﻿1
00:00:01,090 --> 00:00:02,876
Cassie: Previously on
the <i>"Secret Circle"...</i>

2
00:00:02,877 --> 00:00:04,838
[Screams]
Demons.

3
00:00:04,938 --> 00:00:06,788
Evil entities.
Possession.

4
00:00:06,996 --> 00:00:10,480
Using snakes and insects
as vessels for dark energy.

5
00:00:10,482 --> 00:00:12,699
Demons need human form
to be fully active.

6
00:00:12,701 --> 00:00:13,700
[Cries]

7
00:00:13,702 --> 00:00:15,169
John Blackwell
knows more about

8
00:00:15,171 --> 00:00:16,720
the hunters
than any of us.

9
00:00:16,722 --> 00:00:19,039
If Blackwell's such a huge force
of dark magic,

10
00:00:19,041 --> 00:00:21,374
why didn't he do anything
to stop the witch hunters?

11
00:00:21,376 --> 00:00:23,343
His power was stripped,
like all our parents.

12
00:00:23,345 --> 00:00:25,696
With or without power,
your father can help us.

13
00:00:25,698 --> 00:00:27,181
Eben will be back.

14
00:00:27,183 --> 00:00:29,850
Blackwell: What you did
unleashed a curse.

15
00:00:29,852 --> 00:00:32,019
Birds are a harbinger.

16
00:00:32,021 --> 00:00:34,054
A sign that the curse
has been activated.

17
00:00:34,056 --> 00:00:35,505
If you awaken
the curse,

18
00:00:35,507 --> 00:00:37,608
someone in your circle
will die.

19
00:00:37,610 --> 00:00:39,610
Found a recipe
for an elixir.

20
00:00:39,612 --> 00:00:40,748
When we drink this,

21
00:00:40,773 --> 00:00:42,694
we'll forget how we
feel about each other.

22
00:00:44,949 --> 00:00:48,068
I still love him,
but he doesn't love me.

23
00:00:48,070 --> 00:00:50,020
The elixir really
worked on Adam.

24
00:00:50,922 --> 00:00:53,090
[Music playing]

25
00:00:54,175 --> 00:00:55,742
Dude.

26
00:00:56,711 --> 00:00:58,729
All right.
Here's for you.

27
00:00:58,731 --> 00:01:01,098
And here's yours.

28
00:01:05,853 --> 00:01:08,555
Aah!
Heh.

29
00:01:08,557 --> 00:01:10,107
Hi.

30
00:01:10,109 --> 00:01:11,441
Hey.

31
00:01:12,560 --> 00:01:13,977
So, you're like
an old pro.

32
00:01:13,979 --> 00:01:16,263
Well, I learned
from the best.

33
00:01:17,598 --> 00:01:20,384
You taught me how
to hold the tray.

34
00:01:20,386 --> 00:01:22,035
You still remember
that, right?

35
00:01:22,037 --> 00:01:26,039
Yeah,
of course I do.

36
00:01:28,209 --> 00:01:29,743
Yeah. It just

37
00:01:29,745 --> 00:01:31,745
feels like
the whole...

38
00:01:31,747 --> 00:01:34,381
different time.
Different us.

39
00:01:34,383 --> 00:01:36,934
You know?

40
00:01:36,936 --> 00:01:40,304
Um, I should--
I should go.

41
00:01:40,306 --> 00:01:41,888
I'll see you later.

44
00:01:49,081 --> 00:01:49,897
So big deal.

45
00:01:49,898 --> 00:01:51,465
They loved each other.

46
00:01:51,467 --> 00:01:53,150
And then,
they drank one potion,

47
00:01:53,152 --> 00:01:54,768
and now, it's like
they never felt anything.

48
00:01:54,770 --> 00:01:56,136
Don't you think
that's tragic?

49
00:01:56,138 --> 00:01:58,355
Tragic was the way
Adam followed

50
00:01:58,357 --> 00:02:00,757
her dark highness around
like a puppy dog.

51
00:02:00,759 --> 00:02:02,075
He's better off.

52
00:02:02,077 --> 00:02:03,493
Faye, they sacrificed
their love

53
00:02:03,495 --> 00:02:05,478
so one of us
wouldn't die.

54
00:02:05,480 --> 00:02:07,314
Show
a little gratitude.

55
00:02:07,316 --> 00:02:08,865
I'm grateful...

56
00:02:08,867 --> 00:02:11,868
That I never have to see Adam
bat his oversized lashes

57
00:02:11,870 --> 00:02:14,655
at her undersized head
ever again.

58
00:02:14,657 --> 00:02:17,424
Sorry for the wait.

59
00:02:17,426 --> 00:02:19,593
Are you ok?

60
00:02:19,595 --> 00:02:23,663
I just--the whole thing
with Adam must be so horrible.

61
00:02:23,665 --> 00:02:27,100
Oh, no, no.
I'm fine.

62
00:02:27,102 --> 00:02:29,502
Yeah. I mean,
it's just kind of like

63
00:02:29,504 --> 00:02:31,305
seeing your ex
and forgetting why

64
00:02:31,307 --> 00:02:33,506
you ever had feelings for
for them.

65
00:02:33,508 --> 00:02:35,942
I mean, it's
more confusing than sad.

66
00:02:35,944 --> 00:02:38,528
I forgot to ask you.

67
00:02:38,530 --> 00:02:41,315
All of you, actually.

68
00:02:41,317 --> 00:02:44,117
You want to earn
some deep appreciation

69
00:02:44,119 --> 00:02:45,969
and make a little money
on the side?

70
00:02:45,971 --> 00:02:47,904
You lost me at
appreciation.

71
00:02:47,906 --> 00:02:50,540
The hockey team is having
their awards dinner

72
00:02:50,542 --> 00:02:53,043
at the boathouse tomorrow,
and I need extra servers.

73
00:02:53,045 --> 00:02:54,578
What do you think?

74
00:02:54,580 --> 00:02:57,214
I'd love to, but I'm a little
waitressed out.

75
00:02:57,216 --> 00:02:58,832
Thanks, though.

76
00:03:01,469 --> 00:03:03,387
Come on.

77
00:03:03,389 --> 00:03:05,005
What about you guys?

78
00:03:05,007 --> 00:03:06,473
Seriously.
My dad can't be there,

79
00:03:06,475 --> 00:03:07,674
and I need
some extra hands.

80
00:03:07,676 --> 00:03:09,726
- Is he ok?
- My dad?

81
00:03:09,728 --> 00:03:12,879
Oh, I think so.

82
00:03:12,881 --> 00:03:15,349
I don't know.
He's just been...

83
00:03:15,351 --> 00:03:18,318
kind of freaked out since
Cassie's dad showed up.

84
00:03:18,320 --> 00:03:20,020
Yeah,
he's actually a mess.

85
00:03:20,022 --> 00:03:22,939
And I lost a girlfriend,
Jake almost died,

86
00:03:22,941 --> 00:03:25,575
and the witch hunters are more
excited about killing us than ever.

87
00:03:25,577 --> 00:03:29,079
So it's real fun having
Blackwell back from the dead.

88
00:03:29,081 --> 00:03:32,565
I'll do it. Boys hockey team?
That might be fun.

89
00:03:32,567 --> 00:03:34,000
I'm not into
slave labor.

90
00:03:34,002 --> 00:03:35,786
It's $10 an hour

91
00:03:35,788 --> 00:03:37,587
plus a basket
of chicken wings.

92
00:03:37,589 --> 00:03:39,256
Eww. 15.

93
00:03:39,258 --> 00:03:41,875
Done. Thank you.

94
00:03:41,877 --> 00:03:43,877
I appreciate it.

95
00:03:45,880 --> 00:03:48,765
That poor guy.
Cassie can't even be around him.

96
00:03:48,767 --> 00:03:50,384
It's tragic.

97
00:03:50,386 --> 00:03:52,085
Tragic is not
asking for 20.

