1
00:00:05,412 --> 00:00:06,700
A toast...
2
00:00:06,825 --> 00:00:10,535
To the most beautiful woman
a man could be married to
3
00:00:10,660 --> 00:00:12,638
for 3 years.
4
00:00:12,804 --> 00:00:16,578
You mean, the happiest woman a man
could be married to for 3 years.
5
00:00:17,861 --> 00:00:19,765
Happy anniversary, Joe.
6
00:00:28,966 --> 00:00:32,675
Mmm. My name is Chef
Alejandro Lopez-Fernandez.
7
00:00:32,800 --> 00:00:34,125
Can I help you with the menu?
8
00:00:34,250 --> 00:00:36,293
Yes.
9
00:00:36,418 --> 00:00:38,878
Hmm. I said something funny?
10
00:00:39,002 --> 00:00:40,761
We're just pretending
to read the menu.
11
00:00:40,886 --> 00:00:42,963
We come here every year
for our anniversary.
12
00:00:43,087 --> 00:00:46,213
We know exactly what we're getting.
13
00:00:46,339 --> 00:00:47,524
The Ropa Vieja.
14
00:00:47,690 --> 00:00:50,181
Ahh, good choice.
That's my specialty.
15
00:00:50,307 --> 00:00:51,484
Buen provecho.
16
00:00:52,807 --> 00:00:54,110
Excuse me.
17
00:00:54,276 --> 00:00:58,300
Ladies and gentlemen,
this place is closed.
18
00:00:58,425 --> 00:01:01,154
For your safety, I ask you now,
19
00:01:01,376 --> 00:01:04,113
nicely, to get the hell out.
20
00:01:08,530 --> 00:01:09,615
Now!
21
00:01:10,989 --> 00:01:12,574
What was that?
22
00:01:21,660 --> 00:01:23,560
We should go.
23
00:01:23,684 --> 00:01:25,100
Joe!
24
00:01:25,369 --> 00:01:28,079
I'm going to find out why
our dinner's being ruined.
25
00:01:28,245 --> 00:01:29,997
Joe?
26
00:01:30,163 --> 00:01:31,944
Joe.
27
00:01:32,070 --> 00:01:33,612
Joe.
28
00:01:33,737 --> 00:01:35,945
Joe, those guys seem
kind of dangerous, Joe.
29
00:01:36,071 --> 00:01:38,113
Yeah, excuse me.
May I ask you, sir?
30
00:01:44,073 --> 00:01:46,002
Show them out.
31
00:01:46,168 --> 00:01:49,170
Ohh!
32
00:01:49,335 --> 00:01:50,817
What about our anniversary?
33
00:01:50,943 --> 00:01:53,151
Joe. Joe.
He had a gun.
34
00:01:53,276 --> 00:01:54,935
Annie, this is Miami.
35
00:01:55,060 --> 00:01:57,560
People carry guns like
they carry wallets.
36
00:02:01,946 --> 00:02:03,779
Oh! Oh!
37
00:02:06,840 --> 00:02:10,171
_
38
00:02:14,010 --> 00:02:16,075
King of the Franks,
King of the Lombards,
39
00:02:16,201 --> 00:02:17,763
Emperor of the Romans.
40
00:02:17,928 --> 00:02:20,327
Transylvania count,
descendant of Attila The Hun,
41
00:02:20,452 --> 00:02:21,555
prince of the night.
44
00:02:24,847 --> 00:02:26,682
Standardized European currency.
45
00:02:26,847 --> 00:02:28,214
Could climb walls, turn into fog,
46
00:02:28,338 --> 00:02:31,497
played in the movies by Bela Lugosi,
Rutger Hauer,
47
00:02:31,623 --> 00:02:32,767
Leslie Nielsen.
48
00:02:32,933 --> 00:02:33,975
Conquered Italy.
49
00:02:34,142 --> 00:02:35,226
Fangs.
50
00:02:38,125 --> 00:02:40,686
Why, good afternoon,
young delinquesse.
51
00:02:40,852 --> 00:02:42,771
I've had a really bad day.
52
00:02:42,936 --> 00:02:46,552
Cristina Farrel, my hag
of a probation officer,
53
00:02:46,677 --> 00:02:49,136
has just called me on
the phone to bust my sacred space
54
00:02:49,261 --> 00:02:51,621
because there's a girl
matching my description
55
00:02:51,745 --> 00:02:53,566
rolling Johns all up
and down Miami beach.
56
00:02:54,213 --> 00:02:56,442
And due to this misapprehension
57
00:02:56,607 --> 00:02:59,756
that I'm the only blonde girl with
a record in all of South Florida,
58
00:02:59,882 --> 00:03:01,652
Cristina Farrel has decided that
59
00:03:01,817 --> 00:03:03,958
until this consternation
has been, if possible,
60
00:03:04,082 --> 00:03:05,843
resolved satisfactorily
to my benefit,
61
00:03:05,967 --> 00:03:07,862
I have to double my
face-to-face check-ins.
62
00:03:08,028 --> 00:03:09,905
I don't have a problem with that.
63
00:03:10,070 --> 00:03:11,655
Walter.
64
00:03:11,821 --> 00:03:14,228
You might want to stop rolling
Johns up and down Miami beach.
65
00:03:14,354 --> 00:03:16,263
Oh, my God.
It's not me.
66
00:03:16,387 --> 00:03:19,491
I've never hooked in my life.
Is that so impossible?
67
00:03:19,656 --> 00:03:20,950
Almost impossible.
68
00:03:21,115 --> 00:03:22,283
Leo...
69
00:03:22,449 --> 00:03:23,631
Laws are like cobwebs,
70
00:03:23,756 --> 00:03:24,964
which may catch small flies,
71
00:03:25,089 --> 00:03:26,826
but let wasps and
hornets break through.
72
00:03:26,992 --> 00:03:28,535
Meaning...
Which means
73
00:03:28,701 --> 00:03:30,850
the system is an uphill
climb for the likes of you.
74
00:03:30,975 --> 00:03:32,995
But I have faith in your journey.
75
00:03:39,645 --> 00:03:43,082
Oh, right.
76
00:03:43,248 --> 00:03:46,405
On my way home,
I ran over this guy with my bike.
77
00:03:46,530 --> 00:03:48,458
He's looking for you.
78
00:03:48,625 --> 00:03:51,973
Joe, you said?
What? Oh, yes.
79
00:03:52,098 --> 00:03:53,148
Did you black out when you fell, Joe?
80
00:03:53,501 --> 00:03:56,419
I don't... don't think so.
He didn't.
81
00:03:56,585 --> 00:03:58,545
I heard him moaning as I rode away.
82
00:03:58,710 --> 00:04:00,326
What are you doing here?
83
00:04:00,452 --> 00:04:02,005
Not sure I like the cut of your jib.
84
00:04:02,170 --> 00:04:04,214
Uh, well, I'm a notary.
85
00:04:04,379 --> 00:04:06,965
Oh. I do not like notaries.
86
00:04:08,089 --> 00:04:09,466
What? I don't.
87
00:04:09,631 --> 00:04:11,480
I do a lot of work at a law firm.
88
00:04:11,605 --> 00:04:15,314
Last year, a prenup went missing
under suspicious circumstances.
89
00:04:15,439 --> 00:04:18,386
And... you were the guy
they hired to find it.
90
00:04:18,551 --> 00:04:21,033
Yeah. That was a funny case.
91
00:04:21,158 --> 00:04:23,983
Someone ended up dead, I think.
92
00:04:24,108 --> 00:04:25,388
Is this the same case?
93
00:04:25,553 --> 00:04:26,930
Same case.
94
00:04:27,095 --> 00:04:28,118
What do you want from Walter, Joe?
95
00:04:28,244 --> 00:04:29,847
You want him to find something?
96
00:04:31,945 --> 00:04:33,390
I want you to find a meal.
97
00:04:33,556 --> 00:04:35,099
I'm in!
Walter.
98
00:04:35,265 --> 00:04:36,057
I'm in.
99
00:04:36,224 --> 00:04:37,140
You don't even know...
100
00:04:37,307 --> 00:04:38,685
- I'm in.
- OK.
101
00:04:39,307 --> 00:04:40,589
Let him finish first.
102
00:04:40,715 --> 00:04:42,090
Tell your tale.
103
00:04:42,215 --> 00:04:44,258
And then, I'm in.
104
00:04:44,383 --> 00:04:46,158
Have you ever had Ropa Vieja?
