1
00:00:00,960 --> 00:00:02,304
They're on their way
to you now.
2
00:00:02,452 --> 00:00:04,173
We'll be waiting for them.
3
00:00:04,941 --> 00:00:06,312
Put your hands up.
4
00:00:06,347 --> 00:00:07,687
(Male announcer)
Previously on Fringe...
5
00:00:07,855 --> 00:00:10,623
(Peter)
His name is David Robert Jones.
6
00:00:10,691 --> 00:00:12,725
He was looking for a mineral
named amphilicite.
7
00:00:12,793 --> 00:00:15,027
Enough to blow a hole
in the universe.
8
00:00:15,095 --> 00:00:16,695
That tracker we had on Jones,
9
00:00:16,762 --> 00:00:18,229
how did he pinpoint
10
00:00:18,297 --> 00:00:20,632
the wavelength we were on
that quickly?
11
00:00:20,700 --> 00:00:22,634
(Olivia) Colonel
Broyles, we lost him.
12
00:00:22,702 --> 00:00:24,402
Roger that.
13
00:00:24,470 --> 00:00:26,571
You think someone
from our team told him?
14
00:00:26,639 --> 00:00:32,910
You have a better idea?
15
00:00:32,978 --> 00:00:34,478
[Gun fires]
16
00:00:34,546 --> 00:00:35,713
Officer down!
17
00:00:35,780 --> 00:00:38,115
Who knew?
We've got to find out.
18
00:00:38,182 --> 00:00:39,817
Hey, Linc-- Linc.
19
00:00:39,885 --> 00:00:45,489
I've been blown up before.
This is nothing.
20
00:00:45,557 --> 00:00:46,724
What's going on?
21
00:00:46,791 --> 00:00:50,192
Captain Lee, he didn't make it.
22
00:01:11,581 --> 00:01:13,682
I don't like funerals.
23
00:01:17,654 --> 00:01:20,255
I never know what
I'm supposed to say.
24
00:01:28,329 --> 00:01:31,098
There's nothing you can say.
25
00:01:58,524 --> 00:02:01,560
This isn't right.
26
00:02:01,628 --> 00:02:04,863
Our children aren't supposed
to die before we do.
27
00:02:08,968 --> 00:02:10,501
We are going to do
everything that we can
28
00:02:10,569 --> 00:02:13,304
to find who's responsible
and bring them to justice.
29
00:02:13,371 --> 00:02:17,508
I give you my word.
30
00:02:17,576 --> 00:02:19,376
Thank you.
31
00:02:37,729 --> 00:02:39,863
I'm rather unclear.
32
00:02:39,931 --> 00:02:42,932
In exchange for
this reduced sentence,
33
00:02:43,000 --> 00:02:45,835
what do you expect from me?
34
00:02:48,439 --> 00:02:50,540
I believe that
David Robert Jones
35
00:02:50,608 --> 00:02:53,075
has a mole
in the Department of Defense.
36
00:02:53,144 --> 00:02:55,945
Among other things,
someone tipped him off
37
00:02:56,013 --> 00:02:58,713
about the location
of a prisoner transport,
38
00:02:58,781 --> 00:03:01,383
which allowed his men
to ambush my team
39
00:03:01,451 --> 00:03:04,419
and kill my partner.
40
00:03:04,487 --> 00:03:08,490
So you're going to tell me
who tipped off Jones.
41
00:03:13,095 --> 00:03:15,095
This is your last chance.
44
00:03:30,878 --> 00:03:32,712
I will find him.
45
00:03:32,780 --> 00:03:36,149
And soon Jones and everyone
who worked for him
46
00:03:36,217 --> 00:03:39,653
will find themselves rotting
in a cell just like you.
47
00:03:39,720 --> 00:03:43,390
Well, you needn't worry
about me, Agent Dunham.
48
00:03:43,457 --> 00:03:47,159
You see, I'm not
gonna be here very long.
49
00:03:47,227 --> 00:03:50,629
It's your world you ought
to be concerned about.
50
00:03:50,697 --> 00:03:54,567
Because as bad as you think
things are now,
51
00:03:54,634 --> 00:03:58,470
things are going to get
much worse.
52
00:04:05,578 --> 00:04:07,111
(Brian) Can anyone here tell me
53
00:04:07,179 --> 00:04:09,614
what we are in
the business of doing?
54
00:04:09,682 --> 00:04:13,685
We are in the business
of making money.
55
00:04:15,487 --> 00:04:19,122
Do you agree,
Mr. Delman?
56
00:04:19,190 --> 00:04:20,591
Yes, Mr. Bauer.
57
00:04:20,658 --> 00:04:22,259
Can you explain to me
why Hamilton and I
58
00:04:22,327 --> 00:04:24,861
had to cancel our flight
to Baltimore this morning?
59
00:04:27,832 --> 00:04:29,766
Um, well,
60
00:04:29,834 --> 00:04:31,668
uh, because--
61
00:04:31,736 --> 00:04:33,769
Because you and your associates
62
00:04:33,837 --> 00:04:35,671
failed to finish
the presentation.
63
00:04:37,241 --> 00:04:38,841
Yes, Mr. Bauer.
64
00:04:38,908 --> 00:04:40,376
So you're telling me
that this company
65
00:04:40,444 --> 00:04:42,177
has to forfeit
on one of its largest accounts
66
00:04:42,246 --> 00:04:45,348
because you didn't do your job?
67
00:04:47,584 --> 00:04:49,384
Is that right?
68
00:04:49,452 --> 00:04:51,119
Yes, sir.
69
00:04:51,186 --> 00:04:53,788
Well, then it should come
as no surprise
70
00:04:53,856 --> 00:04:56,791
to anyone in this room,
especially you,
71
00:04:56,859 --> 00:05:01,062
Mr. Delman, you are--
72
00:05:01,130 --> 00:05:02,130
What the hell is happening?
73
00:05:02,197 --> 00:05:03,698
What am I doing--
74
00:05:03,766 --> 00:05:04,999
I can't move!
75
00:05:05,067 --> 00:05:07,568
Somebody get me down!
76
00:05:17,452 --> 00:05:23,176
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com
77
00:05:45,824 --> 00:05:47,092
It's a miracle we made it
in one piece.
78
00:05:47,159 --> 00:05:48,760
You drive like a daredevil.
79
00:05:48,827 --> 00:05:51,496
For the 11th time, Walter,
I drive the speed limit.
80
00:05:51,563 --> 00:05:53,331
Most automobile fatalities
81
00:05:53,399 --> 00:05:55,367
occur driving
between work and home.
82
00:05:55,434 --> 00:05:56,833
Yeah, so does most driving.
83
00:05:56,902 --> 00:05:58,502
Ascot, look.
84
00:05:58,569 --> 00:06:00,570
It's my son and his girlfriend.
85
00:06:02,740 --> 00:06:04,408
I called your house
last night, Peter.
86
00:06:04,475 --> 00:06:05,509
You didn't answer.
87
00:06:05,576 --> 00:06:07,177
That's 'cause I was out.
88
00:06:07,245 --> 00:06:09,546
With Agent Dunham, I presume,
89
00:06:09,614 --> 00:06:11,715
making up for lost time.
90
00:06:11,783 --> 00:06:13,516
Uh, you wanna let us know
what we're in for?
91
00:06:13,583 --> 00:06:16,119
Yeah, about an hour ago
two men were killed
92
00:06:16,186 --> 00:06:18,354
in this building
simultaneously.