98
00:03:52,087 --> 00:03:53,854
[Scoffs]

99
00:03:53,856 --> 00:03:56,022
[Panting]

100
00:04:02,096 --> 00:04:04,197
There he is!

101
00:04:04,199 --> 00:04:06,266
This way!

102
00:04:09,103 --> 00:04:12,072
Hurry up!
Get him!

103
00:04:18,763 --> 00:04:21,298
Enough.

104
00:04:22,750 --> 00:04:24,584
Let him go.

105
00:04:26,888 --> 00:04:29,723
He's heading into
Chance Harbor.

106
00:04:29,725 --> 00:04:31,394
We're just going to
have to work faster.

107
00:04:31,395 --> 00:04:33,395
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

108
00:04:33,396 --> 00:04:34,645
Child:
♪ la da da da da ♪

109
00:04:34,646 --> 00:04:36,480
♪ da da da da da ♪

110
00:04:36,482 --> 00:04:39,291
♪ la da da da da da ♪

111
00:04:39,292 --> 00:04:42,792
<font color=#00FF00>♪ The Secret Circle 01x18 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Sacrifice</font>
Original Air Date on March 29, 2012

112
00:04:42,803 --> 00:04:44,971
[Indistinct talking]

113
00:04:46,324 --> 00:04:48,492
[Music playing]

114
00:04:56,317 --> 00:04:58,752
Hi. Uh, just--

115
00:04:58,754 --> 00:05:01,922
[beeping]

116
00:05:01,924 --> 00:05:03,507
Yeah. Yeah.

117
00:05:05,092 --> 00:05:07,961
Uh, what--what--
what can I get you?

118
00:05:07,963 --> 00:05:10,931
Um...

119
00:05:10,933 --> 00:05:12,098
Coffee?

120
00:05:12,100 --> 00:05:14,468
Excellent choice.
[Beeping]

121
00:05:14,470 --> 00:05:15,835
You checking up on me?

122
00:05:15,837 --> 00:05:17,854
Making sure
I haven't fallen apart?

123
00:05:17,856 --> 00:05:19,773
Pretty much.

124
00:05:22,693 --> 00:05:25,178
Did you tell Adam
the elixir didn't work on you?

125
00:05:25,180 --> 00:05:27,314
No.

126
00:05:27,316 --> 00:05:29,149
He'd feel terrible
if he knew.

127
00:05:29,151 --> 00:05:30,700
I haven't told anyone.

128
00:05:31,903 --> 00:05:33,153
Do you want to
talk about it?

129
00:05:33,155 --> 00:05:35,956
No. Thanks, though.

130
00:05:39,527 --> 00:05:42,295
You want to, uh...

131
00:05:42,297 --> 00:05:44,214
Go mini-golfing
sometime?

132
00:05:44,216 --> 00:05:45,665
Excuse me?

133
00:05:45,667 --> 00:05:47,634
There's a--
there's a course--

134
00:05:47,636 --> 00:05:50,554
it's mini-course
by my house I just rented.

135
00:05:50,556 --> 00:05:53,173
And I was--
it looks like fun. I--

136
00:05:53,175 --> 00:05:54,707
[laughs]

137
00:05:54,709 --> 00:05:56,059
Never mind.
It's a stupid idea.

138
00:05:57,711 --> 00:06:00,480
I was just trying
to think of things

139
00:06:00,482 --> 00:06:02,048
that people did when I
was here last, you know.

140
00:06:02,050 --> 00:06:03,683
Father-daughter
things?

141
00:06:03,685 --> 00:06:06,353
Yeah. Yeah.

142
00:06:06,355 --> 00:06:10,056
Mini-golf sounds nice.
We should try it sometime.

143
00:06:10,058 --> 00:06:12,392
Great.

144
00:06:12,394 --> 00:06:14,327
Woman:
Refill, please.

145
00:06:14,329 --> 00:06:17,163
Oh, uh, yeah.
Excuse me.

146
00:06:18,082 --> 00:06:20,083
Hi. Refill?

147
00:06:22,236 --> 00:06:24,237
[Music playing]

148
00:06:24,239 --> 00:06:26,506
[Indistinct talking]

149
00:06:34,966 --> 00:06:37,267
Oh. I'm coming through.
Careful.

150
00:06:37,269 --> 00:06:39,352
Whoa.

151
00:06:42,106 --> 00:06:43,256
For you.

152
00:06:43,258 --> 00:06:45,442
- What is that?
- It's ginger ale.

153
00:06:45,444 --> 00:06:48,228
Compliments of some guy I've
never seen before

154
00:06:48,230 --> 00:06:51,231
who insisted that
if it couldn't be champagne,

155
00:06:51,233 --> 00:06:55,569
it at least needed to be served
in this glass.

156
00:06:55,571 --> 00:06:57,871
Flute, actually.

157
00:06:57,873 --> 00:06:59,205
Who is he?

158
00:06:59,207 --> 00:07:00,773
Grant.

159
00:07:00,775 --> 00:07:01,992
And?

160
00:07:01,994 --> 00:07:03,776
And I think
I should thank him.

161
00:07:07,582 --> 00:07:08,882
You came back.

162
00:07:08,884 --> 00:07:10,166
Told you I would.

163
00:07:10,168 --> 00:07:11,501
Thank you
for the bubbly.

164
00:07:11,503 --> 00:07:12,886
Yeah. The waiter
really wouldn't let me

165
00:07:12,888 --> 00:07:13,953
buy you the real stuff.

166
00:07:13,955 --> 00:07:15,755
Uh, yeah,
the waiter.

167
00:07:15,757 --> 00:07:18,425
He's stubborn
like that.

168
00:07:18,427 --> 00:07:22,262
Would you like to spend
the afternoon with me?

169
00:07:22,264 --> 00:07:24,764
I'm dying to hear how you've passed
the time since I've been gone.

170
00:07:24,766 --> 00:07:27,484
That sounds great.

171
00:07:27,486 --> 00:07:30,403
You know what?
Let me check something really quick.

172
00:07:33,107 --> 00:07:34,908
Hey, I know I said
I'd help tonight,

173
00:07:34,910 --> 00:07:36,918
but would you be
really mad at me if

174
00:07:36,943 --> 00:07:38,243
I bailed on the banquet?

175
00:07:38,330 --> 00:07:39,329
Why?

176
00:07:39,331 --> 00:07:41,781
Because I have a date.

177
00:07:41,783 --> 00:07:43,149
With that guy?

178
00:07:43,151 --> 00:07:45,785
Yes. Grant.

179
00:07:48,289 --> 00:07:49,873
You think that's smart?

180
00:07:49,875 --> 00:07:52,125
Dating some random guy
out of nowhere?

181
00:07:52,127 --> 00:07:55,128
I'll be fine.

182
00:07:55,130 --> 00:07:56,680
Thanks, dad.

183
00:07:56,682 --> 00:07:58,632
Let's go.

184
00:08:00,051 --> 00:08:02,769
She gets to leave?
Not fair.

185
00:08:02,771 --> 00:08:05,772
More chicken wings
for you.

186
00:08:27,294 --> 00:08:29,195
Jake. Jake! [Grunting]

187
00:08:29,197 --> 00:08:30,714
You aren't listening!

188
00:08:32,049 --> 00:08:34,501
[Both grunting]

189
00:08:41,475 --> 00:08:43,677
Jake, listen!

190
00:08:56,741 --> 00:08:58,908
He's a friend.

191
00:09:09,008 --> 00:09:13,177
[Grunts] No, no, no.
Wait. Wait. Wait. Oh.

192
00:09:13,179 --> 00:09:14,379
So, what,
he's a witch hunter?

193
00:09:14,381 --> 00:09:16,431
Samuel. I've known him
for a while.

194
00:09:16,433 --> 00:09:17,799
Ah. Jeez.

195
00:09:17,801 --> 00:09:20,418
So now witch hunters
are hunting you?

196
00:09:20,420 --> 00:09:21,803
How does that feel?