105
00:04:46,283 --> 00:04:48,145
It's a traditional Cuban dish.
106
00:04:48,310 --> 00:04:51,145
This is Miami, Joe.
The streets are lined with Ropa Vieja.
107
00:04:51,311 --> 00:04:54,711
The first time I had it was 6 years
ago at the Bella Plata restaurant.
108
00:04:54,836 --> 00:04:56,897
It was... it was my first
date with Annie.
109
00:04:57,064 --> 00:04:58,606
Your wife.
110
00:04:58,772 --> 00:05:01,163
It was the best food either
of us had ever eaten.
111
00:05:01,287 --> 00:05:03,714
I don't know how to describe it.
112
00:05:03,838 --> 00:05:05,150
It was one of the best
nights of our lives.
113
00:05:05,315 --> 00:05:08,317
And then, it became our special place,
our special dish.
114
00:05:08,484 --> 00:05:10,549
Birthdays, anniversaries.
115
00:05:10,674 --> 00:05:14,236
I proposed to Annie over a plate
of the Bella Plata's Ropa...
116
00:05:14,402 --> 00:05:15,778
Get to the point.
117
00:05:17,226 --> 00:05:18,768
3 years ago,
the restaurant closed down.
118
00:05:18,894 --> 00:05:21,470
We never really found out why.
119
00:05:21,595 --> 00:05:23,687
Ever since then,
we've tried out other places,
120
00:05:23,812 --> 00:05:26,938
other Ropa Vieja, and it was...
121
00:05:27,063 --> 00:05:31,339
It was never the same.
122
00:05:31,464 --> 00:05:34,076
Yeah, well, nothing...
Nothing was.
123
00:05:34,242 --> 00:05:35,691
I know it sounds illogical,
124
00:05:35,816 --> 00:05:38,035
but whatever we had
special in our life,
125
00:05:38,201 --> 00:05:41,453
we seem to have lost it the day
the Bella Plata shut down.
126
00:05:41,619 --> 00:05:44,694
You know,
it's our anniversary in 4 days,
127
00:05:44,819 --> 00:05:46,944
and...
128
00:05:47,069 --> 00:05:49,845
I don't know.
I was just... thinking...
129
00:05:49,969 --> 00:05:51,979
I mean, if we could just
130
00:05:52,104 --> 00:05:55,041
share that meal one more time,
131
00:05:55,207 --> 00:05:58,710
maybe we could salvage some sort of...
132
00:05:58,875 --> 00:05:59,876
Ahem.
133
00:06:00,041 --> 00:06:01,543
What?
I got to pee.
134
00:06:03,042 --> 00:06:05,837
I already said I was in.
135
00:06:08,003 --> 00:06:10,519
It says the property is still owned
136
00:06:10,644 --> 00:06:13,654
by the same blind LLC
it was 3 years ago.
137
00:06:13,778 --> 00:06:15,820
It's like the chocolate factory.
138
00:06:15,945 --> 00:06:17,340
I wouldn't say that's true.
139
00:06:17,506 --> 00:06:19,382
It's closed down,
but they never sold it.
140
00:06:19,549 --> 00:06:21,258
It's just sitting there, waiting.
141
00:06:21,424 --> 00:06:24,657
For what?
Someone special.
142
00:06:24,782 --> 00:06:25,969
Wonka.
143
00:06:26,134 --> 00:06:28,719
Gene Wilder Wonka,
not Johnny Depp Wonka.
144
00:06:31,000 --> 00:06:32,303
Should I get my hair cut?
145
00:06:32,469 --> 00:06:34,430
Nah.
146
00:06:34,595 --> 00:06:35,710
I think I'm just going to break in.
147
00:06:35,836 --> 00:06:37,378
Standard legal disclaimer?
148
00:06:37,503 --> 00:06:41,837
Title 46, chapter 810.
Burglary and trespass.
149
00:06:42,537 --> 00:06:44,330
Eh. I'm'a risk it.
150
00:06:44,455 --> 00:06:47,213
ª oompa loompa ♪
151
00:06:47,339 --> 00:06:49,048
♪ doopity-doo ♪
152
00:06:49,172 --> 00:06:50,265
ooh.
153
00:06:50,390 --> 00:06:52,132
ª oompa loompa ♪
154
00:06:52,258 --> 00:06:53,966
♪ doopity-doo ♪
155
00:06:54,091 --> 00:06:56,258
♪ I found some reviews ♪
156
00:07:06,995 --> 00:07:09,150
Lost, my friend?
157
00:07:09,315 --> 00:07:11,941
Not for many years. You?
158
00:07:12,108 --> 00:07:13,963
Go.
159
00:07:27,445 --> 00:07:30,822
Miss-terious palate.
160
00:07:43,641 --> 00:07:45,183
Hello?
Hey, Leo,
161
00:07:45,307 --> 00:07:46,684
in the oompa loompa song.
162
00:07:46,808 --> 00:07:48,434
Is it "have I got a puzzle for you,"
163
00:07:48,559 --> 00:07:50,329
or "I've got a puzzle for you"?
164
00:07:50,494 --> 00:07:51,579
Walter, get out, now!
165
00:07:53,361 --> 00:07:55,414
Oh, yeah. Uh,
166
00:07:55,580 --> 00:07:58,027
now is too late.
167
00:07:59,479 --> 00:08:01,623
Does this count as my phone call?
168
00:08:01,790 --> 00:08:09,675
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com
169
00:08:43,508 --> 00:08:45,138
Hey!
170
00:08:45,304 --> 00:08:46,722
What a surprise!
171
00:08:46,888 --> 00:08:48,133
Is it?
172
00:08:48,258 --> 00:08:50,834
I thought you said you were busy
this week and couldn't hang out.
173
00:08:50,960 --> 00:08:54,349
I am. I can't.
We are not.
174
00:08:55,844 --> 00:08:57,059
And yet...
175
00:08:57,225 --> 00:08:58,642
What were you doing
at the Bella Plata?
176
00:08:58,808 --> 00:09:00,355
What were you doing
at the Bella Plata?
177
00:09:00,479 --> 00:09:02,688
I wasn't... ha. No.
178
00:09:02,814 --> 00:09:04,644
I'm not going to jump
into the crazy pool.
179
00:09:04,811 --> 00:09:07,604
Someone alerted the cops
that I had broken in.
180
00:09:07,771 --> 00:09:10,190
You were breaking in.
That's what cops do, Walter.
181
00:09:10,316 --> 00:09:12,147
They arrest idiots like you.
182
00:09:12,313 --> 00:09:14,689
Barbershop guy!
183
00:09:14,856 --> 00:09:18,143
You're paying barbershop guy
to watch the Bella Plata?
184
00:09:18,268 --> 00:09:20,484
I love it. Why?
185
00:09:20,816 --> 00:09:24,152
We're not here to talk about me.
Let's talk about you.
186
00:09:24,317 --> 00:09:27,612
OK.
You never go to dinner with me
187
00:09:27,738 --> 00:09:29,447
in a real restaurant.
Why not?
188
00:09:29,572 --> 00:09:30,862
It makes me feel bad.
189
00:09:31,027 --> 00:09:31,898
Out of the pool, Walter.
190
00:09:32,022 --> 00:09:33,613
I feel bad.
You don't.
191
00:09:33,779 --> 00:09:35,532
No, I think I do.
192
00:09:35,658 --> 00:09:37,200
Mob restaurant!
193
00:09:37,324 --> 00:09:39,656
Bella Plata is
a mob restaurant, right?
194
00:09:39,821 --> 00:09:42,368
Righty-right?
That's why barbershop guy?
195
00:09:42,492 --> 00:09:44,200
I can't talk to you about this.
196
00:09:44,365 --> 00:09:45,824
Oh.
197
00:09:45,990 --> 00:09:47,743
OK.
198
00:09:49,829 --> 00:09:51,826
I guess I can't talk
to you about it, either.
199
00:09:53,312 --> 00:09:55,787
Fine. OK.
200
00:09:55,953 --> 00:09:58,873
You win.
201
00:09:58,999 --> 00:10:01,374
Do you know who Federico Vasquez is?
202
00:10:01,499 --> 00:10:03,414
Everyone knows who
Federico Vasquez is.
203
00:10:03,580 --> 00:10:05,026
Do you?
No.
204
00:10:05,150 --> 00:10:07,207
Yeah. They call him Fico.
Cuban mafia.
205
00:10:07,373 --> 00:10:08,582
Allegedly.
