1
00:00:00,724 --> 00:00:03,988
Σύσσωμη η Λεγεώνα ήταν υπό την επήρεια
του Σάβατζ για πάνω από μια μέρα.

2
00:00:04,022 --> 00:00:05,941
Αιτιολογήσαμε τον περισσότερο χρόνο,

3
00:00:05,960 --> 00:00:10,137
αλλά αυτοί οι έξι ήταν αγνοούμενοι για
16 ώρες που δεν μπορούμε να εξηγήσουμε.

4
00:00:10,331 --> 00:00:11,967
Δεκαέξι ώρες...

5
00:00:12,486 --> 00:00:14,673
Τι κάναμε;

6
00:00:34,482 --> 00:00:37,393
Πάντα την πατάς με αυτό το κόλπο!

7
00:00:39,196 --> 00:00:41,306
Πάσχιζε όσο θες, πιτσιρικά.

8
00:00:41,307 --> 00:00:44,518
Ακόμα και ένας Κρυπτόνιος
πρέπει να αναπνεύσει.

9
00:00:44,805 --> 00:00:46,209
Άστον ελεύθερο!

10
00:00:51,939 --> 00:00:55,162
<i>Ομάδα Δέλτα! Ξετρυπώσαμε τον
στόχο. Συγκλίνατε στο σημείο μας.</i>

11
00:00:55,242 --> 00:00:58,492
Μπορούμε να παίζουμε κρυφτούλι
όλη την μέρα, δεσποινίδα!

12
00:00:58,514 --> 00:01:01,472
Ότι και να κάνεις δεν
μπορείς να με πληγώσεις!

13
00:01:05,818 --> 00:01:08,207
Αυτό δεν έχει καμιά επίδραση πλέον!

14
00:01:08,209 --> 00:01:10,051
Δοκίμασε αυτό τότε!

15
00:01:21,065 --> 00:01:24,594
Ο περισπασμός λειτούργησε όπως το
προγραμματίσαμε, Ρόμπιν. Ευχαριστώ.

16
00:01:25,057 --> 00:01:27,124
Απλά χαίρομαι που δούλεψε.

17
00:01:31,190 --> 00:01:33,126
Δικέ μου, τελείωσε κιόλας;

18
00:01:33,141 --> 00:01:35,815
Δεν πήρα καν ένα αναμνηστικό
για την τροπαιοθήκη!

19
00:01:36,894 --> 00:01:40,104
Μεγάλε! Πιστεύω πως η
μυρωδιά και μόνο επαρκεί.

20
00:01:48,153 --> 00:01:50,623
<i>Ομάδα Δέλτα προς σπηλιά:
Ο στόχος εξουδετερώθηκε.</i>

21
00:01:50,919 --> 00:01:52,887
<i>Καλή δουλειά, Δέλτα. Ελάτε πίσω.</i>

22
00:01:52,909 --> 00:01:54,068
<i>Νάιτγουϊνγκ τέλος.</i>

23
00:01:54,069 --> 00:01:56,512
<b>ΓΚΟΘΑΜ ΣΙΤΙ
1η Ιανουαρίου, 16:16 Κ.Α.Ω</b>

24
00:01:56,513 --> 00:01:58,513
<b>ΠΕΝΤΕ ΧΡΟΝΙΑ ΑΡΓΟΤΕΡΑ</b>

25
00:01:58,514 --> 00:02:01,514
<b> 2η Σεζόν: Εισβολή
Επεισόδιο 01: «Καλή Χρονιά»</b>

26
00:02:01,522 --> 00:02:05,641
<i><u>Απόδοση-Επιμέλεια *Anime team*
<font color="#cc0000">Dark Mutan - TYWMC - falconara90</font></u></i>

27
00:02:06,261 --> 00:02:09,035
<b>ΒΟΥΝΟ ΔΙΚΑΙΟΣΥΝΗΣ
1η Ιανουαρίου, 18:18 Κ.Α.Ω</b>

28
00:02:10,536 --> 00:02:12,266
Μα την γενειάδα του Ποσειδώνα!

29
00:02:12,695 --> 00:02:14,398
Μου την ξανάφερες!

30
00:02:14,434 --> 00:02:18,077
Δεν με νοιάζει πόσα χρόνια προπονήθηκες
ως Ρόμπιν και ύστερα ως Νάιτγουϊνγκ,

31
00:02:18,153 --> 00:02:20,871
μια από αυτές τις μέρες,
θα σε νικήσω, φιλαράκι.

32
00:02:21,072 --> 00:02:22,967
Δεν αμφιβάλλω, Λαγκούν Μπόι.

33
00:02:22,969 --> 00:02:26,469
<i>Αναγνώριση: Σούπερμποϊ, A-0-4.</i>

34
00:02:26,493 --> 00:02:29,300
<i>Μις Μάρσιαν, B-0-5.</i>

35
00:02:29,311 --> 00:02:31,596
<i>Μέλισσα, B-1-7.</i>

36
00:02:31,608 --> 00:02:33,977
<i>Μπίστμποϊ, B-1-9.</i>

37
00:02:34,004 --> 00:02:36,400
<i>Ρόμπιν, B-2-0.</i>

38
00:02:36,413 --> 00:02:39,224
<i>Μπλε Σκαραβαίος, B-2-2.</i>

39
00:02:39,552 --> 00:02:41,277
Ηρέμησε, ομορφούλα!