197
00:09:21,805 --> 00:09:23,805
I didn't come
to kill you.

198
00:09:23,807 --> 00:09:25,223
You snuck
into my room.

199
00:09:25,225 --> 00:09:28,610
You jumped me
before I could explain.

200
00:09:28,612 --> 00:09:29,944
I need your help.

201
00:09:29,946 --> 00:09:31,429
Help you?

202
00:09:31,431 --> 00:09:33,531
I need to speak with
John Blackwell.

203
00:09:33,533 --> 00:09:36,234
What do you want
with him?

204
00:09:36,236 --> 00:09:40,605
You wouldn't believe me
if I told you.

205
00:09:40,607 --> 00:09:42,040
But he will.

206
00:09:42,042 --> 00:09:44,775
No. No. He's using us
to set up my father,

207
00:09:44,777 --> 00:09:45,910
just like Eben tried to.

208
00:09:45,912 --> 00:09:47,211
Jake knows better.

209
00:09:47,213 --> 00:09:50,415
We were once friends.
We served together.

210
00:09:50,417 --> 00:09:52,417
Served? Really?
That's what you call it?

211
00:09:52,419 --> 00:09:53,501
[Grunts]

212
00:09:53,503 --> 00:09:55,003
You shouldn't
have come here.

213
00:09:55,005 --> 00:09:57,622
I had no choice.
[Panting]

214
00:09:57,624 --> 00:10:00,224
I'm running from Eben.
He'll kill me

215
00:10:00,226 --> 00:10:02,226
to keep me from telling
Blackwell what I know.

216
00:10:02,228 --> 00:10:04,312
What? You got
something to say, say it.

217
00:10:08,684 --> 00:10:10,818
He's resurrecting
demons.

218
00:10:16,909 --> 00:10:19,027
[Music playing]

219
00:10:19,029 --> 00:10:21,245
[Indistinct talking
and laughter]

220
00:10:28,253 --> 00:10:31,956
Yo! Not only did
we win our league...

221
00:10:31,958 --> 00:10:33,658
[Cheering]

222
00:10:33,660 --> 00:10:35,793
But--but we have

223
00:10:35,795 --> 00:10:40,131
two of the most beautiful girls
in our school waiting on us.

224
00:10:40,133 --> 00:10:42,767
[Cheering]
Awesome!

225
00:10:52,511 --> 00:10:54,312
You know, I think Diana's
got the right idea,

226
00:10:54,314 --> 00:10:56,698
dating outside
the witchy world.

227
00:10:56,700 --> 00:10:59,734
It would be nice to have
a regular romance problems,

228
00:10:59,736 --> 00:11:02,320
not the epic,
tragic kind.

229
00:11:02,322 --> 00:11:04,739
And Kyle is
pretty cute.

230
00:11:04,741 --> 00:11:07,742
You know, in a simple,
magic-free guy way.

231
00:11:07,744 --> 00:11:09,761
He's exactly
what I could use.

232
00:11:09,763 --> 00:11:11,963
And exactly
what I could use.

233
00:11:20,305 --> 00:11:22,807
Do want to have some fun?
I know you could use it.

234
00:11:22,809 --> 00:11:26,060
That's true. What?

235
00:11:26,062 --> 00:11:29,313
How'd you like to help me
steal Kyle's attention?

236
00:11:29,315 --> 00:11:31,015
From what?
His trophy?

237
00:11:31,017 --> 00:11:34,986
No, from Faye. She's already
doing her patented lean-in.

238
00:11:34,988 --> 00:11:36,854
Look, see what I mean?

239
00:11:36,856 --> 00:11:39,023
How would this
be fun for me?

240
00:11:39,025 --> 00:11:40,942
Well, because it would
be a distraction.

241
00:11:40,944 --> 00:11:44,729
And wouldn't it be fun to see
the look of shock on her face?

242
00:11:45,564 --> 00:11:46,698
All right.

243
00:11:46,700 --> 00:11:49,000
You go and start
talking to him.

244
00:11:49,002 --> 00:11:51,502
Think hockey.
You'll see.

245
00:12:00,412 --> 00:12:02,413
Excuse you.

246
00:12:02,415 --> 00:12:03,381
Hey, Kyle.

247
00:12:03,383 --> 00:12:05,366
Melissa.
How's it going?

248
00:12:05,368 --> 00:12:07,402
Good. Really good.

249
00:12:07,404 --> 00:12:08,853
I was just wondering
if you caught

250
00:12:08,855 --> 00:12:10,221
the Canucks game
last night.

251
00:12:10,223 --> 00:12:13,758
Uh, yes, I did. Why?

252
00:12:13,760 --> 00:12:15,977
It's kind of crazy.
When I watched Kedler,

253
00:12:15,979 --> 00:12:18,396
it totally reminded me
of your game.

254
00:12:18,398 --> 00:12:21,449
And he caught the breakaway
and deked the defenseman?

255
00:12:21,451 --> 00:12:24,435
It was like your move
in the third period of

256
00:12:24,460 --> 00:12:27,592
the conference finals
when you tried that

257
00:12:27,593 --> 00:12:30,530
slapshot and scored
from the blue line.

258
00:12:33,045 --> 00:12:34,612
Yeah.

259
00:12:35,881 --> 00:12:37,448
[Coughs]
That was--

260
00:12:37,450 --> 00:12:39,250
that was
a nice shot.

261
00:12:39,252 --> 00:12:40,551
It was
a good goal.

262
00:12:51,129 --> 00:12:53,097
[Laughs]

263
00:12:53,099 --> 00:12:55,099
What better way to
top off a perfect day

264
00:12:55,101 --> 00:12:57,435
than with
some ice dancing?

265
00:12:57,437 --> 00:12:58,603
[Laughs]

266
00:12:58,605 --> 00:13:00,238
Or wobbling,
in my case.

267
00:13:00,240 --> 00:13:02,640
So how'd you learn
how to Jimmy a lock like that?

268
00:13:02,642 --> 00:13:05,109
That's standard knowledge
for Australian boys.

269
00:13:05,111 --> 00:13:08,412
While little Diana
was off braiding hair

270
00:13:08,414 --> 00:13:10,364
and making
friendship bracelets,

271
00:13:10,366 --> 00:13:14,452
little Grant was learning to
pick locks and fire potato guns.

272
00:13:14,454 --> 00:13:16,454
What's
a potato gun?

273
00:13:16,456 --> 00:13:18,089
I'm saving that
for date number two.

274
00:13:18,091 --> 00:13:20,374
And somewhere along
the way, you learned to sail.

275
00:13:20,376 --> 00:13:22,376
Yeah.
My dad taught me.

276
00:13:22,378 --> 00:13:24,212
Well, I can't believe your dad
just gave you a yacht.

277
00:13:24,214 --> 00:13:26,430
My dad barely lets me
borrow the car.

278
00:13:28,467 --> 00:13:31,185
Me and dad don't
get along so well.

279
00:13:31,187 --> 00:13:34,222
We're better suited
with an ocean between us.

280
00:13:34,224 --> 00:13:36,641
It must be incredible to
be able to just pick up

281
00:13:36,643 --> 00:13:39,060
and sail off
whenever you want.

282
00:13:39,062 --> 00:13:41,145
You can, too,
you know.

283
00:13:43,596 --> 00:13:46,598
Come with me.

284
00:13:46,600 --> 00:13:48,283
Anywhere you want.

285
00:13:48,285 --> 00:13:50,235
Second date.

286
00:13:50,237 --> 00:13:52,070
Say the word.

287
00:13:53,105 --> 00:13:55,273
You're all about
adventure, are you?

288
00:13:55,275 --> 00:13:57,376
Act now,
think later?

289
00:13:57,378 --> 00:14:01,797
No, I've been thinking
about this for a while.

290
00:14:13,059 --> 00:14:15,093
[Laughter]

291
00:14:15,095 --> 00:14:17,295
We'll pretend
that didn't happen.

