1
00:00:50,432 --> 00:00:52,256
The first transatlantic
telegraph cable
2
00:00:52,308 --> 00:00:57,228
was made of 340,500 miles
of copper and iron wire,
3
00:00:57,279 --> 00:01:03,568
designed to stretch 2,876.95
miles along the ocean floor.
4
00:01:03,619 --> 00:01:06,037
Once the cable was in place,
5
00:01:06,104 --> 00:01:08,239
you could use electrical
impulses and signal code
6
00:01:08,290 --> 00:01:09,940
to send any message you wanted
7
00:01:09,992 --> 00:01:12,543
to the other side of the world.
8
00:01:14,246 --> 00:01:16,781
Human beings are hard-wired
9
00:01:16,832 --> 00:01:19,717
with the impulses
to share our ideas...
10
00:01:21,887 --> 00:01:23,972
...and the desire
to know we've been heard.
11
00:01:26,225 --> 00:01:28,176
It's all part of
our need for community.
12
00:01:31,430 --> 00:01:34,899
That's why we're constantly
sending out signals and signs.
13
00:01:37,319 --> 00:01:40,071
It's why we look for them
from other people.
14
00:01:45,611 --> 00:01:47,445
We're always waiting
for messages.
15
00:01:47,496 --> 00:01:50,981
Hoping for connection.
16
00:01:59,625 --> 00:02:01,642
And if we haven't
received a message,
17
00:02:01,710 --> 00:02:04,328
it doesn't always mean
it hasn't been sent to us.
18
00:02:06,632 --> 00:02:09,517
Sometimes it means we haven't
been listening hard enough.
19
00:02:09,601 --> 00:02:11,519
Okay, we already cleared
it with the director,
20
00:02:11,603 --> 00:02:14,389
and he's done with his
therapy, so... we're ready.
21
00:02:16,275 --> 00:02:18,726
Thank you.
I appreciate this.
22
00:02:18,811 --> 00:02:20,561
Sundays are always
spent with family.
23
00:02:20,646 --> 00:02:23,347
- Just... be back by 5:00.
- Okay.
24
00:02:23,399 --> 00:02:25,366
H-Hold on one sec.
25
00:02:25,451 --> 00:02:27,351
Is everything all right?
26
00:02:27,403 --> 00:02:29,537
Y-Yeah.
27
00:02:29,621 --> 00:02:32,707
I got some news today.
28
00:02:32,791 --> 00:02:35,376
Not exactly news, I was
expecting it, but...
29
00:02:35,461 --> 00:02:38,579
now the state of New York
has told me definitively.
30
00:02:38,664 --> 00:02:40,581
If it's something
about Jake's case...
31
00:02:40,666 --> 00:02:42,583
No, no, it's not about Jake,
it's about his mother.
32
00:02:47,339 --> 00:02:50,391
Apparently there are limits
to our current DNA technology.
33
00:02:50,476 --> 00:02:53,511
"...deeply regret
to inform you
34
00:02:53,562 --> 00:02:55,680
we can find
no further linkages."
35
00:02:55,731 --> 00:02:57,315
They've hit the endpoint
36
00:02:57,383 --> 00:02:58,933
for trying to identify
victim's remains.
37
00:02:59,017 --> 00:03:00,735
I'm sorry.
38
00:03:03,388 --> 00:03:05,323
I just... I...
39
00:03:05,390 --> 00:03:07,775
just wanted something.
40
00:03:07,860 --> 00:03:11,562
A piece of her, to...
put in the ground.
41
00:03:11,613 --> 00:03:15,199
I wouldn't have cared if
it was just ashes, I...
44
00:03:22,908 --> 00:03:26,094
When Jake was a baby,
I traveled a lot for work.
45
00:03:26,161 --> 00:03:28,196
The truth is,
46
00:03:28,263 --> 00:03:30,515
I wasn't there for her.
47
00:03:32,768 --> 00:03:35,019
I wasn't there for Jacob.
48
00:03:37,256 --> 00:03:41,008
I thought I had all
the time in the world.
49
00:03:41,076 --> 00:03:44,328
I was thinking about
going to the cemetery today,
50
00:03:44,396 --> 00:03:46,481
but it's not really
the place for him.
51
00:03:46,565 --> 00:03:48,816
It's exactly the place for him.
52
00:03:50,619 --> 00:03:52,487
You're acknowledging
that you miss her.
53
00:03:53,956 --> 00:03:56,174
Jake deserves the chance
to witness that.
54
00:03:59,578 --> 00:04:01,979
You might be right.
55
00:04:07,619 --> 00:04:10,721
You remember this place?
56
00:04:10,789 --> 00:04:13,457
You know, sometimes
when people die...
57
00:04:14,810 --> 00:04:17,512
...they're just gone.
58
00:04:17,596 --> 00:04:19,397
They don't leave
anything behind, well...
59
00:04:19,464 --> 00:04:22,650
nothing physical.
60
00:04:22,734 --> 00:04:26,637
Mommy was like that.
61
00:04:26,688 --> 00:04:30,107
But at least we've got this
place to remember her, right?
62
00:04:30,159 --> 00:04:32,276
Jake... Jake!
63
00:04:32,327 --> 00:04:33,861
Jake, you can't run here!
64
00:04:41,170 --> 00:04:43,821
Excuse me, but this is
my wife's grave,
65
00:04:43,872 --> 00:04:45,656
and I don't believe
we've met before.
66
00:04:45,707 --> 00:04:49,493
No. No, but I knew Sarah.
67
00:04:49,545 --> 00:04:51,546
My name's Martin.
68
00:04:51,630 --> 00:04:53,381
Bobby. Bobby Ariza.
69
00:04:53,465 --> 00:04:54,849
How'd you know Sarah?
70
00:04:56,185 --> 00:04:58,386
Summer of 2001.
71
00:04:58,470 --> 00:05:00,021
I was a bike messenger;
72
00:05:00,105 --> 00:05:01,672
she was on my
World Trade Center route.
73
00:05:01,723 --> 00:05:03,774
I saw her every couple
of days, and, uh...
74
00:05:03,842 --> 00:05:04,976
we became friends.
75
00:05:05,027 --> 00:05:08,178
Summer of 2001.
76
00:05:08,230 --> 00:05:09,780
That's right before she...
77
00:05:09,848 --> 00:05:11,699
I'm sorry, I can't let him
78
00:05:11,783 --> 00:05:14,518
get that far away.
I'll be right back. Jake!
79
00:05:26,465 --> 00:05:28,566
Hey.
80
00:05:28,634 --> 00:05:30,534
Hey, buddy.
Stay close, okay?
81
00:05:30,586 --> 00:05:32,053
Guess what?
82
00:05:32,137 --> 00:05:33,504
I just met one of
Mommy's friends.
83
00:05:33,555 --> 00:05:36,140
Where's he going?
I wanted to talk to him.
84
00:05:36,208 --> 00:05:38,809
Hey, I bet if we chased him,
we can catch up to him.
85
00:05:38,877 --> 00:05:40,210
What do you think?
86
00:05:40,262 --> 00:05:42,546
Jake?
87
00:05:47,152 --> 00:05:51,055
Nine point five,
nine point five.
88
00:05:51,106 --> 00:05:52,440
Nine and a half.
89
00:05:58,396 --> 00:06:00,581
9:50.