40
00:02:41,301 --> 00:02:44,469
- Να σου πω τι έχω κανονίσει για απόψε.
- Συγγνώμη, Μαλ, δεν μπορώ.

41
00:02:44,497 --> 00:02:46,511
Έχω ήδη αργήσει για μια εργαστηριακή
μελέτη με τον Δρ. Πάλμερ.

42
00:02:46,528 --> 00:02:48,577
Ας το αναβάλουμε για
αργότερα μωρό μου, εντάξει;

43
00:02:48,578 --> 00:02:51,101
Το αναβάλουμε, βέβαια...

44
00:02:51,402 --> 00:02:54,755
Καλώς ήρθες πίσω, αγγελόψαρο μου.
- Σε ευχαριστώ, Λα' γκάνν.

45
00:03:00,807 --> 00:03:02,341
Την κάνω για τις ντουζιέρες.

46
00:03:02,625 --> 00:03:04,769
Να ένα καλό σχέδιο!

47
00:03:04,791 --> 00:03:06,803
<i>Για σένα, αδέρφι!</i>

48
00:03:08,932 --> 00:03:11,131
Ο Κλέιφεϊς επέστρεψε
στο κελί του στο Άρκαμ.

49
00:03:11,200 --> 00:03:13,106
- Καλή δουλειά
- Δεν έκανα και τίποτα, απλά...

50
00:03:13,119 --> 00:03:14,494
<i>Επείγον Περιστατικό!</i>

51
00:03:15,216 --> 00:03:17,647
<i>Η έδρα των Ηνωμένων
Εθνών δέχεται επίθεση.</i>

52
00:03:17,950 --> 00:03:19,832
<i>Η ομάδα Βήτα είναι μόλις
δύο τετράγωνα μακριά.</i>

53
00:03:19,933 --> 00:03:22,428
<i>Κάπταιν Άτομ, η ομάδα
Βήτα είναι στην περιοχή.</i>

54
00:03:22,460 --> 00:03:23,810
Εκτίμηση άφιξης
σε 3 λεπτά.

55
00:03:23,811 --> 00:03:27,066
<b>ΝΕΑ ΥΟΡΚΗ
1η Ιανουαρίου, 18:23 Κ.Α.Ω</b>

56
00:03:29,435 --> 00:03:30,729
Ακίνητος!

57
00:04:09,450 --> 00:04:11,481
Σε παρακαλώ, δεν καταλαβαίνω!

58
00:04:11,496 --> 00:04:13,134
Δεν ξέρω τι θες!

59
00:04:14,937 --> 00:04:16,971
<i>Διαγαλαξιακή μετάφραση.</i>

60
00:04:16,977 --> 00:04:19,970
Ώστε έτσι θες να το κάνουμε;
Εντάξει...

61
00:04:20,126 --> 00:04:24,193
Το συμβόλαιο λέει ο Γενικός Γραμματέας
να κάνει μια επίδειξη για του ντόπιους.

62
00:04:24,228 --> 00:04:25,990
Γι' αυτό πάμε πάλι...

63
00:04:26,102 --> 00:04:29,045
Παραδώσου... ή πέθανε...

64
00:04:29,247 --> 00:04:31,600
«Συμβόλαιο»; Σίγουρα;

65
00:04:31,994 --> 00:04:33,962
«Πεθαίνεις» λοιπόν...

66
00:04:42,289 --> 00:04:43,785
Γουόντερ Γκερλ, κράτα τον απασχολημένο.

67
00:04:43,786 --> 00:04:46,191
Θα πάρω το Γενικό Γραμματέα Τσενγκ
σε ασφαλές μέρος.

68
00:04:46,262 --> 00:04:48,512
Το έχω, Μπάτγκερλ!

69
00:04:49,884 --> 00:04:51,084
Ποια είσαι;

70
00:04:51,109 --> 00:04:52,990
- Που με πας;
- Κάτω!

71
00:04:56,169 --> 00:04:59,472
Εντάξει, μεγάλε!
Ας δούμε πόσο ξύλο...

72
00:05:03,319 --> 00:05:06,428
Το κοριτσάκι νομίζει ότι μπορεί
να τα βάλει με τον μεγάλο...

73
00:05:07,683 --> 00:05:09,746
Μπορούμε να φύγουμε από το κτίριο
της Γενικής Συνέλευσης.

74
00:05:29,793 --> 00:05:32,642
Κρατήσου γελοίε!
Δεν τελειώσαμε τον χορό!

75
00:05:34,995 --> 00:05:38,399
Ναι καλά.
Με έχουν πει χειρότερα!

76
00:05:38,528 --> 00:05:39,930
Νομίζω.

77
00:05:52,608 --> 00:05:54,519
Όταν κουνηθώ... τρέχα!

78
00:06:11,690 --> 00:06:13,627
Ώρα να πεθάνεις...