93
00:06:18,422 --> 00:06:20,756
Witnesses say that
they were both lifted
94
00:06:20,824 --> 00:06:22,525
several feet in the air
and then driven back down
95
00:06:22,592 --> 00:06:23,960
to the ground
by some unseen force.
96
00:06:24,028 --> 00:06:25,194
They died on impact.
97
00:06:28,998 --> 00:06:31,866
Bones in the lower half of his
body are completely shattered.
98
00:06:31,935 --> 00:06:33,802
- Feel this.
- Oh, please, can I?
99
00:06:33,869 --> 00:06:37,039
He's dead, Peter.
You can't hurt him.
100
00:06:37,106 --> 00:06:38,873
Not really what
I was concerned about.
101
00:06:38,942 --> 00:06:40,409
I'm seeing similar
injuries over here.
102
00:06:40,476 --> 00:06:42,144
How come out of this
entire building,
103
00:06:42,211 --> 00:06:43,611
it only happened to these two?
104
00:06:43,679 --> 00:06:46,881
The wrath of God
is revealed from heaven
105
00:06:46,949 --> 00:06:49,617
against all unrighteous men.
106
00:06:49,685 --> 00:06:50,985
Romans 1:18.
107
00:06:51,053 --> 00:06:53,054
That's the theory?
108
00:06:53,121 --> 00:06:55,221
The hand of God reached down
from the skies
109
00:06:55,289 --> 00:06:57,390
and punished these people
for their sins?
110
00:06:57,459 --> 00:07:00,060
One could argue that God
kills us all.
111
00:07:00,127 --> 00:07:03,196
Although typically not
in such a direct manner.
112
00:07:04,899 --> 00:07:06,900
Spinal column's crushed.
113
00:07:06,968 --> 00:07:12,071
Hip bone pushed up
through his torso.
114
00:07:12,138 --> 00:07:14,273
All injuries consistent
with impact.
115
00:07:14,341 --> 00:07:15,908
Yeah, sure,
but from that height
116
00:07:15,976 --> 00:07:17,743
the fall couldn't possible
have produced a velocity
117
00:07:17,811 --> 00:07:19,946
to do that.
118
00:07:20,013 --> 00:07:21,647
No, you're right.
119
00:07:21,715 --> 00:07:25,617
His injuries would require
much more velocity.
120
00:07:25,685 --> 00:07:27,251
So tell me
exactly what happened.
121
00:07:27,319 --> 00:07:28,753
He was, um, yelling,
122
00:07:28,821 --> 00:07:31,957
and I thought for sure
he was gonna fire me.
123
00:07:32,024 --> 00:07:34,693
He's yelled at us before,
but not like this.
124
00:07:34,760 --> 00:07:36,327
I've never seen him so angry.
125
00:07:36,395 --> 00:07:37,529
And then all of a sudden,
126
00:07:37,597 --> 00:07:40,431
he was pulled up
out of his chair
127
00:07:40,500 --> 00:07:43,634
by, like, this invisible hand
or something.
128
00:07:43,702 --> 00:07:45,870
[Phone vibrates]
129
00:07:45,937 --> 00:07:47,070
Excuse me.
130
00:07:49,908 --> 00:07:52,309
What you got?
131
00:07:52,377 --> 00:07:55,145
It's a laceration of some sort.
132
00:07:55,213 --> 00:07:58,180
Could you check
the other victim's abdomen
133
00:07:58,248 --> 00:07:59,482
for abrasions, dear?
134
00:07:59,550 --> 00:08:01,818
Yeah, I got one here too.
135
00:08:01,886 --> 00:08:04,621
It's just above the waist.
136
00:08:04,688 --> 00:08:05,989
What do you think
137
00:08:06,056 --> 00:08:07,490
could have caused that?
138
00:08:07,558 --> 00:08:10,092
I'm not sure yet.
139
00:08:12,262 --> 00:08:13,562
A seatbelt.
140
00:08:16,198 --> 00:08:18,000
Look at the way the laceration
141
00:08:18,067 --> 00:08:20,201
extends across the waist.
142
00:08:20,269 --> 00:08:22,004
If these people
weren't in an office building,
143
00:08:22,071 --> 00:08:23,338
you'd swear they were
in a car crash together.
144
00:08:23,406 --> 00:08:25,974
(Olivia)
We have a third victim.
145
00:08:26,042 --> 00:08:27,142
Broyles just called,
146
00:08:27,209 --> 00:08:28,610
and apparently they found a man
147
00:08:28,678 --> 00:08:30,645
who died in his apartment
in Brooklyn.
148
00:08:30,712 --> 00:08:32,379
His injuries and time of death
149
00:08:32,447 --> 00:08:33,814
are consistent
with the men here,
150
00:08:33,882 --> 00:08:34,815
and he was a pilot.
151
00:08:34,883 --> 00:08:38,218
Yes, yes.
152
00:08:38,286 --> 00:08:39,486
Yes.
153
00:08:39,555 --> 00:08:41,488
The crushed spinal column,
154
00:08:41,557 --> 00:08:43,490
the broken femurs.
155
00:08:43,559 --> 00:08:45,859
These men's wounds are
consistent with a plane crash.
156
00:08:45,927 --> 00:08:46,927
That's brilliant, dear.
157
00:08:46,994 --> 00:08:48,194
Walter, how could these people
158
00:08:48,262 --> 00:08:49,395
have been in a plane crash
159
00:08:49,463 --> 00:08:50,764
if neither of them
was in a plane?
160
00:08:52,900 --> 00:08:54,734
Right.
161
00:08:54,802 --> 00:08:57,003
There is that.
162
00:09:05,812 --> 00:09:08,346
I might have an idea.
163
00:09:12,986 --> 00:09:14,620
(Alt Astrid) Sir, the
other side was correct.
164
00:09:14,688 --> 00:09:15,688
There was a plane crash.
165
00:09:15,755 --> 00:09:17,056
When did it happen?
166
00:09:17,123 --> 00:09:18,923
Approximately 90 minutes ago
just after takeoff
167
00:09:18,991 --> 00:09:20,124
from an airfield in Teaneck.
168
00:09:20,192 --> 00:09:21,125
Casualties?
169
00:09:21,193 --> 00:09:23,094
Two men and the pilot.
170
00:09:23,161 --> 00:09:26,464
Just the person
I wanted to see.
171
00:09:26,531 --> 00:09:27,966
Coordinate with NTSB
to take possession
172
00:09:28,033 --> 00:09:29,067
of the wreckage and the bodies.
173
00:09:29,134 --> 00:09:32,036
Yes, Sir.
174
00:09:32,104 --> 00:09:33,971
I've narrowed it down
to 108 names.
175
00:09:34,038 --> 00:09:35,772
108 names?
176
00:09:35,840 --> 00:09:37,273
Everyone who had
operational clearance
177
00:09:37,341 --> 00:09:38,942
and would have known
about the prisoner transport.
178
00:09:39,010 --> 00:09:42,545
I want to initiate
background checks
179
00:09:42,614 --> 00:09:44,748
and electronic surveillance.
180
00:09:44,816 --> 00:09:47,618
You're talking about
investigating our own people,
181
00:09:47,685 --> 00:09:51,220
many of whom work for DOD
and outrank both of us.
182
00:09:51,287 --> 00:09:53,723
Sir, Jones has been a step
ahead of us the whole way.