90
00:06:07,789 --> 00:06:11,175
Okay, Jake, we'll follow it.
91
00:06:11,814 --> 00:06:13,198
Jake!
92
00:06:24,464 --> 00:06:30,061
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
93
00:06:50,592 --> 00:06:52,760
Buddy, it looks like the
traffic got your kite.
94
00:06:54,763 --> 00:06:56,797
There's got to be a toy store
around here somewhere.
95
00:06:56,848 --> 00:06:59,383
Come on...
96
00:06:59,467 --> 00:07:00,934
Jake.
97
00:07:01,002 --> 00:07:04,171
Come on.
Sweetheart, what's wrong?
98
00:07:04,222 --> 00:07:06,807
Jake, I'm trying to
understand what you want,
99
00:07:06,858 --> 00:07:08,809
but you've got to
help me out, please.
100
00:07:08,860 --> 00:07:12,229
Damn it. It's like a game
of hot and cold.
101
00:07:14,015 --> 00:07:16,567
"9.5 percent."
102
00:07:16,634 --> 00:07:19,186
Where are you taking me, Jake?
103
00:07:21,740 --> 00:07:24,124
Nine point five.
104
00:07:24,192 --> 00:07:26,693
9.5, okay.
105
00:07:46,714 --> 00:07:49,316
- Transfer of power happened, yes?
- Yep.
106
00:07:49,383 --> 00:07:51,151
There are barely any
Americans here now.
107
00:07:51,219 --> 00:07:53,570
You need morale,
back at the embassy.
108
00:07:53,655 --> 00:07:55,555
We can help you.
109
00:07:55,607 --> 00:07:59,193
He is head of Deep Lightning
band. Raw metal power.
110
00:07:59,244 --> 00:08:01,328
You guys are in a band together?
111
00:08:01,395 --> 00:08:02,913
Oh, not me.
112
00:08:02,997 --> 00:08:04,198
I warm up the crowd,
113
00:08:04,249 --> 00:08:06,399
like Chris Rock.
114
00:08:06,451 --> 00:08:07,868
All of my customers like this.
115
00:08:07,919 --> 00:08:10,570
I am a crossover hit, baby.
116
00:08:10,622 --> 00:08:12,256
All right.
117
00:08:12,340 --> 00:08:14,374
Uh, tomorrow, when we come by
on this training patrol,
118
00:08:14,426 --> 00:08:16,460
we'll see what you got.
119
00:08:16,544 --> 00:08:18,078
Okay.
All right?
120
00:08:18,129 --> 00:08:19,246
- All right.
- Thank you.
121
00:08:24,085 --> 00:08:26,090
_
122
00:08:26,091 --> 00:08:28,212
_
123
00:08:28,213 --> 00:08:30,812
_
124
00:08:31,259 --> 00:08:32,643
Laura!
125
00:08:32,727 --> 00:08:34,478
Guess who got the audition?
126
00:08:34,562 --> 00:08:36,280
Congrats, Abdul.
127
00:08:36,364 --> 00:08:38,232
You must watch.
You inspired me
128
00:08:38,283 --> 00:08:40,951
with all of the Chris Rock DVDs.
129
00:08:41,035 --> 00:08:42,703
Tomorrow, I will tell
all of his jokes.
130
00:08:42,770 --> 00:08:43,937
And if this goes well,
131
00:08:43,988 --> 00:08:46,740
next stop is the U.S. Embassy.
132
00:08:46,791 --> 00:08:48,158
Okay, I'll do what
I can to be there.
133
00:08:48,243 --> 00:08:50,794
I'm on a 30-minute string,
so I might have to
134
00:08:50,879 --> 00:08:52,796
go out in the field
if something comes up.
135
00:08:52,881 --> 00:08:55,549
But if I'm here, I will absolutely
come to your audition.
136
00:08:55,616 --> 00:08:58,944
Okay.
137
00:08:58,945 --> 00:09:00,000
Thank you!
138
00:09:00,160 --> 00:09:02,432
Thank you.
139
00:09:05,633 --> 00:09:10,356
_
140
00:09:16,465 --> 00:09:19,500
And that's why
Jesus says that he is here
141
00:09:19,584 --> 00:09:21,118
for the righteous.
142
00:09:21,169 --> 00:09:22,303
Oh, hold on.
143
00:09:22,387 --> 00:09:25,589
I'm sorry, no, uh...
144
00:09:25,640 --> 00:09:28,008
Sorry. I can't read
my own writing, sorry.
145
00:09:28,093 --> 00:09:31,461
Uh, Jesus says that he is
not here for the righteous,
146
00:09:31,513 --> 00:09:33,264
Yeah.
147
00:09:33,315 --> 00:09:36,934
"Not here for the righteous,
but for the sinners."
148
00:09:36,985 --> 00:09:39,136
Exactly.
149
00:09:39,204 --> 00:09:41,622
For the sinners.
150
00:09:41,690 --> 00:09:44,108
Uh...
151
00:09:44,159 --> 00:09:46,160
All right, now let us all
turn in our Bibles
152
00:09:46,244 --> 00:09:48,329
to Luke, verse nine,
chapter five.
153
00:09:48,413 --> 00:09:51,182
I mean, chapter nine,
verse five...
154
00:09:51,249 --> 00:09:54,502
where Jesus says that
we should dust off our feet
155
00:09:54,586 --> 00:09:57,671
as we leave the homes of
those that will not welcome us.
156
00:09:57,756 --> 00:09:59,256
Good to see you, Jim.
157
00:09:59,324 --> 00:10:01,675
All right,
have a nice day, dear.
158
00:10:01,760 --> 00:10:05,012
Hey! It's good to
have a new face here.
159
00:10:05,096 --> 00:10:06,714
What brings yo to our church?
160
00:10:06,798 --> 00:10:09,633
I saw your sign.
161
00:10:09,684 --> 00:10:13,137
I gotta tell you, that's
a lot of false advertising.
162
00:10:13,188 --> 00:10:15,806
That whole "he has
the answers" thing?
163
00:10:15,857 --> 00:10:18,058
Y-You didn't give us
a single answer.
164
00:10:19,444 --> 00:10:21,178
Thank you.
165
00:10:21,229 --> 00:10:22,512
For your honesty.
166
00:10:25,233 --> 00:10:28,452
It's a, uh, welcome
change from the usual.
167
00:10:31,156 --> 00:10:32,740
Hey, could I, uh...
168
00:10:32,824 --> 00:10:35,359
could I offer you a
refill on that coffee?
169
00:10:35,410 --> 00:10:38,245
Sure.
170
00:10:42,667 --> 00:10:43,751
Jake!
171
00:10:43,835 --> 00:10:46,136
Wait for the light!
172
00:11:02,404 --> 00:11:03,571
Jake.
173
00:11:13,615 --> 00:11:14,949
Jake!
174
00:11:17,836 --> 00:11:19,954
Jake...
slow down
175
00:11:29,347 --> 00:11:31,448
Jake.
176
00:11:31,516 --> 00:11:34,301
That's the last apartment, 65.
177
00:11:34,386 --> 00:11:36,770
I'm sorry.
There is no 95, sweetheart.
178
00:11:36,855 --> 00:11:40,757
We're going to have to look
somewhere else, okay? Jake?
