1
00:00:01,461 --> 00:00:02,395
Detective Williams,
2
00:00:02,420 --> 00:00:04,221
this is Special Agent Callen.
3
00:00:04,222 --> 00:00:06,473
Are you telling me
Comescu is in Hawaii?
4
00:00:06,475 --> 00:00:07,357
We found his prints
5
00:00:07,359 --> 00:00:08,675
at a murder scene.
6
00:00:08,677 --> 00:00:10,360
He may have gotten his hands
on a smallpox virus.
7
00:00:10,362 --> 00:00:12,029
We're on our way.
8
00:00:12,031 --> 00:00:14,281
Dracul is not an idealogue.
9
00:00:14,283 --> 00:00:16,516
Our guess is
that he found a buyer
10
00:00:16,518 --> 00:00:17,901
looking for a biological weapon.
11
00:00:17,903 --> 00:00:19,152
DANNY:
What the hell is this?
12
00:00:19,154 --> 00:00:20,854
CHIN: Looks like
a quarantine station.
13
00:00:20,856 --> 00:00:23,407
We did find smallpox virus
samples but not all of them.
14
00:00:23,409 --> 00:00:25,742
Apparently several
vials are missing.
15
00:00:26,544 --> 00:00:27,961
KONO:
The vials you recovered
16
00:00:27,963 --> 00:00:30,797
from Comescu
did not contain smallpox.
17
00:00:30,799 --> 00:00:31,999
It wasn't us,
I swear to you.
18
00:00:32,001 --> 00:00:33,700
- The doctor was gone.
- What doctor?
19
00:00:33,702 --> 00:00:34,918
Jarrod Prodeman--
20
00:00:34,920 --> 00:00:36,837
he's a formerly
highly respected epidemiologist.
21
00:00:36,839 --> 00:00:40,557
Our suspect is on the mainland
with nine vials of smallpox.
22
00:00:40,559 --> 00:00:43,326
I need Hetty to send a team
to LAX right now.
23
00:00:48,516 --> 00:00:50,383
(jet engines whooshing,
cabin alert chiming)
24
00:00:50,385 --> 00:00:52,719
FEMALE FLIGHT ATTENDANT:
Ladies and gentlemen, as we begin
25
00:00:52,721 --> 00:00:54,554
our descent, please make sure
your seat backs and tray tables
26
00:00:54,556 --> 00:00:56,740
are in their full
upright position.
27
00:00:56,742 --> 00:00:58,408
Your seat belt should
be securely fastened
28
00:00:58,410 --> 00:00:59,776
and all carry-on luggage
should be stowed
29
00:00:59,778 --> 00:01:01,328
underneath the seat
in front of you
30
00:01:01,330 --> 00:01:03,563
or in the overhead bins.
31
00:01:03,565 --> 00:01:05,665
Please turn off all
electronic devices
32
00:01:05,667 --> 00:01:06,950
until we are safely parked
at the gate.
33
00:01:06,952 --> 00:01:09,169
Thank you.
34
00:01:13,341 --> 00:01:15,509
Excuse me,
we're on final approach.
35
00:01:15,511 --> 00:01:17,761
You need to take your seat
and buckle in.
36
00:01:19,597 --> 00:01:20,580
(knocking)
37
00:01:20,582 --> 00:01:22,899
Hello, can
you hear me?
38
00:01:24,085 --> 00:01:26,787
The other passengers say
she's been in there for a while.
39
00:01:26,789 --> 00:01:29,222
Hang on, I'll get the key.
40
00:01:37,431 --> 00:01:39,232
(quiet gasp)
41
00:01:41,602 --> 00:01:43,103
Oh, my God.
44
00:01:53,596 --> 00:02:05,660
♪
45
00:02:06,226 --> 00:02:07,476
Suspect's name
is Jarrod Prodeman.
46
00:02:07,978 --> 00:02:09,311
He's traveling
from Hawaii to Los Angeles
47
00:02:09,313 --> 00:02:12,263
on board Hanalei Air flight 792.
48
00:02:12,265 --> 00:02:14,649
He switched boarding passes with
a man named Benjamin Gallagher
49
00:02:14,651 --> 00:02:17,619
in order to travel with an
unidentified female companion.
50
00:02:17,621 --> 00:02:20,956
He could be carrying
a biochemical weapon, and so...
51
00:02:20,958 --> 00:02:23,408
How long ago?
52
00:02:23,410 --> 00:02:24,659
Damn it.
What is going on
53
00:02:24,661 --> 00:02:26,962
with this equipment?
Problem?
54
00:02:26,964 --> 00:02:27,963
Yeah, I'm trying
to contact Callen,
55
00:02:27,965 --> 00:02:29,164
but the communication
keeps freezing
56
00:02:29,166 --> 00:02:30,799
and nothing I do seems to help.
57
00:02:30,801 --> 00:02:31,833
Okay, let me take a look.
