mark...
13
00:00:40,985 --> 00:00:44,035
an appliance
that's out of whack...
14
00:00:45,993 --> 00:00:50,984
or a report card
that's below par.
15
00:00:50,985 --> 00:00:53,975
These everyday problems
can seem like
16
00:00:53,976 --> 00:00:56,034
matters of life and death.
17
00:00:56,035 --> 00:00:59,022
I've told your paperboy
ten times...
18
00:00:59,022 --> 00:01:02,035
the flower bed sprinklers go on
at 6:00 A.M. sharp.
19
00:01:05,579 --> 00:01:07,534
I don't know how you can
call him a repairman
20
00:01:07,535 --> 00:01:09,538
if after he visits,
the thing is not repaired.
21
00:01:11,600 --> 00:01:14,538
And get this, Carlos.
Her math teacher wrote,
22
00:01:14,538 --> 00:01:17,529
"the only thing worse than
her arithmetic is her attitude."
23
00:01:21,365 --> 00:01:25,365
But then something
truly horrible comes along...
24
00:01:27,386 --> 00:01:32,319
and we rush to hold on
to what really matters...
25
00:01:34,605 --> 00:01:35,617
Mike!
26
00:01:35,617 --> 00:01:39,538
Before it's gone forever.
27
00:01:41,286 --> 00:01:50,334
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru
28
00:01:55,101 --> 00:01:57,122
When a loved one dies,
29
00:01:57,122 --> 00:02:01,143
certain decisions
have to be made.
30
00:02:03,097 --> 00:02:05,214
A coffin must be selected.
31
00:02:09,114 --> 00:02:12,109
A headstone must be picked.
32
00:02:14,218 --> 00:02:18,200
Clothes must be chosen.
33
00:02:18,201 --> 00:02:21,180
Preparing a body for burial
34
00:02:21,180 --> 00:02:24,159
is never an easy thing to do...
35
00:02:25,209 --> 00:02:30,197
But unearthing one
can be even harder.
36
00:02:32,218 --> 00:02:36,180
Hey! I think we got something.
37
00:02:45,205 --> 00:02:47,130
What do you think?
38
00:02:48,193 --> 00:02:50,208
You look handsome.
39
00:02:50,209 --> 00:02:52,175
What's that under your shirt?
40
00:02:52,176 --> 00:02:56,155
My little tribute to Mike.
41
00:02:56,155 --> 00:02:59,143
He would've loved that.
44
00:03:05,130 --> 00:03:08,179
And I was too busy
being a big executive,
45
00:03:08,180 --> 00:03:12,101
helping rich people get richer.
46
00:03:12,101 --> 00:03:13,164
That'll be a...
47
00:03:13,165 --> 00:03:16,105
Great eulogy someday, huh?
48
00:03:20,101 --> 00:03:21,891
Is this about you wanting
to quit your job again
49
00:03:21,957 --> 00:03:23,820
so you can be
an underpaid counselor?
50
00:03:23,915 --> 00:03:25,993
I'm never gonna be able to get
you to understand this, am I?
51
00:03:26,155 --> 00:03:28,114
What a difference
it would make in my life
52
00:03:28,115 --> 00:03:30,022
if I felt like
I was helping people.
53
00:03:30,066 --> 00:03:32,162
You're right. I'm never gonna
understand it, and I also
54
00:03:32,162 --> 00:03:34,230
don't understand why we have
to talk about this today.
55
00:03:34,298 --> 00:03:35,669
Because my best friend is dead,
56
00:03:36,582 --> 00:03:38,070
and he died trying
to help people,
57
00:03:38,102 --> 00:03:40,368
so if you ask me,
it kind of seems like
58
00:03:40,462 --> 00:03:43,437
the perfect day
to talk about it.
59
00:03:46,231 --> 00:03:49,189
This one?
60
00:03:49,190 --> 00:03:50,260
Sure.
61
00:03:50,260 --> 00:03:54,173
Um, shoes?
62
00:03:55,198 --> 00:03:56,256
You pick.
63
00:04:01,754 --> 00:04:02,667
Hi, Reverend.
64
00:04:02,741 --> 00:04:04,711
Hello, Julie.
65
00:04:06,157 --> 00:04:08,157
Susan.
66
00:04:09,993 --> 00:04:11,089
I, um, wanted to show you
67
00:04:11,090 --> 00:04:14,084
a... rough draft
of Mike's funeral service.
68
00:04:14,085 --> 00:04:16,030
It's what we discussed...
69
00:04:16,031 --> 00:04:18,081
a standard
episcopalian ceremony.
70
00:04:18,081 --> 00:04:21,085
I'm sure it'll be fine.
71
00:04:26,031 --> 00:04:30,096
Um, just wanted to see
if you'd like to add anything
72
00:04:30,097 --> 00:04:33,001
to make it
a little more personal.
73
00:04:33,622 --> 00:04:34,718
Readings, for example.
74
00:04:34,719 --> 00:04:36,722
Did he have any favorite poems?
75
00:04:36,722 --> 00:04:38,722
Any favorite writers?
76
00:04:40,660 --> 00:04:45,680
Mike really wasn't
much of a reader.
77
00:04:45,681 --> 00:04:47,643
That's fine.
78
00:04:47,643 --> 00:04:51,685
Were you planning on saying
something during the service?
79
00:04:53,631 --> 00:04:56,643
Like what, "I wish someone
hadn't murdered my husband"?
80
00:04:57,726 --> 00:04:59,631
Mom...
81
00:05:01,626 --> 00:05:02,697
He's just trying to help.
82
00:05:02,698 --> 00:05:05,671
I know. I'm sorry.
83
00:05:05,672 --> 00:05:07,705
I just, uh...
84
00:05:07,706 --> 00:05:12,668
I don't know what I would say
that would be enough.
85
00:05:12,668 --> 00:05:17,639
I don't know how to tell people
what kind of man Mike was...
86
00:05:19,631 --> 00:05:22,713
what kind of father and husband
and friend he was.
87
00:05:22,714 --> 00:05:24,734
I just...
88
00:05:24,735 --> 00:05:27,635
never thought I would
have to sum up his life
89
00:05:27,635 --> 00:05:31,647
before he was...
done living it.
90
00:05:38,647 --> 00:05:40,731
It's going to be okay.
91
00:05:43,693 --> 00:05:45,642
Please, Reverend,
92
00:05:45,643 --> 00:05:48,684
if there's one thing that I know
for sure at this moment,
93
00:05:48,685 --> 00:05:50,718
is that...
94
00:05:50,718 --> 00:05:53,668
bothing is ever
going to be okay again.
95
00:06:10,161 --> 00:06:11,170
Hey.
96
00:06:11,170 --> 00:06:12,245
Hey.
97
00:06:14,157 --> 00:06:15,241
How's Susan holding up?
98
00:06:15,242 --> 00:06:18,261
She'll be really glad you came.
99
00:06:19,002 --> 00:06:20,957
I caught the first flight
after you called me.
100
00:06:20,958 --> 00:06:22,977
I'm just, uh...
101
00:06:22,978 --> 00:06:24,011
I'm still in shock.
102
00:06:24,098 --> 00:06:26,165
You know what I keep
thinking about all morning?
103
00:06:28,119 --> 00:06:31,118
Do you remember that time
you, me, Mike, and Susan
104
00:06:31,119 --> 00:06:34,077
rented those cabins
by the lake?
105
00:06:34,147 --> 00:06:35,214
Oh, no. The pontoon boat?
106
00:06:35,215 --> 00:06:38,201
Yeah, the pontoon boat
with the broken gas gauge.
107
00:06:38,201 --> 00:06:39,857
And I kept telling everybody,
"Don't worry.
108
00:06:39,946 --> 00:06:41,991
- They'll come looking for us."
- And then the sun started to go down.
109
00:06:42,081 --> 00:06:43,757
Who knew Mike was
such a great swimmer?
110
00:06:43,788 --> 00:06:46,741
I know. It was half a mile to
shore, at least, in cold water.
111
00:06:46,741 --> 00:06:48,858
He was an amazing guy.
