1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Anteriormente
em Vingadores...
2
00:00:02,301 --> 00:00:04,601
Muito em breve,
em sua linha temporal...
3
00:00:04,602 --> 00:00:06,702
a Terra será consumida
em uma guerra...
4
00:00:06,703 --> 00:00:08,703
entre dois impérios
alienígenas:
5
00:00:08,704 --> 00:00:10,803
os Krees e os Skrulls.
6
00:00:10,804 --> 00:00:12,204
E no final...
7
00:00:12,205 --> 00:00:15,905
o Capitão América terá sido
o verdadeiro responsável.
8
00:00:16,106 --> 00:00:18,406
A infiltração começou.
9
00:00:20,107 --> 00:00:21,407
Salve, H.I.D.R.A.!
10
00:00:24,908 --> 00:00:26,408
O que isso significa?
11
00:00:26,409 --> 00:00:29,409
Significa que temos
um grande problema.
12
00:00:31,210 --> 00:00:34,210
Anthony Stark.
A.K.A. Homem de Ferro.
13
00:00:34,211 --> 00:00:35,511
Líder da equipe.
14
00:00:35,512 --> 00:00:39,212
A armadura possui tecnologia
do reator ARC e de repulsores.
15
00:00:39,213 --> 00:00:41,313
Nível de ameaça:
alto.
16
00:00:41,314 --> 00:00:44,414
Steven Rogers.
A.K.A. Capitão América.
17
00:00:44,415 --> 00:00:46,715
Força e velocidade aumentadas.
18
00:00:46,716 --> 00:00:50,216
Armado com um escudo
feito de material desconhecido.
19
00:00:50,217 --> 00:00:52,517
Nível de ameaça:
médio.
20
00:00:52,518 --> 00:00:56,018
Janet Van Dyne.
A.K.A. Vespa.
21
00:00:56,019 --> 00:00:59,019
Habilidade super-humanas
e alteração de tamanho.
22
00:00:59,020 --> 00:01:01,320
Voo e bio-ferrões.
23
00:01:01,321 --> 00:01:03,321
Nível de ameaça:
baixo.
24
00:01:03,322 --> 00:01:06,522
Rei T'Challa.
A.K.A. Pantera Negra.
25
00:01:06,523 --> 00:01:09,123
Sentidos, velocidade
e força aguçados.
26
00:01:09,124 --> 00:01:11,724
Tem acesso à armas
de vibranium.
27
00:01:11,725 --> 00:01:14,025
Nível de ameaça:
médio.
28
00:01:14,026 --> 00:01:17,326
Clint Barton.
A.K.A. Gavião Arqueiro.
29
00:01:17,327 --> 00:01:18,627
Humano.
30
00:01:18,628 --> 00:01:23,028
Carrega um arco e flechas
dos mais variados tipos.
31
00:01:23,029 --> 00:01:25,129
Nível de ameaça:
baixo.
32
00:01:25,130 --> 00:01:28,130
Bruce Banner.
A.K.A. o Hulk.
33
00:01:28,131 --> 00:01:30,631
Força aumenta
pela radiação gama.
34
00:01:30,632 --> 00:01:32,932
Limite máximo de força:
desconhecido.
35
00:01:32,933 --> 00:01:35,733
Nível de ameaça:
extremo.
36
00:01:35,734 --> 00:01:38,434
Dois Vingadores do grupo
estão sumidos...
37
00:01:38,435 --> 00:01:40,235
o asgardiano Thor...
38
00:01:40,236 --> 00:01:41,836
e o dr. Henry Pym...
39
00:01:41,837 --> 00:01:46,637
A.K.A. Homem-Formiga,
A.K.A. Gigante.
40
00:01:46,638 --> 00:01:49,538
Recomendo atrasarmos o ataque
e avaliarmos a ameaça...
41
00:01:49,539 --> 00:01:50,839
Não.
44
00:01:56,142 --> 00:01:59,142
Mas, e se os Vingadores
se intrometerem?
45
00:02:00,643 --> 00:02:02,643
Destrua-os!
46
00:02:05,344 --> 00:02:07,444
E então veio um dia
como nenhum outro!
47
00:02:07,445 --> 00:02:09,245
Os heróis
mais poderosos da Terra...
48
00:02:09,246 --> 00:02:11,946
foram reunidos
contra uma ameaça comum.
49
00:02:11,947 --> 00:02:15,247
Naquele dia,
eles se tornaram os Vingadores!