58
00:02:31,835 --> 00:02:32,968
We don't have time for this.
59
00:02:32,970 --> 00:02:34,085
You're right,
60
00:02:34,087 --> 00:02:35,470
but we also don't have
time to make mistakes,
61
00:02:35,472 --> 00:02:37,222
so let's just take a step back.
62
00:02:37,224 --> 00:02:39,958
- Okay?
- Okay.
63
00:02:42,761 --> 00:02:44,128
Try it now.
64
00:02:44,130 --> 00:02:47,014
Callen? Callen,
can you hear me?
65
00:02:47,016 --> 00:02:49,100
See?
66
00:02:49,102 --> 00:02:50,301
What about you?
67
00:02:50,303 --> 00:02:51,969
Did you get in touch
with the flight crew?
68
00:02:51,971 --> 00:02:53,938
No, the plane already landed.
69
00:02:53,940 --> 00:02:55,306
- Oh, my God.
- Don't worry.
70
00:02:55,308 --> 00:02:56,941
Kensi and Deeks
are at the airport.
71
00:02:56,943 --> 00:02:58,309
This is a disaster.
72
00:02:58,311 --> 00:03:00,111
I can't believe the one time
we want a flight delayed,
73
00:03:00,113 --> 00:03:01,696
the freaking thing's on time.
74
00:03:01,698 --> 00:03:03,164
- Try it again.
- Callen?
75
00:03:03,166 --> 00:03:06,083
Sam? Does anybody copy?
76
00:03:06,085 --> 00:03:07,084
(sighs)
77
00:03:07,086 --> 00:03:08,319
Come on!
78
00:03:08,321 --> 00:03:09,604
Really?
79
00:03:11,790 --> 00:03:13,825
NELL:
Oh, shoot, it worked.
80
00:03:13,827 --> 00:03:15,343
You need to do it again.
81
00:03:15,345 --> 00:03:17,762
Don't tell Hetty.
82
00:03:17,764 --> 00:03:18,779
Mm-hmm.
83
00:03:20,499 --> 00:03:22,517
Pilot says he's going
to shake the rivets loose
84
00:03:22,519 --> 00:03:23,684
if he pushes any harder.
85
00:03:23,686 --> 00:03:26,387
Well, that's why they
invented parachutes.
86
00:03:26,389 --> 00:03:28,689
Uh, the civilians on board
prefer to land in one piece
87
00:03:28,691 --> 00:03:30,024
if that's okay with you.
88
00:03:30,026 --> 00:03:31,776
You've never jumped
out of a plane?
89
00:03:31,778 --> 00:03:33,778
No, I've never jumped
out of a plane on purpose.
90
00:03:33,780 --> 00:03:36,013
I've also never been involved
in a blood feud either, so...
91
00:03:36,015 --> 00:03:37,031
CHIN:
Well...
92
00:03:37,033 --> 00:03:38,649
unless you count
your mother-in-law.
93
00:03:38,651 --> 00:03:40,284
How does that even
happen, anyway?
94
00:03:40,286 --> 00:03:41,619
It's a Romani thing.
95
00:03:41,621 --> 00:03:43,488
You're a Gypsy?
NELL (distorted): Callen.
96
00:03:43,490 --> 00:03:45,006
Callen.
97
00:03:45,008 --> 00:03:47,191
Uh, we're here, Nell,
can you hear us?
98
00:03:47,193 --> 00:03:48,826
Yeah, copy that.
99
00:03:48,828 --> 00:03:51,212
Okay, we've got audio
and video back up.
100
00:03:51,214 --> 00:03:52,914
Sam and I are with Detective
Lieutenant Kelly
101
00:03:52,916 --> 00:03:55,132
and Detective Sergeant Williams
from the Five-O Task Force.
102
00:03:55,134 --> 00:03:57,385
We're heading back to
L.A. as fast as possible.
103
00:03:57,387 --> 00:03:58,803
Did they secure the plane?
104
00:03:58,805 --> 00:04:01,705
Uh, Kensi and Deeks are at the
airport with the authorities.
105
00:04:01,707 --> 00:04:04,308
We tried to contact the pilot
before they landed but couldn't.
106
00:04:04,310 --> 00:04:06,394
Is the plane secured, yes or no?
107
00:04:06,396 --> 00:04:09,564
No.
108
00:04:12,384 --> 00:04:14,569
Okay, okay.
109
00:04:14,571 --> 00:04:16,220
You know, uh,
I've really been looking forward
110
00:04:16,222 --> 00:04:17,488
to getting back to the mainland
111
00:04:17,490 --> 00:04:18,773
but not under these
circumstances.
112
00:04:18,775 --> 00:04:20,191
KENSI:
Move!
113
00:04:20,193 --> 00:04:22,076
Get out of the way!
114
00:04:22,078 --> 00:04:24,912
Watch it! Move! Move!