79
00:06:13,657 --> 00:06:14,870
Κρόλο!

80
00:06:18,598 --> 00:06:20,182
Όχι! Όχι!

81
00:06:31,190 --> 00:06:33,197
Κρόλο...

82
00:06:33,471 --> 00:06:36,109
Το συμβόλαιό του μεγάλου ολοκληρώθηκε!

83
00:06:38,607 --> 00:06:40,817
Ο κόσμος σας είναι δικός σας!

84
00:07:02,995 --> 00:07:05,990
Νομίζω ο γελοίος ήταν...

85
00:07:06,025 --> 00:07:07,794
κάποιο είδος εξωγήινου!

86
00:07:07,890 --> 00:07:10,597
Και αυτό δεν ήταν καν
το τρομακτικό σημείο...

87
00:07:12,286 --> 00:07:13,647
<i>Βλέπετε; Βλέπετε;</i>

88
00:07:13,664 --> 00:07:15,017
<i>Ο μεγάλος εξωγήινος</i>

89
00:07:15,042 --> 00:07:17,643
<i>ανοίγει στα δύο τον ψεύτικο
Γραμματέα Τσενγκ</i>

90
00:07:17,668 --> 00:07:20,732
<i>και βγάζει τον μικρό εξωγήινο.</i>

91
00:07:20,757 --> 00:07:22,977
<i>Ξέρω τι λέτε φίλοι μου.</i>

92
00:07:23,139 --> 00:07:25,469
<i>Ο καλός Τζ. Γκόρντον το έχασε.</i>

93
00:07:25,485 --> 00:07:28,165
<i>Τι ήταν αυτό
Η 800κοστή φόρα...</i>

94
00:07:28,200 --> 00:07:29,774
<i>που παίζει αυτό το βίντεο;</i>

95
00:07:29,791 --> 00:07:32,389
<i>Αλλά αυτό είναι επειδή προσπαθώ...</i>

96
00:07:32,407 --> 00:07:35,578
<i>να σας ξυπνήσω!</i>

97
00:07:35,914 --> 00:07:38,584
<i>Γυρίστε και δείτε τον διπλανό
σας, φίλοι μου.</i>

98
00:07:38,600 --> 00:07:41,678
<i>Πως είστε σίγουροι αυτός ή αυτή...</i>

99
00:07:41,696 --> 00:07:43,609
<i>είναι καν άνθρωπος;</i>

100
00:07:43,623 --> 00:07:45,667
<i>Πότε η παντοδύναμη
Λεγεώνα της Δικαιοσύνης</i>

101
00:07:45,692 --> 00:07:49,077
<i>θα βρει ένα τρόπο για να σκανάρει
αυτούς τους εξωγήινους;</i>

102
00:07:49,082 --> 00:07:53,468
<i>Ποιόν ακριβώς προστατεύουν;</i>

103
00:07:53,493 --> 00:07:54,806
<i>Ναι, εντάξει...</i>

104
00:07:54,847 --> 00:07:57,429
<i>Ο Σούπερμαν
και ο Μάνχαντερ από τον Άρη</i>

105
00:07:57,453 --> 00:07:59,852
<i>φαίνεται ότι είναι
στη πλευρά των αγγέλων, αλλά...</i>

106
00:07:59,853 --> 00:08:02,481
<i>αυτό μας κάνει δύο
εξωγήινους με τους καλούς...</i>

107
00:08:02,516 --> 00:08:05,092
<i>και δύο με τους κακούς...</i>

108
00:08:05,379 --> 00:08:09,017
<i>Για να δούμε αν μπορούμε να
πάρουμε κάποιες απαντήσεις!</i>

109
00:08:09,610 --> 00:08:13,332
<i>Ευχαριστώ, Γκόρντον. Εδώ Κατ Γκραντ,
στην Αίθουσα της Δικαιοσύνης.</i>

110
00:08:13,333 --> 00:08:16,346
<i>Θα δοκιμάσω να πάρω μια δήλωση από
τα δύο νεώτερα μέλη της Λεγεώνας,</i>

111
00:08:16,447 --> 00:08:18,897
<i>- ...τη Ζατάννα και τη Ρόκετ!
- Ουδέν σχόλιο!</i>

112
00:08:18,898 --> 00:08:20,523
<i>Δεσποινίς Γκραντ, σας είπα.</i>

113
00:08:20,524 --> 00:08:23,167
<i>Η Λεγεώνα θα κάνει δήλωση σύντομα.</i>

114
00:08:25,311 --> 00:08:27,754
<i>Το είδατε αυτό, παιδιά;</i>

115
00:08:27,755 --> 00:08:30,767
<i>Αυτή ήταν η δημόσια αξιωματική
σύνδεσμος της Λεγεώνας,</i>

116
00:08:30,768 --> 00:08:32,917
<i>η Κάθριν Κομπέρ,</i>

117
00:08:32,918 --> 00:08:38,184
<i>στη κυριολεξία κωλυσιεργώντας,
την Κατ Γκραντ του GBC.</i>