50
00:02:15,248 --> 00:02:17,348
O invencível Homem de Ferro!
51
00:02:17,349 --> 00:02:19,649
Thor,
o deus do Trovão!
52
00:02:19,650 --> 00:02:22,450
O Hulk!
O mais forte dos heróis!
53
00:02:22,451 --> 00:02:25,751
E Capitão América,
o primeiro vingador!
54
00:02:25,752 --> 00:02:29,152
Avante,
nós somos fortes!
55
00:02:29,153 --> 00:02:32,653
Para sempre
lutando como um só!
56
00:02:32,654 --> 00:02:35,154
Avante, Vingadores!
57
00:02:35,855 --> 00:02:38,155
"A GUERRA PARTICULAR
DO DR. DESTINO"
58
00:02:40,156 --> 00:02:45,156
Legendas:
The_Tozz e Dres
59
00:02:53,157 --> 00:02:55,757
Alguém pode
atender a porta?!
60
00:02:59,658 --> 00:03:02,958
Qualé! Tá pensando
que sou o mordomo também?
61
00:03:05,959 --> 00:03:08,659
É hora de acertar as coisas
de uma vez por todas.
62
00:03:09,960 --> 00:03:11,560
Já são 7 horas?
63
00:03:11,561 --> 00:03:13,361
Trouxe as batatinhas.
64
00:03:13,362 --> 00:03:16,862
- Vamos jogar, Vingadores.
- É hora do pôquer.
65
00:03:16,863 --> 00:03:18,163
Grimm!
66
00:03:21,164 --> 00:03:23,164
Isso é bem melhor
do jogar cartas!
67
00:03:23,165 --> 00:03:24,465
Em chamas!
68
00:03:26,266 --> 00:03:28,266
Eu deveria ter ido
com o Homem de Ferro!
69
00:03:33,167 --> 00:03:34,467
Sue!
70
00:03:34,468 --> 00:03:37,768
Ei, Jan.
Ficamos tanto tempo longe.
71
00:03:37,769 --> 00:03:39,969
Ficamos presos por um tempo
em Subterrânea.
72
00:03:39,970 --> 00:03:42,070
Isso é embaixo da terra,
não é?
73
00:03:42,871 --> 00:03:44,171
Oi, Tony.
74
00:03:44,172 --> 00:03:46,172
Reed está no laboratório
esperando por você.
75
00:03:46,373 --> 00:03:49,673
Como é? O Sr. Fantástico
está ignorando você?
76
00:03:49,674 --> 00:03:52,674
Que coisa! Por que ainda
está casada com esse cara?
77
00:03:52,675 --> 00:03:54,175
Poderia estar comigo!
78
00:03:55,676 --> 00:03:58,976
Sabe, como Mulher Invisível...
lá nos Vingadores...
79
00:03:59,177 --> 00:04:01,677
Diga para ele que eu e Jan
vamos fofocar um pouco.
80
00:04:01,678 --> 00:04:04,678
Presumindo que ele note
a sua presença.
81
00:04:07,579 --> 00:04:09,179
Tentei explicar
pro Thor...
82
00:04:09,180 --> 00:04:11,179
que Asgard está
em outra dimensão.
83
00:04:11,180 --> 00:04:12,980
Não é uma terra mágica.
84
00:04:12,981 --> 00:04:15,481
Mas captamos um surto
de energia desconhecida.
85
00:04:15,482 --> 00:04:18,782
Ajustando crono-variáveis
para 5.7 negativos.
86
00:04:21,183 --> 00:04:23,683
E acontece
que Asgard teve sucesso...
87
00:04:23,684 --> 00:04:26,384
em manipular portais
transdimensionais.
88
00:04:26,385 --> 00:04:29,385
Tudo relativo ao Thor e Asgard
é explicado pela ciência que...
89
00:04:29,386 --> 00:04:30,686
eu já fiz.
90
00:04:31,187 --> 00:04:32,487
É verdade!
91
00:04:32,488 --> 00:04:35,488
Thor vive num reino mágico
com uma ponte arco-íris...
92
00:04:35,489 --> 00:04:37,489
e eu voei
num cavalo alado!
93
00:04:38,390 --> 00:04:41,890
Tinha elfos, gigantes
e grandes árvores mágicas...
94
00:04:42,491 --> 00:04:44,691
Estamos tentando achar
os Mestres do Terror, mas...