115
00:04:26,698 --> 00:04:29,116
Is this Hanalei Flight 792?
Yes.
116
00:04:29,118 --> 00:04:30,835
You have to keep the
passengers onboard.
117
00:04:30,837 --> 00:04:31,869
But they've already deplaned.
118
00:04:31,871 --> 00:04:33,538
Is this about the passenger
who died?
119
00:04:33,540 --> 00:04:35,172
The passenger that--
wait, what happened?
120
00:04:35,174 --> 00:04:36,424
Well, there was a death
on the flight.
121
00:04:36,426 --> 00:04:37,792
Uh, they waited to
remove the body
122
00:04:37,794 --> 00:04:39,210
until the rest of the
passengers were off.
123
00:04:39,212 --> 00:04:40,878
We need to see that body
right now.
124
00:04:42,548 --> 00:04:43,798
Okay.
125
00:04:44,850 --> 00:04:46,884
NCIS.
Where's the body?
126
00:04:46,886 --> 00:04:48,769
WOMAN: We're still waiting
for the coroner.
127
00:04:48,771 --> 00:04:50,605
We have no idea
what happened to her.
128
00:04:53,475 --> 00:04:54,609
That's not Prodeman.
129
00:04:54,611 --> 00:04:55,926
Who is she?
130
00:04:55,928 --> 00:04:57,945
Where are her
personal belongings?
131
00:04:57,947 --> 00:04:59,480
We didn't find anything
left on the plane.
132
00:04:59,482 --> 00:05:01,616
No, the seating chart has
her name as Sharon Walker,
133
00:05:01,618 --> 00:05:03,601
and according to this, she was
traveling with a companion.
134
00:05:03,603 --> 00:05:05,202
Guess who?
135
00:05:05,204 --> 00:05:06,704
- Jarrod Prodeman?
- Bingo.
136
00:05:06,706 --> 00:05:08,205
Hemorrhagic smallpox
could have caused her
137
00:05:08,207 --> 00:05:09,657
to bleed out...
everywhere.
138
00:05:09,659 --> 00:05:10,741
Are we gonna
get sick, too?
139
00:05:10,743 --> 00:05:12,793
There were 230 people
on this plane.
140
00:05:12,795 --> 00:05:14,545
Prolonged face-to-face
exposure
141
00:05:14,547 --> 00:05:16,998
or direct contact with infected
bodily fluids
142
00:05:17,000 --> 00:05:18,466
is required for transmission.
143
00:05:18,468 --> 00:05:19,967
The Health Department's
gonna do a follow-up
144
00:05:19,969 --> 00:05:21,052
with everybody on the plane.
145
00:05:21,054 --> 00:05:22,637
Okay, Eric, I'm sending
you a photo.
146
00:05:22,639 --> 00:05:24,805
Jarrod Prodeman was
traveling with someone.
147
00:05:24,807 --> 00:05:26,173
Want to head him off
at baggage claim?
148
00:05:26,175 --> 00:05:28,759
Do not let anybody else
come in contact with the body.
149
00:05:30,795 --> 00:05:33,264
The dead woman's name
is Sharon Walker.
150
00:05:33,266 --> 00:05:34,815
According to airline records,
151
00:05:34,817 --> 00:05:36,567
she was traveling
with a man we think
152
00:05:36,569 --> 00:05:38,352
is carrying the virus--
Jarrod Prodeman.
153
00:05:38,354 --> 00:05:40,605
And so far, I haven't
spotted him in the airport.
154
00:05:40,607 --> 00:05:42,907
And I find nothing that
links these two together,
155
00:05:42,909 --> 00:05:44,525
aside from the fact
that they were staying
156
00:05:44,527 --> 00:05:45,809
in the same hotel in Hawaii.
157
00:05:45,811 --> 00:05:48,579
Maybe Virus Boy made
a love connection.
158
00:05:48,581 --> 00:05:51,616
Or maybe he knew we'd be looking
for a Single White Male
159
00:05:51,618 --> 00:05:53,834
and not a happy
vacationing couple.
160
00:05:53,836 --> 00:05:55,336
HETTY:
I'll update Granger.
161
00:05:55,338 --> 00:05:57,088
KENSI:
Guys, move out of the way!
162
00:05:57,090 --> 00:05:58,456
DEEKS:
Back up, back up, back up!
163
00:05:58,458 --> 00:06:01,425
You guys! Back up!
Back up! Back up!
164
00:06:01,427 --> 00:06:02,877
DEEKS: Back up.
Excuse me, excuse me.
165
00:06:02,879 --> 00:06:04,211
Eric, we got
this place locked down.
166
00:06:04,213 --> 00:06:05,663
Holler out if you've
got eyes on him.
167
00:06:05,665 --> 00:06:07,331
Okay, Jarrod Prodeman,
five-nine,
168
00:06:07,333 --> 00:06:09,667
about 180, brown hair,
brown eyes.