206
00:10:08,748 --> 00:10:11,124
No, I'm pretty sure
they call him Fico.
207
00:10:11,290 --> 00:10:12,542
Wait, he owns the Bella Plata?
208
00:10:12,707 --> 00:10:15,335
We think through a series
of shell corporations.
209
00:10:15,501 --> 00:10:16,321
Well, why hide it?
210
00:10:16,446 --> 00:10:18,546
Since when is it illegal
to own a restaurant?
211
00:10:18,671 --> 00:10:21,754
When you're using it
to launder drug money.
212
00:10:21,919 --> 00:10:24,545
We were developing a contact
on the inside to confirm,
213
00:10:24,711 --> 00:10:27,963
the Sous-Chef. I was on a team
to protect him once he came out.
214
00:10:28,129 --> 00:10:29,300
And you lost him. Oh!
215
00:10:29,425 --> 00:10:30,433
Do you want me to find him?
216
00:10:30,714 --> 00:10:34,085
No. Walter.
I don't want you to do anything.
217
00:10:34,210 --> 00:10:36,502
We know where the Sous-Chef is.
He's in the ground.
218
00:10:36,627 --> 00:10:38,170
3 years ago, we found
him in the glades
219
00:10:38,294 --> 00:10:40,467
with his entire knife
set stuck in his chest.
220
00:10:40,634 --> 00:10:42,404
The next day, the Bella Plata closed,
221
00:10:42,529 --> 00:10:43,888
never to be opened again.
222
00:10:44,013 --> 00:10:46,222
Almost every single one of
the employees of that place is
223
00:10:46,347 --> 00:10:47,845
on a federal witness list.
224
00:10:48,010 --> 00:10:50,471
Wonka.
225
00:10:51,832 --> 00:10:54,641
For the last 3 years,
226
00:10:54,766 --> 00:10:58,375
I've let that barber wash my hair
227
00:10:58,501 --> 00:11:02,058
and stand just a little
too close to the chair
228
00:11:02,224 --> 00:11:06,060
so he'd keep his eyes and ears
on the Bella Plata for me.
229
00:11:06,225 --> 00:11:09,637
I've had my net out there
for a very long time...
230
00:11:10,972 --> 00:11:13,681
So that begs the question...
231
00:11:13,806 --> 00:11:18,396
Why... are you...
In my net?
232
00:11:18,562 --> 00:11:20,100
I... don't know.
233
00:11:20,225 --> 00:11:23,524
I'll tell you when I... find... out.
234
00:11:43,449 --> 00:11:45,658
Do I know you?
235
00:11:45,783 --> 00:11:48,659
Not me, specifically.
You know people like me.
236
00:11:48,784 --> 00:11:50,990
You, for example.
237
00:11:51,156 --> 00:11:52,908
Find your own stroll.
238
00:11:53,073 --> 00:11:54,227
I'm not here to hook.
239
00:11:54,352 --> 00:11:57,228
Well, I am.
So whatever you want,
240
00:11:57,353 --> 00:11:59,077
want it somewhere else.
241
00:11:59,243 --> 00:12:00,577
Move on.
242
00:12:00,743 --> 00:12:01,730
What?
243
00:12:01,855 --> 00:12:03,328
Move. On.
244
00:12:03,493 --> 00:12:06,204
Out of the county.
That's what I want.
245
00:12:21,212 --> 00:12:23,045
Security!
246
00:12:33,382 --> 00:12:34,757
Thanks for getting me out.
247
00:12:34,883 --> 00:12:37,257
Lucky for you,
almost everyone in my family is a cop
248
00:12:37,383 --> 00:12:38,592
of one kind or another.
249
00:12:38,717 --> 00:12:40,209
Hey, Isabel.
Hmm.
250
00:12:40,334 --> 00:12:41,877
Why won't you have dinner with me?
251
00:12:42,002 --> 00:12:43,010
If it's the way I dress...
252
00:12:43,135 --> 00:12:44,261
It's not the way you dress.
253
00:12:44,385 --> 00:12:46,345
Then what?
254
00:12:46,470 --> 00:12:49,968
Sometimes, when I'm with you,
I forget who I am.
255
00:12:50,134 --> 00:12:52,469
I can just write it on my forehead.
"Isabel Zambada."
256
00:12:52,634 --> 00:12:55,748
Walter, we aren't a couple,
not like normal.
257
00:12:55,872 --> 00:12:57,720
I really,
really enjoy spending time with you...
258
00:12:57,886 --> 00:13:00,099
Well, 70% of the time, but...
259
00:13:00,225 --> 00:13:01,767
The plan.
Rise through the ranks,
260
00:13:01,891 --> 00:13:04,101
finish my law degree,
rise through the justice department,
261
00:13:04,226 --> 00:13:05,434
and change the world.
262
00:13:05,723 --> 00:13:07,056
That's a very ambitious plan.
263
00:13:07,223 --> 00:13:08,766
Yes, it is
264
00:13:08,931 --> 00:13:10,042
I could fit in the plan.
265
00:13:10,390 --> 00:13:12,603
Pudding pop,
you couldn't fit into anybody's plan,
266
00:13:12,891 --> 00:13:15,935
even if you wanted to,
which I know you don't.
267
00:13:17,560 --> 00:13:18,727
I am a huge amount of fun.
268
00:13:18,893 --> 00:13:22,107
Yes, you are.
269
00:13:22,232 --> 00:13:24,108
Walter, look.
I know you think you're protecting me
270
00:13:24,232 --> 00:13:26,024
by not telling me what
it is you're looking for.
271
00:13:26,149 --> 00:13:28,691
But if it has anything
to do with Fico Vasquez,
272
00:13:28,816 --> 00:13:31,149
you have to be careful, please.
273
00:13:31,314 --> 00:13:33,560
I'm not just fun.
274
00:13:33,685 --> 00:13:38,109
You care deeply for me.
You don't want to, but boy, you do.
275
00:13:40,220 --> 00:13:43,930
Talking to you is like playing
bagpipes in a ukulele band.
276
00:13:44,055 --> 00:13:45,777
Bagpipes?
277
00:14:03,216 --> 00:14:05,676
I'm not sure how this will
help us find the Chef.
278
00:14:05,800 --> 00:14:08,410
The meal. Not looking for the Chef.
279
00:14:08,576 --> 00:14:10,828
But he's looking for the Chef?
280
00:14:10,994 --> 00:14:12,245
He's looking through the Chef.
281
00:14:12,411 --> 00:14:14,812
I've got 5 different
Ropa Viejas here...
282
00:14:14,937 --> 00:14:17,997
Ranging from the most
traditional to the most nouvelle.
283
00:14:18,163 --> 00:14:19,706
Is that blood?
284
00:14:19,872 --> 00:14:22,206
Oh, yeah.
They're from a crime scene.
285
00:14:22,372 --> 00:14:23,931
Now, here's a list of adjectives
286
00:14:24,206 --> 00:14:25,715
used to describe Chef
Alejandro's Ropa Viejas
287
00:14:25,840 --> 00:14:26,982
culled from reviews.
288
00:14:27,107 --> 00:14:28,882
You're going to eat all of them,
289
00:14:29,008 --> 00:14:32,043
and then rank them based on
their similarity to the description.
290
00:14:32,208 --> 00:14:34,127
And this will help find the meal?
291
00:14:34,343 --> 00:14:37,352
Well, probably not.
But it may help us find the Chef.
292
00:14:37,477 --> 00:14:38,795
Hopefully alive.
293
00:14:38,961 --> 00:14:42,088
I don't understand him at all.
294
00:14:47,697 --> 00:14:49,657
Hi. It's Willa.
You know what to do.
295
00:14:49,781 --> 00:14:51,383
All right.
296
00:14:51,548 --> 00:14:53,342
The votes have been tallied.
297
00:14:53,507 --> 00:14:55,885
What we are looking for here is...
298
00:14:56,116 --> 00:14:58,409
A smoky, peppery, slightly spicy,
299
00:14:58,534 --> 00:15:00,743
vaguely orangey-sweet something.
300
00:15:00,868 --> 00:15:04,470
Now, according to you, all of these
are missing the same something.
301
00:15:04,635 --> 00:15:06,013
Which is what?
302
00:15:06,178 --> 00:15:07,513
Smoke.
303
00:15:08,284 --> 00:15:09,514
Have you heard anything from Willa?
304
00:15:09,639 --> 00:15:11,055
She's not answering her phone.