95
00:04:44,692 --> 00:04:47,392
resumindo...
Nós salvamos o Universo.
96
00:04:47,393 --> 00:04:48,893
Estou impressionada.
97
00:04:48,894 --> 00:04:52,194
O Quarteto Fantástico prendeu
alguns vilões aqui, mas...
98
00:04:52,195 --> 00:04:55,195
em geral estamos fora
explorando o que Reed encontra.
99
00:04:55,196 --> 00:04:58,096
Mas você e os Vingadores?
Vocês estiveram ocupados.
100
00:04:58,097 --> 00:05:01,097
Então,
eu forjei uma nova armadura.
101
00:05:01,098 --> 00:05:03,398
Com um metal
que não existe nesta dimensão!
102
00:05:03,399 --> 00:05:05,299
Um metal que você
nunca viu antes!
103
00:05:06,400 --> 00:05:08,200
E onde está
essa armadura agora?
104
00:05:08,201 --> 00:05:09,501
Ela está...
105
00:05:09,502 --> 00:05:11,102
o Rei Anão ficou com ela.
106
00:05:11,103 --> 00:05:13,603
Foi parte do acordo que fiz
com ele para que me ajudasse.
107
00:05:18,604 --> 00:05:20,704
Eu deveria ter ficado
lá na mansão.
108
00:05:23,405 --> 00:05:25,905
Então,
Thor ficou em Asgard...
109
00:05:25,906 --> 00:05:27,806
e já faz semanas
que ninguém o vê, mas...
110
00:05:27,807 --> 00:05:29,907
Sim, resumindo...
Nós salvamos o Universo.
111
00:05:29,908 --> 00:05:32,908
- Não precisa agradecer.
- Tanto faz...
112
00:05:32,909 --> 00:05:35,509
O Quarteto salvou o mundo
hoje pela manhã!
113
00:05:35,510 --> 00:05:36,810
Antes do café da manhã!
114
00:05:36,811 --> 00:05:39,611
O sujeito de pedra
é o Coisa.
115
00:05:39,612 --> 00:05:43,612
- Quem é você, filho?
- Tá falando sério?!
116
00:05:43,613 --> 00:05:45,113
Como pode
não saber disso?!
117
00:05:45,114 --> 00:05:48,414
Sou o Johnny!
Johnny Storm, o Tocha Humana!
118
00:05:48,415 --> 00:05:51,115
Dá um tempo pra ele, Tocha.
Ele tem uns 100 anos de idade.
119
00:05:51,516 --> 00:05:53,316
Pago pra ver.
Ben?
120
00:05:53,617 --> 00:05:56,317
Detonei!
Um Full House!
121
00:06:01,018 --> 00:06:02,318
4 ases.
122
00:06:03,319 --> 00:06:06,819
Fui capaz de estabilizar
a princesa Ravonna, mas...
123
00:06:06,820 --> 00:06:09,820
eu... espere aí...
onde está o Hank?
124
00:06:09,821 --> 00:06:11,421
Ele tirou uma licença.
125
00:06:11,722 --> 00:06:13,422
Ou você é
muito desligado...
126
00:06:13,423 --> 00:06:15,423
ou é o cara mais idiota
do planeta.
127
00:06:15,424 --> 00:06:16,824
Como é?
128
00:06:16,825 --> 00:06:19,325
Sue Storm é muita areia
pro seu caminhão!
129
00:06:19,326 --> 00:06:21,726
E está arruinando tudo
ao ignorá-la sempre assim.
130
00:06:21,727 --> 00:06:23,627
Mas,
pensando melhor...
131
00:06:23,628 --> 00:06:26,728
se as coisas não derem certo
entre vocês dois, eu talvez...
132
00:06:26,729 --> 00:06:28,929
Posso pensar
em 14 maneiras diferentes...
133
00:06:28,930 --> 00:06:31,730
de selar você nesta armadura
para sempre!
134
00:06:37,331 --> 00:06:38,631
Honestamente, Tony...
135
00:06:38,632 --> 00:06:41,832
Susan é que vem me ignorando
nas últimas semanas.
136
00:06:41,833 --> 00:06:43,833
Ela tem andado
bem distraída ultimamente.
137
00:06:44,734 --> 00:06:47,234
Não sou idiota.
Nem me fale sobre o Hank.
138
00:06:47,235 --> 00:06:48,735
Ele saiu da equipe.