292
00:14:17,297 --> 00:14:18,630
Yeah. Please?

293
00:14:20,683 --> 00:14:22,401
Hot chocolate
back at my boat?

294
00:14:22,403 --> 00:14:24,353
Didn't I say no boat
until the second date?

295
00:14:24,355 --> 00:14:26,609
If only little Grant had
learned about patience

296
00:14:26,634 --> 00:14:28,806
instead of tomato guns.

297
00:14:29,476 --> 00:14:32,644
Potato.

298
00:14:32,646 --> 00:14:35,364
Your point is well made.

299
00:14:35,366 --> 00:14:38,417
Lucky for you,
I'm a fast learner.

300
00:14:38,419 --> 00:14:40,285
Too bad you're
a slow skater.

301
00:14:41,821 --> 00:14:44,423
Ahh! [Laughs]
Yeah!

302
00:14:50,096 --> 00:14:52,264
Where's
the witch hunter?

303
00:14:52,266 --> 00:14:53,665
In the kitchen,
tied up.

304
00:14:53,667 --> 00:14:55,100
How did he find me?

305
00:14:55,102 --> 00:14:58,904
Jake.
They served together.

306
00:14:58,906 --> 00:15:01,506
She's right. I know him. And I
don't think he'd come here on a lie.

307
00:15:01,508 --> 00:15:03,976
I'm going
to find out.

308
00:15:03,978 --> 00:15:05,694
Stay here.

309
00:15:19,459 --> 00:15:22,694
Using your history with
Jake to draw me in, huh?

310
00:15:25,131 --> 00:15:26,531
Is that your ploy?

311
00:15:29,869 --> 00:15:32,087
Either Eben is grooming
an army of idiots,

312
00:15:32,089 --> 00:15:35,257
or you're telling
the truth about demons.

313
00:15:35,259 --> 00:15:38,143
And honestly,
I'd prefer the former.

314
00:15:38,145 --> 00:15:41,730
It's true, I swear.
He wants demons.

315
00:15:41,732 --> 00:15:42,731
Why?

316
00:15:42,733 --> 00:15:44,983
To use their power.

317
00:15:44,985 --> 00:15:46,351
So that he can
finally destroy you

318
00:15:46,353 --> 00:15:48,386
and all the other witches
once and for all.

319
00:15:48,388 --> 00:15:50,055
[Groans]

320
00:15:50,057 --> 00:15:51,857
You're lying.

321
00:15:51,859 --> 00:15:54,893
Eben can't use demons.
He's human.

322
00:15:54,895 --> 00:15:57,529
He's working
with a witch.

323
00:15:58,531 --> 00:16:00,332
[Scoffs]

324
00:16:00,334 --> 00:16:02,567
You already knew that.

325
00:16:02,569 --> 00:16:04,002
You're just testing me.

326
00:16:04,004 --> 00:16:05,537
Who's the witch?

327
00:16:05,539 --> 00:16:06,955
I don't know.

328
00:16:06,957 --> 00:16:08,373
I'll know
if you're lying.

329
00:16:08,375 --> 00:16:10,125
Look, no one does.

330
00:16:10,127 --> 00:16:12,511
Eben's keeping
everything a secret.

331
00:16:12,513 --> 00:16:14,913
He's gotten all paranoid
and crazy, ok?

332
00:16:14,915 --> 00:16:17,632
He's obsessed with magic
and now demons.

333
00:16:17,634 --> 00:16:21,803
He's become worse than
what we're trying to stop.

334
00:16:21,805 --> 00:16:25,390
Eben is going to summon
the demons at Harbor Woods...

335
00:16:27,560 --> 00:16:29,761
Just like you did
16 years ago.

336
00:16:31,147 --> 00:16:33,565
We know that you tried
to give the demons bodies

337
00:16:33,567 --> 00:16:36,284
so that they could
walk among us,

338
00:16:36,286 --> 00:16:37,903
the bodies of witches
so that they would be stronger.

339
00:16:37,905 --> 00:16:40,122
Hell, you were going
to use their power

340
00:16:40,124 --> 00:16:41,573
against your enemies.

341
00:16:41,575 --> 00:16:44,709
And in order
to summon them,

342
00:16:44,711 --> 00:16:46,878
you sacrificed a mortal

343
00:16:46,880 --> 00:16:48,630
and buried them
at the site of the ceremony.

344
00:16:48,632 --> 00:16:49,714
Honestly!

345
00:16:49,716 --> 00:16:52,300
He was going
to sacrifice me, ok?

346
00:16:52,302 --> 00:16:54,920
That's why I escaped.

347
00:16:54,922 --> 00:16:57,222
That's why I'm here.

348
00:16:58,257 --> 00:16:59,758
If you don't stop him,

349
00:16:59,760 --> 00:17:02,761
Eben is going to get the
demon power that you wanted.

350
00:17:12,166 --> 00:17:14,567
[Music playing]

351
00:17:14,569 --> 00:17:16,986
[Indistinct talking]
Oh, so close!

352
00:17:18,272 --> 00:17:20,656
No.
Don't play innocent.

353
00:17:20,658 --> 00:17:22,001
I know you did not help

354
00:17:22,026 --> 00:17:24,739
Melissa magicflirt with
Kyle instead of me.

355
00:17:25,196 --> 00:17:27,964
I am just trying to get some
work done here, Faye.

356
00:17:27,966 --> 00:17:29,481
And how are you going
to get work done

357
00:17:29,483 --> 00:17:30,917
when I walk out of here
in protest?

358
00:17:30,919 --> 00:17:32,484
I don't negotiate
with terrorists.

359
00:17:32,486 --> 00:17:34,120
You're helping me.

360
00:17:34,122 --> 00:17:36,539
I want to slapshot that smile
right off Melissa's face.

361
00:17:36,541 --> 00:17:38,958
[Cheering
and applause]

362
00:17:38,960 --> 00:17:40,426
I don't know how
I could help you, Faye.

363
00:17:40,428 --> 00:17:42,494
You're all stocked up
in the charm department.

364
00:17:48,685 --> 00:17:50,136
Fine.

365
00:17:50,138 --> 00:17:53,839
Watch.
You'll figure it out.

366
00:17:57,444 --> 00:17:59,028
Need some pointers?

367
00:17:59,030 --> 00:18:03,900
Of course, yeah. I'm not
very good at this game, so.

368
00:18:03,902 --> 00:18:06,369
- Follow my lead.
- Ok.

369
00:18:15,495 --> 00:18:17,129
Melissa:
Aw, come on!

370
00:18:17,131 --> 00:18:20,132
Did you guys--
did you guys just see that?

371
00:18:25,672 --> 00:18:27,306
[Cheering and applause]
I can't believe I did that!

372
00:18:27,308 --> 00:18:29,041
Whoa! Nice!

373
00:18:29,043 --> 00:18:30,676
How did you
do that?

374
00:18:33,614 --> 00:18:37,016
Is it true?
You summoned demons

375
00:18:37,018 --> 00:18:39,135
and murdered
an innocent to do it?

376
00:18:39,137 --> 00:18:41,487
Yes, I summoned demons.

377
00:18:41,489 --> 00:18:43,272
But there was
no sacrifice.

378
00:18:43,274 --> 00:18:46,725
My Balcoin blood was
all I needed.

379
00:18:46,727 --> 00:18:48,227
How comforting.

380
00:18:48,229 --> 00:18:51,998
I was trying to
protect the circle.

381
00:18:52,000 --> 00:18:54,617
I thought I could use demons
to fight off the witch hunters.

382
00:18:54,619 --> 00:18:58,571
But the demons wanted
to possess the circle.

383
00:18:58,573 --> 00:19:01,073
It was your mother.

384
00:19:01,075 --> 00:19:03,726
Your mother
stopped them.

385
00:19:03,728 --> 00:19:05,744
She spelled the demons
and trapped them

386
00:19:05,746 --> 00:19:07,380
before they took over
the circle.