305
00:15:11,222 --> 00:15:13,163
Yes. Willa!
306
00:15:13,289 --> 00:15:16,099
I've buried the lede.
She's in jail. Ahem.
307
00:15:18,523 --> 00:15:21,500
Your probation officer
considers you a flight risk.
308
00:15:21,625 --> 00:15:25,476
Well who wouldn't be with a P.O.
like her? Jeez.
309
00:15:25,643 --> 00:15:30,052
Sorry. It's the flies
and wasps thingy, Leo.
310
00:15:30,178 --> 00:15:31,520
I just went to talk.
311
00:15:33,188 --> 00:15:35,647
Gypsy talk.
312
00:15:35,813 --> 00:15:39,040
You used your one phone call
313
00:15:39,164 --> 00:15:42,357
on your cousin Timo instead of me.
314
00:15:42,523 --> 00:15:45,075
Timo can't get you out of here.
315
00:15:45,199 --> 00:15:46,859
Neither can you, apparently.
316
00:15:47,025 --> 00:15:49,318
But I'm here.
317
00:16:04,639 --> 00:16:06,472
Hmm!
318
00:16:08,057 --> 00:16:09,765
You don't write like a woman.
319
00:16:09,891 --> 00:16:11,075
Excuse me?
320
00:16:11,240 --> 00:16:12,522
Not like a woman.
321
00:16:12,646 --> 00:16:14,101
You write like a man
writing like a woman.
322
00:16:14,225 --> 00:16:15,327
But not like a woman.
323
00:16:15,493 --> 00:16:16,935
There's a difference, you know.
324
00:16:17,060 --> 00:16:19,219
It's the pronouns.
325
00:16:19,344 --> 00:16:20,585
Women use more than men.
326
00:16:20,710 --> 00:16:22,720
There's a whole study,
but I won't bore you.
327
00:16:22,845 --> 00:16:25,054
This is you...
328
00:16:25,179 --> 00:16:28,805
Miss-terious palate,
undercover food critic at-large.
329
00:16:28,930 --> 00:16:31,081
She claims to be a she,
but she's really a he.
330
00:16:31,247 --> 00:16:34,999
You, in fact, are she-he.
331
00:16:35,166 --> 00:16:36,626
You're insane.
332
00:16:36,792 --> 00:16:39,759
After analyzing your last 37 reviews,
a pattern emerges...
333
00:16:39,883 --> 00:16:42,310
It always does...
That's why patterns are awesome.
334
00:16:42,434 --> 00:16:44,644
An average of 5.1 days after
a new restaurant opens,
335
00:16:44,769 --> 00:16:46,977
you review said new restaurant.
336
00:16:47,103 --> 00:16:49,646
Now, there are 6 restaurants
fitting that criteria today.
337
00:16:49,771 --> 00:16:51,313
This is number 4 for me.
338
00:16:51,437 --> 00:16:52,979
And then, it was just a
matter of looking around
339
00:16:53,105 --> 00:16:54,313
and finding the person
who looks least like
340
00:16:54,438 --> 00:16:56,314
what she-he purports to be.
341
00:16:56,439 --> 00:16:57,466
What do you want?
342
00:16:57,632 --> 00:16:59,924
I'm looking for Alejandro
Lopez-Fernandez.
343
00:17:00,091 --> 00:17:02,533
Why would I know where he is?
344
00:17:02,658 --> 00:17:04,951
He's your favorite Chef,
been missing 3 years.
345
00:17:05,076 --> 00:17:06,760
Exactly my point.
346
00:17:06,927 --> 00:17:08,285
No. It's the smoke.
347
00:17:08,816 --> 00:17:09,608
What?
348
00:17:09,733 --> 00:17:11,020
It's the smoke.
349
00:17:11,144 --> 00:17:13,095
It's still out there, isn't it?
You've tasted it.
350
00:17:13,261 --> 00:17:16,096
I repeat.
You're crazy.
351
00:17:18,831 --> 00:17:20,939
I'm going to post this picture
on the Internet right now.
352
00:17:21,064 --> 00:17:22,605
Hmm?
353
00:17:22,730 --> 00:17:26,350
Dare me. Do it. Mmm?
354
00:17:26,516 --> 00:17:28,809
Oh, I knew it. Smoke!
355
00:17:30,734 --> 00:17:33,852
How's the arugula?
356
00:17:37,336 --> 00:17:38,627
I couldn't get Willa out.
357
00:17:38,753 --> 00:17:40,828
I think her P.O.
is trying to teach her a lesson.
358
00:17:40,953 --> 00:17:42,953
Probably pretty good lesson.
359
00:17:44,562 --> 00:17:45,898
I take it we've had a breakthrough.
360
00:17:46,063 --> 00:17:48,065
He's still cooking.
361
00:17:48,232 --> 00:17:50,149
You don't say.
Where?
362
00:17:50,315 --> 00:17:52,166
3 years ago,
at a Peruvian restaurant over here,
363
00:17:52,291 --> 00:17:55,400
and two years ago at
a chophouse way over here.
364
00:17:55,567 --> 00:17:56,917
Then a Chinese restaurant,
365
00:17:57,043 --> 00:18:00,444
a seafood shack, catering company,
French-Vietnamese place.
366
00:18:00,610 --> 00:18:03,071
People saw him, but Vasquez didn't?
367
00:18:03,236 --> 00:18:04,419
See, that's the amazing
thing about it, Leo.
368
00:18:04,545 --> 00:18:05,988
Nobody actually saw him.
369
00:18:06,153 --> 00:18:07,363
They just tasted him.
370
00:18:07,530 --> 00:18:10,055
There's an online
super secret foodie group...
371
00:18:10,180 --> 00:18:12,198
Our miss-terious palate is
a part of it...
372
00:18:12,364 --> 00:18:14,473
That are actually
dedicated to following
373
00:18:14,598 --> 00:18:16,223
Alejandro's flavor profile.
374
00:18:16,348 --> 00:18:18,558
Miss-terious palate thinks
that he uses some kind of
375
00:18:18,683 --> 00:18:19,992
exotic chili pepper.
376
00:18:20,158 --> 00:18:21,458
And they follow him
from place to place.
377
00:18:21,583 --> 00:18:22,576
But they don't tell anyone.
378
00:18:22,742 --> 00:18:23,911
They don't want to spook him.
379
00:18:24,076 --> 00:18:25,510
As soon as
the restaurant gets popular,
380
00:18:25,635 --> 00:18:27,912
he moves on.
The "smoke monster?"
381
00:18:28,077 --> 00:18:29,145
That's what they call him.
382
00:18:29,269 --> 00:18:32,129
It's from an old TV show.
I don't get the reference.
383
00:18:32,253 --> 00:18:33,872
But guess where he is now?
384
00:18:34,037 --> 00:18:35,997
In a truck?
385
00:18:36,163 --> 00:18:37,332
Yeah.
How'd you guess?
386
00:18:37,497 --> 00:18:39,064
Trucks.
387
00:18:39,189 --> 00:18:40,331
Well, yes, technically.
388
00:18:40,456 --> 00:18:42,766
It's one truck moving through time...
A food truck.
389
00:18:42,891 --> 00:18:45,668
Now, these represent
the last 12 appearances
390
00:18:45,794 --> 00:18:46,817
of a truck selling hamburgers
391
00:18:46,942 --> 00:18:48,567
matching Alejandro's
signature flavor.
392
00:18:48,693 --> 00:18:49,919
There are 15 trucks.
393
00:18:50,084 --> 00:18:52,920
The last 3 times, the flavor changed.
People are mad.
394
00:18:53,085 --> 00:18:54,586
So it's just random
where he shows up?
395
00:18:54,753 --> 00:18:56,970
True randomization is impossible.
396
00:18:57,094 --> 00:18:59,138
Where we come from
dictates where we're going,
397
00:18:59,263 --> 00:19:01,546
what attracts us,
and what we're afraid of...
398
00:19:01,713 --> 00:19:03,822
Especially what we're afraid of.
399
00:19:04,090 --> 00:19:05,757
What's the "f" stand for, Walter?
400
00:19:05,923 --> 00:19:07,274
Fico Vasquez.
401
00:19:07,399 --> 00:19:09,050
This is what our Chef is afraid of.
402
00:19:09,216 --> 00:19:12,325
The truck never goes within
a 3-mile radius of Fico's house.
403
00:19:12,450 --> 00:19:16,193
It's like one giant donut
around the whole neighborhood.
