1
00:00:00,000 --> 00:00:01,800
Yenilmezler'in önceki bölümlerinde...
2
00:00:02,301 --> 00:00:06,702
Çok yakında, sizin zamanınızda,
Dünya uzaylı imparatorluklar...
3
00:00:06,703 --> 00:00:10,803
...Kree ve Skrull tarafından çıkarılacak
savaşta tüketilecek.
4
00:00:10,804 --> 00:00:15,905
Sonunda bunun gerçek sorumlusu
Kaptan Amerika olacak.
5
00:00:16,106 --> 00:00:18,406
Sızma başladı.
6
00:00:20,107 --> 00:00:21,407
Selamlar HYDRA!
7
00:00:24,908 --> 00:00:26,408
Bunun anlamı nedir?
8
00:00:26,409 --> 00:00:29,409
Anlamı büyük bir problemimizin olduğu.
9
00:00:31,210 --> 00:00:35,511
Anthony Stark, namı diğer Demir Adam.
Takım lideri.
10
00:00:35,512 --> 00:00:39,212
Zırh bileşenleri ARC reaktörü ve
itici güç teknolojisi.
11
00:00:39,213 --> 00:00:41,313
Tehdit seviyesi: Yüksek.
12
00:00:41,314 --> 00:00:44,414
Steven Rogers,
namı diğer Kaptan Amerika.
13
00:00:44,415 --> 00:00:46,715
Abartı güç ve hız.
14
00:00:46,716 --> 00:00:50,216
İçeriği bilinmeyen bir metal kalkanla
silahlandırılmış.
15
00:00:50,217 --> 00:00:52,517
Tehdit seviyesi: Orta.
16
00:00:52,518 --> 00:00:56,018
Janet Van Dyne,
namı diğer Wasp.
17
00:00:56,019 --> 00:01:01,320
Süper insan kabiliyetleri: Büyüklüğünü
değiştirebilme, uçabilme ve biyo iğneler.
18
00:01:01,321 --> 00:01:03,321
Tehdit seviyesi: Düşük.
19
00:01:03,322 --> 00:01:06,522
Kral T'Challa,
namı diğer Kara Panter.
20
00:01:06,523 --> 00:01:09,123
Yüksek duyarlı duyular,
hız ve güç.
21
00:01:09,124 --> 00:01:11,724
Vibranium silahlarına erişim.
22
00:01:12,000 --> 00:01:13,725
Tehdit seviyesi: Orta.
23
00:01:14,026 --> 00:01:17,326
Clint Barton,
namı diğer Hawkeye.
24
00:01:17,327 --> 00:01:18,627
İnsan.
25
00:01:18,628 --> 00:01:23,028
Söz konusu kişi farklı silahlandırılmış
okları olan bir yay taşıyor.
26
00:01:23,029 --> 00:01:25,129
Tehdit seviyesi: Düşük.
27
00:01:25,130 --> 00:01:28,130
Bruce Banner,
namı diğer Hulk.
28
00:01:28,131 --> 00:01:30,631
Gücünü arttırmak için
gama radyasyonunu kullanmış.
29
00:01:30,632 --> 00:01:32,932
Üst limit: Bilinmiyor.
30
00:01:32,933 --> 00:01:35,733
Tehdit seviyesi: Aşırı tehlikeli.
31
00:01:35,734 --> 00:01:38,434
Geriye kalan iki Yenilmez
açıklanmamış.
32
00:01:38,435 --> 00:01:41,836
Asgard'lı diye çağrılan Thor
ve Doktor Henry Pym namı diğer...
33
00:01:41,837 --> 00:01:46,637
...Karınca adam ve Dev adam.
34
00:01:46,638 --> 00:01:49,538
Tehditler ortadan kaldırılıncaya kadar
saldırıyı ertele....
35
00:01:49,539 --> 00:01:53,340
Hayır.
Bir erteleme olmayacak.
36
00:01:53,341 --> 00:01:56,141
- Planlandığı gibi devam edin.
- Evet, Lord Doom.
37
00:01:56,142 --> 00:01:59,142
Ama... Ya Yenilmezler yolumuza çıkarsa?