179
00:11:40,809 --> 00:11:42,126
Hey...
180
00:11:42,193 --> 00:11:44,278
Come on, kids, I told you,
181
00:11:44,362 --> 00:11:46,280
no more playing soccer
in the hallway...
182
00:11:51,102 --> 00:11:54,368
You following me?
183
00:11:56,160 --> 00:11:58,745
Jake's kite got away from us,
and we were looking for it.
184
00:11:58,829 --> 00:12:00,530
And he just walked
into this building.
185
00:12:00,581 --> 00:12:03,750
But I have to say, I think our
paths were supposed to cross.
186
00:12:03,834 --> 00:12:05,535
Right now's not a good time.
187
00:12:05,586 --> 00:12:07,170
I'm not just talking
about Sarah's grave.
188
00:12:07,221 --> 00:12:10,173
I'm talking about why I'm
standing here right now.
189
00:12:10,224 --> 00:12:11,725
I know this is
gonna sound crazy,
190
00:12:11,809 --> 00:12:14,978
but does the number 9.5 or
9 1/2 mean anything to you?
191
00:12:15,045 --> 00:12:17,230
No.
192
00:12:17,314 --> 00:12:20,016
No, listen, my wife is going
to come back in a few minutes.
193
00:12:20,067 --> 00:12:22,885
So, I would appreciate it
if you just please leave.
194
00:12:22,937 --> 00:12:26,773
Look, I was just wondering,
195
00:12:26,857 --> 00:12:29,175
you said that you and
Sarah were friends.
196
00:12:29,243 --> 00:12:32,078
You must have been
really young, right?
197
00:12:33,748 --> 00:12:34,998
22, 23.
198
00:12:35,066 --> 00:12:36,616
- Old enough.
- Old en....
199
00:12:39,069 --> 00:12:40,503
Jake!
200
00:12:40,571 --> 00:12:42,205
- Jake!
- You can't be in here.
201
00:12:42,256 --> 00:12:44,007
Let me just
handle this, please.
202
00:12:44,075 --> 00:12:46,209
Okay, if you touch him...
203
00:12:46,260 --> 00:12:48,928
Just let me handle this.
204
00:12:49,013 --> 00:12:51,347
Jake, sweetheart,
we can't just come...
205
00:12:57,271 --> 00:13:00,723
You have a daughter.
206
00:13:00,775 --> 00:13:02,925
Her name is Sarah.
207
00:13:02,977 --> 00:13:05,478
Yeah.
208
00:13:16,273 --> 00:13:18,774
LT, this is Sullivan.
209
00:13:18,826 --> 00:13:20,960
We are clear of checkpoint four.
210
00:13:21,045 --> 00:13:23,797
Copy that, Sullivan.
211
00:13:23,881 --> 00:13:25,465
How far behind is our escort?
212
00:13:25,549 --> 00:13:27,450
Far enough so that
we arrive alone.
213
00:13:27,501 --> 00:13:29,919
The message said we have
to meet as equals.
214
00:13:29,970 --> 00:13:31,954
We bring a vehicle,
he brings a vehicle.
215
00:13:32,006 --> 00:13:33,623
Otherwise, he won't
do the meet.
216
00:13:33,674 --> 00:13:35,791
Okay, let's back off
and give him some space.
217
00:13:35,843 --> 00:13:37,310
Roger that.
218
00:13:37,394 --> 00:13:39,145
When I translate for you,
219
00:13:39,230 --> 00:13:41,731
I'll tell him our car's
still bigger than his.
220
00:13:43,651 --> 00:13:45,318
LT, you okay?!
221
00:13:45,402 --> 00:13:47,153
Get over there. We got
to help them! I'll...
222
00:14:02,419 --> 00:14:04,204
We're taking fire!
223
00:14:04,288 --> 00:14:06,873
Multiple snipers on the rooftop!
224
00:14:24,692 --> 00:14:27,277
We're taking fire from all directions!
225
00:14:27,344 --> 00:14:28,645
They got us pinned down!
226
00:14:28,696 --> 00:14:30,313
Only one way to go, then.
227
00:14:44,044 --> 00:14:47,363
Well, my grandpa, the, uh,
first Steve Whitaker--
228
00:14:47,414 --> 00:14:51,033
now, he truly had a gift
for helping people.
229
00:14:51,085 --> 00:14:52,635
He built this church.
230
00:14:52,703 --> 00:14:55,838
He left it to his son,
Stephen Junior.
231
00:14:55,890 --> 00:14:57,924
My daddy, uh,
232
00:14:58,008 --> 00:15:00,376
he was a believe, too, but
what he really excelled at
233
00:15:00,427 --> 00:15:02,645
was maintaining
the church's upkeep.
234
00:15:02,713 --> 00:15:05,381
Dad passed right after
I was ordained.
235
00:15:05,432 --> 00:15:08,050
Stuck around just long
enough to make sure
236
00:15:08,102 --> 00:15:10,353
I fulfilled my obligations.
237
00:15:10,404 --> 00:15:12,572
Uh, I guess I'm, uh,
238
00:15:12,656 --> 00:15:14,324
glad he's not here
to be disappointed
239
00:15:14,391 --> 00:15:16,693
by my lack of answers.
240
00:15:16,744 --> 00:15:20,163
Nobody seems to have the
answers, not that I can tell.
241
00:15:20,230 --> 00:15:22,065
So, you're on a
spiritual quest, then.
242
00:15:22,132 --> 00:15:24,617
Just trying to figure out
what I'm supposed to do
243
00:15:24,702 --> 00:15:26,252
with some money I came into,
244
00:15:26,337 --> 00:15:28,871
so I can make amends
with some people.
245
00:15:28,923 --> 00:15:31,124
Huh.
246
00:15:33,377 --> 00:15:34,761
Doing some renovations?
247
00:15:34,845 --> 00:15:37,430
Oh, this is just maintenance.
248
00:15:37,514 --> 00:15:39,882
My daddy had some
grand design for the church,
249
00:15:39,934 --> 00:15:42,936
but I've never had the time
to get it going.
250
00:15:44,222 --> 00:15:47,473
Looks like your dad did want
to expand the place.
251
00:15:47,558 --> 00:15:49,425
With a reception hall
in the back,
252
00:15:49,476 --> 00:15:51,778
new footings in the basement.
253
00:15:51,862 --> 00:15:54,564
You got a knack for
that kind of stuff, huh?
254
00:15:54,615 --> 00:15:56,399
My old man was in the
construction business.
255
00:15:56,450 --> 00:15:58,568
I spent a lot of
summers working for him.
256
00:15:58,619 --> 00:15:59,485
Yeah?
257
00:15:59,570 --> 00:16:01,287
Well...
258
00:16:01,372 --> 00:16:03,456
My dad always talked about
that reception hall
259
00:16:03,524 --> 00:16:06,326
when he had his stroke and...
260
00:16:08,128 --> 00:16:10,446
I had to change my plans
out of high school
261
00:16:10,497 --> 00:16:12,215
to stay and take care of him.
262
00:16:12,282 --> 00:16:15,618
Truth is, I've been
chained here ever since.
263
00:16:15,669 --> 00:16:18,388
Where were you going before?
264
00:16:18,455 --> 00:16:21,891
Well, my class of '95 plan
265
00:16:21,958 --> 00:16:23,977
was to follow my girlfriend up
to New York.