183
00:09:53,790 --> 00:09:55,124
He knew we were coming,
184
00:09:55,191 --> 00:09:57,326
and he moved his entire
shapeshifter operation.
185
00:09:57,393 --> 00:09:58,560
When we were tracking him,
186
00:09:58,629 --> 00:10:00,129
he knew what frequency
we were on.
187
00:10:00,196 --> 00:10:01,631
Someone inside
tipped of Nina Sharp
188
00:10:01,698 --> 00:10:03,132
and got Lincoln killed.
189
00:10:03,199 --> 00:10:05,001
I understand.
190
00:10:05,068 --> 00:10:07,902
But this level of surveillance
comes with a lot of red tape.
191
00:10:13,375 --> 00:10:14,709
I'll cut through it.
192
00:10:17,747 --> 00:10:20,682
In the meantime,
I need you on something else.
193
00:10:20,750 --> 00:10:23,083
A charter plane crashed
in New Jersey this morning,
194
00:10:23,151 --> 00:10:24,652
killing everyone on board.
195
00:10:24,719 --> 00:10:26,153
Apparently it also killed
196
00:10:26,220 --> 00:10:27,521
their counterparts
on the other side.
197
00:10:27,588 --> 00:10:28,522
How's that possible?
198
00:10:28,589 --> 00:10:29,923
I don't know.
199
00:10:29,991 --> 00:10:31,591
But I want you
to report to the bridge
200
00:10:31,660 --> 00:10:33,093
and pick up members
from the other Fringe Division.
201
00:10:33,161 --> 00:10:34,895
We'll be investigating
this together.
202
00:10:36,531 --> 00:10:37,830
Yes, Sir.
203
00:10:48,842 --> 00:10:49,776
Agent Dunham, are you ready?
204
00:10:49,843 --> 00:10:52,111
Uh, almost.
205
00:10:52,179 --> 00:10:55,280
[Toilet flushes]
206
00:10:55,347 --> 00:10:57,649
Always like to empty my bladder
before a long trip.
207
00:10:57,717 --> 00:10:59,151
Walter, you do realize
that we're just walking
208
00:10:59,218 --> 00:11:00,385
through a door.
209
00:11:00,452 --> 00:11:02,620
It's better safe than sorry.
210
00:11:02,689 --> 00:11:04,690
We're ready, Sergeant.
211
00:11:04,757 --> 00:11:06,457
Dr. Walter Bishop?
212
00:11:06,525 --> 00:11:08,960
Yes, that's me.
Walter Bishop, consultant.
213
00:11:09,028 --> 00:11:11,395
Place your hand
on the screen, please.
214
00:11:11,462 --> 00:11:12,897
Do you have a pacemaker?
215
00:11:12,964 --> 00:11:14,464
No.
216
00:11:14,532 --> 00:11:16,701
- Have you ever been
diagnosed with smallpox? - No.
217
00:11:16,768 --> 00:11:18,002
- Tuberculosis?
- No.
218
00:11:18,070 --> 00:11:19,036
- Malaria?
- No.
219
00:11:19,104 --> 00:11:20,370
Are you on any medications?
220
00:11:20,438 --> 00:11:24,075
Several.
Mostly recreational.
221
00:11:24,142 --> 00:11:25,342
It's okay.
222
00:11:25,410 --> 00:11:26,976
Per treaty code 5891J,
223
00:11:27,044 --> 00:11:28,712
once you cross over,
you will be subject
224
00:11:28,779 --> 00:11:30,379
to the same laws
and regulations
225
00:11:30,447 --> 00:11:32,182
as any naturalized citizen
of the other side.
226
00:11:32,249 --> 00:11:33,549
Do you understand?
227
00:11:33,617 --> 00:11:35,952
I do.
228
00:11:39,289 --> 00:11:41,757
(Computerized voice)
Initiating scan.
229
00:11:46,896 --> 00:11:49,131
Scan complete.
230
00:11:59,475 --> 00:12:01,543
Walter, are you sure that you
don't want me to go with you?
231
00:12:01,611 --> 00:12:03,010
I'm sure, dear.
232
00:12:03,078 --> 00:12:05,513
Once Peter receives
the bodies at the lab,
233
00:12:05,581 --> 00:12:07,749
he'll need your help
to examine them.
234
00:12:07,816 --> 00:12:09,517
And when I've collected samples
235
00:12:09,585 --> 00:12:10,918
from the bodies
on the other side,
236
00:12:10,986 --> 00:12:14,021
I'll return and we can
compare the two.
237
00:12:14,089 --> 00:12:16,624
Besides, I'm sure
you love birds
238
00:12:16,691 --> 00:12:18,191
could use
a little time together.
239
00:12:18,260 --> 00:12:19,760
Walter.
240
00:12:19,827 --> 00:12:23,930
And thank you for trusting me.
241
00:12:23,998 --> 00:12:27,635
This is a really
big step for me.
242
00:12:28,970 --> 00:12:30,536
[Door opens]
243
00:12:30,604 --> 00:12:32,305
Ah, my escort is here.
244
00:12:32,373 --> 00:12:34,741
And by escort,
I don't mean prostitute.
245
00:12:34,808 --> 00:12:36,376
Good to see you.
246
00:12:36,443 --> 00:12:37,777
You too.
247
00:12:38,945 --> 00:12:41,681
Shall we?
248
00:12:51,224 --> 00:12:52,457
How is she doing?
249
00:12:52,525 --> 00:12:54,326
As well as can be expected
250
00:12:54,394 --> 00:12:56,061
considering she just
lost her partner.
251
00:12:56,129 --> 00:12:58,463
She wants to find
the people responsible.
252
00:12:58,531 --> 00:13:01,066
Yeah, I hope she does.
253
00:13:01,134 --> 00:13:04,502
She's lucky to have
your help, Lincoln.
254
00:13:04,569 --> 00:13:06,737
Take care of Walter.
255
00:13:06,806 --> 00:13:08,973
I will.
256
00:13:18,483 --> 00:13:19,817
- Agent Dunham.
- Sergeant.
257
00:13:21,886 --> 00:13:23,787
These two are with me.
258
00:13:23,855 --> 00:13:24,855
What is this?
259
00:13:28,092 --> 00:13:29,793
It's a list of hot spots
260
00:13:29,861 --> 00:13:31,995
where the damage was the worst.
261
00:13:32,063 --> 00:13:35,298
I see.
262
00:13:35,365 --> 00:13:37,166
It's getting better, though.
263
00:13:37,234 --> 00:13:39,202
The bridge is helping
to heal our world.
264
00:13:39,269 --> 00:13:40,837
You're all set.
265
00:13:40,904 --> 00:13:41,971
Thank you.
266
00:13:42,039 --> 00:13:43,605
Oh, Agent Dunham,
267
00:13:43,673 --> 00:13:45,808
sorry to hear about Agent Lee.
268
00:13:45,876 --> 00:13:47,043
He was a good man.
269
00:13:47,110 --> 00:13:48,945
Thank you.
270
00:13:49,012 --> 00:13:50,846
I wanted to bring a casserole.
271
00:13:50,913 --> 00:13:52,513
Casserole?
272
00:13:52,581 --> 00:13:55,483
Well, in times of grief,
people need to eat.
273
00:13:55,551 --> 00:13:56,952
But apparently it's forbidden
274
00:13:57,019 --> 00:13:59,754
to transport perishables
between the universes.