118
00:08:38,219 --> 00:08:39,843
<i>Τι κρύβει η Λεγεώνα;</i>

119
00:08:39,878 --> 00:08:43,185
<i>Ποτέ δεν παραχωρούμε άσυλο
σε έναν Κρυπτόνιο,</i>

120
00:08:43,186 --> 00:08:44,637
<i>και μια αρειανή...</i>

121
00:08:44,638 --> 00:08:46,476
<i>Κι αν δεν είναι μόνο αυτό;</i>

122
00:08:46,477 --> 00:08:50,064
<i>Και αν οι Αμαζόνες ήρθαν
επίσης από το διάστημα;</i>

123
00:08:50,065 --> 00:08:52,064
<i>Ή οι Ατλάντιοι;</i>

124
00:08:52,265 --> 00:08:54,427
<i>Πώς μπορούμε να ξέρουμε στ' αλήθεια</i>

125
00:08:54,428 --> 00:08:56,601
<i>ότι ο Φλας δεν είναι εξωγήινος;</i>

126
00:08:56,602 --> 00:08:58,133
<i>Ή ο Χώκμαν;</i>

127
00:08:58,134 --> 00:08:59,611
<i>Ή ο Άικον;</i>

128
00:08:59,612 --> 00:09:01,205
<i>Τι αποκρύπτουν...</i>

129
00:09:01,206 --> 00:09:03,644
<i>από τους αληθινούς γήινους...</i>

130
00:09:03,845 --> 00:09:05,307
<i>σαν εμάς;</i>

131
00:09:05,308 --> 00:09:06,708
<b>ΤΟ ΠΑΡΑΤΗΡΗΤΗΡΙΟ
3 Ιανουαρίου, 17:08 Κ.Α.Ω</b>

132
00:09:06,750 --> 00:09:09,874
<i>Αναγνώριση: Ζατάννα, 2-5.</i>

133
00:09:09,875 --> 00:09:12,227
<i>Ρόκετ, 2-6.</i>

134
00:09:12,228 --> 00:09:13,764
Αυτός ο τύπος
είναι ο Λόμπο,

135
00:09:13,765 --> 00:09:16,135
είναι ένας διαγαλαξιακός
κυνηγός επικηρυγμένων.

136
00:09:16,136 --> 00:09:18,970
Άκρως επικίνδυνος,
αλλά απίθανο να γυρίσει.

137
00:09:18,971 --> 00:09:21,060
Αλλά ο μικρός είναι άλλη ιστορία.

138
00:09:21,061 --> 00:09:22,934
Αυτός είναι ένας Κρολοτιανός,

139
00:09:22,935 --> 00:09:26,294
και οι Κρολοτιανοί ταξιδεύουν
πάντα σε ομάδες.

140
00:09:26,295 --> 00:09:28,526
Που σημαίνει, ότι περισσότεροι
βρίσκονται στη Γη.

141
00:09:28,527 --> 00:09:32,102
Πιστεύω ότι ο φίλος μου έχει
ζωτικές πληροφορίες στο θέμα.

142
00:09:32,359 --> 00:09:34,962
Μερικοί από σας δεν έχετε γνωρίσει
τον Άνταμ Στρέιντζ,

143
00:09:34,963 --> 00:09:37,115
<i>του Προγράμματος Έρντελ
των εργαστηρίων ΣΤΑΡ.</i>

144
00:09:37,356 --> 00:09:41,293
Είναι ο επιστήμονας, υπεύθυνος για
τη διατήρηση τεχνολογίας ακτίνων Ζήτα,

145
00:09:41,335 --> 00:09:43,309
που χρησιμοποιούμε για τη τηλεμεταφορά.

146
00:09:43,344 --> 00:09:47,351
<i>Αναρωτιόμουν γιατί ένας ξένος
επετράπη στον άκρως απόρρητο Πύργο.</i>

147
00:09:47,352 --> 00:09:49,983
Και έχει μια ιστορία να πει.

148
00:09:49,984 --> 00:09:52,381
Είναι κάπως μπερδεμένο...

149
00:09:52,382 --> 00:09:54,943
Μακάρι να είχα οπτικά
βοηθήματα ή κάτι τέτοιο.

150
00:09:54,944 --> 00:09:56,839
Μπορώ να σε βοηθήσω.

151
00:09:58,752 --> 00:10:00,883
<i>Είμαστε όλοι συνδεδεμένοι, Άνταμ.</i>

152
00:10:00,884 --> 00:10:03,888
<i>Ό,τι θυμάσαι θα το δούμε.</i>

153
00:10:04,238 --> 00:10:06,155
Υπέροχα;

154
00:10:06,480 --> 00:10:10,307
<i>Λοιπόν, έκανα μια τυπική
αναβάθμιση σωλήνα-Ζήτα,</i>

155
00:10:10,308 --> 00:10:12,252
<i>όταν κάτι πήγε στραβά</i>

156
00:10:12,253 --> 00:10:15,664
<i>και μεταφέρθηκα
στην άλλη πλευρά του Γαλαξία,</i>