404
00:19:16,467 --> 00:19:20,471
We can use all of this to figure
out where he's going next.
405
00:19:20,636 --> 00:19:23,986
Nothing random.
All connected. Patterns.
406
00:19:54,480 --> 00:19:56,524
Buenos dias, Chef Alejandro.
407
00:20:04,066 --> 00:20:05,860
Shake his hand.
408
00:20:06,025 --> 00:20:10,153
I said, shake the man's hand.
409
00:20:25,644 --> 00:20:28,404
So why didn't you leave the country?
410
00:20:28,530 --> 00:20:29,854
You mean, to avoid Fico?
411
00:20:29,980 --> 00:20:31,421
Miami's his city.
412
00:20:31,547 --> 00:20:32,973
Oh, you know
where would have been good?
413
00:20:33,097 --> 00:20:34,372
Timbuktu.
414
00:20:39,482 --> 00:20:44,076
I'm a dead man I accepted
that a long time ago.
415
00:20:44,201 --> 00:20:47,693
I am an artist and a great Chef.
416
00:20:47,818 --> 00:20:50,577
Anywhere I go, it's only a matter
of time before the foodies find me.
417
00:20:50,702 --> 00:20:52,959
They start whispering,
I become famous.
418
00:20:53,125 --> 00:20:56,377
I become famous, I die.
419
00:21:07,875 --> 00:21:09,505
Fidel Castro's recipe?
420
00:21:09,671 --> 00:21:11,051
Of course.
421
00:21:11,177 --> 00:21:12,669
Except there's something missing,
422
00:21:12,794 --> 00:21:14,090
something you put in there.
423
00:21:14,257 --> 00:21:16,300
Genius?
424
00:21:16,466 --> 00:21:18,217
Something more tangible.
425
00:21:18,383 --> 00:21:19,676
Smoke.
426
00:21:21,180 --> 00:21:22,093
You know about the smoke?
427
00:21:22,259 --> 00:21:24,468
What's in it?
Some kind of chili pepper?
428
00:21:24,635 --> 00:21:28,511
A special havanero
from a farm outside of Havana.
429
00:21:28,678 --> 00:21:31,138
Generations of cross-breeding.
Very rare.
430
00:21:31,304 --> 00:21:33,346
Black market because of the embargo.
431
00:21:33,512 --> 00:21:35,597
The ones I used in
my truck were from a crate
432
00:21:35,763 --> 00:21:38,543
that I stole from the Bella
Plata when I took off.
433
00:21:38,668 --> 00:21:40,725
It's impossible to get them now.
434
00:21:40,890 --> 00:21:42,641
And by impossible, you mean...
435
00:21:42,807 --> 00:21:46,680
They're sold by one grocer
in one shop in all of Miami.
436
00:21:46,804 --> 00:21:48,560
And I was one of the only
persons who ever bought them.
437
00:21:48,726 --> 00:21:51,180
And...
438
00:21:51,305 --> 00:21:52,769
There's another "and."
439
00:21:55,608 --> 00:21:58,313
And the shop is owned
by marina Vasquez,
440
00:21:58,480 --> 00:22:00,064
Fico's Aunt.
441
00:22:00,229 --> 00:22:03,184
Anyone buys those Chilis,
Fico's alerted immediately.
442
00:22:03,310 --> 00:22:04,858
It's a suicide mission.
443
00:22:06,510 --> 00:22:09,108
If I get those Chilis, are you in?
444
00:22:09,275 --> 00:22:12,154
Did you hear what I said?
445
00:22:12,280 --> 00:22:14,609
If you get the Chilis,
people will die.
446
00:22:14,776 --> 00:22:18,403
If I get the Chilis, are you in?
447
00:22:19,737 --> 00:22:22,280
Of course he's in.
He's an artist.
448
00:22:29,735 --> 00:22:31,617
If you get the Chilis, I'm in.
449
00:22:33,203 --> 00:22:34,646
You're in.
450
00:22:34,770 --> 00:22:36,200
Ahh.
451
00:22:41,993 --> 00:22:44,579
Mr. Sherman,
what are you doing?
452
00:22:44,744 --> 00:22:46,996
Mrs. Farrel! Come on in.
453
00:22:47,162 --> 00:22:49,330
I will come in, Mr. Sherman.
It's my office.
454
00:22:49,497 --> 00:22:50,747
Ooh, seat?
455
00:22:50,913 --> 00:22:51,830
Ooh, my seat?
456
00:22:51,997 --> 00:22:54,752
Well, Monroe county's, probably.
457
00:22:54,876 --> 00:22:57,252
So kind of my seat, if I paid taxes.
458
00:22:57,377 --> 00:22:59,000
But OK, yes, your seat. Sit?
459
00:22:59,166 --> 00:23:00,750
I'll stand.
Right.
460
00:23:00,917 --> 00:23:02,126
About Willa.
461
00:23:02,291 --> 00:23:04,788
She's a felon, and a menace.
462
00:23:04,913 --> 00:23:06,738
And you know, honestly,
have you talked to her?
463
00:23:06,864 --> 00:23:08,457
She's not even nice.
I mean, ever.
464
00:23:08,581 --> 00:23:11,004
But better than Donnie Peters.
465
00:23:11,169 --> 00:23:12,546
Peters?
466
00:23:12,711 --> 00:23:14,629
Violent assault.
Two strikes.
467
00:23:14,795 --> 00:23:16,959
Beat his girlfriend with a phone...
468
00:23:17,084 --> 00:23:19,793
One of the old, hard plastic ones?
Phew.
469
00:23:19,918 --> 00:23:22,341
Skipped out of Miami 3 months ago,
never to return.
470
00:23:22,507 --> 00:23:24,011
You know what? I know Donnie Peters, Mr.
Sherman.
471
00:23:24,136 --> 00:23:26,211
Of course you do, 'cause
he's your parolee.
472
00:23:26,337 --> 00:23:29,384
Skipped out on you, so
you stare right at him
473
00:23:29,550 --> 00:23:30,885
every day.
474
00:23:31,051 --> 00:23:32,580
And I'll find him for you,
475
00:23:32,706 --> 00:23:33,847
in exchange for Willa.
476
00:23:33,972 --> 00:23:37,220
She may be a loser,
but she's the only one I got.
477
00:23:37,386 --> 00:23:39,249
Now, here's our problem, Mr. Sherman.
478
00:23:39,374 --> 00:23:41,555
I know exactly
where Donnie Peters is.
479
00:23:41,721 --> 00:23:45,268
He is on his brother's houseboat
in Gulf port, Mississippi.
480
00:23:45,392 --> 00:23:48,936
He's probably sipping warm beer
and trying to roofie underage girls.
481
00:23:49,062 --> 00:23:51,019
But I can't get anybody
to cross state lines
482
00:23:51,145 --> 00:23:52,392
and lasso the sonofabitch.
483
00:23:53,353 --> 00:23:54,726
You mean, like a U.S. marshal?
484
00:23:54,892 --> 00:23:57,643
Good luck getting one of those
Prima Donnas to pay attention.
485
00:23:57,809 --> 00:24:01,520
Walter? Why did you
call me down here?
486
00:24:01,686 --> 00:24:03,480
What are you into now?
487
00:24:03,645 --> 00:24:05,641
Isabel Zambada, U.S. marshal,
488
00:24:05,766 --> 00:24:08,105
Cristina Farrel, in need of a U.S.
marshal.
489
00:24:08,271 --> 00:24:10,148
Young girls are being roofied.
490
00:24:21,187 --> 00:24:22,813
Buenos dias.
491
00:24:22,939 --> 00:24:25,315
Yes. Hi. How are you?
Buenos dias.
492
00:24:25,440 --> 00:24:26,648
No ingles.
493
00:24:26,772 --> 00:24:29,816
Oh, right. Um...
494
00:24:29,941 --> 00:24:34,489
Frijoles negros.
495
00:24:34,655 --> 00:24:36,818
Aqui.
Oh, right over here.
496
00:24:36,943 --> 00:24:39,486
Oh, I can see them.
Thank you so much.
497
00:24:39,611 --> 00:24:43,403
Ahem. Well, these are...
You have a beautiful store.
498
00:24:43,528 --> 00:24:44,950
This is wonderful.
499
00:24:45,116 --> 00:24:47,068
Let me just get these in the bag.
500
00:24:47,193 --> 00:24:48,993
Oh! Lo siento!