139
00:06:51,536 --> 00:06:54,936
Por que não se acalmam?
Todo mundo fique calmo!
140
00:06:54,937 --> 00:06:57,637
- Ele começou!
- Qual o problema com vocês?
141
00:06:57,638 --> 00:07:00,538
Grimm está furioso porque
nunca me venceu numa briga!
142
00:07:00,539 --> 00:07:02,339
Vai sonhando, abacate!
143
00:07:02,340 --> 00:07:05,840
Posso sair no pau com você
na hora que quiser!
144
00:07:09,841 --> 00:07:11,141
Agora.
145
00:07:19,042 --> 00:07:20,342
Reed?
146
00:07:21,043 --> 00:07:22,343
Reed!
147
00:07:30,844 --> 00:07:32,144
Ravonna!
148
00:07:32,445 --> 00:07:34,645
Ela está bem.
O tubo de estase está intacto.
149
00:07:34,646 --> 00:07:36,346
O que houve?
150
00:08:07,247 --> 00:08:09,747
- Você está bem?
- Sim, acho que sim.
151
00:08:09,748 --> 00:08:11,248
O que são essas coisas?!
152
00:08:33,949 --> 00:08:36,449
Victor deve ter descoberto
como passar pela segurança!
153
00:08:36,850 --> 00:08:38,150
Não brinca!
154
00:08:40,351 --> 00:08:42,351
Essa armadura velha não vai
aguentar muito!
155
00:08:42,352 --> 00:08:44,852
Qual o lance
entre você e o Dr. Destino?!
156
00:08:51,853 --> 00:08:53,153
Ei! Isso dói!
157
00:09:03,354 --> 00:09:04,954
O novo uniforme é bonito mas...
158
00:09:04,955 --> 00:09:06,955
acho que vai precisar
de um novo escudo!
159
00:09:07,456 --> 00:09:08,756
Concordo.
160
00:09:12,457 --> 00:09:14,457
Quem é esse Dr. Destino?
161
00:09:14,458 --> 00:09:16,758
Nosso arqui-inimigo
de plantão.
162
00:09:16,759 --> 00:09:19,959
Há anos que Victor Von Doom
é obcecado pelo Reed!
163
00:09:19,960 --> 00:09:21,860
Sempre tentando provar
que é mais esperto!
164
00:09:21,861 --> 00:09:24,861
Ou tentando dominar o mundo.
Você sabe... o de sempre.
165
00:09:25,362 --> 00:09:28,862
Exceto que Destino tem um país
e um exército de robôs...
166
00:09:28,863 --> 00:09:30,463
para apoiá-lo
em suas ameaças!
167
00:09:30,464 --> 00:09:32,064
Não ligo pra isso!
168
00:09:32,065 --> 00:09:33,565
Hulk esmaga!
169
00:09:35,266 --> 00:09:36,566
Tem algo errado.
170
00:09:36,567 --> 00:09:39,567
O Dr. Destino não ganha nada
ao nos atacar aqui.
171
00:09:39,568 --> 00:09:41,568
Isso mostra desespero.
172
00:09:41,569 --> 00:09:43,569
Algo que sabemos
que ele não tem.
173
00:09:53,570 --> 00:09:56,270
Por que agora? Por que Victor
está atacando agora?
174
00:09:56,271 --> 00:09:58,271
Especialmente
com dois Vingadores por aqui.
175
00:10:02,272 --> 00:10:04,272
Porque ele odeia você.
E muito.
176
00:10:04,273 --> 00:10:06,473
Ele já não lançou ao espaço
o Ed. Baxter uma vez?
177
00:10:06,474 --> 00:10:08,574
Sim, ele lançou.
Mas ele tinha uma razão.
178
00:10:08,575 --> 00:10:10,575
Assim como tem uma razão
para fazer isso.
179
00:10:10,576 --> 00:10:12,676
Só temos que descobrir
o que é.
180
00:10:19,277 --> 00:10:21,277
Robôs estúpidos!
181
00:10:27,978 --> 00:10:29,578
Pode precisar
de um diagnóstico...
182
00:10:29,579 --> 00:10:30,879
Entendi, obrigado.
183
00:10:59,280 --> 00:11:02,280
Achei que quanto mais nervoso
mais forte você ficasse!
184
00:11:02,281 --> 00:11:04,281
Então fique nervoso,
seu monstro burro!
185
00:11:06,960 --> 00:11:09,832
Eu já estou nervoso!