266
00:16:24,061 --> 00:16:26,062
Go to school up there
like she did.
267
00:16:26,129 --> 00:16:29,399
- New York's not all it's cracked up to be.
- Yeah.
268
00:16:29,466 --> 00:16:31,684
Is that where you're from?
269
00:16:31,769 --> 00:16:34,437
Well, I spent
the last 15 years there.
270
00:16:34,488 --> 00:16:36,189
But actually,
I'm originally Lynchburg.
271
00:16:36,273 --> 00:16:38,107
Born and bred.
272
00:16:38,158 --> 00:16:40,777
Well, your family must
be glad to have you home.
273
00:16:40,828 --> 00:16:43,196
They don't know I'm here.
274
00:16:43,280 --> 00:16:45,848
I told them I'd let them know
when I arrived
275
00:16:45,916 --> 00:16:47,483
but I've been
putting off calling.
276
00:16:49,586 --> 00:16:51,987
You mentioned
in the sanctuary that
277
00:16:52,039 --> 00:16:54,457
you needed to make amends.
278
00:16:54,525 --> 00:16:57,326
Do you mind if I ask what for?
279
00:17:00,497 --> 00:17:02,832
I think I let someone die.
280
00:17:04,902 --> 00:17:07,136
I understand that you're busy,
281
00:17:07,187 --> 00:17:09,405
but there's so many things
about Sarah's life that last summer
282
00:17:09,473 --> 00:17:11,557
that I don't know;
I would be so grateful
283
00:17:11,642 --> 00:17:14,394
if you could just tell me
anything that you remember.
284
00:17:16,947 --> 00:17:18,314
You're right.
285
00:17:18,365 --> 00:17:20,283
We're intruding.
I'm-I'm sorry.
286
00:17:20,350 --> 00:17:21,868
We'll leave.
Jake.
287
00:17:21,952 --> 00:17:24,120
Come on, we got to go.
288
00:17:24,187 --> 00:17:25,354
Thank you.
289
00:17:27,624 --> 00:17:29,459
S-Sarah was a great lady.
290
00:17:33,330 --> 00:17:36,532
Look, the reason why
we became friends was because,
291
00:17:36,583 --> 00:17:38,167
out of everybody I delivered to,
292
00:17:38,218 --> 00:17:40,219
Sarah was the only one
that gave a damn about
293
00:17:40,304 --> 00:17:42,371
what was going on with me.
294
00:17:42,423 --> 00:17:45,675
She always asked to see
pictures of my little boy.
295
00:17:47,895 --> 00:17:49,629
She loved kids.
296
00:17:49,696 --> 00:17:52,882
She said they made
life complete.
297
00:17:52,933 --> 00:17:54,417
It sounds like her.
298
00:17:56,386 --> 00:17:58,571
And she always said that I
shouldn't be risking my neck
299
00:17:58,655 --> 00:18:00,556
on a bike out there
in Manhattan,
300
00:18:00,607 --> 00:18:02,909
not with a family at home.
301
00:18:02,993 --> 00:18:05,078
But...
302
00:18:05,162 --> 00:18:08,865
I couldn't get a promotion to
dispatcher without my GED.
303
00:18:08,916 --> 00:18:12,001
So, Sarah volunteered
to tutor me in math.
304
00:18:12,068 --> 00:18:15,088
Every Wednesday at lunch time.
305
00:18:15,172 --> 00:18:18,925
I got my GED, and then
I got that promotion, too.
306
00:18:19,009 --> 00:18:21,677
Turned my whole life around.
307
00:18:21,745 --> 00:18:25,598
You know, I owe your wife
a debt that I can't ever repay.
308
00:18:27,434 --> 00:18:29,218
So, she tutored you
the entire summer,
309
00:18:29,269 --> 00:18:31,587
so you spent time with her
right up until the end.
310
00:18:31,638 --> 00:18:33,556
- That's right.
- Thing is,
311
00:18:33,607 --> 00:18:36,192
she never mentioned you to me.
312
00:18:36,259 --> 00:18:39,562
Like you said, there was
a lot you didn't know.
313
00:18:39,613 --> 00:18:42,064
Well, maybe there's a couple
other things you can tell me,
314
00:18:42,116 --> 00:18:43,783
like why you ran off
at the cemetery,
315
00:18:43,867 --> 00:18:46,602
or why you're afraid your wife
would find us here.
316
00:18:46,653 --> 00:18:48,454
Listen...
317
00:18:48,539 --> 00:18:50,272
I don't know what
problems you were
318
00:18:50,324 --> 00:18:52,325
having with your
marriage or anything...
319
00:18:52,409 --> 00:18:54,443
What did you just say?
320
00:18:56,279 --> 00:18:58,047
Where I'm from,
321
00:18:58,114 --> 00:19:00,500
when a woman stops wearing
her wedding ring,
322
00:19:00,584 --> 00:19:03,469
it means something.
323
00:19:03,554 --> 00:19:06,055
She wasn't wearing
her wedding ring?
324
00:19:06,122 --> 00:19:09,091
No. Maybe if you weren't
traveling so much in Bolivia
325
00:19:09,143 --> 00:19:11,511
- or whatever, she would actually
thought... - Hey. Hey. Hey! Hey!
326
00:19:11,595 --> 00:19:12,929
You don't know me.
327
00:19:12,980 --> 00:19:14,647
You don't know
a damn thing about me.
328
00:19:14,731 --> 00:19:17,633
So, for your information,
it was the Balkans, not Bolivia.
329
00:19:17,684 --> 00:19:20,353
And I was a reporter, that's
what I did for a living.
330
00:19:20,437 --> 00:19:22,155
It was my job.
331
00:19:22,239 --> 00:19:24,473
So don't you dare insinuate
that I abandoned my family.
332
00:19:32,115 --> 00:19:34,167
I'm sorry.
333
00:19:35,619 --> 00:19:36,919
I'm sorry.
334
00:19:38,705 --> 00:19:40,039
But, uh...
335
00:19:40,123 --> 00:19:41,958
How could I possible know that
336
00:19:42,009 --> 00:19:44,010
those damn buildings
were going to come down?
337
00:19:45,629 --> 00:19:47,547
How could I...
338
00:19:47,631 --> 00:19:50,499
How could I possible know that?
339
00:19:53,220 --> 00:19:54,720
I did.
340
00:19:59,392 --> 00:20:01,310
I was on my route,
next to the tower,
341
00:20:01,394 --> 00:20:03,229
when that first plane hit.
342
00:20:06,233 --> 00:20:09,802
They were telling people
to stay inside--
343
00:20:09,853 --> 00:20:13,189
stay in their offices--
and I knew that was wrong.
344
00:20:13,273 --> 00:20:16,141
It was wrong. I knew
that I should've...
345
00:20:16,193 --> 00:20:18,143
helped people get out.
346
00:20:18,195 --> 00:20:20,112
I... helped, uh...
347
00:20:20,163 --> 00:20:22,498
get Sarah.
348
00:20:26,536 --> 00:20:28,337
But I didn't.
349
00:20:31,875 --> 00:20:33,542
I froze.
350
00:20:36,496 --> 00:20:38,664
I was scared.
351
00:20:40,967 --> 00:20:44,837
I... I never forgive
myself for that.