38
00:02:00,643 --> 00:02:02,643
Onları yok edin.
39
00:02:05,344 --> 00:02:07,444
Diğer günlere benzemeyen
o gün geldiğinde...
40
00:02:07,445 --> 00:02:09,245
...Dünya'nın en güçlü kahramanları...
41
00:02:09,246 --> 00:02:11,946
...bu tehdide karşı kendilerini
birleşmiş bulurlar.
44
00:02:17,349 --> 00:02:19,649
Yıldırım Prensi Thor,
45
00:02:19,650 --> 00:02:22,450
En güçlü kahraman Hulk,
46
00:02:22,451 --> 00:02:25,751
Ve ilk Yenilmez, Kaptan Amerika.
47
00:02:25,752 --> 00:02:29,152
Bir arada güçlüyüz.
48
00:02:29,153 --> 00:02:32,653
Sonsuza kadar beraber savaşacağız.
49
00:02:32,654 --> 00:02:35,154
YENİLMEZLER BİRARADA!
50
00:02:36,214 --> 00:02:39,031
2x01- Dr. Doom'un kişisel savaşı
51
00:02:40,146 --> 00:02:42,681
Çeviri: rexothek
iyi seyirler dilerim.
52
00:02:55,857 --> 00:02:57,757
Buna kimse bakacak mı?
53
00:03:01,658 --> 00:03:03,958
Hadi ama. Neyim ben,
etrafta dolanan uşak mı?
54
00:03:07,959 --> 00:03:10,659
Bunu ilk ve son olarak bir açıklığa
kavuşturma zamanı.
55
00:03:11,960 --> 00:03:15,361
- Saat yedi mi oldu çoktan?
- Fişleri ben getirdim.
56
00:03:15,362 --> 00:03:18,862
- Hadi biraz kağıt oynayalım, Yenilmezler.
- Sanırım poker fişlerinden bahsediyorlar.
57
00:03:22,164 --> 00:03:25,164
Evet! Bu kağıt oynamaktan çok daha iyi!
58
00:03:25,165 --> 00:03:26,465
Alevlen!
59
00:03:28,266 --> 00:03:30,266
Demir Adam'la gitmeliydim.
60
00:03:35,167 --> 00:03:36,467
Sue!
61
00:03:36,468 --> 00:03:39,768
Merhaba Jan. Görüşemediğimiz için üzgünüm.
62
00:03:39,769 --> 00:03:41,969
Biz biraz yer altında sıkışıp kaldık.
63
00:03:41,970 --> 00:03:44,070
Bu yeraltı, değil mi?
64
00:03:44,871 --> 00:03:46,171
Merhaba Tony.
65
00:03:46,172 --> 00:03:48,172
Reed laboratuvarında.
Sizi bekliyor.
66
00:03:48,373 --> 00:03:51,673
Ne? Bay Fantastik laboratuvarında durarak
seni görmezden mi geliyor?
67
00:03:51,674 --> 00:03:54,674
Çekilmez adam.
Benimle olmak varken neden hâlâ...
68
00:03:54,675 --> 00:03:56,175
...bu adamla takılıyorsun?
69
00:03:57,676 --> 00:04:00,976
Ah, bilirsin, Görünmez Kadın olarak
Yenilmezler'e katılarak.
70
00:04:01,177 --> 00:04:03,677
Reed'e söyle Jan ve ben biraz
kız kıza zaman geçireceğiz.
71
00:04:03,678 --> 00:04:06,678
Tabi eğer senin orada oluğunu fark ederse.
72
00:04:09,579 --> 00:04:11,179
Ve Thor'a da açıkladığım gibi...
73
00:04:11,180 --> 00:04:14,980
Asgard başka bir boyut gerçekliğinde
ve bir sihirli fantezi diyarı değil...
74
00:04:14,981 --> 00:04:17,481
...çünkü bilinmeyen bir tür enerji
kaynağının izlerine rastladık.
75
00:04:17,482 --> 00:04:20,782
Crono-değişkenini eksi 5.7'ye
ayarlıyorum.
76
00:04:23,183 --> 00:04:25,683
Ah, görünüşe göre
boyutlar arası solucan delikleri...