169
00:06:09,669 --> 00:06:11,052
You guys have his photograph.
170
00:06:11,054 --> 00:06:12,186
He may be in disguise.
171
00:06:12,188 --> 00:06:14,338
He may be carrying two sets
of carry-ons,
172
00:06:14,340 --> 00:06:16,140
including a purse.
173
00:06:16,142 --> 00:06:17,692
Do you see him?
Maybe.
174
00:06:17,694 --> 00:06:19,644
Baseball cap, denim jacket.
175
00:06:24,783 --> 00:06:27,017
No, it's not him.
It's not him.
176
00:06:27,019 --> 00:06:28,686
I'm getting a bad feeling
about this.
177
00:06:28,688 --> 00:06:30,404
Eric, do you see him?
178
00:06:32,207 --> 00:06:33,190
Got him.
179
00:06:33,192 --> 00:06:34,191
Where is he?
180
00:06:37,195 --> 00:06:38,412
Eric, where is he?
181
00:06:38,414 --> 00:06:40,715
He left.
182
00:06:40,717 --> 00:06:42,083
What do you mean, he left?
183
00:06:42,085 --> 00:06:43,968
He never went to baggage claim.
184
00:06:43,970 --> 00:06:47,221
He got in a cab and drove off
six minutes ago.
185
00:06:47,223 --> 00:06:49,590
He's gone.
186
00:07:16,513 --> 00:07:18,364
KENSI: Eric and Nell are still
trying to track down the cab.
187
00:07:18,366 --> 00:07:20,182
Do you know that we live
on the only planet
188
00:07:20,184 --> 00:07:22,017
in the known universe
with life on it?
189
00:07:23,704 --> 00:07:26,322
A planet with
a fragile ecosystem;
190
00:07:26,324 --> 00:07:28,040
small, breathable
atmosphere,
191
00:07:28,042 --> 00:07:29,692
all of which could be
wiped out in a second
192
00:07:29,694 --> 00:07:32,545
by a meteorite or
a mega-quake or...
193
00:07:32,547 --> 00:07:33,529
This isn't your B'ak'tun '12
194
00:07:33,531 --> 00:07:36,032
end of the world
apocalypse theories again?
195
00:07:36,034 --> 00:07:38,701
No, I'm just saying,
it's a shame, you know?
196
00:07:38,703 --> 00:07:40,086
We're all alone on this rock,
197
00:07:40,088 --> 00:07:42,138
and yet we're still finding
ways to kill each other.
198
00:07:42,140 --> 00:07:43,706
Oh, don't get
philosophical on me.
199
00:07:43,708 --> 00:07:44,974
It creeps me out.
200
00:07:46,209 --> 00:07:47,510
What's the worst
that can happen, right?
201
00:07:47,512 --> 00:07:50,179
Global pandemic,
202
00:07:50,181 --> 00:07:53,399
wipes out half
the world's population.
203
00:07:53,401 --> 00:07:55,401
Kind of puts things in
perspective, doesn't it?
204
00:07:55,403 --> 00:07:56,936
How's that?
205
00:07:56,938 --> 00:07:58,604
Well, sometimes you don't
know how lucky you are
206
00:07:58,606 --> 00:08:02,508
to have something until you
realize you might lose it.
207
00:08:04,561 --> 00:08:05,728
(Eric whistles)
208
00:08:06,496 --> 00:08:08,731
You guys might
want to see this.
209
00:08:14,904 --> 00:08:16,622
This is a simulation
210
00:08:16,624 --> 00:08:19,342
of the predicted spread
of a smallpox pandemic
211
00:08:19,344 --> 00:08:21,043
beginning in Los Angeles.
212
00:08:24,047 --> 00:08:25,548
Oh, my God.
213
00:08:25,550 --> 00:08:28,083
ERIC: It's a worst-case
scenario.
214
00:08:28,085 --> 00:08:29,602
With containment,
215
00:08:29,604 --> 00:08:31,103
isolation and inoculation,
216
00:08:31,105 --> 00:08:34,256
we can, theoretically,
prevent this.
217
00:08:34,258 --> 00:08:36,142
Did you find the cab yet?
218
00:08:36,144 --> 00:08:39,312
Um, I lost him
in airport traffic,
219
00:08:39,314 --> 00:08:42,097
but, uh, Nell's on the phone
with the cab company
220
00:08:42,099 --> 00:08:44,650
trying to determine where
the driver dropped him off.
221
00:08:44,652 --> 00:08:46,619
And Jarrod Prodeman?
222
00:08:46,621 --> 00:08:48,704
Uh, Jarrod Prodeman.
223
00:08:48,706 --> 00:08:53,326
Jarrod Prodeman was a respected
epidemiologist from Pittsburgh.
224
00:08:53,328 --> 00:08:55,161
Divorced, no kids.