352
00:20:49,059 --> 00:20:51,026
I'm so sorry.
353
00:21:00,203 --> 00:21:03,892
Hi. Who's this?
354
00:21:05,191 --> 00:21:07,543
Jake.
355
00:21:07,627 --> 00:21:09,211
I'll get him.
356
00:21:09,296 --> 00:21:10,362
Jake.
357
00:21:12,299 --> 00:21:13,499
Jake!
358
00:21:13,550 --> 00:21:15,751
Jake, unlock the door.
359
00:21:15,836 --> 00:21:19,305
Jake, unlock the door now!
360
00:21:22,425 --> 00:21:24,176
Her name was Sarah Bohm.
361
00:21:24,227 --> 00:21:26,896
I carried her down
362
00:21:26,980 --> 00:21:29,765
31 flights of stairs.
363
00:21:29,850 --> 00:21:32,518
The whole time
she was saying these names,
364
00:21:32,569 --> 00:21:35,104
Martin and Jake.
Martin and Jake.
365
00:21:36,773 --> 00:21:40,292
She wanted me
to find them for her.
366
00:21:40,360 --> 00:21:43,112
So I asked her, "Were they
in the towers somewhere?"
367
00:21:43,196 --> 00:21:45,564
But...
368
00:21:45,615 --> 00:21:48,250
she didn't answer.
369
00:21:48,335 --> 00:21:52,004
And then I saw that
she wasn't breathing.
370
00:21:52,072 --> 00:21:54,790
At least I-I thought
she wasn't breathing.
371
00:21:58,094 --> 00:22:01,079
I guess I told myself...
372
00:22:01,131 --> 00:22:03,582
she was already dead.
373
00:22:06,920 --> 00:22:09,889
The truth is...
374
00:22:09,940 --> 00:22:12,358
I couldn't carry her anymore.
375
00:22:17,096 --> 00:22:19,932
I wanted to save myself.
376
00:22:24,771 --> 00:22:26,622
I'm so ashamed.
377
00:22:32,178 --> 00:22:34,163
I can't change what I did.
378
00:22:34,247 --> 00:22:36,665
I just wanted a way to move on.
379
00:22:36,750 --> 00:22:38,083
So I started obsessing
380
00:22:38,134 --> 00:22:39,652
about the numbers
from that day...
381
00:22:39,719 --> 00:22:46,141
nine, eleven, 87th floor,
31 flights of stairs.
382
00:22:46,226 --> 00:22:50,145
And then I figured if I used the
numbers to win the lottery...
383
00:22:52,632 --> 00:22:54,183
...somehow it'd make sense.
384
00:22:54,267 --> 00:22:59,521
It'd give me permission
to... move on.
385
00:23:01,241 --> 00:23:05,577
But after all these years...
386
00:23:05,645 --> 00:23:07,813
I finally won.
387
00:23:10,367 --> 00:23:13,869
And I don't feel any different.
388
00:23:15,622 --> 00:23:17,523
Maybe you just need some time.
389
00:23:19,626 --> 00:23:24,179
Maybe.
390
00:23:24,264 --> 00:23:27,433
Maybe I just need something
to keep me busy.
391
00:23:30,003 --> 00:23:34,723
Well... you could do me a favor.
392
00:23:36,443 --> 00:23:39,645
You want to show me, uh,
393
00:23:39,696 --> 00:23:42,848
what the heck a footing is?
394
00:23:46,703 --> 00:23:48,570
I don't know.
395
00:23:48,655 --> 00:23:51,040
It really wouldn't take
that much to fix this place up.
396
00:23:51,124 --> 00:23:54,493
Well, friend, I wouldn't
even know where to begin.
397
00:23:54,544 --> 00:23:57,746
Jesus was a carpenter,
but guess who can't swing a hammer...
398
00:24:06,423 --> 00:24:08,841
Oh, no, no, no, no,
no, no, no, no.
399
00:24:13,930 --> 00:24:17,266
I just locked us in here.
400
00:24:20,603 --> 00:24:24,940
I'm gonna try to find us a route
back to a safe checkpoint.
401
00:24:25,025 --> 00:24:29,178
Hold up.
I got to stop the bleeding.
402
00:24:29,279 --> 00:24:30,562
Still coming after us.
403
00:24:32,332 --> 00:24:33,532
So we'll keep going.
404
00:24:33,583 --> 00:24:34,867
Where?
405
00:24:37,253 --> 00:24:39,455
Away from the bad guys.
406
00:24:39,539 --> 00:24:41,540
You know, a friend
of mine used to say
407
00:24:41,591 --> 00:24:44,576
you can get anywhere
you want one foot step at a time.
408
00:24:48,247 --> 00:24:50,849
You and I are gonna
prove him right.
409
00:24:53,686 --> 00:24:54,853
All right.
410
00:24:58,518 --> 00:25:00,320
_
411
00:25:00,355 --> 00:25:02,642
_
412
00:25:02,677 --> 00:25:07,482
_
413
00:25:07,517 --> 00:25:12,127
_
414
00:25:12,162 --> 00:25:15,535
_
415
00:25:17,570 --> 00:25:19,396
Dear King Roadie.
416
00:25:19,412 --> 00:25:22,631
My name is Abdul and I am with
417
00:25:22,715 --> 00:25:26,385
Deep Lightning metal band
in Iraq.
418
00:25:26,452 --> 00:25:30,756
The bass guitar needs
power for his amp,
419
00:25:30,807 --> 00:25:34,443
a RitchterVox Model 95-A.
420
00:25:34,511 --> 00:25:37,229
Please tell me
what is the maximum feed
421
00:25:37,296 --> 00:25:40,732
so that we don't blow up.
422
00:25:40,733 --> 00:25:44,372
_
423
00:25:45,116 --> 00:25:47,004
_
424
00:25:47,005 --> 00:25:49,471
_
425
00:25:49,506 --> 00:25:51,410
♪ I'm gonna leave you here
tomorrow ♪
426
00:25:51,477 --> 00:25:53,579
♪ And head on back
to Tennessee ♪
427
00:25:53,646 --> 00:25:57,082
♪ Oh, yeah, yeah, yeah ♪
428
00:25:57,150 --> 00:26:00,152
♪ You promised me
this and you promised me that ♪
429
00:26:00,203 --> 00:26:02,154
♪ Any more of your lying girl ♪
430
00:26:02,205 --> 00:26:04,590
♪ You gonna give me
a heart attack, whoo! ♪
431
00:26:04,657 --> 00:26:08,961
Baby? Ann-Marie?
432
00:26:09,012 --> 00:26:13,765
King-Roadie.com has
just officially gone global!
433
00:26:13,833 --> 00:26:18,336
I just got an e-mail
from this Iraqi cat named Abdul.
434
00:26:18,388 --> 00:26:21,106
Did you hear that, baby?
435
00:26:21,174 --> 00:26:22,357
What?
436
00:26:22,442 --> 00:26:23,508
Okay.
437
00:26:23,560 --> 00:26:28,280
Dear Abdul,
438
00:26:28,348 --> 00:26:31,400
I congratulate you
on your metal journey
439
00:26:31,484 --> 00:26:33,702
and on your
RichterVox Model 95-A.
440
00:26:33,786 --> 00:26:35,370
That's a real collector's item, man.