77
00:04:25,684 --> 00:04:28,384
...ayarlandığında Asgard'a
ulaşıla biliniyor.
78
00:04:28,385 --> 00:04:31,385
Herkese söylediğim gibi,
Thor ve Asgard hakkında ki her şey...
79
00:04:31,386 --> 00:04:32,686
...bilim tarafından açıklanabilir.
80
00:04:33,187 --> 00:04:34,487
Doğru!
81
00:04:34,488 --> 00:04:37,488
Thor, gökkuşağından bir köprüsü olan
büyülü bir krallıkta yaşıyor...
82
00:04:37,489 --> 00:04:39,489
...ve ben de kanatları olan bir atla uçtum.
83
00:04:40,390 --> 00:04:43,890
Elfler ve devler
ve bir büyülü ağaç vardı.
84
00:04:44,491 --> 00:04:46,691
Hâlâ kötülüğün efendilerinin
izini sürüyoruz...
85
00:04:46,692 --> 00:04:49,392
...ama onun dışında,
evreni oldukça kurtardık sayılır.
86
00:04:49,393 --> 00:04:50,893
Etkilendim!
87
00:04:50,894 --> 00:04:54,194
Fantastik Dörtlü bir kaç
kötü adamı buradan uzaklaştırdı...
88
00:04:54,195 --> 00:04:57,195
...fakat çoğunlukla Rees'in bulduğu
yeni şeyleri keşfetmeye gidiyoruz.
89
00:04:57,196 --> 00:05:00,096
Gerçi siz Yenilmezler yeterince yoğunsunuz!
90
00:05:00,097 --> 00:05:03,097
O yüzden, daha önce
hiç görmediğin...
91
00:05:03,098 --> 00:05:05,398
...bu boyutta var olmayan
bir çeşit metalden...
92
00:05:05,399 --> 00:05:07,299
...yeni bir zırh yapmam gerekti.
93
00:05:08,400 --> 00:05:10,200
Peki bu zırh şimdi nerede?
94
00:05:10,201 --> 00:05:11,501
O, şey...
95
00:05:11,502 --> 00:05:13,102
Cüce Kral onu alıkoydu.
96
00:05:13,103 --> 00:05:15,603
Bana yardım etmesi karşılığında
yapılmış bir anlaşmanın parçasıydı.
97
00:05:20,604 --> 00:05:22,704
Köşkte kalmam gerekiyordu.
98
00:05:25,405 --> 00:05:29,806
Peki, Thor Asgard'ta kaldı,
kimse onu bir kaç hafta göremedi...
99
00:05:29,807 --> 00:05:31,907
...ama, evet, biz evreni
büyük ölçüde kurtardık.
100
00:05:31,908 --> 00:05:34,908
- Bir şey değil.
- Her neyse.
101
00:05:34,909 --> 00:05:38,522
Fantastik Dörtlü dünyayı bu sabah
kahvaltıdan önce kurtardı.
102
00:05:38,811 --> 00:05:41,611
Şey olan, o kaya arkadaş.
103
00:05:41,612 --> 00:05:45,612
- Sen hangisiydin, evlat?
- Vay, sen, sen ciddi misin?
104
00:05:45,613 --> 00:05:47,113
Sen bunu nasıl bilemezsin?
105
00:05:47,114 --> 00:05:50,414
Ben Jonny'yim! Jonny Storm,
alev adam!
106
00:05:50,415 --> 00:05:53,115
Ah, ona biraz müsaade et Alev.
O neredeyse yüz yaşında filan.
107
00:05:53,516 --> 00:05:55,316
Ben varım. Ben?
108
00:05:55,617 --> 00:05:58,317
Hah hay!
Full House!
109
00:06:03,018 --> 00:06:04,318
Dört as.
110
00:06:05,319 --> 00:06:08,819
Hank, ben Prenses Ravonna'yı
satabil halde tutmam gerekiyor...
111
00:06:08,820 --> 00:06:11,820
...ama, ben... Bekle!
Hank nerede?
112
00:06:11,821 --> 00:06:15,422
İzinli.
Gerçekten bu kadar unutkan mısın...