387
00:19:07,382 --> 00:19:08,848
That didn't help
Heather Barnes.

388
00:19:08,850 --> 00:19:13,185
I saw what the demons did
to her, because of you.

389
00:19:13,187 --> 00:19:16,889
Every death that day
was a tragedy.

390
00:19:18,058 --> 00:19:20,893
Can Eben do what
Samuel says he can?

391
00:19:20,895 --> 00:19:24,563
If he has a witch--
a traitor--yes.

392
00:19:24,565 --> 00:19:26,115
Is there a way
to stop him?

393
00:19:28,535 --> 00:19:30,586
Got to seal the ground where
the demons come up.

394
00:19:30,588 --> 00:19:33,439
Then that's what
we need to do.

395
00:19:33,441 --> 00:19:34,824
Fine.

396
00:19:34,826 --> 00:19:36,959
How? You don't
have magic anymore.

397
00:19:38,378 --> 00:19:41,780
Gather the circle,
all right? Every member.

398
00:19:41,782 --> 00:19:44,050
I'll wait for you
at the abandoned house.

399
00:19:44,052 --> 00:19:45,918
There's tools there I need.

400
00:19:50,757 --> 00:19:52,791
[Cheering and applause]
[Music playing]

401
00:19:59,266 --> 00:20:01,133
Hey. Have you seen Kyle?

402
00:20:01,135 --> 00:20:02,151
Kyle.
Right there.

403
00:20:02,153 --> 00:20:04,603
[Cheering and applause]

404
00:20:04,605 --> 00:20:07,440
Beat 'em again, bro.
Beat 'em again.

405
00:20:07,442 --> 00:20:09,825
Hi. I missed you.

406
00:20:09,827 --> 00:20:12,495
I missed you, too.

407
00:20:15,248 --> 00:20:17,917
What the hell?

408
00:20:17,919 --> 00:20:19,785
You've been flirting
with my friends all night,

409
00:20:19,787 --> 00:20:21,287
and now, you have
a girlfriend?

410
00:20:21,289 --> 00:20:22,872
Uh, no.

411
00:20:22,874 --> 00:20:24,340
I was not flirting
with your friends, ok?

412
00:20:24,342 --> 00:20:25,791
They were flirting
with me.

413
00:20:25,793 --> 00:20:27,460
Oh, please.

414
00:20:27,462 --> 00:20:28,660
Listen to for a second.

415
00:20:28,662 --> 00:20:30,496
My girlfriend is
standing right there.

416
00:20:30,498 --> 00:20:31,597
You have some respect.

417
00:20:31,599 --> 00:20:32,998
- Me?
- Yeah.

418
00:20:33,000 --> 00:20:34,266
You're the one
who has no respect.

419
00:20:34,268 --> 00:20:36,102
You've been acting
all night like

420
00:20:36,104 --> 00:20:38,187
she didn't even exist.
Like you didn't have her.

421
00:20:38,189 --> 00:20:41,190
Do you have any idea how lucky
you are to have what you have?

422
00:20:41,192 --> 00:20:43,976
Ok. Ok. I think you're taking
this a little personal, Conant.

423
00:20:43,978 --> 00:20:45,694
You have a thing for one
of those girls over there,

424
00:20:45,696 --> 00:20:47,646
and you can't get what you want?
Is that what this is?

425
00:20:47,648 --> 00:20:49,148
[Crowd gasps]
Don't you touch me.

426
00:20:49,150 --> 00:20:51,317
Hey, hey!
[Indistinct]

427
00:20:51,319 --> 00:20:53,903
Come on.
Come on. Come on.

428
00:20:53,905 --> 00:20:56,155
Stop it.
Stop it. Stop it!

429
00:20:56,157 --> 00:20:58,874
[Grunts]
Leave it!

430
00:21:03,296 --> 00:21:05,998
You hit a hockey player
for no reason.

431
00:21:06,000 --> 00:21:07,416
That's not normal
Adam behavior.

432
00:21:07,418 --> 00:21:09,301
Seriously, what the hell is
going on with you?

433
00:21:09,303 --> 00:21:11,587
I'm on edge!
That's all.

434
00:21:11,589 --> 00:21:14,890
We get it. Losing someone
you care about.

435
00:21:14,892 --> 00:21:17,510
We do.

436
00:21:17,512 --> 00:21:21,147
And it sucks
big time.

437
00:21:23,517 --> 00:21:27,269
The thing is, I...

438
00:21:27,271 --> 00:21:30,722
for the blink of an eye,
I feel like...

439
00:21:30,724 --> 00:21:32,992
everything was perfect.

440
00:21:34,111 --> 00:21:36,679
But I can't remember
that feeling.

441
00:21:38,731 --> 00:21:41,333
And I keep trying...

442
00:21:41,335 --> 00:21:43,068
but I can't.

443
00:21:43,070 --> 00:21:45,371
I know this is going
to sound crazy,

444
00:21:45,373 --> 00:21:48,290
but in some ways,
you're lucky.

445
00:21:48,292 --> 00:21:52,294
If you remembered it,
you'd miss it.

446
00:21:52,296 --> 00:21:55,914
And missing it is
the worst part.

447
00:21:58,084 --> 00:22:00,586
[Cell phone rings]

448
00:22:00,588 --> 00:22:01,720
[Sighs]

449
00:22:01,722 --> 00:22:03,755
[Ring]

450
00:22:03,757 --> 00:22:05,524
[Ring]

451
00:22:05,526 --> 00:22:08,110
Speak of
the devil-girl.

452
00:22:08,112 --> 00:22:09,528
[Beeps]

453
00:22:09,530 --> 00:22:12,064
Adam, is everyone
still with you?

454
00:22:12,066 --> 00:22:13,482
Faye and Melissa are.

455
00:22:13,484 --> 00:22:15,484
Ok. I need you to get
to the abandoned house

456
00:22:15,486 --> 00:22:16,902
as soon as you can.

457
00:22:16,904 --> 00:22:18,404
I'll explain
when you get there.

458
00:22:18,406 --> 00:22:20,156
Ok.

459
00:22:20,158 --> 00:22:21,490
Oh, and do you know
where Diana went?

460
00:22:21,492 --> 00:22:23,108
I tried calling her
first, but no answer.

461
00:22:23,110 --> 00:22:24,710
I don't know.
She was on a date

462
00:22:24,712 --> 00:22:26,245
with
some Australian guy.

463
00:22:26,247 --> 00:22:28,964
Ok, all right. Thanks.
[Beeps]

464
00:22:28,966 --> 00:22:30,749
I have to find Diana.

465
00:22:30,751 --> 00:22:32,885
I'll gather the circle,
and I'll meet you at the house.

466
00:22:34,804 --> 00:22:36,972
[Indistinct talking]

467
00:22:41,978 --> 00:22:44,096
Hey!

468
00:22:44,098 --> 00:22:45,631
I've been looking
for you.

469
00:22:45,633 --> 00:22:48,017
What are you...

470
00:22:48,019 --> 00:22:49,485
I thought you didn't want
to come down tonight?

471
00:22:49,487 --> 00:22:51,103
I changed my mind.

472
00:22:51,105 --> 00:22:53,939
Ah. Well,
I'm so glad.

473
00:22:55,609 --> 00:22:57,109
Hi, I'm Diana.

474
00:22:57,111 --> 00:23:00,112
I'm Pete.
Ship's captain.

475
00:23:00,114 --> 00:23:03,916
Captain? You have
your own captain? Impressive.

476
00:23:03,918 --> 00:23:05,417
How big is
your boat?

477
00:23:05,419 --> 00:23:07,770
Your boat?

478
00:23:07,772 --> 00:23:09,488
Come on.

479
00:23:09,490 --> 00:23:12,091
But your boat's
that way.

480
00:23:12,093 --> 00:23:14,944
Oh, unless you're taking her
to see your private jet?