441
00:26:35,455 --> 00:26:40,409
By all means, draw the power
from an outside line,
442
00:26:40,493 --> 00:26:46,298
but do not on any account
turn the feed past...
443
00:26:46,365 --> 00:26:49,501
turn the feed... uh...
444
00:26:49,569 --> 00:26:55,340
Baby, darling, do you know where
my-my red suitcase is?
445
00:26:55,391 --> 00:26:57,643
Where I keep all my really
old instructions manuals?
446
00:26:57,710 --> 00:26:59,344
I put it on your desk
447
00:26:59,395 --> 00:27:00,846
behind your keyboards.
448
00:27:00,897 --> 00:27:04,233
On my desk
behind the keyboards...
449
00:27:04,317 --> 00:27:09,021
I can't give him an answer
till I find that suitcase.
450
00:27:09,022 --> 00:27:11,823
If you ain't never contemplated
killing nobody,
451
00:27:11,891 --> 00:27:14,993
you ain't never been in love!
452
00:27:19,250 --> 00:27:21,463
_
453
00:27:21,498 --> 00:27:27,074
_
454
00:27:27,109 --> 00:27:32,241
_
455
00:27:32,276 --> 00:27:35,949
_
456
00:27:37,934 --> 00:27:39,536
_
457
00:27:39,571 --> 00:27:42,313
_
458
00:27:42,348 --> 00:27:44,712
_
459
00:27:44,747 --> 00:27:47,523
_
460
00:27:47,524 --> 00:27:50,233
_
461
00:27:51,480 --> 00:27:56,868
One, one step at a time.
462
00:28:01,490 --> 00:28:03,124
Had a visual on Davis and Shea
463
00:28:03,209 --> 00:28:05,777
heading out of the desert.
I lost them in the dark.
464
00:28:05,845 --> 00:28:06,978
Continuing to search.
465
00:28:12,501 --> 00:28:14,669
They're both wounded.
466
00:28:14,754 --> 00:28:18,623
If we don't find them,
they'll never survive out here.
467
00:28:18,674 --> 00:28:21,259
Jake, open the door now!
468
00:28:21,310 --> 00:28:23,845
And this man's wife
was your teacher?
469
00:28:23,929 --> 00:28:26,014
Yes, but a long time ago.
470
00:28:26,098 --> 00:28:28,099
- Jake!
- This might work.
471
00:28:28,150 --> 00:28:29,934
Okay, thanks.
472
00:28:29,985 --> 00:28:32,637
Sarah saw something in me
that nobody else saw.
473
00:28:32,688 --> 00:28:34,439
Sarah?
474
00:28:34,490 --> 00:28:36,107
- Did you name our daughter after her?
- Yes.
475
00:28:36,158 --> 00:28:38,476
Bobby, I don't understand...
476
00:28:38,527 --> 00:28:41,633
Why did you keep
all this a secret from me?
477
00:28:43,315 --> 00:28:45,416
Jake. Jake!
478
00:28:47,486 --> 00:28:49,854
Jake...
479
00:28:49,922 --> 00:28:52,590
You get in here now,
you hear me?!
480
00:28:56,911 --> 00:28:58,403
Son of a...
481
00:28:58,664 --> 00:29:01,332
Jake, look, I know you
wanted me to come here,
482
00:29:01,383 --> 00:29:02,717
but we're not helping anybody,
483
00:29:02,785 --> 00:29:05,670
so please,
just get back inside.
484
00:29:05,721 --> 00:29:07,722
Damn it, Jake!
485
00:29:07,723 --> 00:29:09,756
Don't you do it!
Jake!
486
00:29:13,562 --> 00:29:14,846
Jake!
487
00:29:14,897 --> 00:29:16,397
Jake!
488
00:29:19,034 --> 00:29:20,685
No, wait!
489
00:29:20,736 --> 00:29:23,571
Okay, okay.
490
00:29:23,656 --> 00:29:27,742
I'm not chasing you anymore.
Please, don't go any higher.
491
00:29:33,549 --> 00:29:37,201
Do not on any account
492
00:29:37,253 --> 00:29:39,704
turn the feed past...
493
00:29:39,705 --> 00:29:41,583
50 volts.
494
00:29:45,427 --> 00:29:47,211
Oh, come on!
495
00:29:47,263 --> 00:29:49,230
Baby, my Internet connection's
not working.
496
00:29:49,315 --> 00:29:51,215
I think we're actually gonna have
to open up the window
497
00:29:51,267 --> 00:29:52,984
and check the satellite dish.
498
00:29:53,051 --> 00:29:55,103
Do you maybe think you could
499
00:29:55,187 --> 00:29:56,771
help me out with that?
500
00:29:56,856 --> 00:29:59,657
There's not enough room
in this place for you and me
501
00:29:59,725 --> 00:30:01,242
and all your stuff.
502
00:30:02,328 --> 00:30:03,945
Ann-Marie!
503
00:30:04,864 --> 00:30:06,531
Are you okay, baby?
504
00:30:06,582 --> 00:30:09,117
Jake, sweetheart,
don't you understand?
505
00:30:09,201 --> 00:30:13,571
It is my job to make sure
that you're safe. Please.
506
00:30:13,622 --> 00:30:16,374
What's he doing up there?
507
00:30:16,425 --> 00:30:20,745
Every time I go after
him, he just climbs even higher.
508
00:30:20,796 --> 00:30:23,181
Wait a minute.
509
00:30:26,852 --> 00:30:28,519
You don't want me to come
and get you.
510
00:30:34,443 --> 00:30:35,944
You want him.
511
00:30:38,263 --> 00:30:39,647
You gotta get him.
512
00:30:39,732 --> 00:30:40,949
Why?
513
00:30:41,033 --> 00:30:42,901
Bobby, look,
I can't explain it all,
514
00:30:42,952 --> 00:30:45,102
but the kite, the cemetery, 9.5,
515
00:30:45,154 --> 00:30:46,371
it all leads to this moment.
516
00:30:46,438 --> 00:30:48,039
He wants you to get him, not me.
517
00:30:56,081 --> 00:30:58,383
Get my son, Bobby. Go!
518
00:31:00,002 --> 00:31:01,619
What are you doing?
519
00:31:01,670 --> 00:31:03,955
Just wait.
Jake...
520
00:31:04,006 --> 00:31:06,040
He's coming up, Jake.
521
00:31:07,426 --> 00:31:10,395
Don't go any higher, Jake.
I got the kite.
522
00:31:10,462 --> 00:31:12,129
You got to grab him.
He'll go ballistic.
523
00:31:12,181 --> 00:31:13,398
Just hold on to him tight.
524
00:31:13,465 --> 00:31:14,732
Okay, okay, okay.
525
00:31:14,800 --> 00:31:18,987
Jake, just hold on!
526
00:31:19,488 --> 00:31:21,247
All right, just hold
on a second, Jake.
527
00:31:21,248 --> 00:31:22,931
No!
528
00:31:25,534 --> 00:31:27,082
Jake, don't go
out there. Jake, come on.
529
00:31:27,172 --> 00:31:29,192
I can get the kite.
Just come down, Jake.
530
00:31:31,067 --> 00:31:32,799
Jake, just do what he says!
531
00:31:32,867 --> 00:31:34,000
Jake, come on down.
Come on down.