501
00:24:49,160 --> 00:24:52,456
So I spilled the beans!
502
00:24:52,581 --> 00:24:55,407
Oh, I am so embarrassed.
Como se dice embarrassed?
503
00:24:55,532 --> 00:24:58,375
I am so sorry. You know,
my mom would kill me.
504
00:24:58,500 --> 00:25:00,576
Oh, here.
505
00:25:00,701 --> 00:25:03,127
I'm so sorry.
I'd be happy to get this for you.
506
00:25:05,202 --> 00:25:06,808
Yes. Um, I'll get this.
507
00:25:06,932 --> 00:25:08,667
Wait up just a second.
I'm so sorry, ma'am.
508
00:25:08,832 --> 00:25:11,627
Oh! Lo siento mucho.
509
00:25:11,792 --> 00:25:14,131
Mucho lo siento.
Miss, I am so sorry.
510
00:25:14,256 --> 00:25:17,549
Como se dice klutz?
511
00:25:17,673 --> 00:25:19,034
I'm just going to
get this cleaned up,
512
00:25:19,158 --> 00:25:20,449
and we're going to get out of here.
513
00:25:22,963 --> 00:25:25,130
That is a beautiful,
beautiful shirt you have on.
514
00:25:25,296 --> 00:25:26,798
I bet you were quite
the looker in your day.
515
00:25:26,964 --> 00:25:29,383
Not that you're not now.
Do you date much?
516
00:25:29,548 --> 00:25:32,216
OK.
517
00:25:32,383 --> 00:25:36,385
Oh, yes.
518
00:25:36,551 --> 00:25:38,885
Uh, Chinese food. Bye.
519
00:25:47,432 --> 00:25:48,715
Hey.
520
00:25:49,236 --> 00:25:52,044
_
521
00:25:52,169 --> 00:25:53,667
_
522
00:25:53,792 --> 00:25:55,741
_
523
00:26:00,020 --> 00:26:01,279
how many'd you get?
524
00:26:01,404 --> 00:26:02,503
All of them.
525
00:26:09,422 --> 00:26:11,854
Looks like Walter found
your magic peppers.
526
00:26:12,019 --> 00:26:14,683
And looks like he got Willa
out of jail to steal them.
527
00:26:14,808 --> 00:26:16,398
Are those your smoky peppers?
528
00:26:16,564 --> 00:26:18,272
¡Asi se hace!
529
00:26:18,438 --> 00:26:19,981
You and me got to have a talk.
530
00:26:20,147 --> 00:26:21,969
Walter said it was OK
to steal these peppers
531
00:26:22,094 --> 00:26:24,103
on account of
the Robin hood dispensation
532
00:26:24,227 --> 00:26:25,275
by Kierkegaard.
533
00:26:25,440 --> 00:26:27,187
That's not real.
534
00:26:35,819 --> 00:26:38,988
OK. On the move, people.
Let's go. Come on.
535
00:26:45,656 --> 00:26:46,994
OK. My bad.
536
00:26:47,119 --> 00:26:48,828
Just let me do the talking, OK?
537
00:26:48,953 --> 00:26:50,829
If by "talking," you
mean sacrifice yourself
538
00:26:50,954 --> 00:26:52,410
so me and Willa can get away?
539
00:26:55,368 --> 00:26:58,080
Ah, ¿qué onda?
Que buena vibra!
540
00:26:58,205 --> 00:27:02,582
Con permiso,
tengo que ir a la oficina.
541
00:27:02,708 --> 00:27:06,414
He's going to shoot us just
so you'll stop murdering his language.
542
00:27:10,290 --> 00:27:11,832
This is for Marcos!
543
00:27:11,998 --> 00:27:13,335
Who's Marcos?
544
00:27:13,460 --> 00:27:14,708
The Sous-Chef.
545
00:27:14,873 --> 00:27:17,043
I told you people would die!
546
00:27:27,896 --> 00:27:29,712
I had an Uncle who could do that.
547
00:27:29,878 --> 00:27:31,573
A Chef?
548
00:27:31,698 --> 00:27:32,713
No.
549
00:27:35,131 --> 00:27:37,632
So are you hiding from
the good guys or the bad guys?
550
00:27:37,798 --> 00:27:39,299
Heh. Both.
551
00:27:39,465 --> 00:27:42,050
Yeah.
Snitches get stitches.
552
00:27:43,882 --> 00:27:45,611
So it's really cool
of you to do this.
553
00:27:45,735 --> 00:27:47,010
Or stupid.
554
00:27:52,187 --> 00:27:53,554
Thank you for these.
555
00:27:53,720 --> 00:27:55,138
It's what I do.
556
00:27:55,304 --> 00:27:57,055
You should find something
else to be good at.
557
00:27:57,220 --> 00:27:59,514
Says the dude who knifed a mob guy.
558
00:28:00,931 --> 00:28:03,616
You are so going to get killed.
559
00:28:03,741 --> 00:28:05,574
Grown-ups are stupid.
560
00:28:08,159 --> 00:28:09,892
Mmm. Mmm.
561
00:28:11,444 --> 00:28:13,519
The guy you killed is Fico's cousin.
562
00:28:13,684 --> 00:28:15,770
He tortured my Sous-Chef Marcos.
563
00:28:15,935 --> 00:28:18,603
Why did you agree to help?
For Marcos?
564
00:28:18,770 --> 00:28:22,938
I wanted to make this one more time.
565
00:28:23,104 --> 00:28:26,324
Just like a house is not a home,
566
00:28:26,449 --> 00:28:31,233
food is not a meal,
not without people. Mmm?
567
00:28:37,435 --> 00:28:39,394
Willa's in the kitchen helping out.
568
00:28:39,520 --> 00:28:41,528
She knows somebody
already ole fire, right?
569
00:28:41,694 --> 00:28:43,330
You popped her from jail to steal.
570
00:28:43,454 --> 00:28:44,829
She's good at it.
571
00:28:44,954 --> 00:28:46,696
I'm trying to help her forget that.
572
00:28:46,862 --> 00:28:47,904
She can't change.
573
00:28:48,071 --> 00:28:49,614
You're worried she'll let me down,
aren't you?
574
00:28:49,779 --> 00:28:51,332
I'm worried she's going
to sneak into your room
575
00:28:51,458 --> 00:28:52,698
and steal your pants.
576
00:28:53,646 --> 00:28:56,883
Or... something more valuable.
577
00:28:57,009 --> 00:29:00,368
Walter.
What in the hell?
578
00:29:00,533 --> 00:29:02,325
Hey! You made it for dinner!
579
00:29:02,492 --> 00:29:04,036
No, I didn't.
580
00:29:04,161 --> 00:29:07,454
That is Alejandro Lopez-Fernandez
in there. My witness?
581
00:29:07,619 --> 00:29:09,087
Surprise!
582
00:29:09,212 --> 00:29:11,172
Didn't I tell you to stay
out of the Vasquez thing?
583
00:29:11,297 --> 00:29:12,472
No. You told me to be careful.
584
00:29:12,597 --> 00:29:13,621
Were you?
585
00:29:13,788 --> 00:29:15,414
Can you be more specific?
586
00:29:15,580 --> 00:29:16,790
Did you stab a man today?
587
00:29:16,955 --> 00:29:17,832
No!
588
00:29:17,997 --> 00:29:19,707
Did she?
No!
589
00:29:19,873 --> 00:29:20,957
Did somebody here?
590
00:29:21,123 --> 00:29:23,709
Wait a minute.
I need to figure this out.
591
00:29:23,834 --> 00:29:26,811
It's not who you think.
592
00:29:26,935 --> 00:29:28,543
Hint, hint.
593
00:29:28,710 --> 00:29:30,211
Oh, you are not being cute right now.
594
00:29:30,336 --> 00:29:31,794
People saw you in little Havana.
595
00:29:31,960 --> 00:29:34,012
Ooh. They're here.
596
00:29:34,295 --> 00:29:37,045
Who's here?
Who's here, Walter?
597
00:29:37,606 --> 00:29:39,297
You're involved in this somehow.
598
00:29:39,463 --> 00:29:40,672
So are you.
599
00:29:40,838 --> 00:29:44,047
Ladies, gentleman, Willa.
600
00:29:44,214 --> 00:29:47,050
Joe and Annie Turnbull.
601
00:29:47,175 --> 00:29:49,508
Hey, everybody.
602
00:29:49,674 --> 00:29:52,685
Honey? Now can you tell me
what this is all about?