112
00:06:52,754 --> 00:06:54,741
I just can't believe
I'm never gonna see him
113
00:06:54,742 --> 00:06:56,837
walk out of that house again.
114
00:07:05,837 --> 00:07:08,790
I'm sorry.
115
00:07:08,791 --> 00:07:12,765
I've been doing a really good job
keeping it together until now.
116
00:07:13,186 --> 00:07:16,181
I'm so sorry, Lynette.
117
00:07:16,182 --> 00:07:18,195
He really seemed like
a good guy.
118
00:07:18,195 --> 00:07:21,165
Yeah. He was a great guy.
119
00:07:23,195 --> 00:07:25,207
Well, we should
probably get going.
120
00:07:26,219 --> 00:07:28,219
Hey.
121
00:07:28,219 --> 00:07:30,219
You want to ride with us
to the church?
122
00:07:35,232 --> 00:07:38,261
No. I still have to get ready.
123
00:07:38,261 --> 00:07:41,240
So you guys go ahead.
124
00:07:43,253 --> 00:07:45,218
Hey, Bree.
125
00:07:45,219 --> 00:07:48,210
Oh. Please tell me you're not
wearing that to the funeral.
126
00:07:48,211 --> 00:07:50,231
Uh, actually that's why
I was coming over.
127
00:07:50,232 --> 00:07:52,210
I'm not going to the funeral,
128
00:07:52,211 --> 00:07:55,207
so could you please tell Susan
how sorry I am?
129
00:07:55,207 --> 00:07:57,240
You have to be there.
The whole neighborhood is going.
130
00:07:57,241 --> 00:07:59,238
Uh, yeah, and they'll
all be thinking,
131
00:07:59,239 --> 00:08:01,224
"There's the woman
that Mike was protecting
132
00:08:01,225 --> 00:08:03,219
"when he beat up
that loan shark.
133
00:08:03,426 --> 00:08:04,472
She's the reason he's dead."
134
00:08:04,473 --> 00:08:05,484
Renee...
135
00:08:05,485 --> 00:08:07,442
Mike stuck his neck out for me,
136
00:08:07,443 --> 00:08:09,385
and now Susan's a widow,
137
00:08:09,385 --> 00:08:11,443
and a 9-year-old kid has to
grow up without a father.
138
00:08:11,444 --> 00:08:13,484
Look, I know you feel awful
about what happened,
139
00:08:13,485 --> 00:08:16,402
but today is about
honoring Mike.
140
00:08:16,402 --> 00:08:19,393
You do not get to make this
about your guilt.
141
00:08:21,468 --> 00:08:24,381
Why are you looking at me
like that?
142
00:08:24,381 --> 00:08:25,464
Because you're right,
143
00:08:25,465 --> 00:08:27,442
and it's annoying.
144
00:08:27,443 --> 00:08:29,446
Come on.
145
00:08:29,447 --> 00:08:32,371
Go get changed,
and I will save you a seat.
146
00:08:32,372 --> 00:08:34,372
Ugh. I really hate today.
147
00:08:34,372 --> 00:08:36,393
Me, too.
148
00:08:37,402 --> 00:08:38,464
Mrs. Van de Kamp?
149
00:08:38,465 --> 00:08:40,371
Can I help you?
150
00:08:40,372 --> 00:08:43,367
I'm detective Heredia,
Fairview P.D.
151
00:08:43,368 --> 00:08:46,375
Oh. Uh, if this is about
Mike Delfino's murder,
152
00:08:46,376 --> 00:08:48,388
I'd be happy to help, but...
153
00:08:48,389 --> 00:08:50,455
as you can see,
I'm on my way to his funeral.
154
00:08:50,456 --> 00:08:53,405
Actually, we already made
an arrest in that case.
155
00:08:53,406 --> 00:08:54,467
Thank God.
156
00:08:54,468 --> 00:08:56,384
I'm here
on an unrelated matter.
157
00:08:56,385 --> 00:08:58,413
It's a missing persons
investigation.
158
00:08:58,414 --> 00:08:59,467
Oh?
159
00:08:59,468 --> 00:09:02,396
Yeah, I'd like you to come down
and answer some questions.
160
00:09:02,397 --> 00:09:04,401
Now?
161
00:09:04,402 --> 00:09:06,363
Please.
162
00:09:16,811 --> 00:09:19,819
As she arrived
at Mike Delfino's funeral,
163
00:09:19,820 --> 00:09:23,877
Gaby considered what her friend
Susan must be going through.
164
00:09:23,878 --> 00:09:28,877
After all, Mike was
the love of Susan's life,
165
00:09:28,878 --> 00:09:31,857
and that got Gaby thinking
166
00:09:31,857 --> 00:09:34,811
about the love of hers.
167
00:09:40,828 --> 00:09:43,810
So...
what do you think?
168
00:09:43,811 --> 00:09:46,865
A lot of things.
169
00:09:46,866 --> 00:09:48,881
Most of them obscene.
170
00:09:48,882 --> 00:09:50,815
I like it, too!
171
00:09:50,816 --> 00:09:53,886
It's royal wedding with
just a hint of slut.
172
00:09:53,887 --> 00:09:55,819
So... how much?
173
00:09:55,820 --> 00:09:57,857
Who cares?
You get what you pay for,
174
00:09:57,857 --> 00:10:00,824
and you are getting this.
175
00:10:03,820 --> 00:10:06,860
$12,000? Dios mio.
176
00:10:07,470 --> 00:10:10,486
We didn't even pay this much
for our first house.
177
00:10:10,487 --> 00:10:12,486
Yeah, well, how much
can mud and straw cost?
178
00:10:12,775 --> 00:10:13,778
Ladies.
179
00:10:14,396 --> 00:10:16,462
We are having a nice time.
180
00:10:16,494 --> 00:10:18,761
Let's try and keep it that way.
181
00:10:18,840 --> 00:10:21,835
Now be honest, mama.
Don't you like the dress?
182
00:10:23,827 --> 00:10:25,835
Does it only come in white?
183
00:10:26,848 --> 00:10:30,843
I'm just saying,
she's not fooling anybody.
184
00:10:30,844 --> 00:10:32,884
Well, I think
she looks beautiful.
185
00:10:32,885 --> 00:10:34,322
We'll take it.
186
00:10:34,333 --> 00:10:35,386
No.
187
00:10:35,387 --> 00:10:38,383
I will not let you spend money
like that.
188
00:10:38,383 --> 00:10:40,412
Uh, could you give us a moment?
189
00:10:44,375 --> 00:10:47,350
Ugh.
190
00:10:48,111 --> 00:10:49,144
What are you doing?
191
00:10:49,145 --> 00:10:52,139
She loves the dress,
and you keep insulting it.
192
00:10:52,140 --> 00:10:54,168
You just don't get it,
do you, Carlos?
193
00:10:54,169 --> 00:10:56,176
This is only the beginning.
194
00:10:56,177 --> 00:11:00,139
You give in to her with this
dress, she'll bleed you dry.
195
00:11:00,140 --> 00:11:04,105
Trust me.
That woman is a gold digger.
196
00:11:04,106 --> 00:11:06,122
Hit her, Carlos.
Hit her.
197
00:11:06,123 --> 00:11:08,118
Mama,
198
00:11:08,119 --> 00:11:10,105
you know I love you,
199
00:11:10,106 --> 00:11:14,110
but if you say one more
critical thing about Gaby,
200
00:11:14,111 --> 00:11:16,127
don't bother
coming to our wedding.
201
00:11:16,127 --> 00:11:19,156
Understood?
202
00:11:21,123 --> 00:11:23,111
Well, I guess
you've made your choice.
203
00:11:23,112 --> 00:11:26,143
I just hope she realizes
how lucky she is.
204
00:11:26,144 --> 00:11:28,114
Mm. No.
205
00:11:28,115 --> 00:11:30,097
I am the lucky one.
206
00:11:30,098 --> 00:11:32,164
I've never met anyone like her,
207
00:11:32,165 --> 00:11:36,122
and when she smiles at me,
you can't put a price on it.