481
00:23:14,946 --> 00:23:16,795
Right. I get it. That's where
your chef is, whipping up

482
00:23:16,797 --> 00:23:18,597
another 5-star meal for your
flights to downtown Chance Harbor.

483
00:23:18,599 --> 00:23:20,216
That's kind of weird
for your Captain

484
00:23:20,218 --> 00:23:22,184
to be talking
to you like that.

485
00:23:29,559 --> 00:23:32,978
I haven't been
completely honest with you.

486
00:23:34,231 --> 00:23:36,232
I might have exaggerated
my position

487
00:23:36,234 --> 00:23:38,384
in regards
to the boat.

488
00:23:41,621 --> 00:23:45,324
It's not mine.
I'm just one of the crew.

489
00:23:47,043 --> 00:23:49,161
That's not an exaggeration.
That's a lie.

490
00:23:49,163 --> 00:23:50,329
Wait, Diana.

491
00:23:50,331 --> 00:23:52,498
Stay the hell away
from me.

492
00:23:58,838 --> 00:24:01,390
So, where's this house
we're meeting them at?

493
00:24:01,392 --> 00:24:02,925
It's a hell of a walk.

494
00:24:02,927 --> 00:24:04,793
We're not going
to the house.

495
00:24:04,795 --> 00:24:07,646
What? Hey, aren't we meeting up
with your daughter and her circle?

496
00:24:07,648 --> 00:24:09,848
No. This is
too dangerous for them.

497
00:24:09,850 --> 00:24:11,317
But you don't have
any power.

498
00:24:11,319 --> 00:24:12,935
We need the circle,
right?

499
00:24:12,937 --> 00:24:15,387
We need to stop Eben
before he hurts the circle.

500
00:24:15,389 --> 00:24:18,107
Now, come on.

501
00:24:18,109 --> 00:24:20,993
Let's go.
[Grunts]

502
00:24:24,080 --> 00:24:26,248
[Groaning]

503
00:24:35,973 --> 00:24:39,159
[Cell phone ringing]
[Music playing]

504
00:24:39,161 --> 00:24:42,329
[Ring]

505
00:24:42,331 --> 00:24:45,982
[Ring]

506
00:24:45,984 --> 00:24:49,336
[Ring]

507
00:24:49,338 --> 00:24:51,288
[Ring]

508
00:24:51,290 --> 00:24:52,839
Hey.

509
00:24:52,841 --> 00:24:55,875
Hey. Why haven't you
been answering your phone?

510
00:24:55,877 --> 00:24:57,961
Because
I don't want to.

511
00:24:57,963 --> 00:25:00,213
I've been looking for you
everywhere. This is important.

512
00:25:00,215 --> 00:25:03,600
Of course it is.
It always is.

513
00:25:03,602 --> 00:25:06,386
You know, Faye's right.
You really are a drama queen.

514
00:25:06,388 --> 00:25:09,005
This is not about me.
This is about us.

515
00:25:09,007 --> 00:25:11,224
Can't I have
5 minutes to myself?

516
00:25:11,226 --> 00:25:14,894
I mean, obviously, there's
no way to have an actual life,

517
00:25:14,896 --> 00:25:16,446
but 5 minutes
for a coffee?

518
00:25:16,448 --> 00:25:19,032
I mean, it's even
in a to-go cup,

519
00:25:19,034 --> 00:25:21,151
just in case.
The circle's in trouble.

520
00:25:22,236 --> 00:25:26,122
What is going on?
Really?

521
00:25:26,124 --> 00:25:28,992
It doesn't matter.

522
00:25:28,994 --> 00:25:31,861
All that's important is
what's going on with you.

523
00:25:33,297 --> 00:25:35,815
Ok. Ok.

524
00:25:35,817 --> 00:25:39,085
Demons. The witch hunters are
about to get some,

525
00:25:39,087 --> 00:25:42,072
and my father is going
to help us stop them.

526
00:25:51,599 --> 00:25:55,068
When you say Cassie's dad
brought demons to Chance Harbor,

527
00:25:55,070 --> 00:25:57,220
you mean our demons

528
00:25:57,222 --> 00:25:59,522
from the creepy,
buried suitcase?

529
00:25:59,524 --> 00:26:01,825
So we really have to
deal with this again?

530
00:26:01,827 --> 00:26:03,410
It's another fun
Blackwell story.

531
00:26:03,412 --> 00:26:05,278
It was a long time ago.
He's just trying

532
00:26:05,280 --> 00:26:06,529
to make up
for his mistakes.

533
00:26:06,531 --> 00:26:08,415
His mistakes killed
your brother.

534
00:26:08,417 --> 00:26:10,250
[Footsteps]

535
00:26:11,702 --> 00:26:13,036
- Finally.
- Hey.

536
00:26:13,038 --> 00:26:15,038
- Where's my father?
- Not here yet.

537
00:26:15,040 --> 00:26:18,041
But he was
coming here first.

538
00:26:18,043 --> 00:26:20,076
He was supposed to be
waiting for all of us.

539
00:26:20,078 --> 00:26:23,179
Did we get stood up
by your dad?

540
00:26:25,316 --> 00:26:27,300
He didn't want us
to go.

541
00:26:27,302 --> 00:26:29,135
He was trying
to protect us.

542
00:26:29,137 --> 00:26:30,937
He's going to deal with
the demons by himself?

543
00:26:30,939 --> 00:26:32,555
I thought he doesn't have
magic anymore.

544
00:26:32,557 --> 00:26:35,525
He doesn't.
He'll never walk away from this.

545
00:26:47,955 --> 00:26:49,572
Is this the place?

546
00:26:51,959 --> 00:26:55,412
This is where you called up
demons 16 years ago?

547
00:26:56,613 --> 00:26:58,214
Yeah.

548
00:26:59,950 --> 00:27:01,551
They came up
through there.

549
00:27:03,787 --> 00:27:05,755
Hey. Hey.

550
00:27:07,057 --> 00:27:09,392
I've got to do this
before Eben gets here.

551
00:27:16,133 --> 00:27:18,601
Do you want me
to do something?

552
00:27:18,603 --> 00:27:22,805
Just don't move.

553
00:27:28,028 --> 00:27:29,579
What are you--
what are you doing?

554
00:27:29,581 --> 00:27:31,114
The demons are strong,

555
00:27:31,116 --> 00:27:34,284
but they can't cross
over these symbols.

556
00:27:34,286 --> 00:27:37,287
Really? So drawing
some lines in the dirt,

557
00:27:37,289 --> 00:27:40,423
that's--that's supposed
to keep us safe?

558
00:27:42,843 --> 00:27:46,129
Not us.

559
00:27:46,131 --> 00:27:47,464
Me.

560
00:27:47,466 --> 00:27:48,664
What the hell are you
talking about?

561
00:27:48,666 --> 00:27:50,333
Whoa! Oh!

562
00:27:50,335 --> 00:27:51,834
[Grunts]

563
00:27:51,836 --> 00:27:54,304
What are you doing?

564
00:27:54,306 --> 00:27:56,606
Why can't I cross
the circle?

565
00:27:58,609 --> 00:28:00,977
Because there's
a demon inside you.

566
00:28:00,979 --> 00:28:02,845
You've already
been sacrificed.

567
00:28:02,847 --> 00:28:05,148
[Grunts]

568
00:28:09,299 --> 00:28:11,067
Well,
get it out of me!

569
00:28:11,069 --> 00:28:12,702
I didn't know!
I swear!

570
00:28:12,704 --> 00:28:15,822
When Eben gave your body
to the demons, he sacrificed you.

571
00:28:15,824 --> 00:28:17,189
[Screams]

572
00:28:17,191 --> 00:28:20,159
Now he can summon
the rest of the demons.

573
00:28:20,161 --> 00:28:23,746
But this circle will draw
the demon out of you

574
00:28:23,748 --> 00:28:26,082
and send it back
to the abyss.

575
00:28:26,084 --> 00:28:28,868
And prevent Eben from
completing his ritual.