275
00:14:01,523 --> 00:14:03,158
Dr. Bishop,
do you have a theory
276
00:14:03,226 --> 00:14:04,525
as to how a plane crash
in one universe
277
00:14:04,593 --> 00:14:05,660
can kill people in the other?
278
00:14:05,728 --> 00:14:07,461
No, not yet.
279
00:14:07,528 --> 00:14:09,163
In all our years of researching
280
00:14:09,231 --> 00:14:10,831
the relationship
between the universes,
281
00:14:10,899 --> 00:14:13,633
Belly and I were successfully
able to transport matter
282
00:14:13,701 --> 00:14:15,669
from one side to the other.
283
00:14:15,737 --> 00:14:17,972
Even to merge tiny portions
of both universes,
284
00:14:18,039 --> 00:14:19,974
but it never occurred to us
285
00:14:20,041 --> 00:14:22,309
that an event that happened
in one universe
286
00:14:22,377 --> 00:14:23,476
would cause a reaction
on the other.
287
00:14:23,543 --> 00:14:25,245
But do you think that someone
288
00:14:25,312 --> 00:14:26,512
could have caused this?
289
00:14:26,580 --> 00:14:28,814
On purpose?
290
00:14:28,883 --> 00:14:31,251
Anything's possible,
even Santa Claus.
291
00:14:31,318 --> 00:14:32,252
Why?
292
00:14:32,319 --> 00:14:33,486
You don't think Jones
293
00:14:33,553 --> 00:14:34,888
had something to do
with this, do you?
294
00:14:34,955 --> 00:14:36,055
It's just Nina Sharp
said that things
295
00:14:36,123 --> 00:14:37,556
were about to get a lot worse,
296
00:14:37,624 --> 00:14:39,724
and then about an hour later,
this happened.
297
00:14:39,792 --> 00:14:41,493
It's possible.
298
00:14:41,560 --> 00:14:45,663
But if Jones caused this,
299
00:14:45,731 --> 00:14:49,234
he's conceived of something
Belly and I never did.
300
00:15:05,083 --> 00:15:07,519
What are you looking for?
301
00:15:07,586 --> 00:15:10,288
Not looking.
Listening.
302
00:15:10,355 --> 00:15:11,588
[High-pitched hum]
303
00:15:11,656 --> 00:15:14,257
You hear that?
304
00:15:16,294 --> 00:15:18,896
It's a perfect "G".
305
00:15:18,963 --> 00:15:21,765
[Humming stops]
306
00:15:30,841 --> 00:15:32,542
A hand.
307
00:15:32,609 --> 00:15:34,376
I removed it from
one of the victims
308
00:15:34,445 --> 00:15:35,978
on our side.
309
00:15:36,046 --> 00:15:37,613
You couldn't bring over
a casserole,
310
00:15:37,681 --> 00:15:38,881
but a severed hand is okay?
311
00:15:38,949 --> 00:15:40,883
Shh.
312
00:15:40,951 --> 00:15:41,918
[High-pitched hum]
313
00:15:41,985 --> 00:15:43,385
That's a "G".
314
00:15:43,453 --> 00:15:45,086
That's incorrect.
It should be a "C".
315
00:15:45,154 --> 00:15:48,256
You see, each universe vibrates
316
00:15:48,324 --> 00:15:50,659
at its own
specific frequencies.
317
00:15:50,726 --> 00:15:52,761
Everything from this universe
318
00:15:52,829 --> 00:15:54,162
would vibrate at a "G",
319
00:15:54,229 --> 00:15:57,065
and everything
from our universe at "C".
320
00:15:57,132 --> 00:16:00,668
Somehow the victims on our side
321
00:16:00,735 --> 00:16:02,402
were made to vibrate
at the frequency
322
00:16:02,471 --> 00:16:03,838
of this universe.
323
00:16:03,905 --> 00:16:05,573
So you're saying
that the doppelgangers
324
00:16:05,640 --> 00:16:08,075
were somehow linked
across universes?
325
00:16:08,142 --> 00:16:10,277
- Yes, it would seem so.
- How?
326
00:16:10,345 --> 00:16:12,279
How were the bodies retuned?
327
00:16:12,347 --> 00:16:14,181
That's a good question.
328
00:16:14,248 --> 00:16:15,915
Well, do you think maybe
that's what killed them?
329
00:16:15,983 --> 00:16:17,917
That's another good question,
but I don't think so.
330
00:16:17,985 --> 00:16:20,687
I suggest it was the plane
crash that killed them,
331
00:16:20,754 --> 00:16:22,689
not the retuning,
as you call it.
332
00:16:22,756 --> 00:16:25,592
But it stands to reason
that somehow
333
00:16:25,659 --> 00:16:28,528
the events were linked.
334
00:16:28,596 --> 00:16:30,930
Have you recovered
the black box yet?
335
00:16:30,998 --> 00:16:33,131
What's a black box?
336
00:16:33,199 --> 00:16:35,934
From the plane.
The cockpit recorder.
337
00:16:36,002 --> 00:16:38,871
We don't have that.
338
00:16:38,938 --> 00:16:41,607
But satellites record
all communication in flight.
339
00:16:41,674 --> 00:16:42,975
(ATC operator)
Two-eight-niner,
340
00:16:43,042 --> 00:16:44,543
departure radar
has you at 8,000 feet.
341
00:16:44,611 --> 00:16:46,177
Maintain at heading 2-2-0.
342
00:16:46,245 --> 00:16:47,845
(Pilot) Idlewild control,
343
00:16:47,913 --> 00:16:49,346
we appear to be running
into some turbulence.
344
00:16:49,414 --> 00:16:50,781
Request permission
to climb another--
345
00:16:50,849 --> 00:16:51,949
(Passenger)
What the hell was that?
346
00:16:52,017 --> 00:16:53,384
Say again,
two-eight-niner?
347
00:16:53,451 --> 00:16:55,285
ATC, aircraft is coming apart.
348
00:16:55,353 --> 00:16:56,953
Systems failing!
Vertical control is--
349
00:16:57,022 --> 00:16:58,688
Mayday! Mayday! Mayday!
350
00:16:58,756 --> 00:16:59,789
The wing!
351
00:16:59,857 --> 00:17:02,192
[Static whining]
352
00:17:02,260 --> 00:17:04,461
Would you like for me
to play that again?
353
00:17:04,529 --> 00:17:06,130
No.
354
00:17:06,197 --> 00:17:07,864
That won't be necessary.
355
00:17:07,932 --> 00:17:09,966
If my hypothesis is correct,
356
00:17:10,034 --> 00:17:13,302
whatever merged the frequencies
of the two universes
357
00:17:13,370 --> 00:17:15,638
destabilized the aircraft.
358
00:17:15,705 --> 00:17:18,474
Whoever's responsible
359
00:17:18,542 --> 00:17:21,411
must have attached some sort
of device to the craft.
360
00:17:22,913 --> 00:17:23,979
Okay, well, what
if you're right?
361
00:17:24,048 --> 00:17:25,581
I mean, why?
362
00:17:25,649 --> 00:17:27,182
Doesn't feel like
an assassination.
363
00:17:27,250 --> 00:17:28,850
So what, is it a threat?
364
00:17:28,918 --> 00:17:30,718
What are they trying to prove?
365
00:17:32,655 --> 00:17:34,456
I haven't the slightest.