208
00:11:36,123 --> 00:11:39,139
So I don't care
if I have to work
209
00:11:39,140 --> 00:11:41,156
20 hours a day
to keep her happy.
210
00:11:41,156 --> 00:11:44,136
I'll do it.
211
00:11:46,165 --> 00:11:48,110
Carlos, sweetie,
212
00:11:48,111 --> 00:11:52,093
you know what would really make
this dress pop is...
213
00:11:52,094 --> 00:11:53,143
Oh.
214
00:11:53,144 --> 00:11:55,101
No, I shouldn't.
215
00:11:55,102 --> 00:11:57,111
Tell me. What?
216
00:11:57,111 --> 00:12:01,148
Well, it's probably too much,
but a pair of diamond earrings?
217
00:12:01,148 --> 00:12:03,173
Then our next stop is
a jewelry store.
218
00:12:07,136 --> 00:12:09,152
Mm.
219
00:12:11,575 --> 00:12:15,533
Hey. What are those stains
on the living room rug?
220
00:12:15,533 --> 00:12:17,596
The green is Juanita's puke,
the yellow is Celia's puke,
221
00:12:17,597 --> 00:12:19,562
and the red is my Merlot.
222
00:12:19,562 --> 00:12:21,587
Since when are you drinking wine
in the middle of the afternoon?
223
00:12:21,588 --> 00:12:24,542
Since the girls started puking
in the middle of the afternoon.
224
00:12:25,575 --> 00:12:28,529
Your soup is coming, Juanita!
225
00:12:29,558 --> 00:12:31,546
Yes, Celia, yours, too!
226
00:12:34,533 --> 00:12:36,537
Here. My shift is over.
227
00:12:36,537 --> 00:12:37,902
No. No. No. No. No.
I can't, Gaby. Not tonight.
228
00:12:37,928 --> 00:12:39,385
Why not?
I've been with them
229
00:12:39,461 --> 00:12:41,423
since they got
the stupid stomach flu.
230
00:12:41,524 --> 00:12:43,537
I haven't slept in four days.
I need a break, Carlos.
231
00:12:43,538 --> 00:12:46,524
Tomorrow morning, ten clients
from Japan are flying in,
232
00:12:46,525 --> 00:12:49,504
and in order for me
to win their giant account,
233
00:12:49,504 --> 00:12:50,456
I have to wow them with
234
00:12:50,536 --> 00:12:52,764
a PowerPoint presentation that
I have not even started yet.
235
00:12:52,764 --> 00:12:55,720
All I hear is "blahbety-blah.
Japan. Blahbety blah."
236
00:12:55,721 --> 00:12:57,762
I need a massage.
237
00:12:57,763 --> 00:13:00,687
Oh, my God. Not again.
238
00:13:00,688 --> 00:13:03,716
Every time a bell rings,
an angel does not get its wings.
239
00:13:03,717 --> 00:13:05,704
A child almost gets hit!
240
00:13:05,705 --> 00:13:07,729
It's just endless.
241
00:13:07,729 --> 00:13:09,709
If something isn't coming out
of their mouths,
242
00:13:09,710 --> 00:13:11,691
it's coming out of their butts.
243
00:13:11,692 --> 00:13:13,688
Every opening is
on full service.
244
00:13:13,688 --> 00:13:15,688
I can't do this anymore.
I'm starting to lose my mind!
245
00:13:15,689 --> 00:13:16,695
Okay.
246
00:13:16,696 --> 00:13:17,733
Okay.
247
00:13:17,734 --> 00:13:20,724
Go get your massage. I will
take care of them tonight.
248
00:13:20,725 --> 00:13:23,691
What about Japan?
249
00:13:23,692 --> 00:13:25,734
This is more important.
250
00:13:25,734 --> 00:13:28,729
I told you I would
always take care of you.
251
00:13:29,738 --> 00:13:32,721
Go. Go get your massage.
252
00:13:32,721 --> 00:13:36,721
Hey, girls! Daddy's home!
I got your soup!
253
00:13:38,709 --> 00:13:40,691
Surprise taco visit.
254
00:13:40,692 --> 00:13:42,754
Don't get too
excited. That's not a euphemism.
255
00:13:42,755 --> 00:13:46,184
Hey, babe, I'm kind of
in the middle of something.
256
00:13:46,214 --> 00:13:48,212
What are you in the middle of?
Obviously not shaving
257
00:13:48,213 --> 00:13:49,995
or putting on deodorant.
You look like a terrorist.
258
00:13:50,066 --> 00:13:51,932
Can you please
just come back later?
259
00:13:51,932 --> 00:13:53,930
Okay. I mean,
260
00:13:53,931 --> 00:13:56,890
I thought it'd be nice to have
lunch together, but fine.
261
00:13:56,890 --> 00:13:58,931
I'll just leave these for you.
262
00:14:00,641 --> 00:14:01,665
Mike?
263
00:14:01,666 --> 00:14:04,640
Hey, Gaby.
264
00:14:04,641 --> 00:14:06,661
So Mike gets to come visit,
but not me?
265
00:14:06,662 --> 00:14:09,653
Mike is just being a friend.
He gets what I'm going through.
266
00:14:09,653 --> 00:14:11,601
Ah, I did my own little stint
in rehab.
267
00:14:11,602 --> 00:14:12,653
I know how hard this can be.
268
00:14:12,654 --> 00:14:15,657
Right. What do I know?
I'm only his wife.
269
00:14:20,628 --> 00:14:23,635
Gaby. Gaby, wait.
270
00:14:23,636 --> 00:14:26,585
He's a little on edge right now.
Cut him some slack.
271
00:14:26,586 --> 00:14:28,602
You think I came here
to give him a hard time?
272
00:14:28,603 --> 00:14:29,907
I just want to be here for him.
273
00:14:29,948 --> 00:14:31,913
Yeah, but you being here
just reminds him
274
00:14:31,914 --> 00:14:34,300
how he's messing everything up.
He feels like he's failing you.
275
00:14:34,337 --> 00:14:37,344
- Oh, that's ridiculous.
- Why do you think he's pushing
you away?
276
00:14:37,957 --> 00:14:39,972
He can't stand
you seeing him like this,
277
00:14:39,973 --> 00:14:42,526
and frankly, I think
he's a little scared.
278
00:14:42,557 --> 00:14:43,627
Of what?
279
00:14:43,628 --> 00:14:46,569
He's always provided for you,
280
00:14:46,570 --> 00:14:48,574
and if you think
he can't do that anymore,
281
00:14:48,574 --> 00:14:50,557
he's afraid
you might leave him.
282
00:14:57,566 --> 00:15:00,574
Mike was a good man...
283
00:15:02,557 --> 00:15:03,624
and so are you.
284
00:15:05,566 --> 00:15:08,549
You should quit your job.
285
00:15:08,549 --> 00:15:09,570
What? But you said that...
286
00:15:09,571 --> 00:15:11,252
I was wrong.
287
00:15:11,351 --> 00:15:13,358
If being a counselor's
gonna make you happy,
288
00:15:13,359 --> 00:15:15,367
then that's what you should do.
289
00:15:24,474 --> 00:15:26,428
As Lynette looked
at a wedding photo
290
00:15:26,897 --> 00:15:28,929
of Susan and Mike,
291
00:15:28,930 --> 00:15:32,909
she thought about the tragic
end of their marriage,
292
00:15:32,909 --> 00:15:37,909
and that started her thinking
about the beginning of her own.
293
00:15:38,953 --> 00:15:39,961
Oh, I got this.
294
00:15:39,962 --> 00:15:41,970
No. No. No. No. No.
I got it.
295
00:15:41,970 --> 00:15:42,995
Why? 'Cause you're the guy?
296
00:15:42,996 --> 00:15:46,010
No, because I asked you out.
It's only fair.
297
00:15:46,011 --> 00:15:48,006
Let me get it.
298
00:15:48,007 --> 00:15:50,010
No. Next time.
299
00:15:50,011 --> 00:15:52,036
Next time?
300
00:15:52,036 --> 00:15:54,041
You're asking me out
on a second date?