186
00:11:12,973 --> 00:11:15,044
Reforços podem ser necessários.
187
00:11:15,045 --> 00:11:16,608
Avante, Vingadores!
188
00:11:16,609 --> 00:11:18,767
Estão interferindo
com minha comunicação.
189
00:11:18,768 --> 00:11:20,138
Escudos!
190
00:11:28,681 --> 00:11:30,363
Esqueça os escudos.
191
00:11:34,482 --> 00:11:35,906
Não tem ninguém em casa.
192
00:11:37,400 --> 00:11:39,740
Vai me soltar agora?
193
00:11:44,598 --> 00:11:45,919
Intrigante.
194
00:11:45,920 --> 00:11:47,705
Foram desligados
remotamente mas...
195
00:11:47,706 --> 00:11:49,054
Por quê?
196
00:11:49,055 --> 00:11:51,375
O quê Victor está armando,
ele... Susan.
197
00:11:51,376 --> 00:11:53,807
- Susan, responda.
- Ela estava com a Vespa.
198
00:11:53,808 --> 00:11:56,877
J.A.R.V.I.S., conecte-me com
o cartão de Vingador da Vespa.
199
00:11:57,495 --> 00:11:58,798
Sem resposta.
200
00:11:58,799 --> 00:12:01,127
Dê-me o mapa e coordenadas
da localização da Jan.
201
00:12:01,128 --> 00:12:03,625
Ela está em movimento,
a 1300 km/h.
202
00:12:03,626 --> 00:12:06,047
Isso é mais rápido que
a melhor velocidade dela.
203
00:12:12,925 --> 00:12:14,739
Isso pode ser um problema.
204
00:12:14,740 --> 00:12:16,130
Eles vão explodir.
205
00:12:16,131 --> 00:12:18,138
Cara, o Destino
odeia mesmo você.
206
00:12:18,139 --> 00:12:19,937
Olhe a configuração de energia.
207
00:12:19,938 --> 00:12:22,869
Eles formam uma Corrente Daisy
para amplificar a explosão.
208
00:12:22,870 --> 00:12:24,649
Se meus cálculos
estiverem corretos...
209
00:12:24,650 --> 00:12:27,075
o raio da explosão
vai incluir o Ed. Baxter...
210
00:12:27,076 --> 00:12:30,782
- Temos que evacuar todos.
- Junto com metade da cidade.
211
00:12:31,619 --> 00:12:34,412
Certo, aqui está o plano,
subo com os robôs bem alto...
212
00:12:34,413 --> 00:12:36,226
Não, isso é uma distração.
213
00:12:36,227 --> 00:12:37,738
Destino tem Susan e a Vespa.
214
00:12:37,739 --> 00:12:39,812
Eu cuido dos robôs.
Vá atrás delas.
215
00:12:39,813 --> 00:12:42,107
- Reed, não vou deixar você...
- Vá!
216
00:12:43,514 --> 00:12:45,728
Espere,
uma corrente o quê?
217
00:12:52,949 --> 00:12:55,031
O quê?
Sue!
218
00:13:02,529 --> 00:13:05,750
Alerta, sinal detectado
aproximando-se.
219
00:13:33,056 --> 00:13:34,406
Você.
220
00:13:35,077 --> 00:13:37,565
Eu avisei seu chefe para
não se meter comigo, moça.
221
00:13:37,566 --> 00:13:38,918
E agora...
222
00:13:43,597 --> 00:13:45,546
J.A.R.V.I.S.
reinicie o sistema e...
223
00:13:45,547 --> 00:13:48,438
ligue-me com o Sr. Fantástico.
Preciso de uma atualização...
224
00:14:02,682 --> 00:14:04,682
Eu esperava mais...
225
00:14:04,683 --> 00:14:06,007
bagunça.
226
00:14:06,008 --> 00:14:07,513
Eu desarmei os robôs-destino.
227
00:14:07,514 --> 00:14:10,288
- Onde está a Susan?
- Eles escaparam.
228
00:14:10,685 --> 00:14:12,551
Mas tenho satélites
as rastreando.
229
00:14:12,552 --> 00:14:15,974
Bem, se desarmou essas coisas,
que show de luz foi aquele?
230
00:14:15,975 --> 00:14:18,172
Reed, Ben e eu
salvamos a cidade...
231
00:14:18,173 --> 00:14:19,520
de robôs-destino explosivos.