366
00:17:44,566 --> 00:17:45,732
Sorry that I'm late.
367
00:17:45,800 --> 00:17:48,001
No matter.
368
00:17:48,070 --> 00:17:50,971
Gave me time to enjoy my tea.
369
00:17:53,675 --> 00:17:55,742
I must say,
370
00:17:55,810 --> 00:17:59,745
Matcha is one of the few things
I'm going to miss.
371
00:18:03,917 --> 00:18:05,017
How did our experiment
372
00:18:05,086 --> 00:18:06,886
with the plane go?
373
00:18:06,954 --> 00:18:08,588
Better than we expected.
374
00:18:11,492 --> 00:18:14,859
Do you have a preference
for this next one?
375
00:18:14,884 --> 00:18:16,484
Surprise me.
376
00:18:29,600 --> 00:18:31,266
(Diane) Hey, you.
377
00:18:31,334 --> 00:18:32,301
Hey.
378
00:18:32,368 --> 00:18:35,037
How was the service?
379
00:18:35,105 --> 00:18:38,440
It was difficult.
380
00:18:38,508 --> 00:18:40,610
I'm so sorry.
381
00:18:40,677 --> 00:18:41,744
It's fine.
382
00:18:41,812 --> 00:18:43,613
- How's Chris?
- He's good.
383
00:18:43,680 --> 00:18:47,315
Can't stop talking
about some girl in his class.
384
00:18:47,382 --> 00:18:49,283
If only I could get him
to pay half as much attention
385
00:18:49,351 --> 00:18:52,453
to his homework
as he does to those girls.
386
00:18:52,521 --> 00:18:53,622
Where is he?
387
00:18:53,689 --> 00:18:55,389
He's in the living room.
388
00:18:55,457 --> 00:18:58,559
We've been entertaining
your friend.
389
00:18:58,628 --> 00:19:01,529
What friend?
390
00:19:05,634 --> 00:19:07,300
Oh, hey, dad.
391
00:19:08,803 --> 00:19:10,671
Hello, Phillip.
392
00:19:10,739 --> 00:19:13,007
I'm just catching up
with Christopher here.
393
00:19:13,074 --> 00:19:15,475
He really is
a remarkable young man.
394
00:19:15,543 --> 00:19:18,645
It's a pleasure
to finally meet him.
395
00:19:23,917 --> 00:19:25,652
We have protocols
for making contact.
396
00:19:25,719 --> 00:19:29,588
Showing up in my home
isn't one of them.
397
00:19:29,657 --> 00:19:32,692
I see where
my showing up unannounced
398
00:19:32,760 --> 00:19:34,492
would be worrying.
399
00:19:34,560 --> 00:19:37,428
But I wanted
to bring this to you
400
00:19:37,496 --> 00:19:40,431
personally.
401
00:19:40,499 --> 00:19:43,835
I understand
it's a tad overdue.
402
00:19:46,005 --> 00:19:47,706
Christopher's responding
extraordinarily well
403
00:19:47,774 --> 00:19:50,107
to treatment.
404
00:19:50,175 --> 00:19:52,543
It's hard to imagine
that a few months ago
405
00:19:52,610 --> 00:19:55,680
he was in constant pain,
406
00:19:55,747 --> 00:19:58,849
his eyesight was gone,
that he was--
407
00:19:58,917 --> 00:20:00,350
Dying.
408
00:20:01,687 --> 00:20:03,620
Every parent's nightmare.
409
00:20:03,689 --> 00:20:06,122
(Diane) Christopher, come
help me in the kitchen!
410
00:20:06,190 --> 00:20:11,027
I certainly don't envy
what you've been through.
411
00:20:15,700 --> 00:20:18,367
I noticed the way
your wife looks at him.
412
00:20:19,870 --> 00:20:23,305
It's as if she's
witnessing a miracle.
413
00:20:23,372 --> 00:20:25,540
But there aren't miracles.
414
00:20:25,608 --> 00:20:28,811
That's what you're here
to remind me, am I right?
415
00:20:33,116 --> 00:20:34,649
I'm sure you were dismayed
416
00:20:34,718 --> 00:20:37,586
after the unfortunate
incident with Agent Lee.
417
00:20:39,955 --> 00:20:42,489
I buried an agent today.
418
00:20:42,557 --> 00:20:44,325
A good man.
419
00:20:44,392 --> 00:20:46,493
And I'm also well aware
that Agent Lee
420
00:20:46,561 --> 00:20:50,397
isn't the first casualty
of our collaboration.
421
00:20:53,435 --> 00:20:56,903
Some day I'll have to account
for what I've done, but...
422
00:20:56,971 --> 00:20:59,405
But you can't lose your boy.
423
00:21:02,710 --> 00:21:05,511
Love makes us vulnerable.
424
00:21:05,579 --> 00:21:10,249
But it also makes us human,
I suppose.
425
00:21:14,087 --> 00:21:16,622
Is there anything else?
426
00:21:18,491 --> 00:21:19,959
No.
427
00:21:20,026 --> 00:21:22,762
Not yet.
428
00:21:25,865 --> 00:21:30,769
But I will be calling on you
very shortly.
429
00:21:59,462 --> 00:22:00,963
Right here's fine.
430
00:22:09,472 --> 00:22:11,808
I'm going to Liberty Heights.
431
00:22:33,261 --> 00:22:36,163
[Beeping, humming]
432
00:22:38,566 --> 00:22:40,667
What's that?
433
00:22:40,735 --> 00:22:42,602
Did you find everything
you were looking for?
434
00:22:42,670 --> 00:22:45,172
Mm-hmm.
435
00:22:45,240 --> 00:22:47,874
That'll be $18.47.
436
00:22:47,942 --> 00:22:49,575
[Violent rattling]
437
00:23:18,464 --> 00:23:19,998
Astrid, we're here.
438
00:23:20,065 --> 00:23:21,433
According to the cops,
439
00:23:21,501 --> 00:23:23,735
the cab went over the bridge
at exactly 6:37,
440
00:23:23,803 --> 00:23:26,671
the same time the victim
died on the other side.
441
00:23:34,313 --> 00:23:35,979
Hello.
442
00:23:36,047 --> 00:23:37,348
My team's online.
443
00:23:37,416 --> 00:23:39,583
We're just standing by.
444
00:23:39,651 --> 00:23:41,952
I'm ready whenever they are.
445
00:23:42,020 --> 00:23:44,788
It's nice to see you again.
446
00:23:44,855 --> 00:23:46,690
Yes.
447
00:23:46,757 --> 00:23:49,091
Um...
448
00:23:49,159 --> 00:23:51,828
I brought you something.
449
00:23:55,098 --> 00:23:56,032
[Gasps]
450
00:23:56,099 --> 00:23:57,200
Oh, no, no, it's okay.
451
00:23:57,267 --> 00:23:59,601
I got permission.
452
00:23:59,669 --> 00:24:02,003
You like it?
453
00:24:02,071 --> 00:24:05,941
I never thought that I was
going to taste this again.
454
00:24:06,008 --> 00:24:07,509
Oh, here they are.
455
00:24:07,577 --> 00:24:09,044
Hello.
456
00:24:09,111 --> 00:24:10,646
(Bolivia)
Can you tell Agent Dunham
457
00:24:10,714 --> 00:24:12,047
that our victim's name
is Nancy Guerring.