301
00:15:56,965 --> 00:15:58,040
Abso-tively.
302
00:15:58,041 --> 00:16:00,953
Okay, but you should know
I have a 3-date rule
303
00:16:00,953 --> 00:16:03,020
before I even consider
sleeping with someone.
304
00:16:04,957 --> 00:16:07,969
For the record, I wasn't,
uh, expecting anything.
305
00:16:07,970 --> 00:16:10,964
That said, if you take me out
for coffee now,
306
00:16:10,965 --> 00:16:13,964
I would be willing to consider
that a second date.
307
00:16:13,965 --> 00:16:15,964
And what if after that,
I offered you
308
00:16:15,965 --> 00:16:18,974
half the candy bar
I have in my glove compartment?
309
00:16:18,974 --> 00:16:21,957
Would that count
as a third date?
310
00:16:22,974 --> 00:16:25,010
Let's have the coffee first
311
00:16:25,011 --> 00:16:27,040
and see how it goes, shall we?
312
00:16:27,041 --> 00:16:30,031
Let's get out of here.
313
00:16:30,032 --> 00:16:34,006
So do we need
to tell H.R. about this?
314
00:16:34,007 --> 00:16:35,990
Why would we?
315
00:16:35,991 --> 00:16:37,960
Well, I think they want to know
316
00:16:37,961 --> 00:16:39,974
when employees get
in a relationship.
317
00:16:39,974 --> 00:16:42,003
Tom, we don't have to do
the whole relationship thing.
318
00:16:42,004 --> 00:16:44,002
I am not one of those girls
319
00:16:44,003 --> 00:16:47,031
looking for a ring and kids
and a house in the suburbs.
320
00:16:47,032 --> 00:16:50,019
Although I am kind of partial
to white picket fences.
321
00:16:50,020 --> 00:16:52,024
You don't think
there's anybody out there
322
00:16:52,024 --> 00:16:54,015
who can
make you change your mind?
323
00:16:54,016 --> 00:16:55,994
Not for the next seven years.
324
00:16:55,995 --> 00:16:59,020
I have this whole plan
where I become Vice President.
325
00:16:59,020 --> 00:17:01,961
Of the United States?
326
00:17:03,036 --> 00:17:06,049
I meant the company,
but we'll see.
327
00:17:10,965 --> 00:17:12,995
Okay. Can I look now?
My back is aching,
328
00:17:12,995 --> 00:17:15,986
my ankles are swollen, and your
hands smell like cheese.
329
00:17:17,965 --> 00:17:19,019
Ta-da!
330
00:17:19,020 --> 00:17:21,960
What is this?
331
00:17:21,961 --> 00:17:23,977
It's your dream house.
332
00:17:23,978 --> 00:17:25,985
Someone already bought it.
333
00:17:25,986 --> 00:17:29,002
Yeah, I did, for you.
334
00:17:29,003 --> 00:17:30,015
Ow!
335
00:17:30,015 --> 00:17:31,026
What the hell's wrong with you?
336
00:17:31,027 --> 00:17:32,974
You don't just buy
someone a house.
337
00:17:32,975 --> 00:17:35,048
The exception to the rule
being dream houses.
338
00:17:35,049 --> 00:17:37,957
No, you still
should've consulted me.
339
00:17:37,957 --> 00:17:40,001
This is a decision we're
supposed to make together
340
00:17:40,043 --> 00:17:40,976
- and...
- Ow!
341
00:17:41,037 --> 00:17:42,982
Oh, cramp. Oh, my foot.
342
00:17:42,982 --> 00:17:44,024
- Here. Sit down.
- Okay.
343
00:17:44,025 --> 00:17:45,969
Sit down.
344
00:17:45,970 --> 00:17:46,982
Here.
345
00:17:46,982 --> 00:17:48,961
- Where is it? Right there?
- Right there. Right there.
346
00:17:50,024 --> 00:17:51,969
Come on.
347
00:17:51,970 --> 00:17:54,964
Admit it.
This is kind of nice.
348
00:17:54,965 --> 00:17:56,960
Yeah, it's nice,
349
00:17:56,961 --> 00:17:58,960
but...
350
00:17:58,961 --> 00:18:00,960
I have certain things
I want in a home.
351
00:18:00,961 --> 00:18:03,952
I know. Like a-a tree house
for the twins to play in.
352
00:18:03,953 --> 00:18:05,965
There's the perfect tree
for it.
353
00:18:05,965 --> 00:18:06,993
And an herb garden...
354
00:18:06,994 --> 00:18:09,049
there's a great spot
on the other side of the house.
355
00:18:09,050 --> 00:18:11,974
And of course,
356
00:18:11,974 --> 00:18:14,982
your white picket fence, just
like you always dreamed about.
357
00:18:16,032 --> 00:18:19,981
Wait. I never said anything
about a white picket fence.
358
00:18:19,982 --> 00:18:21,991
Sure, you did.
On our first date.
359
00:18:21,991 --> 00:18:23,974
You said you were a sucker
for a white picket fence.
360
00:18:23,975 --> 00:18:26,002
There's no way I said that
on our first date.
361
00:18:26,003 --> 00:18:28,985
You did. I remember,
because as soon as you said it,
362
00:18:28,986 --> 00:18:31,952
I got this image of us
sitting on our porch,
363
00:18:31,953 --> 00:18:34,049
watching our kids play
while we drink lemonade
364
00:18:34,049 --> 00:18:36,961
and look out over
our white picket fence.
365
00:18:39,961 --> 00:18:41,970
Yeah, this does
seem like a nice place.
366
00:18:44,045 --> 00:18:46,006
I'm sorry
I did this without you,
367
00:18:46,007 --> 00:18:48,045
but I knew,
368
00:18:48,045 --> 00:18:50,986
when I saw this house,
that you would love it.
369
00:18:52,049 --> 00:18:54,991
Because I know you
better than anyone.
370
00:18:57,974 --> 00:18:58,973
Mm.
371
00:18:58,974 --> 00:18:59,952
Mm.
372
00:18:59,953 --> 00:19:01,049
Mm.
373
00:19:01,049 --> 00:19:02,957
Ow!
374
00:19:09,957 --> 00:19:12,044
- Here. These are yours, too.
- Ah.
375
00:19:12,045 --> 00:19:15,040
Thanks. Um, do you mind if I
take the portable CD player?
376
00:19:15,041 --> 00:19:16,956
The one I use
while I'm cooking?
377
00:19:16,957 --> 00:19:18,969
How else
am I gonna play my CDs?
378
00:19:18,970 --> 00:19:21,011
Yeah. Sure. Take it.
379
00:19:21,011 --> 00:19:22,953
Okay. Thanks.
380
00:19:26,974 --> 00:19:28,952
How you doing?
381
00:19:28,953 --> 00:19:31,002
Great. It's all the fun
of a garage sale
382
00:19:31,003 --> 00:19:32,973
without making any money
383
00:19:32,974 --> 00:19:35,985
and only getting rid
of stuff you really like.
384
00:19:35,986 --> 00:19:37,952
Why aren't you fighting harder?
385
00:19:37,953 --> 00:19:39,956
It's just a CD player.
386
00:19:39,957 --> 00:19:41,969
I'm talking
about your marriage.
387
00:19:41,970 --> 00:19:44,014
Lynette, you know me.
388
00:19:44,015 --> 00:19:46,952
I hate talking about this stuff,
but everybody on the street
389
00:19:46,953 --> 00:19:49,960
knows you and tom are
supposed to be together.
390
00:19:49,961 --> 00:19:51,974
I don't know.
391
00:19:51,974 --> 00:19:53,965
At this point,
there's so many bad feelings,
392
00:19:53,966 --> 00:19:55,978
I think time apart
will help us.
393
00:19:55,978 --> 00:19:58,015
It won't.
394
00:20:00,991 --> 00:20:02,955
I've been through this.
All right, I know how it goes.
395
00:20:03,021 --> 00:20:04,285
Each of you waiting
for the other one
396
00:20:04,285 --> 00:20:06,694
to admit they were wrong,
beg to be taken back.