225
00:08:55,163 --> 00:08:58,164
He was disgraced
back in 2007
226
00:08:58,166 --> 00:09:01,450
when it was revealed
he cooked some data
227
00:09:01,452 --> 00:09:02,785
to pump up his research.
228
00:09:02,787 --> 00:09:05,621
Wh-what is this?
Is it revenge?
229
00:09:05,623 --> 00:09:07,173
Maybe.
230
00:09:07,175 --> 00:09:08,841
But who's paying for it?
231
00:09:08,843 --> 00:09:10,593
Not Prodeman.
232
00:09:10,595 --> 00:09:12,094
He's broke.
233
00:09:12,096 --> 00:09:14,296
He's been living in Hawaii for
the last several months,
234
00:09:14,298 --> 00:09:16,465
no apparent means of income.
235
00:09:16,467 --> 00:09:17,483
KENSI:
Okay.
236
00:09:17,485 --> 00:09:18,818
Follow the money trail,
237
00:09:18,820 --> 00:09:20,820
it might lead us to Prodeman
and the virus.
238
00:09:20,822 --> 00:09:22,137
(sighs)
239
00:09:27,944 --> 00:09:29,612
(sighs)
240
00:09:31,431 --> 00:09:33,249
Detective Sergeant
Danny Williams,
241
00:09:33,251 --> 00:09:35,084
Detective Lieutenant
Chin Ho Kelly,
242
00:09:35,086 --> 00:09:36,001
Five-O Task Force.
243
00:09:36,003 --> 00:09:37,503
This is Special Agent
Kensi Blye
244
00:09:37,505 --> 00:09:40,840
and our LAPD liaison,
Detective Marty Deeks.
245
00:09:40,842 --> 00:09:41,674
Hey. How are you?
246
00:09:41,676 --> 00:09:42,708
KENSI: Hi.
Hey.
247
00:09:42,710 --> 00:09:44,210
Nice to finally meet you.
248
00:09:44,212 --> 00:09:46,495
Thank you. Wish it was under
different circumstances.
249
00:09:46,497 --> 00:09:48,013
This place is great.
250
00:09:48,015 --> 00:09:49,298
I feel like
we should be eating nachos
251
00:09:49,300 --> 00:09:50,633
and ordering a pitcher
of margaritas.
252
00:09:50,635 --> 00:09:52,835
Our building is
a fine example
253
00:09:52,837 --> 00:09:56,355
of the Spanish Mission style
of California.
254
00:09:56,357 --> 00:10:00,025
The least we could do is
to preserve its heritage.
255
00:10:00,027 --> 00:10:04,530
After all, first impressions
are so important.
256
00:10:04,532 --> 00:10:07,349
Operations Manager
Hetty Lange,
257
00:10:07,351 --> 00:10:08,451
this is Detective Sergeant...
258
00:10:08,453 --> 00:10:10,519
Oh... Detective
Daniel Williams,
259
00:10:10,521 --> 00:10:12,955
and Detective Chin Ho Kelly.
260
00:10:12,957 --> 00:10:16,542
I appreciate your being here
to help us out, gentlemen.
261
00:10:16,544 --> 00:10:18,411
Well, there's too much at stake
for us not to see this through.
262
00:10:18,413 --> 00:10:19,745
HETTY:
Agreed.
263
00:10:19,747 --> 00:10:23,165
You're the first outsiders
to ever step foot
264
00:10:23,167 --> 00:10:24,967
in this operations center.
265
00:10:24,969 --> 00:10:28,471
It shows you the
severity of the situation.
266
00:10:28,473 --> 00:10:31,390
Well, I appreciate you
not blindfolding us.
267
00:10:31,392 --> 00:10:33,041
(wry laugh)
268
00:10:34,544 --> 00:10:36,429
Right. The good news is
we were able to detain
269
00:10:36,431 --> 00:10:38,013
most of the passengers
at baggage claim,
270
00:10:38,015 --> 00:10:39,348
along with the flight crew.
271
00:10:39,350 --> 00:10:41,517
The Health Department's
looking over them now.
272
00:10:41,519 --> 00:10:42,651
Any leads on Prodeman?
273
00:10:42,653 --> 00:10:44,320
Eric's still trying
to track him down.
274
00:10:44,322 --> 00:10:45,888
HETTY:
Well, um...
275
00:10:45,890 --> 00:10:48,657
perhaps you and Mr. Deeks could,
uh, brief our guests.
276
00:10:48,659 --> 00:10:50,693
I need to speak
with the two of you.
277
00:10:50,695 --> 00:10:51,894
KENSI:
Okay.
278
00:10:51,896 --> 00:10:54,062
This way.
279
00:10:55,398 --> 00:10:56,699
She, uh, come with the building?
280
00:10:56,701 --> 00:10:58,584
Easy, tiger.
She's got ears like a bat.
281
00:10:58,586 --> 00:11:00,119
Really? She sleep
upside-down, too?
282
00:11:00,121 --> 00:11:01,454
Okay, I'll be over here.