603
00:29:52,810 --> 00:29:54,644
Here.
604
00:30:03,648 --> 00:30:07,024
Joe, is that...
605
00:30:07,148 --> 00:30:08,598
Happy anniversary, Annie.
606
00:30:23,852 --> 00:30:25,020
Ahem. All right.
607
00:30:25,187 --> 00:30:28,605
I'm going to go back to my place
and order a pizza. Isabel?
608
00:30:28,771 --> 00:30:30,063
What?
609
00:30:30,228 --> 00:30:32,915
I'm done. You hired me
to find the meal.
610
00:30:33,040 --> 00:30:34,190
Found it. There it is.
611
00:30:34,357 --> 00:30:36,115
Your marriage is your problem.
612
00:30:36,241 --> 00:30:39,251
Walter.
That's not a meal.
613
00:30:39,376 --> 00:30:41,400
That's just...
That's just food.
614
00:30:41,566 --> 00:30:44,235
This... we...
Are the meal.
615
00:30:51,297 --> 00:30:53,905
All right. Isabel.
Go talk to her.
616
00:30:54,071 --> 00:30:56,888
Me? Why?
617
00:30:57,013 --> 00:30:59,323
Oh, because I'm the girl?
618
00:31:08,752 --> 00:31:11,251
If you knew me, you would stop me.
619
00:31:13,753 --> 00:31:15,463
I never imagined when we went to
620
00:31:15,587 --> 00:31:18,413
the Bella Plata that first
time that Joe was the guy.
621
00:31:18,578 --> 00:31:20,047
When did you imagine it?
622
00:31:20,172 --> 00:31:22,915
By dessert.
623
00:31:26,925 --> 00:31:29,133
I knew things had gone
bad between us.
624
00:31:29,257 --> 00:31:33,635
Not bad-bad, but you know,
just not as good.
625
00:31:33,759 --> 00:31:36,126
It happens in a lot of marriages.
626
00:31:36,293 --> 00:31:39,453
But, you know, you just...
627
00:31:39,578 --> 00:31:43,355
Lower your expectations.
And I thought...
628
00:31:43,479 --> 00:31:46,223
"Well, Annie, that's OK.
629
00:31:46,348 --> 00:31:48,422
"It's not so bad.
630
00:31:48,588 --> 00:31:50,441
Joe's a good man."
631
00:31:50,565 --> 00:31:52,975
It's just...
632
00:31:53,099 --> 00:31:55,308
This idea...
633
00:31:55,433 --> 00:31:59,092
That all this time, he knew...
634
00:31:59,218 --> 00:32:04,145
And he hadn't lowered
his expectations.
635
00:32:04,269 --> 00:32:07,586
It just breaks my heart.
636
00:32:11,072 --> 00:32:12,305
She'll bring her back.
637
00:32:12,470 --> 00:32:13,555
If not, we'll think of something.
638
00:32:36,063 --> 00:32:39,563
Vasquez, party of me?
639
00:32:55,130 --> 00:32:56,194
Alejandro!
640
00:33:01,199 --> 00:33:02,875
Alejandro!
641
00:33:16,701 --> 00:33:18,451
You've heard "bringing
a knife to a gunfight"?
642
00:33:18,618 --> 00:33:21,624
This is where they get that.
643
00:33:21,749 --> 00:33:23,225
Did you use that to kill my cousin?
644
00:33:23,493 --> 00:33:26,159
If you're want to kill me, kill me.
645
00:33:26,284 --> 00:33:27,539
Just leave these people alone.
646
00:33:27,704 --> 00:33:29,393
Oh, I'm going to kill you.
647
00:33:29,518 --> 00:33:32,478
But if I kill you,
I have to kill all these other people.
648
00:33:32,603 --> 00:33:34,123
That's always how it goes.
649
00:33:36,123 --> 00:33:38,795
Ahem. Question.
Hi. Walter.
650
00:33:38,921 --> 00:33:41,042
Um, do you mind if they eat first?
651
00:33:41,208 --> 00:33:45,565
I kind of need them to eat it
for it to count as me finding it.
652
00:33:45,690 --> 00:33:48,253
Even the condemned get a last meal.
653
00:33:50,442 --> 00:33:53,046
Yes!
Yeah?
654
00:33:53,212 --> 00:33:54,880
Yes.
655
00:33:55,046 --> 00:33:57,005
Yes!
656
00:33:57,171 --> 00:34:00,611
All of us!
The last meal.
657
00:34:07,731 --> 00:34:11,593
So. You're the one who lets
my barber feel her up.
658
00:34:11,760 --> 00:34:13,524
He does not feel me up.
659
00:34:13,649 --> 00:34:16,108
I'm not judging.
Work is work.
660
00:34:16,234 --> 00:34:18,096
You federales are the judge-y ones.
661
00:34:18,262 --> 00:34:20,763
Ahh.
662
00:34:20,929 --> 00:34:23,514
The old clothes.
663
00:34:25,681 --> 00:34:27,808
A toast...
664
00:34:27,973 --> 00:34:31,392
To new friends and old.
665
00:34:31,558 --> 00:34:34,988
May these memories last a lifetime.
666
00:34:36,456 --> 00:34:37,602
Ish.
667
00:34:40,019 --> 00:34:42,034
I am so sorry.
668
00:34:42,311 --> 00:34:45,908
Please, let's just...
669
00:34:59,984 --> 00:35:02,068
Yes! Alejandro.
670
00:35:02,234 --> 00:35:06,778
I had forgotten.
This is fantastic.
671
00:35:10,320 --> 00:35:11,760
It's not just the Chilis,
672
00:35:11,885 --> 00:35:13,739
but how you prepare
them first, isn't it?
673
00:35:15,281 --> 00:35:16,240
Isn't it!
674
00:35:18,114 --> 00:35:19,513
They are part of the Sofrito,
not the seasoning, yes.
675
00:35:19,782 --> 00:35:21,630
It's all about the Sofrito.
676
00:35:21,755 --> 00:35:23,130
My phone is in my bag.
677
00:35:23,255 --> 00:35:24,547
If I can get to my phone,
I can call...
678
00:35:24,673 --> 00:35:28,744
Excuse me.
You're whispering what?
679
00:35:28,909 --> 00:35:31,099
She was just saying that if
she can get to her phone,
680
00:35:31,225 --> 00:35:32,933
she can call for help.
Ahem.
681
00:35:33,058 --> 00:35:35,102
What the Walter, Walter?
682
00:35:35,226 --> 00:35:37,392
Show her.
Ahem.
683
00:35:38,954 --> 00:35:40,956
See?
684
00:35:41,122 --> 00:35:44,332
You have an alert.
Take your birth control pill.
685
00:35:50,584 --> 00:35:51,585
Oh, thank you.
686
00:35:54,752 --> 00:35:56,003
- He's going to kill us.
- Yeah.
687
00:35:56,169 --> 00:35:59,588
Not till later.
688
00:35:59,753 --> 00:36:01,443
You should've said "no"
when he asked you to steal.
689
00:36:01,567 --> 00:36:03,477
You say "no" all the time.
Leo!
690
00:36:03,755 --> 00:36:05,006
That's not fair!
691
00:36:05,172 --> 00:36:08,007
I recognize you two.
Hmm?
692
00:36:10,173 --> 00:36:12,580
Once a year at the Bella Plata.
693
00:36:12,705 --> 00:36:14,580
Am I right?
694
00:36:14,705 --> 00:36:17,010
Tonight, once a year
at the Bella Plata.
695
00:36:17,176 --> 00:36:18,823
It's our anniversary.
696
00:36:19,134 --> 00:36:22,304
It's my niece's birthday!
697
00:36:22,469 --> 00:36:24,304
We went every year
when she was a girl.
698
00:36:24,470 --> 00:36:28,868
Julio, remind me,
I need to call Juliana after this.
699
00:36:28,993 --> 00:36:30,685
She's in college now.
Oh, wow.
700
00:36:30,811 --> 00:36:32,056
Vanderbilt.
701
00:36:32,222 --> 00:36:34,390
Wow.
Congratulations.
702
00:36:34,556 --> 00:36:38,057
Children?
Or birth control, like this trampy one?
703
00:36:38,224 --> 00:36:42,373
Fico, we can work this out, hmm?
704
00:36:42,497 --> 00:36:43,873
If I was going to say anything,
705
00:36:43,997 --> 00:36:45,658
if I had anything to say,
706
00:36:45,783 --> 00:36:46,936
wouldn't I have said it already?