113
00:06:15,423 --> 00:06:17,423
...yoksa bu dünyadaki
en aptal adam sen misin?
114
00:06:17,424 --> 00:06:18,824
Efendim?
115
00:06:18,825 --> 00:06:21,325
Su Storm senin standartlarının
çok üzerinde...
116
00:06:21,326 --> 00:06:23,726
...ve bunu, onu her zaman
görmezden gelerek mahvediyorsun.
117
00:06:23,727 --> 00:06:25,627
Ama, ikinci kez düşününce...
118
00:06:25,628 --> 00:06:28,728
...eğer ikinizin arası bozulursa...
119
00:06:28,729 --> 00:06:30,929
- belki de...
- Seni sonsuza dek o zırhın içine...
120
00:06:30,930 --> 00:06:33,730
...hapsetmek için on dört
farklı yol bulabilirim.
121
00:06:39,331 --> 00:06:40,631
Gerçekten, Tony...
122
00:06:40,632 --> 00:06:43,832
Aslında bence Susan beni
haftalardır görmezden geliyor.
123
00:06:43,833 --> 00:06:45,833
Son zamanlarda kafası bayağı dalgın.
124
00:06:46,734 --> 00:06:49,234
Erkekler aptaldır. Hulk'u anlatmaya
başlamaya bile gerek yok.
125
00:06:49,235 --> 00:06:50,735
Sürekli takımdan ayrılmayı deniyor.
126
00:06:53,536 --> 00:06:56,936
Siz çocuklar biraz sakin olun, tamam mı?
Herkes biraz sakin olsun!
127
00:06:56,937 --> 00:06:59,637
- Bunu o başlattı!
- İkinizin arasında olan da nedir?
128
00:06:59,638 --> 00:07:02,538
Grimm beni hiç bir kavgada
yenemeyeceği için biraz öfkeli.
129
00:07:02,539 --> 00:07:04,339
Rüyanda görürsün, Jade Jaws!
130
00:07:04,340 --> 00:07:07,840
Seninle dişe diş mücadele edip, seni
mor donlu dizlerinin üzerine çöktürürüm.
131
00:07:11,841 --> 00:07:13,141
Şimdi.
132
00:07:23,442 --> 00:07:24,742
Reed!
133
00:07:25,443 --> 00:07:26,743
Reed!
134
00:07:35,244 --> 00:07:36,544
Ravonna!
135
00:07:36,845 --> 00:07:39,045
O iyi.
Sistemi yavaşlatıcı tüp bozulmamış.
136
00:07:39,046 --> 00:07:40,746
Ne oldu?
137
00:08:11,647 --> 00:08:14,147
- Sen iyi misin?
- Evet. Sanırım.
138
00:08:14,148 --> 00:08:15,648
Bu şeyler de ne?
139
00:08:38,349 --> 00:08:40,849
Victor binanın korumaları arasında
bir yol bulmuş olmalı.
140
00:08:41,050 --> 00:08:42,550
Dalga geçiyorsun.
141
00:08:44,751 --> 00:08:46,751
Bu eski zırh buna daha fazla dayanamaz.
142
00:08:46,752 --> 00:08:49,252
Doktor Doom'la senin aranda olan nedir?
143
00:08:56,253 --> 00:08:57,553
Vay!
Hey!
144
00:09:07,754 --> 00:09:09,354
Üniforman güzel, ama...
145
00:09:09,355 --> 00:09:11,355
...büyük ihtimalle yeni bir kalkana
ihtiyacın olacağını düşünüyorum.
146
00:09:11,756 --> 00:09:13,156
Katılıyorum!
147
00:09:16,807 --> 00:09:18,807
Peki bu Doktor Doom da kim?
148
00:09:18,808 --> 00:09:21,108
Şey, senin standart baş düşmanın.
149
00:09:21,109 --> 00:09:24,309
Victor Von Doom yıllardır
Reed konusunda takıntılıdır.
150
00:09:24,310 --> 00:09:26,210
Her zaman kendisinin daha akıllı
olduğunu kanıtlamaya...
151
00:09:26,211 --> 00:09:29,211
...ya da dünyayı ele geçirmeye çalışır.
Bilirsin, her zamanki şeyler.