283
00:11:01,456 --> 00:11:02,955
Okay.
284
00:11:02,957 --> 00:11:07,009
We are up to our asses
in alligators on this one,
285
00:11:07,011 --> 00:11:09,044
gentlemen.
You know what
286
00:11:09,046 --> 00:11:11,464
will happen when the media gets
ahold of this.
287
00:11:11,466 --> 00:11:13,265
All hell's going to break loose.
288
00:11:13,267 --> 00:11:16,218
It's gonna make hell
look organized.
289
00:11:16,220 --> 00:11:19,021
Misinformation and confusion
will lead to panic.
290
00:11:19,023 --> 00:11:22,475
Fear will lead to a mass exodus,
traffic jams, rioting, looting.
291
00:11:22,477 --> 00:11:23,859
Market will drop,
292
00:11:23,861 --> 00:11:26,929
America will become a pariah,
even to its allies.
293
00:11:26,931 --> 00:11:29,365
Fundamentalists will think
it's an act of God.
294
00:11:29,367 --> 00:11:31,050
It'll be a cluster...
Bomb.
295
00:11:31,985 --> 00:11:33,268
At some point,
you're going to have
296
00:11:33,270 --> 00:11:34,904
to alert the public
for their own safety.
297
00:11:34,906 --> 00:11:38,657
Unfortunately, yes.
298
00:11:38,659 --> 00:11:42,461
But until then, you've been
granted plenary power
299
00:11:42,463 --> 00:11:47,666
to do whatever it takes
to stop this here and now.
300
00:11:55,225 --> 00:11:57,092
KENSI:
Okay, thank you. Bye.
301
00:11:57,094 --> 00:11:59,428
So, the taxi company told Nell
302
00:11:59,430 --> 00:12:01,430
that a man matching
Preman's description
303
00:12:01,432 --> 00:12:04,733
paid in cash and was dropped off
at the Seaward Hotel in Venice.
304
00:12:04,735 --> 00:12:06,635
We also have an address
for Sharon Walker.
305
00:12:06,637 --> 00:12:09,104
Excellent.
But Detectives Deeks,
306
00:12:09,106 --> 00:12:10,940
Williams and Kelly need
a smallpox
307
00:12:10,942 --> 00:12:13,123
inoculation before
we can go any further.
308
00:12:13,148 --> 00:12:14,310
DEEKS:
Wh-why...
309
00:12:14,311 --> 00:12:15,578
why-why just us?
310
00:12:15,580 --> 00:12:18,280
'Cause everybody else
already had the vaccine.
311
00:12:19,699 --> 00:12:21,333
DEEKS: Isn't there some sort
of pill we can take?
312
00:12:21,335 --> 00:12:22,451
How about a patch?
313
00:12:22,453 --> 00:12:24,036
Maybe some nasal spray?
314
00:12:24,038 --> 00:12:25,153
No.
315
00:12:25,155 --> 00:12:26,372
I'm not a...
316
00:12:26,374 --> 00:12:28,156
not a huge fan of needles.
317
00:12:28,158 --> 00:12:29,341
Oh, well.
318
00:12:29,343 --> 00:12:30,459
Guests, uh...
319
00:12:30,461 --> 00:12:32,160
You should probably go
to the guests first.
320
00:12:32,162 --> 00:12:33,596
You should go first.
321
00:12:33,598 --> 00:12:35,214
No, uh, I, uh... You go ahead.
322
00:12:35,216 --> 00:12:36,882
I got to work
on my... sleeve here.
323
00:12:36,884 --> 00:12:38,100
Ten bucks says
one of 'em goes down.
324
00:12:38,102 --> 00:12:39,468
CHIN:
Come on, boys.
325
00:12:39,470 --> 00:12:40,335
Man up.
326
00:12:40,337 --> 00:12:41,670
Come on, Deeks.
327
00:12:41,672 --> 00:12:43,305
I'll buy you ice cream
if you don't cry.
328
00:12:43,307 --> 00:12:44,840
(clears throat)
I don't want any ice cream.
329
00:12:44,842 --> 00:12:46,809
Hmm, hmm...
330
00:12:46,811 --> 00:12:49,528
Really?
331
00:12:56,820 --> 00:12:59,705
That's it.
332
00:12:59,707 --> 00:13:02,041
So, you might feel a...
333
00:13:02,043 --> 00:13:03,959
tiny little prick.
334
00:13:03,961 --> 00:13:06,712
I'm sorry, wait,
I may feel a little what?
335
00:13:06,714 --> 00:13:08,547
It's probably not
his first time.
336
00:13:08,549 --> 00:13:09,999
(Deeks screams)
337
00:13:10,001 --> 00:13:11,050
(body thuds)
338
00:13:11,052 --> 00:13:12,534
DANNY:
Man down.
339
00:13:21,478 --> 00:13:23,812
Would you stop
scratching it?