576
00:28:28,870 --> 00:28:30,536
Why would you
do that, John?

577
00:28:33,140 --> 00:28:36,392
You're the one that brought
the demons here to begin with.

578
00:28:36,394 --> 00:28:39,428
That was a mistake.

579
00:28:39,430 --> 00:28:41,314
So was coming here
without magic.

580
00:28:41,316 --> 00:28:45,134
Because of one of your witches,
I have power, and you don't.

581
00:28:45,136 --> 00:28:47,069
You should've gone back
into hiding, John.

582
00:28:47,071 --> 00:28:49,689
[Screaming]

583
00:28:49,691 --> 00:28:51,824
Once I control
the demons,

584
00:28:51,826 --> 00:28:55,862
I'll use them to slaughter
every witch alive.

585
00:28:55,864 --> 00:28:57,730
But you...

586
00:28:57,732 --> 00:29:00,082
I'll kill right now.

587
00:29:00,084 --> 00:29:01,367
[Grunts]

588
00:29:08,108 --> 00:29:10,259
[Panting]

589
00:29:19,920 --> 00:29:22,388
Agite tenebrae abyssi.

590
00:29:22,390 --> 00:29:24,440
Agite tenebrae abyssi.

591
00:29:32,649 --> 00:29:36,002
Agite tenebrae abyssi.
[Grunting]

592
00:29:36,004 --> 00:29:38,871
Samuel.
Samuel.

593
00:29:38,873 --> 00:29:40,907
You ok?
What's going on?

594
00:29:40,909 --> 00:29:43,042
[Grunting]

595
00:29:44,962 --> 00:29:47,580
[Screaming]

596
00:29:47,582 --> 00:29:48,831
He's got
a demon in him.

597
00:29:48,833 --> 00:29:49,832
Don't get
too close!

598
00:29:49,834 --> 00:29:51,584
We can stop him
together.

599
00:29:51,586 --> 00:29:54,220
Focus on stopping his movements.
Keep him where he is.

600
00:29:54,222 --> 00:29:56,789
[Eben chanting
indistinctly]

601
00:30:03,680 --> 00:30:06,349
Why isn't it working?
We're not stopping him.

602
00:30:06,351 --> 00:30:08,184
Circle magic didn't stop
the demon in Melissa, either.

603
00:30:08,186 --> 00:30:10,069
That was Cassie's
grandmother and her crystal.

604
00:30:10,071 --> 00:30:12,104
All right.
Everyone, stay back.

605
00:30:12,106 --> 00:30:13,489
Let me try.

606
00:30:32,759 --> 00:30:34,827
Agite tenebrae abyssi.
Agite tenebrae abyssi.

607
00:30:34,829 --> 00:30:38,097
Jake: He's still coming.
Adam: Cassie!

608
00:30:40,717 --> 00:30:42,802
[Screams]
Cassie!

609
00:30:43,837 --> 00:30:45,304
[Screams]

610
00:30:45,306 --> 00:30:46,939
We'll all burn
together.

611
00:30:46,941 --> 00:30:49,174
[Eben chanting
indistinctly]

612
00:30:49,176 --> 00:30:51,611
[Gasping]

613
00:30:51,613 --> 00:30:54,146
Samuel!

614
00:30:54,148 --> 00:30:56,282
Stop.

615
00:30:56,284 --> 00:30:58,851
[Coughing]

616
00:31:00,787 --> 00:31:05,024
Take me.
I'm the one you want.

617
00:31:05,026 --> 00:31:08,411
I want power, and...

618
00:31:08,413 --> 00:31:11,213
You have nothing
to offer me anymore.

619
00:31:16,169 --> 00:31:18,871
[Grunting]

620
00:31:21,174 --> 00:31:23,893
[Eben chanting
indistinctly]

621
00:31:23,895 --> 00:31:26,879
[Grunting]

622
00:31:28,732 --> 00:31:31,734
[Screams]

623
00:31:31,736 --> 00:31:33,218
[All scream]

624
00:31:33,220 --> 00:31:36,155
[Eben continues
chanting]

625
00:31:48,702 --> 00:31:50,870
[Panting]

626
00:31:53,073 --> 00:31:55,091
[Snarling]

627
00:31:59,212 --> 00:32:01,246
We have to stop him.

628
00:32:01,248 --> 00:32:03,248
Blackwell:
No! Stop! Stop!

629
00:32:03,250 --> 00:32:06,852
[Grunts] Stop! No!

630
00:32:06,854 --> 00:32:11,057
Let him go. [Panting]
Let him go.

631
00:32:11,059 --> 00:32:13,759
He took the demons
inside of him.

632
00:32:13,761 --> 00:32:15,094
He's too strong.

633
00:32:15,096 --> 00:32:17,480
And you have magic.

634
00:32:17,482 --> 00:32:19,398
You've had it
the whole time.

635
00:32:22,035 --> 00:32:23,703
Yes.

636
00:32:23,705 --> 00:32:25,771
Why did you lie
to me?

637
00:32:29,409 --> 00:32:32,628
How could I convince you
to stop using your magic

638
00:32:32,630 --> 00:32:34,613
if I was using mine?

639
00:32:34,615 --> 00:32:37,616
I was just trying
to protect you

640
00:32:37,618 --> 00:32:39,785
from the dangers
of dark magic.

641
00:32:39,787 --> 00:32:42,121
Your magic is
what saved me.

642
00:32:42,123 --> 00:32:44,473
Us.

643
00:32:48,011 --> 00:32:50,863
It wasn't enough
to stop Eben.

644
00:32:50,865 --> 00:32:54,233
Now that he's got
what he was after...

645
00:32:54,235 --> 00:32:57,469
He's more powerful
than all of us.

646
00:33:05,244 --> 00:33:07,228
[Crickets]

647
00:33:28,634 --> 00:33:31,803
It's hard to lose
a battle.

648
00:33:31,805 --> 00:33:33,855
But what's important is
that you're still alive.

649
00:33:33,857 --> 00:33:35,673
Everyone except
for Samuel.

650
00:33:35,675 --> 00:33:37,192
He was a demon, Jake.

651
00:33:37,194 --> 00:33:39,377
They're even willing
to sacrifice

652
00:33:39,379 --> 00:33:43,114
their own people now
to destroy us.

653
00:33:43,116 --> 00:33:45,533
This war has to end.

654
00:33:45,535 --> 00:33:48,703
It's been going on
for far too long.

655
00:33:48,705 --> 00:33:52,323
Hundreds of thousands of witches
killed since the 14th century,

656
00:33:52,325 --> 00:33:55,076
and we have just stayed
in the shadows,

657
00:33:55,078 --> 00:33:56,828
hiding who we are,

658
00:33:56,830 --> 00:34:00,048
hoping that, you know,
something would change,

659
00:34:00,050 --> 00:34:03,051
that the goodness
in people would prevail.

660
00:34:03,053 --> 00:34:07,138
Nothing changed. They just found
new reasons to hate us,

661
00:34:07,140 --> 00:34:10,391
new ways to kill us.
And now,

662
00:34:10,393 --> 00:34:12,594
now, they've got demons.

663
00:34:13,963 --> 00:34:16,898
This war has to end now.

664
00:34:16,900 --> 00:34:20,134
We can't just sit back
and be victims anymore.

665
00:34:20,136 --> 00:34:21,920
We've got to rise up.

666
00:34:21,922 --> 00:34:24,539
I just spent
the last 16 years

667
00:34:24,541 --> 00:34:26,925
trying to believe that witchcraft
wasn't the answer.

668
00:34:28,561 --> 00:34:31,145
But I was wrong.

669
00:34:31,147 --> 00:34:33,298
It's the only answer.

670
00:34:34,583 --> 00:34:36,251
You really think
we can beat them?

671
00:34:36,253 --> 00:34:38,386
Yes.

672
00:34:38,388 --> 00:34:40,939
Better than waiting around for
Eben to come back.