232
00:14:19,521 --> 00:14:22,053
Não importa o que
os Vingadores falem, né, Ben?
233
00:14:22,054 --> 00:14:24,057
É, mais ou menos.
234
00:14:24,058 --> 00:14:26,268
Os Vingadores ajudaram,
um pouco.
235
00:14:26,513 --> 00:14:28,461
Bem, bastante.
236
00:14:28,668 --> 00:14:30,923
Se por "bastante",
você quis dizer tudo...
237
00:14:30,924 --> 00:14:32,963
o Pantera atrasou
a reação em cadeia...
238
00:14:32,964 --> 00:14:35,728
então o Hulk esmagou todos
e os atirou sobre a cidade.
239
00:14:35,729 --> 00:14:37,591
Esqueci de jogar você junto.
240
00:14:37,592 --> 00:14:39,798
Espere, a Mansão dos Vingadores
foi atacada também?
241
00:14:39,799 --> 00:14:41,534
Ele sabia que Johnny
e Ben estavam lá...
242
00:14:41,535 --> 00:14:42,894
e os queria fora do caminho.
243
00:14:42,895 --> 00:14:44,428
Tudo para pegar a Susan.
244
00:14:44,429 --> 00:14:47,300
- Mas por quê a Vespa?
- Opa, espere um pouco.
245
00:14:47,301 --> 00:14:49,873
O quê quer dizer com
"tudo para pegar a Susan"?
246
00:14:49,874 --> 00:14:51,783
Destino está com sua irmã
e a Vespa.
247
00:14:51,784 --> 00:14:54,112
O quê?
Então o que estão esperando?
248
00:14:54,113 --> 00:14:56,478
Destino está com a Susie,
vamos pegá-las de volta...
249
00:14:56,479 --> 00:14:59,532
e dar um pau no Destino
de uma vez por todas!
250
00:14:59,533 --> 00:15:01,266
- Não é tão simples.
- Por quê não?
251
00:15:01,267 --> 00:15:02,738
O Homem de Ferro tem razão.
252
00:15:02,739 --> 00:15:05,833
Isso é uma armadilha,
é o que o Doutor Destino quer.
253
00:15:05,834 --> 00:15:09,184
Que o Quarteto Fantástico
vá até ele em seus termos.
254
00:15:09,185 --> 00:15:11,902
Se atacarem direto
serão destruídos.
255
00:15:11,903 --> 00:15:14,313
E ainda ele é um ditador
de uma nação soberana.
256
00:15:14,314 --> 00:15:15,979
Se entrarmos
seremos os invasores.
257
00:15:15,980 --> 00:15:17,833
Não acho que a S.H.I.E.L.D.
ou os EUA...
258
00:15:17,834 --> 00:15:19,317
ficariam felizes com isso.
259
00:15:19,318 --> 00:15:21,608
Então esse é seu plano
"a lá Vingadores"?
260
00:15:21,609 --> 00:15:24,636
- Deixar o Destino vencer?
- Eu não disse isso.
261
00:15:30,853 --> 00:15:33,551
Certo,
ninguém atire em mim.
262
00:15:46,733 --> 00:15:48,091
Sue.
263
00:15:50,601 --> 00:15:52,541
Sue, precisa acordar agora.
264
00:15:52,996 --> 00:15:54,402
Susan!
265
00:15:55,723 --> 00:15:57,102
Não!
266
00:15:57,597 --> 00:15:58,912
Jan?
267
00:15:58,913 --> 00:16:00,982
Ela ataca você
quando usa seus poderes.
268
00:16:00,983 --> 00:16:02,308
E machuca.
269
00:16:02,309 --> 00:16:05,085
E acho que aquele é o cara
a quem devemos agradecer.
270
00:16:07,211 --> 00:16:08,757
Doutor Destino, certo?
271
00:16:08,758 --> 00:16:11,955
Quer se desculpar conosco
antes de apanhar ou depois?
272
00:16:12,374 --> 00:16:13,696
Jan.
273
00:16:13,697 --> 00:16:16,272
Não ache que esqueci
de você, garota robô.
274
00:16:16,273 --> 00:16:19,981
Digo, sério, acha mesmo
que vai escapar dessa?
275
00:16:19,982 --> 00:16:23,309
Acha que é o único governante
que já derrotamos?
276
00:16:23,628 --> 00:16:25,631
Aqui vai uma dica,
colocar uma saia...