340
00:13:23,814 --> 00:13:25,380
It burns.
Did you see her?
341
00:13:25,382 --> 00:13:28,550
She stabbed me like she
was fending off a bear attack.
342
00:13:29,402 --> 00:13:31,153
How's your head doing?
343
00:13:31,155 --> 00:13:32,554
It's fine.
344
00:13:32,556 --> 00:13:34,740
What?
345
00:13:34,742 --> 00:13:36,725
I didn't pass out, I tripped.
346
00:13:36,727 --> 00:13:37,860
You dropped like a rock.
347
00:13:37,862 --> 00:13:39,028
Like I tripped
on a rock.pass out, I tripped.
348
00:13:39,030 --> 00:13:40,162
Okay.
349
00:13:40,164 --> 00:13:42,081
Well, don't fall out there,
Stumbles.
350
00:13:42,083 --> 00:13:44,333
You know what?
I find it rather unbecoming
351
00:13:44,335 --> 00:13:46,385
that you laughed at me
in front of the Five-O boys.
352
00:13:46,387 --> 00:13:47,953
It was funny.
353
00:13:47,955 --> 00:13:49,288
I'm glad
that you all bonded
354
00:13:49,290 --> 00:13:50,839
over the hilarity
of my misfortune.
355
00:13:50,841 --> 00:13:52,458
Oh, come on, don't be
such a drama queen.
356
00:13:52,460 --> 00:13:53,792
What about your little
performance back there?
357
00:13:53,794 --> 00:13:55,044
What are you
talking about?
358
00:13:55,046 --> 00:13:56,211
What am I talking about?
359
00:13:56,213 --> 00:13:57,713
The over-the-top laughing,
360
00:13:57,715 --> 00:13:59,348
the hair flip,
the pelvic tilt.
361
00:13:59,350 --> 00:14:01,383
You were throwing out
more flirtation signals
362
00:14:01,385 --> 00:14:03,218
than a divorcée
on a singles' cruise.
363
00:14:03,220 --> 00:14:05,971
Oh, my God, you
have a concussion.
364
00:14:05,973 --> 00:14:07,756
No, what I have is
a partner who freaks out,
365
00:14:07,758 --> 00:14:08,974
turns into a schoolgirl
366
00:14:08,976 --> 00:14:10,225
every time there's cute
new boys hanging around.
367
00:14:10,227 --> 00:14:11,927
Okay, you are a liar.
368
00:14:11,929 --> 00:14:13,946
And, by the way, I find
it very interesting
369
00:14:13,948 --> 00:14:15,230
that you thought that
they were cute.
370
00:14:15,232 --> 00:14:17,265
Got a little island
fever going on? Huh?
371
00:14:17,267 --> 00:14:19,368
You know what, tell me,
tell me that you didn't do this.
372
00:14:19,370 --> 00:14:21,320
(giggling):
Danno.
373
00:14:21,322 --> 00:14:22,571
Adjust my ponytail?
Uh-huh.
374
00:14:22,573 --> 00:14:23,656
You adjusted your ponytail
375
00:14:23,658 --> 00:14:25,290
so you could present
your armpits.
376
00:14:25,292 --> 00:14:27,376
What?
377
00:14:27,378 --> 00:14:29,795
The armpit is the center
of pheromone production.
378
00:14:29,797 --> 00:14:32,280
You are certifiably insane.
379
00:14:32,282 --> 00:14:34,333
I'm not the one presenting
my scent glands to everybody.
380
00:14:34,335 --> 00:14:36,284
I'm glad you didn't because the
only thing that you give off
381
00:14:36,286 --> 00:14:37,553
is repellent.
382
00:14:37,555 --> 00:14:38,887
Oh, you know what?
You love my scent.
383
00:14:38,889 --> 00:14:40,439
In fact you probably sleep
with one of my old T-shirts.
384
00:14:40,441 --> 00:14:41,623
I am missing one,
actually.
385
00:14:41,625 --> 00:14:43,625
That's because it crawled
out of your gym bag,
386
00:14:43,627 --> 00:14:45,627
and I shot it to put
it out of its misery.
387
00:14:45,629 --> 00:14:46,812
(chuckles)
388
00:14:46,814 --> 00:14:49,314
Oh, and, um, for the record...
389
00:14:50,984 --> 00:14:53,152
...I don't sleep
with anything on.
390
00:14:54,487 --> 00:14:57,322
Unless it's a costume.
391
00:14:58,491 --> 00:14:59,975
(inhales deeply)
392
00:14:59,977 --> 00:15:01,493
That was uncalled for.
393
00:15:01,495 --> 00:15:03,095
(knocking on door)
394
00:15:07,951 --> 00:15:09,284
Can I help you?
395
00:15:09,286 --> 00:15:12,004
Yeah. I'm Special
Agent Blye, NCIS.
396
00:15:12,006 --> 00:15:14,590
This is Detective
Deeks, LAPD.