157
00:10:15,665 --> 00:10:17,658
<i>σε έναν πλανήτη που λέγεται Ρανν.</i>

158
00:10:17,659 --> 00:10:20,003
<i>Υπήρχε ένας επιστήμονας εκεί,
ο Σαρντάθ.</i>

159
00:10:20,004 --> 00:10:21,850
<i>Έκανε τα δικά του πειράματα</i>

160
00:10:21,851 --> 00:10:24,734
<i>με εμπλουτισμένη, πολύ εμπλουτισμένη,</i>

161
00:10:24,735 --> 00:10:26,190
<i>τεχνολογία ακτίνων Ζήτα.</i>

162
00:10:26,191 --> 00:10:29,597
<i>Χρειάστηκαν εβδομάδες για να στήσουμε
ακόμα και την βασική επικοινωνία.</i>

163
00:10:29,598 --> 00:10:32,591
<i>Αλλά ο Σαρντάθ εν τέλη
με έκανε να καταλάβω</i>

164
00:10:32,592 --> 00:10:35,489
<i>ότι κάποια από τη τεχνολογία
Ζήτα του είχε κλαπεί...</i>

165
00:10:35,490 --> 00:10:37,813
Ταιριάζει στη μέθοδο των Κρολοτιανών.

166
00:10:37,814 --> 00:10:41,021
Ολόκληρη η κουλτούρα τους
περιστρέφεται γύρω από κλεμμένη τεχνολογία.

167
00:10:41,022 --> 00:10:43,099
Ο Σαρντάθ εντόπισε
αναμεταδόσεις ανάμεσα

168
00:10:43,134 --> 00:10:46,357
σε μια συγκεκριμένη περιοχή στον Ρανν
και πολλαπλές τοποθεσίες στη Γη.

169
00:10:46,358 --> 00:10:50,109
Προσπαθούσε να τις εντοπίσει όταν
με μετέφερε κατά λάθος στον Ρανν.

170
00:10:50,110 --> 00:10:53,326
Μου έδωσε αυτό. Εντοπίζει ίχνη
από ακτινοβολία Ζήτα

171
00:10:53,335 --> 00:10:57,162
και μπορεί να υποδείξει όλες τις τοποθεσίες
όπου Κρολοτιανοί διακτινίστηκαν στη Γη.

172
00:10:57,163 --> 00:10:59,092
Τότε διατάσσω επίθεση δύο αξόνων.

173
00:10:59,093 --> 00:11:02,922
Θα στήσουμε ταυτόχρονες επιδρομές
σε κάθε Κρολοτιανό στόχο στη Γη,

174
00:11:02,923 --> 00:11:05,085
καθώς μια ομάδα από Λεγεωνάριους
θα ταξιδέψει στον Ρανν,

175
00:11:05,090 --> 00:11:08,655
με τον Στρέιντζ από 'δω, για να κόψουν
τους Κρολοτιανούς από τη ρίζα.

176
00:11:08,739 --> 00:11:11,943
Μπορεί να έχουμε κάποιο
πρόβλημα μ' αυτόν...

177
00:11:11,944 --> 00:11:13,218
το Δεύτερο άξονα.

178
00:11:13,219 --> 00:11:14,817
Καθόλου ξεκάθαρο για το «γιατί»,

179
00:11:14,818 --> 00:11:19,214
<i>αλλά οι Γήινοι είναι ανεπιθύμητα πρόσωπα
στη γωνιά του Ρανν στο Γαλαξία.</i>

180
00:11:19,215 --> 00:11:21,737
Και αυτοί οι έξι Λεγεωνάριοι είναι...

181
00:11:21,738 --> 00:11:23,255
καταζητούμενοι εγκληματίες.

182
00:11:23,256 --> 00:11:25,086
- Τι;
- Μπάτμαν!

183
00:11:25,087 --> 00:11:27,647
- Είναι οι δεκαέξι χαμένες ώρες!
- Συμφωνώ.

184
00:11:27,648 --> 00:11:30,775
Πριν πέντε χρόνια, ο Βάνταλ Σάβατζ
είχε πλήρη νοητικό έλεγχο

185
00:11:30,776 --> 00:11:32,500
σε ολόκληρη τη Λεγεώνα
της Δικαιοσύνης.

186
00:11:32,501 --> 00:11:36,797
Αυτοί ακριβώς οι έξι Λεγεωνάριοι
εξαφανίστηκαν για δεκαέξι ώρες.

187
00:11:36,798 --> 00:11:40,453
Ποτέ δε μας πήγε στο μυαλό ότι ο Βάνταλ
μπορεί να μας έστειλε στο διάστημα.

188
00:11:40,454 --> 00:11:43,979
Θα ειδοποιήσω τον Χαλ. Αυτός και Γκάι είναι
στον Όα, με το σώμα των Πράσινων Φανών.

189
00:11:43,980 --> 00:11:46,478
Εν τω μεταξύ, έχουμε άλλους
δεκαπέντε ενεργούς Λεγεωνάριους

190
00:11:46,513 --> 00:11:48,445
να στείλουμε στον Ρανν
για να ερευνήσουν.