458
00:24:12,114 --> 00:24:14,115
According to her Show Me,
459
00:24:14,183 --> 00:24:16,283
she's from Malden,
Massachusetts.
460
00:24:16,352 --> 00:24:18,219
Hey, there you are.
461
00:24:18,286 --> 00:24:20,521
Domesticated badgers, really?
As pets?
462
00:24:20,589 --> 00:24:23,023
Come on, Walter.
We need you.
463
00:24:23,091 --> 00:24:26,561
(Astrid) Olivia, their victim's
name is Nancy Guerring.
464
00:24:26,628 --> 00:24:30,231
Same here.
465
00:24:30,298 --> 00:24:32,932
Nancy Elizabeth Guerring.
466
00:24:35,135 --> 00:24:38,238
Ask if her left arm is broken.
467
00:24:38,305 --> 00:24:41,307
(Astrid)
Is her left arm broken?
468
00:24:43,210 --> 00:24:44,811
Yep.
469
00:24:44,879 --> 00:24:45,879
Hey, Astrid,
470
00:24:45,946 --> 00:24:47,012
can you ask Walter
471
00:24:47,080 --> 00:24:48,080
what it is I'm looking for?
472
00:24:48,147 --> 00:24:50,649
What this device
might look like?
473
00:24:52,386 --> 00:24:56,255
Doctor Bishop says
that a device this powerful
474
00:24:56,322 --> 00:24:58,023
is probably rather large.
475
00:24:58,091 --> 00:24:59,992
Uh, Peter,
476
00:25:00,059 --> 00:25:03,327
Walter says the device
could be rather large.
477
00:25:03,396 --> 00:25:05,329
Or it might be small.
478
00:25:07,266 --> 00:25:09,501
(Astrid) Actually, I don't
think he has any idea
479
00:25:09,568 --> 00:25:11,669
what it looks like.
480
00:25:20,745 --> 00:25:22,012
I got something.
481
00:25:28,085 --> 00:25:29,686
Hold on.
482
00:25:29,754 --> 00:25:31,622
We found something.
483
00:25:42,633 --> 00:25:45,134
What is it?
484
00:25:51,340 --> 00:25:52,808
Amphilicite.
485
00:25:54,710 --> 00:25:56,277
Jones.
486
00:25:58,848 --> 00:26:00,582
Have we found a similar device
at the crash site?
487
00:26:00,650 --> 00:26:02,216
No, but considering
the wreckage,
488
00:26:02,284 --> 00:26:04,185
it could have been destroyed.
489
00:26:04,253 --> 00:26:06,720
Dr. Bishop,
do you have any idea
490
00:26:06,788 --> 00:26:08,388
what Jones is trying to do?
491
00:26:10,459 --> 00:26:12,392
He's done it twice,
492
00:26:12,461 --> 00:26:14,929
originating once
in each universe.
493
00:26:14,996 --> 00:26:16,831
So why?
494
00:26:16,898 --> 00:26:18,899
- He must have a reason.
- Of course he has a reason.
495
00:26:18,967 --> 00:26:21,569
Problem is I don't know
what it is.
496
00:26:25,873 --> 00:26:27,174
I'm sorry.
497
00:26:29,310 --> 00:26:30,643
It's been a long day.
498
00:26:30,711 --> 00:26:32,579
Maybe after
a good night's sleep.
499
00:26:32,646 --> 00:26:34,414
I think you're right.
500
00:26:34,482 --> 00:26:36,649
Although the pillow
I was given last night
501
00:26:36,717 --> 00:26:38,651
left me with a terrible crick.
502
00:26:38,719 --> 00:26:41,354
Apparently this universe
503
00:26:41,421 --> 00:26:43,155
hasn't discovered memory foam.
504
00:26:43,223 --> 00:26:46,192
You know, Walter, you can stay
at my place tonight if you like.
505
00:26:46,259 --> 00:26:47,593
I got a spare room.
506
00:26:47,660 --> 00:26:49,828
I appreciate that.
Thank you.
507
00:26:49,896 --> 00:26:51,830
And I shall refrain
from sleeping naked.
508
00:26:51,898 --> 00:26:55,367
Well, that is good to know.
509
00:26:55,434 --> 00:26:57,102
Okay, I'm gonna get my bag.
510
00:27:06,512 --> 00:27:08,679
Colonel Broyles.
511
00:27:11,582 --> 00:27:13,450
I wanted to apologize.
512
00:27:13,518 --> 00:27:14,618
For what?
513
00:27:14,685 --> 00:27:16,020
For snapping at you.
514
00:27:16,087 --> 00:27:18,222
It's not you I'm angry with.
515
00:27:18,289 --> 00:27:21,258
None of what Jones is doing
516
00:27:21,326 --> 00:27:24,794
would be possible
without the right conditions.
517
00:27:24,862 --> 00:27:26,963
I created those conditions
518
00:27:27,031 --> 00:27:29,298
by crossing over
all those years ago.
519
00:27:29,366 --> 00:27:31,700
Had I not done that,
520
00:27:31,768 --> 00:27:34,703
we wouldn't be
in this situation now.
521
00:27:38,775 --> 00:27:40,709
Dr. Bishop.
522
00:27:42,646 --> 00:27:44,146
May I ask you something?
523
00:27:44,213 --> 00:27:46,781
Of course.
524
00:27:48,251 --> 00:27:51,253
If you had to do it
all over again,
525
00:27:51,320 --> 00:27:53,321
would you make the same choice?
526
00:27:58,227 --> 00:28:01,996
If you'd asked me that question
a few months ago,
527
00:28:02,064 --> 00:28:04,398
the answer would have been no.
528
00:28:04,466 --> 00:28:08,002
But now that I have met
my adult son,
529
00:28:08,070 --> 00:28:10,204
got to know him,
530
00:28:10,272 --> 00:28:13,608
I don't know that I'd
do anything differently.
531
00:28:29,536 --> 00:28:31,037
[Clears throat]
532
00:28:31,105 --> 00:28:32,538
Agent Dunham, I ran the names,
533
00:28:32,607 --> 00:28:32,736
all their cell records,
electronic communication--
534
00:28:32,804 --> 00:28:34,370
I'm sorry, what?
535
00:28:34,438 --> 00:28:36,974
The list of 108 names that
you gave to Colonel Broyles.
536
00:28:37,041 --> 00:28:40,811
He got clearance and asked me
to look into them.
537
00:28:40,878 --> 00:28:42,613
Did you find anything?
538
00:28:42,680 --> 00:28:43,947
I ran the data twice.
539
00:28:44,015 --> 00:28:45,482
There is nothing
to implicate any of them.
540
00:28:45,549 --> 00:28:47,250
Nothing at all
out of the ordinary.
541
00:28:47,318 --> 00:28:49,719
Do you want me to run the
information for a third time?
542
00:28:49,786 --> 00:28:52,454
No, it's okay.
Thank you, though.
543
00:29:21,482 --> 00:29:23,250
You wanna tell me what this is?
544
00:29:23,317 --> 00:29:25,519
No.
545
00:29:25,586 --> 00:29:29,022
All you need to know is what
you're to do with it.
546
00:29:29,089 --> 00:29:31,090
Take it to Liberty Island,
547
00:29:31,158 --> 00:29:33,425
to what I believe
you call the bridge,
548
00:29:33,493 --> 00:29:35,194
and affix it
to the control panel
549
00:29:35,262 --> 00:29:37,329
on the machine.