532
00:31:34,051 --> 00:31:35,836
I can get the kite.
533
00:31:35,887 --> 00:31:37,604
Come on, Jake.
I can get the kite, come on.
534
00:31:38,873 --> 00:31:39,756
No!
535
00:31:42,543 --> 00:31:43,977
Jake!
536
00:31:50,685 --> 00:31:53,320
It's okay, Bobby.
Let him go.
537
00:31:54,739 --> 00:31:55,939
Jake...
538
00:31:59,110 --> 00:32:00,560
Jake...
539
00:32:04,031 --> 00:32:06,283
Earlier, you said
you wanted to repay
540
00:32:06,367 --> 00:32:08,034
your debt to Sarah?
541
00:32:08,085 --> 00:32:10,437
You just did.
542
00:32:13,090 --> 00:32:15,241
You saved his life.
543
00:32:15,293 --> 00:32:16,593
Thank you.
544
00:32:23,923 --> 00:32:25,202
_
545
00:32:25,237 --> 00:32:26,710
_
546
00:32:26,745 --> 00:32:29,943
_
547
00:32:29,978 --> 00:32:31,262
_
548
00:32:31,297 --> 00:32:33,142
_
549
00:32:33,177 --> 00:32:34,662
_
550
00:32:34,663 --> 00:32:36,345
_
551
00:32:37,815 --> 00:32:40,817
Boo-ya!
552
00:32:40,902 --> 00:32:42,936
We're now five klicks
from the last checkpoint.
553
00:32:42,987 --> 00:32:45,288
Still no sign
of Davis and Shea.
554
00:32:45,373 --> 00:32:47,874
Your operation is compromised.
You need to return to base.
555
00:32:47,942 --> 00:32:50,543
Negative. I will not leave them
out here.
556
00:32:50,611 --> 00:32:52,829
I'm gonna circle back
and keep looking.
557
00:32:54,916 --> 00:32:58,218
There's got to be
a way to find them.
558
00:33:01,622 --> 00:33:03,423
You can do it,
Shea. Come on.
559
00:33:03,474 --> 00:33:04,758
One...
560
00:33:04,809 --> 00:33:08,261
step... at... a time.
561
00:33:08,312 --> 00:33:11,648
One... one step at a time.
562
00:33:38,826 --> 00:33:40,243
Abdul!
563
00:34:00,648 --> 00:34:02,148
I got a visual!
564
00:34:02,199 --> 00:34:04,868
I found Davis!
West-northwest of my position.
565
00:34:04,952 --> 00:34:08,054
Send an evac chopper
to coordinates 3095!
566
00:34:26,307 --> 00:34:30,010
All these windows
have bars on them.
567
00:34:30,061 --> 00:34:33,179
Sorry I got you into this mess.
568
00:34:33,247 --> 00:34:35,065
It's not your fault.
569
00:34:35,149 --> 00:34:38,218
I played my numbers.
570
00:34:38,285 --> 00:34:41,554
They reset my karma.
571
00:34:41,605 --> 00:34:42,822
That's why I'm here.
572
00:34:42,890 --> 00:34:45,775
Whatever happens next,
573
00:34:45,860 --> 00:34:47,560
is meant to be.
574
00:34:47,611 --> 00:34:50,947
You know, I realized
that I envy you.
575
00:34:52,283 --> 00:34:53,666
What the hell for?
576
00:34:53,734 --> 00:34:56,002
You received a sign.
577
00:34:56,070 --> 00:34:58,071
Through your numbers.
578
00:34:58,122 --> 00:35:00,907
You know who, uh,
579
00:35:00,975 --> 00:35:03,460
received signs in the Bible?
580
00:35:03,544 --> 00:35:04,711
Prophets.
581
00:35:04,762 --> 00:35:07,881
Holy people. Leaders.
582
00:35:07,932 --> 00:35:09,966
People with something
worthwhile to do.
583
00:35:10,051 --> 00:35:12,318
Something important to say.
584
00:35:15,056 --> 00:35:18,792
You know who didn't receive
any signs at all?
585
00:35:18,859 --> 00:35:22,062
Everyone else who doesn't
get mentioned in the Bible.
586
00:35:22,113 --> 00:35:24,030
People who live their lives...
587
00:35:25,299 --> 00:35:26,432
...without meaning.
588
00:35:27,902 --> 00:35:30,153
People like me.
589
00:35:39,747 --> 00:35:40,947
Jake.
590
00:35:40,998 --> 00:35:43,800
I'm sorry for the trouble.
591
00:35:43,884 --> 00:35:45,385
I'm just glad your son's okay.
592
00:35:45,452 --> 00:35:47,087
Thank you.
593
00:35:47,138 --> 00:35:49,722
You asked about a number.
594
00:35:49,790 --> 00:35:51,975
About 9.5?
595
00:35:52,059 --> 00:35:55,294
It probably doesn't
mean anything, but...
596
00:35:55,346 --> 00:36:01,267
I remember September 5, 2001,
597
00:36:01,318 --> 00:36:03,503
was my last session with Sarah.
598
00:36:03,571 --> 00:36:05,989
She showed up late that day.
599
00:36:06,073 --> 00:36:08,108
Said she had
another appointment.
600
00:36:08,159 --> 00:36:10,309
That was September 5.
601
00:36:10,361 --> 00:36:12,529
Nine/five.
602
00:36:13,981 --> 00:36:16,499
He looks like her.
603
00:36:16,584 --> 00:36:18,585
You notice that?
604
00:36:18,652 --> 00:36:20,336
Every single day.
605
00:36:21,339 --> 00:36:24,041
Come on, Jake.
606
00:36:30,533 --> 00:36:32,417
I can break this window.
607
00:36:32,502 --> 00:36:34,419
At least I can yell for help...
608
00:36:34,504 --> 00:36:36,722
Whoa!
609
00:36:42,712 --> 00:36:44,713
Pastor Steve?
610
00:36:44,764 --> 00:36:46,765
Pastor Steve?
611
00:36:46,849 --> 00:36:49,884
- Yes!
- Are you in there?
612
00:36:49,936 --> 00:36:53,388
I need your help, we're in
the basement! Watch your step.
613
00:36:53,439 --> 00:36:55,440
What on earth?
614
00:36:55,525 --> 00:36:59,728
Dry rot.
Just... call 911!
615
00:36:59,779 --> 00:37:01,747
Pastor, something's
happened in Iraq.
616
00:37:01,831 --> 00:37:03,498
Laura's been wounded.
617
00:37:03,566 --> 00:37:05,167
How bad?
618
00:37:05,234 --> 00:37:07,502
She's been medevaced to
an Army base in Germany.
619
00:37:07,570 --> 00:37:09,121
She's about to go into surgery.
She wants to talk to you.
620
00:37:09,205 --> 00:37:10,639
- To me?
- Of course.
621
00:37:12,075 --> 00:37:13,508
All right.
622
00:37:13,576 --> 00:37:15,077
Listen, I want to talk to her,
623
00:37:15,144 --> 00:37:17,412
but this man needs medical
attention, all right?
624
00:37:17,463 --> 00:37:19,097
So call 911 on
the church landline.
625
00:37:19,182 --> 00:37:21,083
If it works.
626
00:37:24,804 --> 00:37:27,639
Hello?
627
00:37:27,724 --> 00:37:31,026
Steve.