397
00:20:06,974 --> 00:20:08,981
The problem is,
the whole time you're waiting,
398
00:20:08,982 --> 00:20:10,981
you're just growing
further apart.
399
00:20:10,982 --> 00:20:12,994
But you and Susan
got back together.
400
00:20:12,995 --> 00:20:15,977
And I kick myself every day
for letting it take so long.
401
00:20:15,978 --> 00:20:18,019
What I'm trying to say is,
402
00:20:18,020 --> 00:20:20,960
somebody's gotta make
the first move.
403
00:20:20,961 --> 00:20:22,952
I can't right now.
404
00:20:22,953 --> 00:20:24,956
I'm too angry.
405
00:20:24,957 --> 00:20:26,969
And one day you won't be.
406
00:20:26,970 --> 00:20:28,974
I hope it's not too late.
407
00:20:28,974 --> 00:20:31,011
For either one of you.
408
00:20:35,961 --> 00:20:38,002
Don't let it bother you, honey.
409
00:20:38,003 --> 00:20:39,003
What?
410
00:20:39,003 --> 00:20:41,024
Tom, showing up
with his girlfriend.
411
00:20:42,961 --> 00:20:44,040
It's fine.
412
00:20:44,041 --> 00:20:46,965
I actually don't think it's
gonna last that much longer.
413
00:20:46,965 --> 00:20:48,049
Yeah? You heard something?
414
00:20:49,978 --> 00:20:52,019
No, I decided something.
415
00:20:56,186 --> 00:20:59,175
Bree Van de Kamp
found herself helpless
416
00:20:59,260 --> 00:21:01,297
in the face of a powerful man.
417
00:21:01,298 --> 00:21:03,872
And this got her thinking
418
00:21:03,876 --> 00:21:07,830
about the ways she'd handled
powerful men before
419
00:21:07,830 --> 00:21:10,834
and how she'd learned to do it.
420
00:21:16,603 --> 00:21:17,636
Bree.
421
00:21:17,637 --> 00:21:19,619
What are you making?
422
00:21:19,620 --> 00:21:21,628
Honey pecan pie.
423
00:21:21,629 --> 00:21:23,602
It's your father's favorite.
424
00:21:23,603 --> 00:21:24,648
Can I help?
425
00:21:24,649 --> 00:21:25,674
Pie's done,
426
00:21:25,674 --> 00:21:29,637
but I can teach you
how to make whipped cream.
427
00:21:32,603 --> 00:21:33,668
Of course
there's so many things
428
00:21:33,669 --> 00:21:35,666
I should probably
teach you first.
429
00:21:35,667 --> 00:21:37,608
Like what?
430
00:21:38,624 --> 00:21:41,661
Like... how to be a woman.
431
00:21:41,662 --> 00:21:46,623
That is the most important
lesson I can pass down.
432
00:21:46,624 --> 00:21:50,648
As the cream thickens, you whip
it a little faster, okay?
433
00:21:50,649 --> 00:21:53,594
Don't I become a woman
just by getting older?
434
00:21:53,595 --> 00:21:54,628
Oh, no, Bree.
435
00:21:54,629 --> 00:21:57,598
There's some things
you're too young to understand,
436
00:21:57,599 --> 00:21:59,619
but...
437
00:21:59,620 --> 00:22:02,640
I think you're old enough
to learn about the mask.
438
00:22:02,641 --> 00:22:04,612
The mask?
439
00:22:04,612 --> 00:22:06,649
It's what my mother called it.
It's the face you wear
440
00:22:06,650 --> 00:22:09,686
when you don't want people
to know what you're feeling.
441
00:22:09,687 --> 00:22:13,602
All well-brought-up women
conceal their emotions.
442
00:22:13,603 --> 00:22:16,657
It's very useful, especially
when dealing with men.
443
00:22:16,658 --> 00:22:17,686
Why?
444
00:22:17,687 --> 00:22:20,686
Well, if a man
knows what you're thinking,
445
00:22:20,687 --> 00:22:22,648
it gives him power over you.
446
00:22:22,649 --> 00:22:25,628
For example,
447
00:22:25,629 --> 00:22:28,602
if a man knows
how much you love him,
448
00:22:28,603 --> 00:22:30,686
he'll take you for granted.
He'll hurt you...
449
00:22:30,687 --> 00:22:33,607
carelessly,
450
00:22:33,608 --> 00:22:35,645
cruelly,
451
00:22:35,645 --> 00:22:36,649
constantly.
452
00:22:39,608 --> 00:22:40,687
Does daddy know
that you love him?
453
00:22:40,688 --> 00:22:43,644
Yes. I have
told him repeatedly
454
00:22:43,645 --> 00:22:45,669
that I cannot live without him.
455
00:22:45,670 --> 00:22:48,623
If you're so upset with him,
456
00:22:48,624 --> 00:22:50,644
why are you making
his favorite pie?
457
00:22:50,645 --> 00:22:52,644
Because after
all of these years,
458
00:22:52,645 --> 00:22:54,678
I've forgotten
how to wear my mask.
459
00:22:54,679 --> 00:22:58,640
So now I must do things
to distract daddy.
460
00:22:58,641 --> 00:23:01,619
Like this pie.
461
00:23:01,620 --> 00:23:04,632
When I bring it out,
he'll be so excited,
462
00:23:04,633 --> 00:23:06,661
he won't notice
the devastation in my eyes.
463
00:23:06,662 --> 00:23:09,637
Devastation?
464
00:23:09,637 --> 00:23:10,681
Mm-hmm. It's an emotion.
465
00:23:10,682 --> 00:23:12,679
The kind you might feel
when your friend calls
466
00:23:12,680 --> 00:23:14,661
to say your husband's LeSabre
467
00:23:14,662 --> 00:23:17,645
was seen in the parking lot
of a certain motel,
468
00:23:17,645 --> 00:23:20,687
next to
his secretary's bonneville.
469
00:23:22,637 --> 00:23:24,649
Practice your mask.
470
00:23:26,591 --> 00:23:27,629
Oh, no.
471
00:23:27,629 --> 00:23:28,662
Honey, that's too much.
472
00:23:28,663 --> 00:23:32,612
All you need is
the hint of a smile.
473
00:23:33,633 --> 00:23:34,652
Perfect.
474
00:23:34,653 --> 00:23:36,623
When an expression like that,
475
00:23:36,624 --> 00:23:39,637
no one will ever know
what you're really thinking.
476
00:23:39,637 --> 00:23:41,683
And I'll have power over men?
477
00:23:43,670 --> 00:23:45,666
God, I hope so.
478
00:24:00,612 --> 00:24:01,687
Why are you angry?
479
00:24:01,688 --> 00:24:04,628
Who says I'm angry?
480
00:24:04,629 --> 00:24:07,648
After all these years,
you don't think I can read you?
481
00:24:07,649 --> 00:24:11,628
Well, if I'm such an open book,
what am I angry about?
482
00:24:11,629 --> 00:24:13,683
So you admit you're angry.
483
00:24:13,683 --> 00:24:15,641
I admit no such thing.
484
00:24:20,683 --> 00:24:23,629
You know...
485
00:24:23,629 --> 00:24:24,666
this thing you're doing...
486
00:24:24,667 --> 00:24:27,640
and what thing would that be?
487
00:24:27,641 --> 00:24:30,636
You put on this plastic face
488
00:24:30,637 --> 00:24:33,628
to keep me in the dark about
what you're really feeling.
489
00:24:33,629 --> 00:24:35,686
A-and I walk around
on eggshells for days,
490
00:24:35,687 --> 00:24:38,661
not knowing which end is up.
491
00:24:38,662 --> 00:24:41,636
Well, maybe I don't feel safe
492
00:24:41,637 --> 00:24:44,636
sharing every single thought
and emotion I have with you.
493
00:24:44,637 --> 00:24:46,633
Hmm.
494
00:24:46,633 --> 00:24:49,633
Well, that's a horrible thing
to say.
495
00:24:51,653 --> 00:24:54,594
Of course you can feel safe
with me.