152
00:09:29,712 --> 00:09:33,212
Onun dışında Doom'un kendi ülkesi ve
tehditlerini devam ettirmek için...
153
00:09:33,213 --> 00:09:34,813
...kendi robot ordusu var.
154
00:09:34,814 --> 00:09:37,915
Umurumda değil.
Ezme zamanı.
155
00:09:39,616 --> 00:09:40,916
Bu yanlış.
156
00:09:40,917 --> 00:09:43,917
Doktor Doom bize burada saldırarak
bir şey elde edemez.
157
00:09:43,918 --> 00:09:47,919
Bu çaresizlik kokuyor.
Hakkında bilgisi olmadığı bir şeyler var.
158
00:09:57,920 --> 00:10:00,620
Neden şimdi?
Viktor şu an neden bize saldırıyor?
159
00:10:00,621 --> 00:10:02,621
Özellikle de iki Yenilmez varken.
160
00:10:06,422 --> 00:10:08,422
Çünkü senden nefret ediyor.
Hem de çok.
161
00:10:08,423 --> 00:10:10,623
Bir keresinde Baxter Binasını
uzaya fırlatmamış mıydı?
162
00:10:10,724 --> 00:10:12,824
Evet, yapmıştı.
Ama bunun için bir sebebi vardı.
163
00:10:12,825 --> 00:10:14,825
Tıpkı bunu yapmak için
bir nedeni olduğu gibi.
164
00:10:14,826 --> 00:10:16,926
Sadece ne olduğunu bulmamız gerekiyor.
165
00:10:23,727 --> 00:10:25,727
Aptal robotlar.
166
00:10:32,228 --> 00:10:33,828
Üzerlerinde teşhis taraması
yapmanız gerek...
167
00:10:33,829 --> 00:10:35,129
Tamamdır, teşekkürler.
168
00:11:03,230 --> 00:11:06,230
Kızdıkça daha da güçleneceğini düşünmüştüm.
169
00:11:06,431 --> 00:11:08,431
O zaman kızmaya başla, seni aptal canavar!
170
00:11:11,010 --> 00:11:13,010
Ben zaten kızgınım!
171
00:11:17,023 --> 00:11:18,950
Takviye gerekli olabilir.
172
00:11:18,958 --> 00:11:20,858
Yenilmezler! Toplanın!
173
00:11:20,950 --> 00:11:24,650
İletişimimi bozuyorlar.
Kalkanlar!
174
00:11:31,831 --> 00:11:33,831
Ah, boş verin kalkanlar.
175
00:11:37,832 --> 00:11:39,749
Hey! Evde kimse yok mu?
176
00:11:41,050 --> 00:11:43,250
Şimdi gitmeme izin verecek misin?
Seni koca...
177
00:11:46,948 --> 00:11:48,948
İlginç.
178
00:11:49,070 --> 00:11:52,850
Onlar uzaktan kapatıldılar.
Ama neden...?
179
00:11:52,950 --> 00:11:54,950
Viktor'un oynadığı oyun...
Susan!
180
00:11:55,066 --> 00:11:57,066
- Susan, cevap ver.
- O Wasp'la beraberdi.
181
00:11:57,158 --> 00:11:59,949
JARVIS, beni Wasp'ın
Yenilmezler kimlik kartına bağla.
182
00:12:01,345 --> 00:12:02,245
Cevap yok.
183
00:12:02,350 --> 00:12:04,350
Jan'ın bulunduğu yeri gösteren
harita ve koordinatları ver.
184
00:12:04,450 --> 00:12:06,750
Saatte 800 mil hızla hareket halinde.
185
00:12:06,950 --> 00:12:10,274
Bu onun son süratinden biraz fazla.
186
00:12:16,950 --> 00:12:20,750
Bu bir sorun olabilir.
Onlar patlamak üzere.
187
00:12:20,950 --> 00:12:21,950
Adamım, Doom gerçekten senden nefret ediyor!
188
00:12:22,150 --> 00:12:23,750
Enerji konfigürasyonuna bir baksana.
189
00:12:23,950 --> 00:12:25,950
Onlar patlamayı arttırmak için papatya
zinciri şekli oluşturdular.