191
00:11:48,446 --> 00:11:52,140
Δε το καταλαβαίνετε. Υπάρχει ένας
διαπλανητικός συναγερμός στον Ρανν

192
00:11:52,141 --> 00:11:53,797
<i>για κάθε Λεγεωνάριο.</i>

193
00:11:54,032 --> 00:11:55,814
Δεν είμαστε όλοι Λεγεωνάριοι.

194
00:11:55,815 --> 00:11:58,272
Μπορώ να στείλω μια ομάδα που
μπορεί να διευθετήσει το θέμα στον Ρανν.

195
00:11:58,273 --> 00:12:00,992
Και να βρει περισσότερα
για αυτές τις χαμένες δεκαέξι ώρες.

196
00:12:00,993 --> 00:12:03,648
Χωρίς να προκαλέσει
ένα διαγαλαξιακό επεισόδιο.

197
00:12:03,649 --> 00:12:04,946
Κάν' το.

198
00:12:06,314 --> 00:12:08,213
Αν πάτε...

199
00:12:08,214 --> 00:12:09,972
μη φορέσεις αυτό το μπλουζάκι.

200
00:12:14,240 --> 00:12:16,848
<i>Ξέρεις, αυτό που είπες
ότι δεν είστε Λεγεωνάριοι...</i>

201
00:12:16,849 --> 00:12:19,451
<i>Εσείς οι τρεις έχετε
ακόμα μια ανοιχτή πρόσκληση.</i>

202
00:12:19,452 --> 00:12:21,927
<i>- Το ξέρουμε, Z.
- Αλλά είμαστε αρκετά χαρούμενοι...</i>

203
00:12:21,962 --> 00:12:23,543
<i>...Εκεί που είμαστε.</i>

204
00:12:23,751 --> 00:12:25,356
Είναι όλα έτοιμα.

205
00:12:25,357 --> 00:12:29,731
Η Λεγεώνα και η ομάδα θα χτυπήσει και τις
14 θέσεις των Κρολοτέανς ΖΗΤΑ ταυτόχρονα.

206
00:12:29,732 --> 00:12:32,841
Οι προτεραιότητές σας είναι να καταστρέψετε
όλους τους ΖΗΤΑ-σωλήνες ή τις πλατφόρμες

207
00:12:32,842 --> 00:12:35,542
και να βρείτε αν έχουν απαγάγει
κανέναν άνθρωπο.

208
00:12:35,543 --> 00:12:37,470
Όπως πάντα, ο Μαλ είναι
διευθυντής της επιχείρησης,

209
00:12:37,471 --> 00:12:40,012
<i>- ...να συγχρονίζει από εδώ.
- ...Έλα, Άλφα ομάδα</i>

210
00:12:40,013 --> 00:12:42,166
<i>Γουόντερ Γκερλ,
εσύ και εγώ είμαστε στην Άλφα.</i>

211
00:12:42,167 --> 00:12:44,382
- Ναι!
- Μα την γενειάδα του Ποσειδώνα!

212
00:12:44,383 --> 00:12:46,649
Ανάθεση: Φιλαδέλφεια.

213
00:12:46,650 --> 00:12:49,150
<b>ΦΙΛΑΔΕΛΦΕΙΑ
4 Ιανουαρίου, 22:55 Κ.Α.Ω</b>

214
00:12:49,662 --> 00:12:52,346
<i>- Δώσε μου τη Βήτα!
- Μπάτγκερλ, Μέλισσα!</i>

215
00:12:52,347 --> 00:12:55,206
<i>Εσείς οι δύο και ο Λύκος είστε Βήτα</i>

216
00:12:55,207 --> 00:12:57,396
Ανάθεση: Βλαδιβοστόκ

217
00:12:57,397 --> 00:12:58,397
<b>ΒΛΑΔΙΒΟΣΤΟΚ
5 Ιανουαρίου, 05:57 Ώρα Ανατολικής Ευρώπης</b>

218
00:12:58,463 --> 00:13:00,497
Ρόμπιν, Λα'γκάνν, Σκαθάρι...

219
00:13:00,498 --> 00:13:02,640
Είστε η Γάμμα.
Ετοιμάστε το Βιοσκάφος.

220
00:13:02,641 --> 00:13:06,160
<i>- Πάτε στην Νέα Ορλεάνη.
- Η Γάμμα πάντα παίρνει τις χαλαρές.</i>

221
00:13:06,161 --> 00:13:08,832
Τιμ, εσύ είσαι ο αρχηγός της Γάμμα.

222
00:13:08,833 --> 00:13:12,033
Εγώ; Ντικ, δεν ήμουν
ποτέ αρχηγός.

223
00:13:12,034 --> 00:13:15,419
Είναι καλή αρχή για να μάθεις.

224
00:13:15,420 --> 00:13:17,911
<i>Επειδή είμαστε στην Γάμμα
και δεν θα έχουμε πρόβλημα;</i>

225
00:13:17,912 --> 00:13:21,044
Ή επειδή είμαστε σε τεντωμένο σχοινί
και δεν έχεις άλλη επιλογή;

226
00:13:22,157 --> 00:13:23,878
Απλά μην πεθάνεις, εντάξει;

227
00:13:25,436 --> 00:13:28,260
Και μην ρισκάρεις την ομάδα.