496
00:24:54,595 --> 00:24:56,670
I'm your husband.
497
00:24:56,670 --> 00:24:58,624
I love you.
498
00:24:59,637 --> 00:25:01,637
Please.
499
00:25:03,666 --> 00:25:06,619
Okay.
500
00:25:06,620 --> 00:25:08,590
After dessert,
501
00:25:08,591 --> 00:25:10,645
you paid a certain...
502
00:25:10,645 --> 00:25:12,662
compliment to Gabrielle.
503
00:25:14,633 --> 00:25:15,658
You gotta be kidding.
504
00:25:15,659 --> 00:25:17,608
It was hurtful.
505
00:25:20,645 --> 00:25:22,594
To who?
506
00:25:22,595 --> 00:25:23,678
To me.
507
00:25:23,679 --> 00:25:27,658
You told her she was the most
gorgeous woman you'd ever met.
508
00:25:27,658 --> 00:25:29,649
- She was a model.
- I don't care.
509
00:25:29,650 --> 00:25:32,686
You don't say that with your
wife standing right next to you.
510
00:25:32,687 --> 00:25:35,629
I'm going to bed.
511
00:25:35,629 --> 00:25:37,645
Now?
512
00:25:39,620 --> 00:25:42,619
You wanted to know
what I was feeling.
513
00:25:42,620 --> 00:25:44,602
I'm feeling...
514
00:25:44,603 --> 00:25:46,624
hurt and humiliated.
515
00:25:46,624 --> 00:25:49,649
And I think you're dumb
to feel those things.
516
00:25:53,653 --> 00:25:55,678
Are you coming to bed?
517
00:25:55,679 --> 00:25:58,683
Or are you just gonna
stay down here and pout?
518
00:25:58,683 --> 00:26:02,649
Actually, I was just
thinking about my mother...
519
00:26:04,629 --> 00:26:06,615
and how insightful she was.
520
00:26:06,616 --> 00:26:08,661
Insightful about what?
521
00:26:08,662 --> 00:26:11,598
I'll be right along.
522
00:26:11,599 --> 00:26:14,645
I just want to, uh...
523
00:26:14,645 --> 00:26:16,637
tidy up first.
524
00:26:18,649 --> 00:26:21,615
Okay.
525
00:26:21,616 --> 00:26:23,641
Oh, and, Rex?
526
00:26:23,641 --> 00:26:27,608
I'll be serving Belgian waffles
for breakfast.
527
00:26:28,641 --> 00:26:31,678
Wow.
528
00:26:31,679 --> 00:26:33,658
They're my favorite.
529
00:26:33,658 --> 00:26:36,595
Mm.
530
00:26:38,674 --> 00:26:40,645
Sorry to keep you waiting.
531
00:26:40,645 --> 00:26:42,637
It's quite all right.
532
00:26:43,645 --> 00:26:45,641
Although I'm still
a little unclear
533
00:26:45,642 --> 00:26:47,682
as to why you brought me here.
534
00:26:47,683 --> 00:26:50,673
Have you ever met a man
by the name of ramon Sanchez?
535
00:26:50,674 --> 00:26:53,628
No, I don't believe I have.
536
00:26:53,629 --> 00:26:54,648
Why?
537
00:26:54,649 --> 00:26:57,598
He disappeared from his home
a few months ago.
538
00:26:57,599 --> 00:26:59,669
And we just got a tip
539
00:26:59,670 --> 00:27:01,633
that he's dead.
540
00:27:01,633 --> 00:27:03,599
Oh, my.
541
00:27:04,603 --> 00:27:06,590
You say you never met him?
542
00:27:06,591 --> 00:27:09,649
Ramon Sanchez. No, that name
doesn't ring a bell.
543
00:27:09,649 --> 00:27:11,612
Well, you see,
because of this tip,
544
00:27:11,613 --> 00:27:15,652
someone out there is accusing
you of killing Mr. Sanchez.
545
00:27:15,653 --> 00:27:18,652
Oh, good heavens.
That's just silly.
546
00:27:18,653 --> 00:27:20,648
And as it happens,
547
00:27:20,649 --> 00:27:24,602
Mr. Sanchez was found
exactly
548
00:27:24,603 --> 00:27:26,615
where the tipster said
he would be.
549
00:27:26,616 --> 00:27:27,673
And was he...
550
00:27:27,674 --> 00:27:29,598
Dead?
551
00:27:29,599 --> 00:27:30,632
Yes, ma'am.
552
00:27:30,633 --> 00:27:33,611
What a shame.
553
00:27:33,612 --> 00:27:36,670
Because you have been identified
as Mr. Sanchez's killer...
554
00:27:36,670 --> 00:27:38,674
you had no choice but to
bring me in for questioning.
555
00:27:38,675 --> 00:27:40,633
I understand.
556
00:27:40,633 --> 00:27:42,603
So I have to ask you...
557
00:27:43,641 --> 00:27:45,624
Did you kill him?
558
00:27:48,591 --> 00:27:50,612
Absolutely not.
559
00:27:55,641 --> 00:27:57,695
I must say,
you are hard to read.
560
00:27:57,695 --> 00:27:59,642
Thank you.
What a lovely compliment.
561
00:27:59,671 --> 00:28:02,662
You think that's a compliment?
562
00:28:02,662 --> 00:28:04,653
I was raised to be composed
at all times.
563
00:28:04,654 --> 00:28:08,590
This is obviously
a very stressful situation...
564
00:28:08,591 --> 00:28:11,640
finding myself accused
of a horrific crime.
565
00:28:11,641 --> 00:28:13,591
And the fact
that you would think
566
00:28:13,591 --> 00:28:14,658
that I'm comporting myself
567
00:28:14,659 --> 00:28:17,640
with a measure of grace
and dignity...
568
00:28:17,641 --> 00:28:20,657
Well, that's a thoughtful thing
to say. You're very sweet.
569
00:28:20,658 --> 00:28:23,591
Now do you have
any other questions?
570
00:28:23,591 --> 00:28:24,645
I hate to rush you,
571
00:28:24,646 --> 00:28:28,598
but I'm late for the funeral
of a very dear friend.
572
00:28:28,599 --> 00:28:30,612
Hmm.
573
00:28:30,612 --> 00:28:32,645
I can't think of a thing.
574
00:28:37,674 --> 00:28:40,623
Well, it was lovely
meeting you,
575
00:28:40,624 --> 00:28:43,662
and I do hope you find out
what happened to Mr. Sanchez.
576
00:28:43,662 --> 00:28:45,645
I'm sure we will.
577
00:28:51,687 --> 00:28:54,611
See? What did I tell you?
578
00:28:54,612 --> 00:28:56,624
She's something all right.
579
00:28:56,624 --> 00:28:59,620
I'm just not sure what we got
by bringing her down here.
580
00:29:02,679 --> 00:29:05,652
We got her fingerprints.
581
00:29:07,815 --> 00:29:09,538
"I am the resurrection and the life..."
582
00:29:09,767 --> 00:29:11,110
As Susan listened
583
00:29:11,202 --> 00:29:14,200
to the kind words the minister
had to say about Mike,
584
00:29:14,201 --> 00:29:17,162
she found herself at a loss.
585
00:29:17,163 --> 00:29:21,159
She knew people wanted
to hear from her,
586
00:29:21,159 --> 00:29:25,209
but she had no idea
what she wanted to say.
587
00:29:27,205 --> 00:29:29,184
I can't believe
you're making me do this.
588
00:29:29,185 --> 00:29:32,175
Oh, wait. I think
what you mean to say is,
589
00:29:32,176 --> 00:29:36,162
"Susan, sweet, wonderful Susan,
590
00:29:36,163 --> 00:29:39,158
"thank you for marrying me
and allowing me the honor
591
00:29:39,159 --> 00:29:43,200
of carrying your beautiful
behind inside our house."
592
00:29:43,201 --> 00:29:45,171
You are so drunk right now.
593
00:29:45,172 --> 00:29:48,150
No, I am not. I'm just...