190
00:12:26,220 --> 00:12:27,950
Eğer hesaplamalarım doğruysa...
191
00:12:28,000 --> 00:12:30,425
...patlamanın yarıçapı Baxter binasını
da kapsayacak.
192
00:12:31,026 --> 00:12:33,950
- Herkesi tahliye etmeliyiz.
- Şehrin yarısıyla birlikte.
193
00:12:33,969 --> 00:12:37,950
Ah, tamam, işte planımız.
Robotları olabildiğince yükseğe uçururum...
194
00:12:38,350 --> 00:12:40,550
Hayır, bu bir delilik.
195
00:12:40,577 --> 00:12:42,088
Doom'un elinde Susan ve Wasp var.
196
00:12:42,089 --> 00:12:44,162
Ben Doombotlarla ilgilenirim,
sen onları takip et.
197
00:12:44,163 --> 00:12:46,863
- Reed, seni yalnız bırakmayacağım...
- Git!
198
00:12:47,864 --> 00:12:49,698
Bekle.
Bir "ne" zinciri?
199
00:12:55,399 --> 00:12:58,881
Ne? Sue!
200
00:13:06,379 --> 00:13:09,600
Dikkat.
Gelen sinyal algılandı.
201
00:13:36,906 --> 00:13:38,256
Sen!
202
00:13:38,927 --> 00:13:41,415
Patronunu benimle uğraşmaması için
uyardım, bayan.
203
00:13:41,416 --> 00:13:42,768
Şimdi...
204
00:13:47,447 --> 00:13:49,396
JARVIS, sistemi yeniden başlat...
205
00:13:49,397 --> 00:13:52,288
...ve beni Bay Fantastik'e bağla.
Yeni bir güncellemeye...
206
00:14:07,882 --> 00:14:09,882
Ha. Ben biraz fazla karışıklık...
207
00:14:10,383 --> 00:14:11,707
...bekliyordum.
208
00:14:11,708 --> 00:14:13,213
Doombotları etkisiz hale getirdim.
209
00:14:13,214 --> 00:14:15,988
- Susan nerede?
- Onlar... uzaklaştı.
210
00:14:16,385 --> 00:14:18,251
Ama onları takip eden uydularım var.
211
00:14:18,252 --> 00:14:21,674
Öyleyse bu şeyleri etkisiz hale getirdiysen
o büyük ışık şovu da neyin nesiydi?
212
00:14:21,675 --> 00:14:23,872
Reed, Ben ve ben daha yeni
Doombotların patlamasından...
213
00:14:23,873 --> 00:14:25,220
...şehri kurtardık...
214
00:14:25,221 --> 00:14:27,753
...Yenilmezler ne derse desin.
Değil mi, Ben?
215
00:14:27,754 --> 00:14:29,757
Evet, aşağı yukarı.
216
00:14:29,758 --> 00:14:31,968
Yenilmezler de yardım etti.
Biraz.
217
00:14:32,213 --> 00:14:34,161
Peki, oldukça.
218
00:14:34,368 --> 00:14:36,623
Oldukça ile, her şeyi bizim yaptığımızı
kastediyorsun.
219
00:14:36,624 --> 00:14:38,663
Panter, zincirleme reaksiyonu yavaşlattı...
220
00:14:38,664 --> 00:14:41,428
...sonra Hulk'ta onları toplayıp ezdi
ve şehrin üzerine attı.
221
00:14:41,429 --> 00:14:43,291
Seni onlarla beraber atmayı unuttum.
222
00:14:43,292 --> 00:14:45,498
Bekle, Yenilmezler köşkü de
saldırı altındaydı.
223
00:14:45,499 --> 00:14:48,594
Johnny ve Ben'in orada olacağını biliyordu.
Onları yolundan çekmek istedi.
224
00:14:48,595 --> 00:14:50,828
Hepsi Susan'ı elde etmek için.
Ama Wasp neden?
225
00:14:50,829 --> 00:14:53,000
Vay, yavaşla biraz.
226
00:14:53,001 --> 00:14:55,573
Ne demek istiyorsun?
"Hepsi Susan'ı elde etmek için?"