550
00:29:39,232 --> 00:29:42,034
You do realize that machine
is healing our worlds?
551
00:29:42,101 --> 00:29:45,270
I do.
552
00:29:45,337 --> 00:29:48,606
Need I remind you
who I am healing?
553
00:30:01,153 --> 00:30:03,620
No hurry.
554
00:30:03,645 --> 00:30:07,145
Any time before sundown
tomorrow should be fine.
555
00:30:23,488 --> 00:30:26,322
So your mother tells me
you have some good news.
556
00:30:26,390 --> 00:30:28,024
I told her not to say anything.
557
00:30:28,091 --> 00:30:30,760
She didn't.
That's all she said.
558
00:30:30,827 --> 00:30:32,495
I'm waiting to hear it
from you,
559
00:30:32,563 --> 00:30:34,164
so spill it.
560
00:30:34,231 --> 00:30:36,199
Okay.
561
00:30:36,267 --> 00:30:38,067
So today at recess
562
00:30:38,135 --> 00:30:39,669
a bunch of the guys
were playing hitball.
563
00:30:39,736 --> 00:30:41,503
And when they started
picking the teams,
564
00:30:41,571 --> 00:30:43,505
I got picked first.
565
00:30:43,573 --> 00:30:45,073
That's great.
566
00:30:45,141 --> 00:30:47,342
No, dad, you don't understand.
567
00:30:47,410 --> 00:30:49,844
I got picked first, me.
568
00:30:49,912 --> 00:30:51,180
So who won the game?
569
00:30:51,247 --> 00:30:52,347
We did.
570
00:30:52,415 --> 00:30:53,748
Now that's good news.
571
00:30:53,816 --> 00:30:55,551
It gets better.
572
00:30:55,618 --> 00:30:57,251
Really?
573
00:30:57,319 --> 00:31:00,688
Yeah, so Stacy,
this girl in my class,
574
00:31:00,755 --> 00:31:03,691
told Danny that she likes me.
575
00:31:03,758 --> 00:31:06,026
Can you believe that?
576
00:31:06,094 --> 00:31:09,096
Dad, no one's ever liked me.
577
00:31:11,433 --> 00:31:13,100
I'm glad you had a good day.
578
00:31:21,209 --> 00:31:22,309
Good night, Chris.
579
00:31:22,376 --> 00:31:24,511
Good night, dad.
580
00:31:49,068 --> 00:31:50,102
Can't you sleep?
581
00:31:50,169 --> 00:31:51,636
Is the bed too hard?
582
00:31:51,704 --> 00:31:54,305
No, I was sleeping like a baby.
583
00:31:54,373 --> 00:31:55,807
Sadly my bladder was not.
584
00:32:03,982 --> 00:32:06,083
You're a lot like her,
you know?
585
00:32:06,151 --> 00:32:08,619
The other Olivia.
586
00:32:08,686 --> 00:32:12,289
She has trouble sleeping too
when there's an open case.
587
00:32:12,357 --> 00:32:14,491
It's not the case.
588
00:32:18,829 --> 00:32:21,564
It's the evidence
from Lincoln's murder.
589
00:32:25,435 --> 00:32:28,371
I see.
590
00:32:28,438 --> 00:32:30,907
Are you looking
for something in particular?
591
00:32:32,576 --> 00:32:33,876
A mole.
592
00:32:35,544 --> 00:32:36,812
The night that he died,
593
00:32:36,880 --> 00:32:38,781
we were transporting
a prisoner,
594
00:32:38,848 --> 00:32:42,017
and someone must have let
Jones's men know
595
00:32:42,085 --> 00:32:43,685
the location of our convoy.
596
00:32:43,753 --> 00:32:47,656
And then he sent
his people into ambush us.
597
00:32:47,723 --> 00:32:50,457
I'm sorry,
I don't usually drink,
598
00:32:50,525 --> 00:32:52,126
and my ex, Frank,
he left this here
599
00:32:52,194 --> 00:32:54,528
when he moved out.
600
00:32:57,465 --> 00:33:00,534
Are these the rest
of Frank's belongings?
601
00:33:00,602 --> 00:33:02,603
No.
602
00:33:04,907 --> 00:33:07,674
That's everything
that Lincoln had left
603
00:33:07,741 --> 00:33:09,475
in Fringe Division.
604
00:33:12,613 --> 00:33:16,716
And I'm supposed
to give it to his parents,
605
00:33:16,784 --> 00:33:18,651
and I just can't face them,
606
00:33:18,719 --> 00:33:21,054
not until I got
something more to tell them.
607
00:33:21,122 --> 00:33:22,554
And I thought this
would give me some courage,
608
00:33:22,622 --> 00:33:24,389
but all it's done
is just make me feel
609
00:33:24,457 --> 00:33:25,891
a little bit sick.
610
00:33:27,894 --> 00:33:30,996
I have just the thing for that.
611
00:33:31,064 --> 00:33:33,833
Some people swear
by hair of the dog,
612
00:33:33,900 --> 00:33:38,069
but I prefer nature's sponge,
the egg.
613
00:33:38,137 --> 00:33:40,438
It won't be long.
614
00:33:40,505 --> 00:33:44,342
I'm missing something.
I know I am, Walter.
615
00:33:44,409 --> 00:33:47,511
Then I suggest you sleep on it.
616
00:33:47,579 --> 00:33:49,413
Our brains
are remarkable instruments.
617
00:33:49,481 --> 00:33:53,351
They can process evidence
even when we're not conscious.
618
00:33:53,418 --> 00:33:56,453
Yeah, but that's the thing,
there is no evidence.
619
00:33:56,520 --> 00:33:58,621
I mean, there is
absolutely nothing
620
00:33:58,689 --> 00:34:00,790
linking any
of the likely suspects
621
00:34:00,859 --> 00:34:02,525
to the crime.
622
00:34:02,593 --> 00:34:04,594
Then perhaps it's time
to give some thought
623
00:34:04,662 --> 00:34:07,530
to the dog that did not bark.
624
00:34:07,598 --> 00:34:08,899
I don't understand.
625
00:34:08,967 --> 00:34:12,268
Sherlock Holmes.
626
00:34:12,336 --> 00:34:14,270
Fictitious detective.
627
00:34:15,873 --> 00:34:17,706
Penchant for cocaine?
628
00:34:17,774 --> 00:34:20,442
No, not on this side.
629
00:34:23,513 --> 00:34:27,315
The point is no evidence
630
00:34:27,383 --> 00:34:29,351
is evidence in and of itself.
631
00:34:31,287 --> 00:34:32,754
Okay.
632
00:34:32,821 --> 00:34:36,391
So what if our mole
is covering his tracks?
633
00:34:36,458 --> 00:34:37,926
Then it would have to be
someone pretty high up
634
00:34:37,994 --> 00:34:39,660
on the food chain.
635
00:34:39,728 --> 00:34:41,562
I mean, someone
with enough clearance
636
00:34:41,630 --> 00:34:43,230
to alter classified details.
637
00:34:43,298 --> 00:34:44,298
How 'bout Colonel Broyles?
638
00:34:44,366 --> 00:34:45,632
[Snorts] No.
639
00:34:45,700 --> 00:34:47,234
Broyles?
No way.
640
00:34:47,302 --> 00:34:49,236
You know him better than I do.
641
00:34:49,304 --> 00:34:51,471
But in the case of a mole,
642
00:34:51,539 --> 00:34:54,174
no one should be
above suspicion.