228
00:13:28,461 --> 00:13:29,994
Ακούς;

229
00:13:33,049 --> 00:13:36,118
<b>ΝΕΑ ΟΡΛΕΑΝΗ
4 Ιανουαρίου, 21:59 Κ.Ε.Ω</b>

230
00:13:41,904 --> 00:13:43,196
Ένα υπόστεγο;

231
00:13:43,197 --> 00:13:45,558
Σιγά μην έχεις σωλήνες
Ζήτα εκεί μέσα.

232
00:13:45,559 --> 00:13:47,490
Ήξερα ότι πήραμε την βλακεία!

233
00:13:47,491 --> 00:13:50,232
Εγώ είμαι εντάξει με αυτό.

234
00:13:50,233 --> 00:13:52,908
Ναι, είμαι!

235
00:13:52,909 --> 00:13:54,842
ΝΑΙ, ΕΙΜΑΙ!

236
00:13:56,348 --> 00:13:58,435
<i>Γάμμα ομάδα προς σπηλιά.
Φτάσαμε.</i>

237
00:13:58,436 --> 00:13:59,750
<i>Ελήφθη, Γάμμα.</i>

238
00:13:59,751 --> 00:14:02,779
<i>Όλες οι ομάδες και η Λεγεώνα της Δικαιοσύνης
είναι στις θέσεις τους και έτοιμες.</i>

239
00:14:02,780 --> 00:14:04,137
<i>Ξεκινάμε.</i>

240
00:14:21,584 --> 00:14:23,352
Συγχαρητήρια, μεγάλε.

241
00:14:23,353 --> 00:14:25,469
Έβγαλες μια εργαλειοθήκη.

242
00:14:25,946 --> 00:14:28,268
<i>Γάμμα προς Σπηλιά.
Δεν έχει σωλήνες Ζήτα εδώ.</i>

243
00:14:28,269 --> 00:14:30,097
Ούτε Κρολοτέανς, ούτε
μυστικά περάσματα

244
00:14:30,098 --> 00:14:33,732
<i>Το Παρατηρητήριο ακόμα βλέπει
ακτινοβολία Ζήτα από την περιοχή.</i>

245
00:14:34,979 --> 00:14:37,959
Εντάξει. Αλλά η ακτινοβολία
έρχεται από...

246
00:14:37,960 --> 00:14:39,460
κάτω από τον
αγωγό του νερού!

247
00:14:39,775 --> 00:14:41,200
Αναλαμβάνεις.

248
00:15:46,086 --> 00:15:48,533
<i>Γάμμα προς Σπηλιά.
Πετύχαμε διάνα.</i>

249
00:15:48,534 --> 00:15:50,381
Μεγάλη βάση. Εξωγήινη τεχνολογία.

250
00:15:50,382 --> 00:15:52,681
Πολλές Ζήτα... πλατφόρμες.

251
00:15:52,882 --> 00:15:54,910
Και πάρα πολλοί Κρολοτέανς.

252
00:15:54,911 --> 00:15:57,065
<i>Ελήφθη. Θα στείλουμε ενισχύσεις.</i>

253
00:15:57,066 --> 00:15:59,600
<i>Μέχρι τότε, κρυφτείτε.</i>

254
00:15:59,601 --> 00:16:02,038
Αυτό θα είναι πρόβλημα, φίλε.

255
00:16:19,946 --> 00:16:21,720
«Χαλαρή αποστολή», εεε;

256
00:16:24,580 --> 00:16:27,198
<i>Βήτα προς Σπηλιά.
Βρήκαμε την πλατφόρμα Ζήτα.</i>

257
00:16:27,199 --> 00:16:30,309
<i>Όπως είπε ο Στρέιντζ.
Υπήρχαν Κρολοτέανς εδώ,</i>

258
00:16:30,344 --> 00:16:32,501
<i>αλλά διακτινήστηκαν
πριν φτάσουμε.</i>

259
00:16:32,502 --> 00:16:34,443
<i>- Κανένας γήινος αιχμάλωτος.
- Ελήφθη.</i>

260
00:16:34,444 --> 00:16:36,500
Καταστρέψτε την πλατφόρμα
και αναφέρετε.

261
00:16:36,501 --> 00:16:39,879
<i>Άλφα προς Σπηλιά. Μία πλατφόρμα.
Πλέον μη ενεργή.</i>

262
00:16:39,914 --> 00:16:42,845
<i>Ένας Κρολοτέαν απέδρασε.
Κανείς απαγμένος.</i>

263
00:16:42,846 --> 00:16:44,708
Η λεγεώνα είχε τα ίδια αποτελέσματα.

264
00:16:44,709 --> 00:16:47,038
<i>- Το ίδιο από την Βήτα.
- Και η Γάμμα;</i>

265
00:16:47,676 --> 00:16:50,207
Μάλιστα... όσο γι' αυτούς...

266
00:16:54,436 --> 00:16:56,357
<i>Συνταχτείτε! Μπλε,
καλύπτεις τα νώτα μας!</i>

267
00:16:56,358 --> 00:16:59,440
- «Μάλιστα, αδέρφι»!
- Να' σαι σε εγρήγορση, «φίλε»!