594
00:29:48,151 --> 00:29:50,204
Oh, I've never been
this happy in my life.
595
00:29:50,205 --> 00:29:52,216
I feel like I could float.
596
00:29:52,217 --> 00:29:54,166
I wish you could.
597
00:29:54,167 --> 00:29:55,166
Aah!
598
00:29:55,167 --> 00:29:57,221
Oh.
599
00:29:57,222 --> 00:30:01,162
Yeah, I'm happy, too.
600
00:30:01,163 --> 00:30:02,208
That's it?
601
00:30:02,209 --> 00:30:04,145
"I'm happy"?
602
00:30:04,146 --> 00:30:06,221
Well, that covers it.
603
00:30:06,222 --> 00:30:10,208
What do you want from me?
I'm not a big... word guy.
604
00:30:10,209 --> 00:30:13,184
Okay. Come on, mister...
605
00:30:13,184 --> 00:30:15,176
Strong and silent.
606
00:30:17,159 --> 00:30:18,154
What?
607
00:30:18,155 --> 00:30:20,167
Write me a poem.
608
00:30:20,167 --> 00:30:22,142
Oh, leave me alone
with this stuff.
609
00:30:22,143 --> 00:30:25,171
It's my wedding night,
and I want a poem.
610
00:30:25,172 --> 00:30:28,171
Come on. Let's go.
611
00:30:28,172 --> 00:30:31,183
All I remember is this thing
from when I was a kid.
612
00:30:31,184 --> 00:30:33,146
I'll take it.
613
00:30:33,146 --> 00:30:35,151
Give me my poem, husband.
614
00:30:38,142 --> 00:30:40,166
I love you once.
615
00:30:40,167 --> 00:30:42,166
I love you twice.
616
00:30:42,167 --> 00:30:44,225
I love you more
than beans and rice.
617
00:30:44,226 --> 00:30:48,155
Oh.
618
00:30:48,155 --> 00:30:51,184
Now that is a poem. Oh.
619
00:30:56,191 --> 00:30:57,868
It's really smart
you guys are doing this.
620
00:30:57,878 --> 00:31:01,831
When people die without a will,
it can be a nightmare.
621
00:31:03,138 --> 00:31:04,163
You okay, honey?
622
00:31:04,164 --> 00:31:06,191
Of course I'm okay.
623
00:31:06,192 --> 00:31:09,154
We're about to talk
about us dying
624
00:31:09,155 --> 00:31:11,162
for the next two days.
625
00:31:11,163 --> 00:31:14,179
If it makes you feel any better,
nobody enjoys this.
626
00:31:14,180 --> 00:31:16,159
I'm shocked to hear that.
627
00:31:16,159 --> 00:31:17,830
You got any cancer pamphlets
in there?
628
00:31:17,887 --> 00:31:19,132
In case we finish early.
629
00:31:19,176 --> 00:31:21,170
Susan, come on.
This is important.
630
00:31:21,171 --> 00:31:23,153
We got the baby coming.
We got the house.
631
00:31:23,154 --> 00:31:25,138
I'm not saying
a will isn't important.
632
00:31:25,139 --> 00:31:28,138
I'm saying
it's a beautiful day.
633
00:31:28,138 --> 00:31:29,209
We should take a walk
or something
634
00:31:29,210 --> 00:31:32,179
and deal with
this dying stuff...
635
00:31:32,180 --> 00:31:35,158
on a nice, dreary, rainy day.
636
00:31:35,159 --> 00:31:38,222
Um, bathroom's right there, Bob.
637
00:31:38,222 --> 00:31:40,155
I don't need
to use the bathroom.
638
00:31:41,167 --> 00:31:44,142
Or maybe I do.
639
00:31:48,155 --> 00:31:50,145
Okay. What is it?
640
00:31:50,146 --> 00:31:53,133
We're jinxing us.
641
00:31:53,134 --> 00:31:56,175
By doing this, we're telling
death, "come on in."
642
00:31:56,176 --> 00:31:59,171
No, it's when you don't do this
that it's a jinx.
643
00:31:59,172 --> 00:32:01,176
Look, I'm a plumber,
and it's always
644
00:32:01,176 --> 00:32:03,136
the people that don't have
homeowner's insurance
645
00:32:03,137 --> 00:32:04,213
whose toilets explode.
646
00:32:04,214 --> 00:32:07,145
Is it what they eat?
647
00:32:07,146 --> 00:32:09,162
Missing my point.
648
00:32:09,163 --> 00:32:11,196
No, avoiding your point.
649
00:32:11,196 --> 00:32:12,201
Go wash your hands.
650
00:32:15,151 --> 00:32:16,154
Please?
651
00:32:16,155 --> 00:32:18,175
We'll do it Saturday.
I promise.
652
00:32:18,176 --> 00:32:23,133
Look, I know it's tough,
but indulge me, okay?
653
00:32:23,134 --> 00:32:25,167
Because if something happens,
654
00:32:25,167 --> 00:32:27,151
there's nothing
more important to me
655
00:32:27,152 --> 00:32:29,159
than knowing that you
and you...
656
00:32:30,201 --> 00:32:33,134
are taken care of.
657
00:32:37,167 --> 00:32:38,213
Bob, come on!
658
00:32:38,213 --> 00:32:42,180
We're not paying you
to go to the bathroom.
659
00:32:44,180 --> 00:32:46,200
Oh, this is
what I'm talking about.
660
00:32:46,201 --> 00:32:49,184
None of that kobe beef, arugula,
and goat cheese nonsense.
661
00:32:49,184 --> 00:32:51,159
Give me good old-fashioned
ground beef,
662
00:32:51,160 --> 00:32:54,171
American cheese,
and iceberg lettuce any day.
663
00:32:54,172 --> 00:32:56,163
Well, I am glad you're happy,
664
00:32:56,163 --> 00:32:58,144
but I am not sure
that any burger is
665
00:32:58,145 --> 00:33:00,134
worth a half-hour drive
in the car.
666
00:33:00,135 --> 00:33:02,179
That's just 'cause
you haven't taken a bite yet.
667
00:33:02,180 --> 00:33:07,133
Juanita said Mrs. Van de Kamp's
boyfriend got killed by a car.
668
00:33:07,134 --> 00:33:09,158
Uh, yes.
669
00:33:09,159 --> 00:33:11,133
Yes, he did.
670
00:33:11,134 --> 00:33:12,159
Um...
671
00:33:12,159 --> 00:33:14,020
and it was an accident.
672
00:33:14,045 --> 00:33:15,069
It was very sad.
673
00:33:15,155 --> 00:33:16,479
But you don't have to worry.
674
00:33:16,496 --> 00:33:18,500
As long as we remember
to look both ways
675
00:33:18,599 --> 00:33:21,536
before we cross the street,
that'll never happen to us.
676
00:33:23,201 --> 00:33:25,176
Where do we go when we die?
677
00:33:30,159 --> 00:33:32,217
Well, you know,
we go to heaven.
678
00:33:32,217 --> 00:33:35,163
I know, but does everyone go?
679
00:33:37,184 --> 00:33:40,162
Everyone you know
will go to heaven.
680
00:33:40,163 --> 00:33:44,150
What about animals?
681
00:33:44,151 --> 00:33:46,137
Animals go to heaven, too.
682
00:33:46,138 --> 00:33:48,191
What about bugs?
683
00:33:48,192 --> 00:33:50,229
Bugs are annoying.
684
00:33:50,230 --> 00:33:52,221
We don't want bugs in heaven.
685
00:33:52,222 --> 00:33:55,142
What about the animals
that eat the bugs?
686
00:33:55,142 --> 00:33:56,176
Won't they starve?
687
00:33:58,138 --> 00:33:59,179
You're right.
688
00:33:59,180 --> 00:34:01,154
There are bugs in heaven.
689
00:34:01,155 --> 00:34:03,212
But if all the people
and all the animals
690
00:34:03,213 --> 00:34:06,171
and all the bugs that ever lived
go to heaven,
691
00:34:06,172 --> 00:34:08,162
isn't it super crowded?
692
00:34:08,163 --> 00:34:10,154
No, sweetie.