643
00:34:54,242 --> 00:34:57,244
Frankly, I'm still
upset about Nixon.
644
00:35:00,814 --> 00:35:02,982
[Door buzzes]
645
00:35:07,648 --> 00:35:09,248
I don't suppose you brought me
my breakfast.
646
00:35:09,316 --> 00:35:11,750
[Beep]
647
00:35:15,487 --> 00:35:19,157
Is there a reason for
the additional privacy?
648
00:35:19,225 --> 00:35:21,191
I just wanted
to tell you in person
649
00:35:21,259 --> 00:35:22,993
that we found our mole.
650
00:35:25,731 --> 00:35:28,599
We have Colonel Broyles
in custody.
651
00:35:28,667 --> 00:35:31,335
He told us everything,
652
00:35:31,403 --> 00:35:34,939
so he won't be able
to set you free anymore.
653
00:35:41,245 --> 00:35:43,680
You really have no idea.
654
00:35:43,748 --> 00:35:45,449
Phillip is irrelevant.
655
00:35:45,516 --> 00:35:48,452
He's just another pawn.
656
00:35:50,521 --> 00:35:53,656
This changes nothing,
Agent Dunham.
657
00:35:53,723 --> 00:35:55,958
I know Jones,
658
00:35:56,025 --> 00:35:58,694
and he will come for me.
659
00:36:02,899 --> 00:36:05,334
Perhaps.
660
00:36:05,401 --> 00:36:07,769
Unless you're just
another pawn.
661
00:36:11,540 --> 00:36:13,541
[Door buzzes]
662
00:36:20,115 --> 00:36:22,249
She just confirmed
it's Broyles.
663
00:36:22,317 --> 00:36:23,817
For all we know,
Nina Sharp is lying.
664
00:36:23,885 --> 00:36:26,219
Why would she lie to me?
What does she have to gain?
665
00:36:26,287 --> 00:36:28,755
Maybe she knew
you were bluffing.
666
00:36:28,823 --> 00:36:30,390
Agents, I've been
asking around.
667
00:36:30,458 --> 00:36:32,860
No one has seen
Colonel Broyles come in today.
668
00:36:32,927 --> 00:36:34,595
I checked,
and his subcutaneous tracker
669
00:36:34,662 --> 00:36:36,897
was disabled two hours ago.
670
00:36:36,965 --> 00:36:38,832
Should we be worried?
671
00:37:17,120 --> 00:37:18,487
Good morning, Sir.
672
00:37:18,554 --> 00:37:22,491
Your Show Me, please.
673
00:37:22,558 --> 00:37:30,466
Thank you.
674
00:37:30,533 --> 00:37:31,833
How you doing today?
675
00:37:31,901 --> 00:37:34,135
Fine, thanks.
676
00:37:39,141 --> 00:37:41,676
Sir...
677
00:37:41,744 --> 00:37:44,212
You are good to go.
678
00:37:46,148 --> 00:37:48,149
[Beeping]
679
00:37:53,154 --> 00:37:54,755
Okay, well, thank you, Diane.
680
00:37:56,800 --> 00:37:58,066
I'm really sorry to have
bothered you at home.
681
00:37:58,134 --> 00:37:59,592
Bye.
682
00:37:59,593 --> 00:38:01,594
[door beeps]
683
00:37:57,657 --> 00:37:59,725
Agent Dunham.
684
00:38:01,860 --> 00:38:03,127
The Secretary of Defense.
685
00:38:03,194 --> 00:38:05,562
He could be doing
any number of things.
686
00:38:05,663 --> 00:38:07,163
Come on.
687
00:38:16,007 --> 00:38:18,008
[door beeps]
688
00:38:21,945 --> 00:38:24,013
Agent Dunham.
689
00:38:24,080 --> 00:38:25,681
Did Colonel Broyles
come through here?
690
00:38:25,749 --> 00:38:27,215
Yeah, about ten minutes ago.
691
00:38:27,283 --> 00:38:29,018
Hey, you haven't been cleared!
692
00:38:45,133 --> 00:38:46,233
Come on.
693
00:38:46,301 --> 00:38:47,602
[Beep]
694
00:39:01,549 --> 00:39:03,750
I got your message.
695
00:39:19,166 --> 00:39:22,235
Colonel Broyles
just turned himself in.
696
00:39:22,303 --> 00:39:25,737
He told us everything.
697
00:39:25,805 --> 00:39:29,308
I'm sorry.
698
00:39:38,618 --> 00:39:42,253
Well, dear, I guess this is it.
699
00:39:50,162 --> 00:39:53,631
Thank you for everything.
700
00:39:53,698 --> 00:39:55,366
Don't judge him.
701
00:39:55,413 --> 00:40:00,416
No one can be certain
exactly what they're capable of,
702
00:40:00,484 --> 00:40:04,086
how far they'll go
to save the ones they love.
703
00:40:04,154 --> 00:40:06,589
I know this more than most.
704
00:40:10,927 --> 00:40:14,862
Keep an eye on this universe,
will you?
705
00:40:14,930 --> 00:40:16,998
I've grown quite fond of it.
706
00:40:26,342 --> 00:40:28,309
See, I'm surprised that you're
not going back with him.
707
00:40:28,377 --> 00:40:30,710
I told you I'd help
find the people
708
00:40:30,778 --> 00:40:34,148
who killed your partner.
And mine.
709
00:40:34,215 --> 00:40:35,882
And until we do that,
710
00:40:35,950 --> 00:40:38,952
I'm not going anywhere.
711
00:40:39,020 --> 00:40:41,821
Look, it might not
feel like it now,
712
00:40:41,889 --> 00:40:45,125
but it does get better.
713
00:41:42,580 --> 00:41:44,147
Walter, what's up?
714
00:41:44,215 --> 00:41:45,648
We got here
as quick as we could.
715
00:41:45,717 --> 00:41:46,983
I know why he did it twice.
716
00:41:47,051 --> 00:41:48,418
Jones, I think I know
what he's doing.
717
00:41:48,485 --> 00:41:49,885
- Okay.
- It was a test.
718
00:41:49,953 --> 00:41:52,154
The damage we saw
was irrelevant.
719
00:41:52,222 --> 00:41:53,255
He was just taking readings.
720
00:41:53,323 --> 00:41:54,590
Well, what kind of readings?
721
00:41:54,657 --> 00:41:56,892
He wanted to find
a common denominator,
722
00:41:56,960 --> 00:41:59,995
a frequency that could
link both universes.
723
00:42:00,063 --> 00:42:01,263
Right, so that whatever
he did over there,
724
00:42:01,331 --> 00:42:02,598
the same thing
would happen over here.
725
00:42:02,665 --> 00:42:04,066
We already know that, Walter.
726
00:42:04,134 --> 00:42:05,267
No.
727
00:42:05,335 --> 00:42:07,836
That was just a start.
728
00:42:07,903 --> 00:42:11,572
Had Colonel Broyles uploaded
this device into the machine,
729
00:42:11,737 --> 00:42:13,004
it would make it possible
730
00:42:13,072 --> 00:42:15,340
for Jones to do something
much worse.
731
00:42:15,407 --> 00:42:17,608
Like what?
732
00:42:17,676 --> 00:42:22,179
He could collapse
both universes.
733
00:42:27,781 --> 00:42:29,600
Sync and corrections by n17t01
www.addic7ed.com