707
00:36:47,102 --> 00:36:51,458
I gave you...
The best kitchen money could buy you.
708
00:36:51,584 --> 00:36:54,147
We sourced only organic!
709
00:36:54,313 --> 00:36:56,814
Food costs higher than any
restaurant in Miami! Did I complain?
710
00:36:56,980 --> 00:36:59,440
What did you care?
You were laundering the money!
711
00:36:59,606 --> 00:37:01,190
You can't prove that.
712
00:37:01,356 --> 00:37:03,941
No, not without the Sous-Chef
you killed, no, I cannot!
713
00:37:04,107 --> 00:37:05,859
I never laid a hand on Marcos.
714
00:37:06,025 --> 00:37:08,027
No, your cousin did that.
715
00:37:08,192 --> 00:37:10,485
The one you killed today.
716
00:37:12,491 --> 00:37:13,700
What...
717
00:37:13,824 --> 00:37:16,154
I love my husband!
718
00:37:16,320 --> 00:37:19,947
I love him!
719
00:37:20,112 --> 00:37:21,635
I don't know about anybody else,
720
00:37:21,760 --> 00:37:22,948
but I believe him.
721
00:37:23,113 --> 00:37:25,324
He's going to kill us.
722
00:37:25,490 --> 00:37:27,504
Maybe this happens
to you all the time,
723
00:37:27,629 --> 00:37:29,074
but it's new to me.
724
00:37:31,492 --> 00:37:34,659
I fell in love with this man
725
00:37:34,826 --> 00:37:39,008
over this food 6 years ago.
726
00:37:39,132 --> 00:37:41,454
Your food.
727
00:37:41,620 --> 00:37:43,330
Your restaurant.
728
00:37:43,495 --> 00:37:46,843
I still love him.
729
00:37:46,968 --> 00:37:50,206
Thank you for this, Joe.
730
00:37:50,372 --> 00:37:53,179
For not giving up on us.
731
00:37:53,304 --> 00:37:56,292
And if this truly is the last
time I get to eat this food,
732
00:37:56,856 --> 00:37:59,460
or hold my husband's hand,
733
00:37:59,626 --> 00:38:02,586
I would just appreciate it
734
00:38:02,752 --> 00:38:06,050
if you all would just
shut the hell up
735
00:38:06,175 --> 00:38:08,379
and let me enjoy it!
736
00:38:16,445 --> 00:38:18,008
Pass the rice, please.
737
00:38:31,011 --> 00:38:31,929
Ahh.
738
00:38:34,368 --> 00:38:35,596
Before we get started,
739
00:38:35,762 --> 00:38:39,578
I would ask anyone
who has stolen cutlery tonight
740
00:38:39,702 --> 00:38:41,640
to please surrender it.
741
00:38:54,210 --> 00:38:56,061
It's my understanding that...
742
00:38:56,228 --> 00:38:59,229
Mr. Knox would like
to say a few words.
743
00:38:59,394 --> 00:39:01,219
There is love at this table.
744
00:39:01,343 --> 00:39:05,231
Also friendship, fellowship, family,
745
00:39:05,396 --> 00:39:07,899
and whatever you two have.
746
00:39:08,064 --> 00:39:10,404
It seems to me for Mr. Vasquez
747
00:39:10,529 --> 00:39:12,572
to reconsider his
current plan of action,
748
00:39:12,697 --> 00:39:16,073
he needs assurance that Mr.
Lopez-Fernandez will refrain
749
00:39:16,197 --> 00:39:19,235
from any testimony
which may cause Mr. Vasquez
750
00:39:19,401 --> 00:39:20,508
any detriment.
751
00:39:20,632 --> 00:39:22,779
Are you kidding, Leo?
He's a witness.
752
00:39:22,944 --> 00:39:25,509
To an argument between two dead men.
He saw nothing.
753
00:39:25,634 --> 00:39:29,926
Uh, that is true.
I didn't see anything.
754
00:39:30,052 --> 00:39:31,657
I was hiding in the meat locker.
755
00:39:31,822 --> 00:39:33,512
That's where you were?
756
00:39:33,636 --> 00:39:36,450
That's great.
I'm going to subpoena all your asses.
757
00:39:36,615 --> 00:39:38,897
Which is why I propose this contract
758
00:39:39,022 --> 00:39:41,748
between Mr. Vasquez
and Mr. Lopez-Fernandez...
759
00:39:41,873 --> 00:39:44,702
A business partnership,
the Bella Plata.
760
00:39:48,786 --> 00:39:50,788
Continue.
761
00:39:50,954 --> 00:39:53,418
Mr. Vasquez sells Mr. Lopez-Fernandez
762
00:39:53,543 --> 00:39:55,753
50% of the restaurant for $1.00
763
00:39:55,878 --> 00:39:57,873
and reinstalls him as head Chef.
764
00:39:58,039 --> 00:40:00,111
In addition, it is agreed
765
00:40:00,749 --> 00:40:02,555
that if Mr. Vasquez is incarcerated
766
00:40:02,679 --> 00:40:05,472
based on testimony given
by Mr. Lopez-Fernandez,
767
00:40:05,596 --> 00:40:08,223
Mr. Vasquez's share
of the Bella Plata
768
00:40:08,348 --> 00:40:09,940
transfers to his partner.
769
00:40:10,210 --> 00:40:11,891
That doesn't seem fair.
770
00:40:12,015 --> 00:40:14,629
It means if I make the Chef
testify against the scumbag,
771
00:40:14,795 --> 00:40:18,838
the scumbag's lawyer will destroy
the Chef on cross-examination.
772
00:40:19,003 --> 00:40:22,047
Control of the restaurant
becomes motive to lie.
773
00:40:22,214 --> 00:40:24,590
And his entire testimony
will be useless.
774
00:40:24,756 --> 00:40:29,133
What about all this gun-waving
and threatening and stuff?
775
00:40:29,299 --> 00:40:31,676
Dinner theater.
776
00:40:50,863 --> 00:40:53,028
Long live the Bella Plata!
777
00:40:53,974 --> 00:40:55,183
And us!
778
00:40:57,498 --> 00:41:00,936
And this will hold up in court?
779
00:41:02,352 --> 00:41:05,771
Me! Notary!
OK.
780
00:41:19,922 --> 00:41:22,414
Doggy bag?
You didn't eat much.
781
00:41:22,539 --> 00:41:23,665
I wonder why.
782
00:41:23,789 --> 00:41:24,998
You know, I don't know what
783
00:41:25,124 --> 00:41:27,249
you're going to ruin first...
My life or my career.
784
00:41:27,374 --> 00:41:28,944
Oh, take the longer view.
785
00:41:29,111 --> 00:41:32,302
Sometimes, things seem messed up,
but they work out.
786
00:41:32,427 --> 00:41:33,620
Oh, is that what you do?
787
00:41:33,745 --> 00:41:35,817
'Cause I don't think I've seem
you taking the longer view,
788
00:41:35,942 --> 00:41:38,031
- like, ever.
- I do.
789
00:41:38,197 --> 00:41:40,573
On some things.
790
00:41:43,962 --> 00:41:45,888
Another one of Leo's napkins?
791
00:41:46,014 --> 00:41:47,172
It's from Fico.
792
00:41:47,449 --> 00:41:49,422
It's an IOU.
For what?
793
00:41:49,548 --> 00:41:51,623
That's for you to decide.
794
00:41:51,748 --> 00:41:55,458
Just take the longer view.
795
00:41:55,583 --> 00:41:57,787
Want to make out?
796
00:41:57,953 --> 00:41:59,583
With you?
797
00:42:01,252 --> 00:42:03,247
Yeah. A lot.
798
00:42:04,970 --> 00:42:06,082
God, you're easy.
799
00:42:12,472 --> 00:42:14,638
Mmm.
800
00:42:15,917 --> 00:42:17,266
Don't forget what happened to the man
801
00:42:17,390 --> 00:42:19,433
who suddenly got everything
he always wanted.
802
00:42:19,557 --> 00:42:21,600
What happened?
803
00:42:21,726 --> 00:42:23,768
He lived happily ever after.
804
00:42:23,893 --> 00:42:25,435
Are you quoting "Willy Wonka"?
805
00:42:25,559 --> 00:42:27,726
Mmm.
806
00:42:29,190 --> 00:42:31,052
Sync and correction by Mlmlte
www.addic7ed.com