268
00:17:40,228 --> 00:17:43,575
<i>Πραγματικά δεν σε γουστάρουν καθόλου!
Θα έλεγα πως ζηλεύω λιγάκι.</i>

269
00:17:47,906 --> 00:17:49,143
<i>Τι είπε;</i>

270
00:17:49,144 --> 00:17:51,380
Είπα πως «ζηλεύω»,
μην το κάνεις και θέμα!

271
00:17:51,381 --> 00:17:53,457
Όχι εσύ! Το «Αφεντικό» εκεί πέρα!

272
00:17:53,458 --> 00:17:56,023
Για κάτσε, μπορείς να καταλάβεις
τα τσιρίγματα τους; Πως;

273
00:17:56,024 --> 00:17:58,832
Δεν ξέρω πως ακριβώς.
Αλλά μπορώ.

274
00:17:58,833 --> 00:18:02,101
Το «Αφεντικό» διέταξε όλους τους Κρολο-
τέανς να διακτινιστούν εκτός κόσμου.

275
00:18:02,102 --> 00:18:05,385
Είπε πως έθεσε την βάση να αυτό-
καταστραφεί σε τέσσερα λεπτά!

276
00:18:06,634 --> 00:18:08,763
Τότε φεύγουμε από εδώ. Τίποτε
άλλο που πρέπει να μάθω;

277
00:18:08,764 --> 00:18:10,854
Όχι! Είπε πως θα...

278
00:18:10,855 --> 00:18:13,312
«Θυσιάσουμε τα παιχνιδάκια κάτω»;

279
00:18:13,313 --> 00:18:15,795
«Παιχνιδάκια»; Να πάρει,
οι απαχθέντες!

280
00:18:15,796 --> 00:18:18,447
Τρεισήμισι λεπτά δικέ
μου, μετά... μπουμ!

281
00:18:18,448 --> 00:18:22,207
Και ο Νάιτγουϊνγκ είπε «όχι αχρείαστα
ρίσκα για την ομάδα».

282
00:18:22,841 --> 00:18:24,806
Αλλά αυτό είναι αναγκαίο.

283
00:18:24,807 --> 00:18:27,590
- Κάτω! Πρέπει να πάμε κάτω!
- Εκεί!

284
00:18:30,444 --> 00:18:32,897
- Σκαραβαίε, αναλαμβάνεις, όρμα!
- Πάω!

285
00:18:42,283 --> 00:18:43,647
Άρπαξε τον!

286
00:18:45,836 --> 00:18:49,120
<i>Είναι κανείς εκεί; Παρακαλώ,
βγάλτε μας από εδώ!</i>

287
00:18:50,972 --> 00:18:52,556
<i>- Είναι ο Ρόμπιν!
- Το παιδί θαύμα!</i>

288
00:18:52,557 --> 00:18:54,310
<i>Δόξα Σοι ο Θεός!</i>

289
00:18:54,411 --> 00:18:57,241
<i>- Κι' άλλοι εξωγήινοι!
- Ωχ, όχι!</i>

290
00:18:57,276 --> 00:18:58,875
Δεν είμαστε εξωγήινοι!

291
00:19:00,098 --> 00:19:02,310
Εντάξει, λοιπόν, αυτός είναι.
Αλλά εμείς όχι!

292
00:19:02,311 --> 00:19:03,741
Άνοιξε το αυτό!

293
00:19:11,425 --> 00:19:13,994
- Ευχαριστούμε. Δεν εννοούσαμε...
- Δεν πειράζει.

294
00:19:13,995 --> 00:19:15,927
Είναι συχνή αντίδραση, φιλαράκι!

295
00:19:16,049 --> 00:19:18,583
- Ρώτα τον για την γρηγορότερη διέξοδο.
- Μεγάλε, δεν μιλάω...

296
00:19:18,584 --> 00:19:21,312
Για κάτσε, μπορείς;
Τι περιμένεις λοιπόν;

297
00:19:21,347 --> 00:19:24,219
Ο μπλεδάκος είναι περίεργο
φρούτο, έτσι;

298
00:19:29,336 --> 00:19:31,913
Θέλω να πω...
από εδώ! Πάμε!

299
00:19:59,278 --> 00:20:01,070
Που είναι ο Λα΄γκάνν;

300
00:20:01,881 --> 00:20:05,198
Ακριβώς!
Η ομάδα Γάμμα τα σπάει!

301
00:20:06,966 --> 00:20:08,698
Ρομπ;

302
00:20:37,326 --> 00:20:40,059
Μεγάλε! Κυριολεκτικά
«βούτηξες στα βαθιά»!

303
00:20:50,262 --> 00:20:51,762
<i>Ομάδα Ζήτα;</i>

304
00:20:52,678 --> 00:20:54,255
Καλώς ήρθατε στην Ρανν...

305
00:20:54,936 --> 00:20:58,360
<b>ΡΑΝΝ
4 Ιανουαρίου, 22:16 Τοπική Ώρα</b>