277
00:16:25,632 --> 00:16:27,542
sobre sua armadura velha
de Homem de Ferro...
278
00:16:27,543 --> 00:16:29,092
não está ajudando.
279
00:16:29,093 --> 00:16:30,940
O quê? É bom demais
para falar comigo?
280
00:16:30,941 --> 00:16:33,861
- Esses vilões que...
- Srta. Van Dyne...
281
00:16:33,862 --> 00:16:38,770
não sou um criminoso comum
que distrai com sua conversa.
282
00:16:38,771 --> 00:16:41,132
Você é nada para Destino.
283
00:16:41,133 --> 00:16:44,695
E suas patéticas tentativas
de jogos mentais comigo...
284
00:16:44,696 --> 00:16:47,331
somam menos que nada.
285
00:16:47,332 --> 00:16:51,398
Então, por favor,
pare de se envergonhar.
286
00:16:53,907 --> 00:16:55,228
Tudo bem.
287
00:16:56,140 --> 00:16:57,820
Então, o que você quer?
288
00:16:57,821 --> 00:17:01,496
Eu tenho exatamente
o que quero.
289
00:17:05,453 --> 00:17:08,123
Alerta, há uma aeronave
se aproximando.
290
00:17:08,124 --> 00:17:09,915
Um cruzador dos Vingadores.
291
00:17:10,430 --> 00:17:11,833
Elimine-os.
292
00:17:17,679 --> 00:17:19,146
Aí vem eles.
293
00:17:19,147 --> 00:17:20,493
Tocha!
294
00:17:36,496 --> 00:17:38,968
Bem, é isso, estamos
abortando a missão.
295
00:17:38,969 --> 00:17:40,862
Eu odeio esse plano.
296
00:17:44,344 --> 00:17:46,505
O jato sobreviveu
ao ataque inicial...
297
00:17:46,506 --> 00:17:49,365
mas agora está deixando
o espaço aéreo da Latvéria.
298
00:18:22,252 --> 00:18:25,357
Tudo bem, chega de evitar
um incidente internacional!
299
00:18:25,358 --> 00:18:26,835
Avante, Vingadores!
300
00:18:32,685 --> 00:18:34,969
Está pronto para isso,
verdinho?
301
00:18:46,875 --> 00:18:49,292
Tá na hora do pau!
302
00:19:59,074 --> 00:20:01,088
Destino,
você não pode vencer essa.
303
00:20:01,089 --> 00:20:04,142
Vou lhe dar uma chance aqui,
renda-se.
304
00:20:04,532 --> 00:20:07,256
Destino não se rende.
305
00:20:07,715 --> 00:20:09,137
Peguem-no!
306
00:20:47,182 --> 00:20:49,377
Alguém atire nele!
307
00:20:53,076 --> 00:20:56,499
Vocês estão invadindo
solo latveriano.
308
00:20:56,500 --> 00:20:59,837
Partam agora.
309
00:21:01,897 --> 00:21:05,152
Que tal isso?
Nós chutamos seu brilhante...
310
00:21:05,153 --> 00:21:06,522
Não.
311
00:21:06,878 --> 00:21:08,728
Está brincando comigo?!
312
00:21:08,729 --> 00:21:11,104
Já temos o que
viemos buscar, não é?
313
00:21:11,495 --> 00:21:12,927
Por quê, Victor?
314
00:21:12,928 --> 00:21:14,561
O quê desejava afinal?
315
00:21:14,562 --> 00:21:17,535
Você nem vê o que
está acontecendo aqui.
316
00:21:18,098 --> 00:21:20,667
Já chega.
Vamos partir, pessoal.
317
00:21:21,006 --> 00:21:24,317
- Mas isso não acabou.
- Eu concordo.
318
00:21:29,462 --> 00:21:31,446
Vamos reservar uma cela
para você, Destino.
319
00:21:31,447 --> 00:21:32,803
Conte com isso.
320
00:21:41,664 --> 00:21:44,308
Ele se apavorou, Destino sabia
que estava derrotado.
321
00:21:44,821 --> 00:21:46,282
É o que eu acho.
322
00:21:46,531 --> 00:21:49,021
- O que acha que ele queria?
- Eu não sei.
323
00:21:49,022 --> 00:21:52,408
Mas não posso deixar de crer
que o que quer fosse...
324
00:21:56,055 --> 00:21:58,059
ele conseguiu.