227
00:14:55,574 --> 00:14:57,483
Doom ablan ve Wasp'ı ele geçirdi.
228
00:14:57,484 --> 00:14:59,812
Ne?
O zaman hepiniz neyi bekliyorsunuz?
229
00:14:59,813 --> 00:15:02,178
Doom Susie'yi ele geçirdi,
gidip onu geri almalıyız...
230
00:15:02,179 --> 00:15:05,232
...ve bunu yaparken Doom'u ilk ve
son olarak iyi bir benzetmeliyiz.
231
00:15:05,233 --> 00:15:06,966
- Bu o kadar basit değil.
- Neden peki?
232
00:15:06,967 --> 00:15:08,438
Demir Adam haklı.
233
00:15:08,439 --> 00:15:11,533
Bu bir tuzak.
Bu Doktor Doom'un tam da istediği şey.
234
00:15:11,534 --> 00:15:14,884
Fantastik Dörtlünün onun şartlarında
ona gelmesi.
235
00:15:14,885 --> 00:15:17,602
Eğer giderseniz,
yok edileceksiniz.
236
00:15:17,603 --> 00:15:20,013
Ayrıca, o bir ulusun diktatör başkanı.
237
00:15:20,014 --> 00:15:21,679
Eğer gidersek, davetsiz misafir olacağız.
238
00:15:21,680 --> 00:15:23,533
SHIELD'ı veya Amerika Birleşik
devletini bundan...
239
00:15:23,534 --> 00:15:25,017
...çok mutlu olduğunu zannetmiyorum.
240
00:15:25,018 --> 00:15:27,308
Senin büyük Yenilmezler planın bu mu?
241
00:15:27,309 --> 00:15:30,336
- Bırakalım da Doom mu kazansın?
- Ben bunu söylemedim.
242
00:15:36,553 --> 00:15:39,251
Tamam, kimse bana ateş etmesin.
243
00:15:52,433 --> 00:15:53,791
Sue.
244
00:15:56,301 --> 00:15:58,241
Sue kalkman gerekiyor, hemen.
245
00:15:58,696 --> 00:16:00,102
Susan!
246
00:16:01,423 --> 00:16:02,802
Hayır!
247
00:16:03,297 --> 00:16:04,612
Jan?
248
00:16:04,613 --> 00:16:08,008
Güçlerini kullandığında sana şok uygular.
Canını yakar.
249
00:16:08,009 --> 00:16:10,785
Ve sanırım bunun için bu çocuğa
teşekkür etmemiz gerekiyor.
250
00:16:10,958 --> 00:16:12,758
Hey. Hey!
251
00:16:12,911 --> 00:16:14,457
Doktor Doom, değil mi?
252
00:16:14,458 --> 00:16:17,655
Dövüldükten önce mi yoksa sonra mı
bizden özür dilemek istersin?
253
00:16:18,074 --> 00:16:19,396
Jan...
254
00:16:19,397 --> 00:16:21,972
Ve seni de unuttuğumu sanma, robot kız.
255
00:16:21,973 --> 00:16:25,681
Ciddiyim, bunun yanına kâr
kalacağını mı sandın?
256
00:16:25,682 --> 00:16:29,009
Alt ettiğimiz tek dünya hakimi olmak
isteyen adam sen misin sanıyorsun?
257
00:16:29,328 --> 00:16:31,331
Sana bir tavsiye, bir eteğin üzerine...
258
00:16:31,332 --> 00:16:33,242
...ikinci sınıf Demir Adam zırhı giymek...
259
00:16:33,243 --> 00:16:34,792
...pek yardımcı olmuyor.
260
00:16:34,793 --> 00:16:36,640
Ne?
Benimle konuşacak kadar iyi misin?
261
00:16:36,641 --> 00:16:39,561
- Şimdiye kadar çok kötü adam...
- Bayan Van Dyne.
262
00:16:39,562 --> 00:16:44,470
Senin saf konuşmalarınla dikkati dağılacak
sıradan bir suçlu değilim.
263
00:16:44,471 --> 00:16:46,832
Doom için hiç bir şeysin...