693
00:34:10,155 --> 00:34:12,162
Heaven is perfect.
694
00:34:12,163 --> 00:34:15,167
How is it perfect?
I mean, what's it like?
695
00:34:15,167 --> 00:34:17,192
You wanna jump in here?
696
00:34:19,205 --> 00:34:22,162
Buddy, this is heaven.
697
00:34:22,163 --> 00:34:24,179
It is?
698
00:34:24,180 --> 00:34:26,154
Sure. Sitting with the people
699
00:34:26,155 --> 00:34:28,226
you love more than
anything in the world,
700
00:34:28,226 --> 00:34:31,184
eating a double cheeseburger
and fries... it's gotta be heaven.
701
00:34:33,134 --> 00:34:35,163
- You know what else is heaven?
- What?
702
00:34:35,163 --> 00:34:36,165
That place we fish.
703
00:34:36,166 --> 00:34:37,180
Near the waterfall?
704
00:34:37,181 --> 00:34:38,217
Yep. Heaven.
705
00:34:38,217 --> 00:34:40,184
And when we watch football
together
706
00:34:40,185 --> 00:34:42,221
and mom brings us
trays of snacks.
707
00:34:42,222 --> 00:34:44,172
That's heaven, too?
708
00:34:44,172 --> 00:34:46,155
If heaven is supposed to be
the happiest place you can be,
709
00:34:46,156 --> 00:34:48,163
don't all those places
sound like it to you?
710
00:34:54,155 --> 00:34:55,196
What are hamburgers
made out of?
711
00:34:55,197 --> 00:34:57,146
'Cause I know they're not ham.
712
00:35:01,226 --> 00:35:03,212
Thank you for coming
713
00:35:03,213 --> 00:35:06,221
to help honor
Mike Delfino's life.
714
00:35:06,222 --> 00:35:10,205
The family invites you
to join them at the cemetery.
715
00:35:10,205 --> 00:35:12,138
Uh...
716
00:35:13,167 --> 00:35:16,133
I changed my mind.
717
00:35:16,134 --> 00:35:17,204
Hi.
718
00:35:17,205 --> 00:35:20,225
I-I wasn't, uh,
planning to say anything
719
00:35:20,226 --> 00:35:24,179
because, uh...
720
00:35:24,180 --> 00:35:28,166
I had absolutely no idea
what to say.
721
00:35:28,167 --> 00:35:32,146
Mike and I never talked about
722
00:35:32,146 --> 00:35:34,159
what he wanted for a funeral.
723
00:35:36,146 --> 00:35:39,200
I think it's because, um...
724
00:35:39,201 --> 00:35:41,176
Well, you know Mike.
725
00:35:41,176 --> 00:35:45,146
He... wasn't really
much of a talker.
726
00:35:46,172 --> 00:35:48,171
Some of you,
727
00:35:48,172 --> 00:35:52,159
as you came by to hug me today,
728
00:35:52,159 --> 00:35:55,163
you said that
he's in a better place.
729
00:35:57,176 --> 00:36:00,171
And you know what? I...
730
00:36:00,172 --> 00:36:03,209
I realize now...
731
00:36:03,209 --> 00:36:05,209
He is.
732
00:36:07,180 --> 00:36:11,163
He... is in a diner...
733
00:36:13,167 --> 00:36:17,155
eating cheeseburgers
with his family...
734
00:36:19,188 --> 00:36:21,217
And he's fishing
735
00:36:21,217 --> 00:36:23,205
at a waterfall...
736
00:36:27,151 --> 00:36:30,171
and he's watching football
with his son,
737
00:36:30,172 --> 00:36:33,171
yelling like a maniac.
738
00:36:33,172 --> 00:36:36,133
So...
739
00:36:36,134 --> 00:36:41,134
Since he has to be in...
740
00:36:41,134 --> 00:36:43,176
all those wonderful places...
741
00:36:47,155 --> 00:36:51,201
I'm going to have to say
good-bye to him now.
742
00:36:58,180 --> 00:37:01,209
Good-bye, Mike.
743
00:37:15,151 --> 00:37:17,191
I love you once.
744
00:37:17,192 --> 00:37:20,179
I love you twice.
745
00:37:20,180 --> 00:37:23,166
Oh.
746
00:37:23,167 --> 00:37:26,133
I love you more
than beans and rice.
747
00:39:53,132 --> 00:39:54,566
You know what?
Mike was right.
748
00:39:54,567 --> 00:39:57,532
This was the best freaking
burger I've ever had in my life.
749
00:39:57,532 --> 00:39:58,566
You got that right.
750
00:40:01,587 --> 00:40:05,499
Susan, you haven't eaten
a thing. Aren't you starving?
751
00:40:06,574 --> 00:40:10,541
0-5-1-6-0-2.
752
00:40:12,499 --> 00:40:14,561
I-I just remembered...
753
00:40:14,561 --> 00:40:16,557
it's Mike's password
for his voice mail.
754
00:40:16,558 --> 00:40:19,506
I have to call
the cell phone company,
755
00:40:19,507 --> 00:40:21,552
or they're gonna charge us
for an extra month.
756
00:40:21,553 --> 00:40:23,537
I can do that for you.
757
00:40:23,537 --> 00:40:25,561
I will call them
first thing tomorrow morning.
758
00:40:30,516 --> 00:40:33,552
M.J. signed... up
759
00:40:33,553 --> 00:40:36,569
for pitching
for little league this year.
760
00:40:36,570 --> 00:40:38,556
Mike was supposed to teach him.
761
00:40:38,557 --> 00:40:41,203
Oh, honey, I'll send Carlos over
to coach him.
762
00:40:41,228 --> 00:40:43,544
I gave him two girls who hate
sports, so he'll be thrilled.
763
00:40:43,588 --> 00:40:46,578
Mike was always
checking the tires on our car
764
00:40:46,578 --> 00:40:48,553
with this thingy.
765
00:40:50,545 --> 00:40:53,502
I don't know
where the thingy is.
766
00:40:53,503 --> 00:40:56,531
I just know it was important
and it kept us safe.
767
00:40:56,532 --> 00:40:59,511
Hey. Hey. Tom's still
taking care of our cars.
768
00:40:59,511 --> 00:41:02,578
I'll just tell him to add yours
to his to-do list from now on.
769
00:41:04,561 --> 00:41:07,506
Oh.
770
00:41:07,507 --> 00:41:10,569
Susan, we are gonna do
everything we can
771
00:41:10,570 --> 00:41:12,515
to hold you up, okay?
772
00:41:12,516 --> 00:41:14,573
Okay.
773
00:41:14,574 --> 00:41:18,569
Yes, as much as death
takes from us,
774
00:41:18,570 --> 00:41:20,591
it also gives.
775
00:41:20,591 --> 00:41:24,561
It teaches us
what's truly important...
776
00:41:26,557 --> 00:41:31,545
like giving back
after a lifetime of taking...
777
00:41:33,557 --> 00:41:35,582
going after something
778
00:41:35,582 --> 00:41:38,574
we never
should have let go of...
779
00:41:43,570 --> 00:41:48,553
or looking back
on what made us who we are.
780
00:41:51,545 --> 00:41:57,498
But sometimes the lessons
learned after a person's death
781
00:41:57,499 --> 00:42:00,399
aren't the ones we expected.
782
00:42:00,413 --> 00:42:01,867
Forensics says
the prints on the mug
783
00:42:01,887 --> 00:42:03,499
match the prints we found
on the dead guy.
784
00:42:03,574 --> 00:42:07,569
Whole time she was dating Chuck,
I never trusted her.
785
00:42:07,570 --> 00:42:09,590
You think we got enough
to arrest her?
786
00:42:09,591 --> 00:42:11,549
Probably.
787
00:42:11,549 --> 00:42:12,595
Let's hold off.
788
00:42:12,596 --> 00:42:16,545
I wanna make sure we get enough
to put this bitch away for good.
789
00:42:16,570 --> 00:42:21,810
Subtitles by MemoryOnSmells
http://UKsubtitles.ru