628
00:37:31,093 --> 00:37:33,595
I'm so glad
my brother found you.
629
00:37:33,663 --> 00:37:35,764
He says that you're hurt.
What happened?
630
00:37:35,832 --> 00:37:39,368
I... I was with a guy
from my unit...
631
00:37:39,435 --> 00:37:40,702
Corporal Shea...
632
00:37:40,770 --> 00:37:43,372
when we got lit up
by sniper fire.
633
00:37:43,439 --> 00:37:46,575
They said my wound is septic.
It's really bad.
634
00:37:46,626 --> 00:37:49,111
- Oh, my God, Laura...
- But out in the desert...
635
00:37:49,178 --> 00:37:54,983
I just kept thinking about what
you told me in high school.
636
00:37:55,051 --> 00:37:56,951
About moving ahead
637
00:37:57,003 --> 00:38:00,722
one footstep at a time.
638
00:38:00,790 --> 00:38:03,792
It kept me going.
639
00:38:03,860 --> 00:38:06,628
All the way to
where they found us.
640
00:38:08,865 --> 00:38:11,933
You helped save
Corporal Shea's life.
641
00:38:12,001 --> 00:38:16,571
And... whatever happens to me,
I just, I wanted to tell you...
642
00:38:16,639 --> 00:38:18,824
Don't... talk like that.
643
00:38:21,277 --> 00:38:25,330
You're gonna come out of
that surgery just fine.
644
00:38:25,415 --> 00:38:28,199
And I'm gonna be there
as soon as I can.
645
00:38:28,584 --> 00:38:30,819
I promise you.
646
00:38:33,373 --> 00:38:35,123
You don't have to come here.
647
00:38:35,174 --> 00:38:37,342
Yes, I do. Listen to me.
648
00:38:37,427 --> 00:38:40,678
This church doesn't
need me anymore.
649
00:38:41,047 --> 00:38:43,348
I've been given a sign.
650
00:38:45,852 --> 00:38:48,070
I'm leaving it all
behind me now.
651
00:38:51,541 --> 00:38:53,392
What do you mean, "She's gone"?
652
00:38:53,476 --> 00:38:55,944
Lieutenant Davis
was flown out by medevac.
653
00:38:56,011 --> 00:39:00,065
She was wounded in an ambush.
654
00:39:00,149 --> 00:39:03,456
That's what happens when
you include the nationals.
655
00:39:04,654 --> 00:39:06,738
"Include" them?
656
00:39:06,823 --> 00:39:09,190
They live here!
657
00:39:09,242 --> 00:39:11,743
We live here!
658
00:39:11,828 --> 00:39:16,087
We include you! Get it?
659
00:39:16,382 --> 00:39:19,384
Then let me break it down
for you, brother.
660
00:39:19,469 --> 00:39:21,369
Iraqis have been here forever.
661
00:39:21,421 --> 00:39:24,339
Since Mesopotamia.
662
00:39:24,390 --> 00:39:27,876
We started our party
9,000 years ago.
663
00:39:27,927 --> 00:39:29,377
We have been around
almost as long as, uh...
664
00:39:29,429 --> 00:39:33,242
as long as The Simpsons.
665
00:39:37,019 --> 00:39:39,855
Want to audition now?
666
00:39:39,906 --> 00:39:42,657
- Yeah?
- Yes.
667
00:39:42,725 --> 00:39:44,058
All right.
668
00:39:44,110 --> 00:39:46,411
Go ahead.
669
00:39:50,450 --> 00:39:52,751
In spite of all our
communication technology,
670
00:39:52,835 --> 00:39:57,289
no invention is as effective as
the sound of the human voice.
671
00:39:57,373 --> 00:39:58,707
♪ By the glaze in your eye ♪
672
00:39:58,758 --> 00:40:00,241
♪ By your shape, by your size ♪
673
00:40:00,293 --> 00:40:01,743
♪ By the pen in your heart ♪
674
00:40:01,794 --> 00:40:03,462
♪ By the art in your room ♪
675
00:40:03,546 --> 00:40:06,748
♪ By your bicycle ♪
676
00:40:06,799 --> 00:40:08,517
♪ By the hole in your shoe ♪
677
00:40:08,584 --> 00:40:10,469
♪ By New York, by the blue ♪
678
00:40:10,553 --> 00:40:11,920
♪ By the song in your throat ♪
679
00:40:11,971 --> 00:40:13,522
♪ By the sting in your nose ♪
680
00:40:13,589 --> 00:40:15,757
♪ By your watermark ♪
681
00:40:15,808 --> 00:40:17,275
When we hear a human voice,
682
00:40:17,360 --> 00:40:19,227
we instinctively
want to listen,
683
00:40:19,278 --> 00:40:21,363
in the hopes of
understanding it.
684
00:40:24,650 --> 00:40:26,601
Even when the speaker
is searching
685
00:40:26,652 --> 00:40:28,820
for the right words to say.
686
00:40:32,441 --> 00:40:34,409
Even when all we hear
is yelling, or crying,
687
00:40:34,460 --> 00:40:36,661
or singing.
688
00:40:38,548 --> 00:40:40,799
♪ You can pull on the chain ♪
689
00:40:40,883 --> 00:40:42,951
♪ You can knock on the door ♪
690
00:40:43,002 --> 00:40:44,503
♪ You can sing in the rain ♪
691
00:40:44,587 --> 00:40:46,137
♪ You can roll on the floor ♪
692
00:40:46,222 --> 00:40:48,456
♪ You can separate ♪
693
00:40:48,508 --> 00:40:50,892
That's because the human
voice resonates differently
694
00:40:50,960 --> 00:40:52,627
from anything else
in the world.
695
00:41:00,302 --> 00:41:02,070
That's why we can hear
a singer's voice
696
00:41:02,137 --> 00:41:05,390
over the sound of
a full orchestra.
697
00:41:05,958 --> 00:41:10,311
We will always hear the singer, no
matter what else surrounds it.
698
00:41:27,930 --> 00:41:32,810
September 5. Nine/five.
699
00:41:32,845 --> 00:41:35,264
Sarah's appointment.
700
00:41:54,657 --> 00:41:56,791
"B.A."
701
00:41:56,859 --> 00:41:59,578
Bobby Ariza.
702
00:42:07,253 --> 00:42:09,838
Normally, we wouldn't hold
an item for so many years,
703
00:42:09,889 --> 00:42:12,057
but... it was
a wedding ring, after all.
704
00:42:16,896 --> 00:42:19,314
It's my wife's ring.
705
00:42:20,850 --> 00:42:23,351
That's why she
wasn't wearing it.
706
00:42:23,402 --> 00:42:27,678
She couldn't wear it
while it was being engraved.
707
00:42:33,978 --> 00:42:35,914
"One plus one equals three."
708
00:42:39,735 --> 00:42:43,404
That's what she used to say
when our son was born.
709
00:42:43,456 --> 00:42:45,340
Jake made us a family.
710
00:42:45,407 --> 00:42:48,409
One plus one equals three.
711
00:42:52,632 --> 00:42:55,416
Sir?
712
00:42:55,468 --> 00:42:57,949
Do you still want this ring?
713
00:43:00,253 --> 00:43:02,090
Yes. Please.
714
00:43:10,656 --> 00:43:13,176
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com