673
00:34:40,941 --> 00:34:42,907
We're not
strong enough,

674
00:34:42,909 --> 00:34:45,126
not if he has demons. You
just said so.

675
00:34:45,128 --> 00:34:47,762
No. Even a circle with
as much power as yours

676
00:34:47,764 --> 00:34:49,330
isn't enough
against Eben now.

677
00:34:49,332 --> 00:34:50,932
So what are
you saying?

678
00:34:50,934 --> 00:34:52,667
Crystals.

679
00:34:54,336 --> 00:34:57,138
Yes. Crystals.

680
00:34:57,140 --> 00:35:00,558
Each one of your families
has its own crystal.

681
00:35:00,560 --> 00:35:03,778
Separately, they wield
tremendous power.

682
00:35:03,780 --> 00:35:06,664
But bound together in
their original form,

683
00:35:06,666 --> 00:35:08,900
there is
no stronger magic.

684
00:35:08,902 --> 00:35:10,451
So they fit
together?

685
00:35:10,453 --> 00:35:14,022
It was just one crystal
for a very long time,

686
00:35:14,024 --> 00:35:16,291
brought over by the first
settlers of Salem.

687
00:35:16,293 --> 00:35:18,660
But the elders,
they feared its power,

688
00:35:18,662 --> 00:35:20,962
so they split
the one into 6.

689
00:35:20,964 --> 00:35:23,131
I have one.

690
00:35:24,066 --> 00:35:26,668
Good.

691
00:35:26,670 --> 00:35:29,137
Then all we need to
do is find 5 more.

692
00:35:29,139 --> 00:35:31,756
And they'll be enough to stop
Eben and the witch hunters?

693
00:35:31,758 --> 00:35:36,377
Your circle together with
the power of 6 crystals

694
00:35:36,379 --> 00:35:38,546
can destroy them
once and for all.

695
00:35:38,548 --> 00:35:42,016
And we can finally
stop hiding.

696
00:35:42,018 --> 00:35:44,469
Forever.

697
00:35:48,707 --> 00:35:50,891
[Music playing]

698
00:36:08,010 --> 00:36:09,577
I can explain.

699
00:36:09,579 --> 00:36:11,596
I get it.
You're a liar.

700
00:36:11,598 --> 00:36:12,913
It seems pretty simple.

701
00:36:12,915 --> 00:36:15,883
Yes. It's just...

702
00:36:15,885 --> 00:36:17,585
I wanted
to impress you.

703
00:36:19,421 --> 00:36:21,856
I know
how lame that sounds.

704
00:36:21,858 --> 00:36:24,425
I've never done anything
like that before.

705
00:36:25,861 --> 00:36:27,578
I've crewed that boat
for the last year,

706
00:36:27,580 --> 00:36:30,982
and never been
anything but proud...

707
00:36:30,984 --> 00:36:34,719
Until you turned around
and smiled that smile at me.

708
00:36:34,721 --> 00:36:37,271
I...I realized

709
00:36:37,273 --> 00:36:38,990
if I let you walk
out of my life,

710
00:36:38,992 --> 00:36:42,410
I'd be the biggest idiot
I know.

711
00:36:42,412 --> 00:36:46,447
I panicked,
and then, I lied.

712
00:36:46,449 --> 00:36:49,617
And now, I'm
an even bigger idiot.

713
00:36:49,619 --> 00:36:52,770
What else is a lie?

714
00:36:52,772 --> 00:36:55,590
Your name?
Your accent?

715
00:36:55,592 --> 00:36:58,226
Nothing. I swear.

716
00:36:58,228 --> 00:37:00,361
I don't get along
well with my dad,

717
00:37:00,363 --> 00:37:02,346
I learned to pick locks
as a kid,

718
00:37:02,348 --> 00:37:05,083
and I'm a lousy
ice skater.

719
00:37:08,470 --> 00:37:10,438
Grant, in my world,

720
00:37:10,440 --> 00:37:13,274
people who lie
about who they are...

721
00:37:13,276 --> 00:37:14,392
They're dangerous.

722
00:37:14,394 --> 00:37:16,811
Your world?
Are you a spy?

723
00:37:16,813 --> 00:37:20,448
Which I'm--I'm
totally cool with.

724
00:37:20,450 --> 00:37:23,418
No, I'm not a spy.

725
00:37:25,821 --> 00:37:28,423
I don't have room in
my life for liars.

726
00:37:28,425 --> 00:37:29,990
I'm done with it now.

727
00:37:30,876 --> 00:37:32,493
I tried it,
and I hated it.

728
00:37:32,495 --> 00:37:33,795
I'm retired now.

729
00:37:33,797 --> 00:37:35,680
I'm sorry.

730
00:37:35,682 --> 00:37:38,266
Please. Forgive me.

731
00:37:40,052 --> 00:37:42,019
Or don't.
Wait one more day.

732
00:37:42,021 --> 00:37:46,691
Let me have just one day to
show you that I'm for real.

733
00:37:46,693 --> 00:37:48,292
To prove to you

734
00:37:48,294 --> 00:37:52,146
just how important
your trust is to me.

735
00:37:53,816 --> 00:37:56,434
Then we can reevaluate.

736
00:37:57,703 --> 00:38:00,154
You got one day.

737
00:38:19,491 --> 00:38:21,576
I was wrong about
your father.

738
00:38:21,578 --> 00:38:24,879
Yeah.

739
00:38:26,682 --> 00:38:29,700
And I'm sorry. I know I've been
hard on him.

740
00:38:29,702 --> 00:38:32,520
Oh, I forgive you,
if that helps.

741
00:38:34,356 --> 00:38:35,573
Immensely.

742
00:38:35,575 --> 00:38:37,008
[Chuckles]

743
00:38:37,010 --> 00:38:38,559
He saved us tonight.

744
00:38:38,561 --> 00:38:42,163
And what he said about
the circle is right.

745
00:38:42,165 --> 00:38:47,034
We can't just
sit and wait.

746
00:38:47,036 --> 00:38:48,719
We have to go
after what we want,

747
00:38:48,721 --> 00:38:50,688
we have to
make it happen.

748
00:38:50,690 --> 00:38:53,574
And we have history
on our side.

749
00:38:53,576 --> 00:38:56,210
Yeah. Oh, we do.

750
00:38:56,212 --> 00:38:59,013
I feel like
this is the purpose

751
00:38:59,015 --> 00:39:04,218
behind every bad or stupid
thing that's ever happened to us.

752
00:39:04,220 --> 00:39:08,689
We need to be focused on
our enemies right now.

753
00:39:08,691 --> 00:39:11,526
Nothing else matters.

754
00:39:15,397 --> 00:39:17,398
You're right.

755
00:39:22,304 --> 00:39:23,738
You ok?

756
00:39:23,740 --> 00:39:25,540
Yeah, of course.

757
00:39:27,609 --> 00:39:29,627
Thanks for the ride.

758
00:39:29,629 --> 00:39:30,945
Cassie.

759
00:39:30,947 --> 00:39:33,548
Uh-huh?

760
00:39:35,184 --> 00:39:39,120
I thought
you were amazing...

761
00:39:39,122 --> 00:39:42,957
Up against
the witch hunters tonight.

762
00:39:42,959 --> 00:39:45,126
Just amazing.

763
00:39:46,812 --> 00:39:49,296
Thanks.

764
00:39:51,817 --> 00:39:53,467
Good night, Adam.

765
00:39:53,469 --> 00:39:55,236
Good night.

766
00:39:55,238 --> 00:39:57,238
[Engine starts]

767
00:40:09,451 --> 00:40:11,619
[Shovel clanking]

768
00:40:16,026 --> 00:40:20,026
== sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> ==

769
00:40:41,016 --> 00:40:43,200
Child:
♪ la da da da da ♪

770
00:40:43,202 --> 00:40:45,036
♪ da da da da da ♪

771
00:40:45,038 --> 00:40:49,740
♪ la da da da da da ♪