264
00:16:46,833 --> 00:16:50,395
...ve senin benimle yapmaya çalıştığın
acınası akıl oyunları girişimlerin...
265
00:16:50,396 --> 00:16:53,031
...hiçbir şeyden daha az sonuca varıyor.
266
00:16:53,032 --> 00:16:57,098
O yüzden lütfen, kendini utandırmaktan
vaz geç.
267
00:17:00,036 --> 00:17:00,928
Tamam.
268
00:17:01,840 --> 00:17:03,520
O zaman ne istiyorsun?
269
00:17:03,521 --> 00:17:07,196
Tam olarak istediğim şeye sahibim.
270
00:17:11,153 --> 00:17:13,823
Dikkat. Yaklaşan bir hava aracı var.
271
00:17:13,824 --> 00:17:15,615
Bir Yenilmez Quinjet'i.
272
00:17:16,130 --> 00:17:17,533
Onları yok edin.
273
00:17:23,379 --> 00:17:26,193
- İşte başlıyor.
- Meşale!
274
00:17:42,196 --> 00:17:44,668
Tamam, bu kadar.
Görevi iptal ediyoruz.
275
00:17:44,669 --> 00:17:46,562
Bu plandan nefret ettim.
276
00:17:50,044 --> 00:17:52,205
Quinjet saldırıdan kurtuldu...
277
00:17:52,206 --> 00:17:55,065
...ama şimdi Latverian hava
sahasından ayrılıyorlar.
278
00:18:27,952 --> 00:18:31,057
Tamam, bu kadar uluslar arası
olaydan uzak durmak yeter.
279
00:18:31,058 --> 00:18:32,535
Yenilmezler! Toplanın!
280
00:18:38,385 --> 00:18:40,669
Bunu yapmaya hazır mısın, Jolly Green?
281
00:18:52,575 --> 00:18:54,992
Dayak atma zamanı!
282
00:20:04,774 --> 00:20:06,788
Doom, bunu kazanamazsın.
283
00:20:06,789 --> 00:20:09,842
Sana burada bir şans vereceğim.
Teslim ol.
284
00:20:10,232 --> 00:20:12,956
Doom teslim olmaz.
285
00:20:13,415 --> 00:20:14,837
Ele geçirin onu!
286
00:20:52,882 --> 00:20:55,077
Birisi onu havaya uçursun!
287
00:20:58,776 --> 00:21:02,199
Lavterian topraklarına izinsiz girdiniz.
288
00:21:02,200 --> 00:21:05,537
Terk edin. Şimdi.
289
00:21:07,597 --> 00:21:10,852
Onun yerine buna ne dersin?
Senin parlak metal kıçını tekme...
290
00:21:10,853 --> 00:21:12,222
Hayır.
291
00:21:12,578 --> 00:21:14,428
Benimle dalga mı geçiyorsun?
292
00:21:14,429 --> 00:21:16,804
Buraya gelme sebebimizi elde ettik,
değil mi?
293
00:21:17,195 --> 00:21:20,261
Neden, Viktor?
Bunu neden istedin ki?
294
00:21:20,262 --> 00:21:23,235
Burada olanları bile göremiyorsun.
295
00:21:23,798 --> 00:21:26,367
Yeter!
Buradan dışarı çıkıyoruz millet.
296
00:21:26,706 --> 00:21:30,017
- Ama bu burada bitmedi.
- Katılıyorum.
297
00:21:35,162 --> 00:21:38,503
Senin için bir hücre boş tutacağız Doom.
Buna emin olabilirsin.
298
00:21:47,364 --> 00:21:50,008
O dışarı çıkmaya tırstı!
Doom dayak yiyeceğini biliyordu.
299
00:21:50,521 --> 00:21:51,982
Bu benim fikrim.
300
00:21:52,231 --> 00:21:54,721
- Sen ne düşündüğünü zannediyordun?
- Bilmiyorum.
301
00:21:54,722 --> 00:21:58,108
Ama ben Doom neyin peşindeyse
onu elde etmiştir düşüncesini...
302
00:22:01,155 --> 00:22:03,159
...kafamdan atamıyorum.
303
00:22:04,070 --> 00:22:05,825
Çeviri: rexothek
twitter.com/rexothek