397
00:15:14,592 --> 00:15:16,258
Is this the home
of Sharon Walker?
398
00:15:16,260 --> 00:15:18,043
Yes. Why?
399
00:15:18,045 --> 00:15:19,795
Is my sister okay?
400
00:15:19,797 --> 00:15:21,547
You're Sharon Walker's sister?
401
00:15:21,549 --> 00:15:24,099
Carol. Yes, she's my twin.
402
00:15:25,185 --> 00:15:27,136
Perhaps it would be better
if we came inside to talk.
403
00:15:27,138 --> 00:15:28,721
Perhaps it would be better
if you told me
404
00:15:28,723 --> 00:15:30,539
what the hell's going on.
405
00:15:32,308 --> 00:15:34,193
I'm afraid we have
some bad news.
406
00:15:34,195 --> 00:15:36,061
What sort of bad news?
407
00:15:36,063 --> 00:15:37,730
About your sister, Sharon.
408
00:15:37,732 --> 00:15:39,014
Look, Sharon's
on her way
409
00:15:39,016 --> 00:15:41,150
back from Hawaii-- she's going
to be here any minute.
410
00:15:41,152 --> 00:15:44,369
I'm sorry, but your sister
passed away on the flight home.
411
00:15:53,663 --> 00:15:55,297
Maybe you should slow down.
412
00:15:55,299 --> 00:15:56,865
Maybe you should
remember our rule
413
00:15:56,867 --> 00:15:58,333
about not criticizing
each other's driving.
414
00:15:58,335 --> 00:15:59,835
I'm not criticizing.
415
00:15:59,837 --> 00:16:01,253
I just don't want you to lose
the Five-O guys.
416
00:16:01,255 --> 00:16:03,922
If they can tail a suspect,
I'm sure they can follow me.
417
00:16:03,924 --> 00:16:05,174
They live on an island.
418
00:16:05,176 --> 00:16:07,392
They're cops,
419
00:16:07,394 --> 00:16:09,978
not the Skipper
and Gilligan.
420
00:16:11,147 --> 00:16:14,683
Maybe you and I should retire
to a nice warm island.
421
00:16:14,685 --> 00:16:16,151
What about my family?
422
00:16:16,153 --> 00:16:17,102
Oh, you could bring them.
423
00:16:17,104 --> 00:16:18,987
(chuckles)
Gee, thanks.
424
00:16:18,989 --> 00:16:20,656
No, I mean it.
425
00:16:20,658 --> 00:16:22,157
After this is all over,
426
00:16:22,159 --> 00:16:26,061
we ought to settle down
somewhere nice and quiet.
427
00:16:26,063 --> 00:16:28,864
Do some fishing,
some golfing,
428
00:16:28,866 --> 00:16:31,366
build things.
429
00:16:31,368 --> 00:16:32,734
What kind of things?
430
00:16:32,736 --> 00:16:33,836
I don't know.
431
00:16:33,838 --> 00:16:35,237
Whatever guys build
when they retire.
432
00:16:35,239 --> 00:16:37,422
You know, like hobby stuff.
433
00:16:37,424 --> 00:16:38,757
Hobby stuff?
434
00:16:38,759 --> 00:16:40,575
Yeah.
435
00:16:40,577 --> 00:16:41,794
You don't fish,
and you don't golf.
436
00:16:41,796 --> 00:16:42,911
I'm not retired.
437
00:16:42,913 --> 00:16:44,263
You don't have
any hobbies.
438
00:16:44,265 --> 00:16:47,716
The only way a guy like you
would retire is with a bullet.
439
00:16:47,718 --> 00:16:49,885
Nice.
Wh...
440
00:16:49,887 --> 00:16:52,304
Thanks.
What I meant to say...
441
00:16:52,306 --> 00:16:53,689
What I meant to
say was that
442
00:16:53,691 --> 00:16:55,557
I can't see you giving
this up. All right?
443
00:16:55,559 --> 00:16:56,975
Then say that, okay?
444
00:16:56,977 --> 00:16:59,728
Don't jinx me by saying
that I'm gonna to get...
445
00:16:59,730 --> 00:17:01,263
you know what.
446
00:17:01,265 --> 00:17:02,597
Okay.
447
00:17:02,599 --> 00:17:04,432
I've been, "you know what"
several times.
448
00:17:04,434 --> 00:17:05,617
I know.
449
00:17:05,619 --> 00:17:07,435
I'm already pressing my luck.
450
00:17:07,437 --> 00:17:08,954
You know what I'm doing
after we get this guy?
451
00:17:08,956 --> 00:17:10,105
What's that?
452
00:17:10,107 --> 00:17:11,206
I'm getting a hobby.
453
00:17:11,208 --> 00:17:14,626
Maybe you should start
scrapbooking our cases.
454
00:17:30,226 --> 00:17:31,810
CALLEN: Eric.
ERIC: Yo.
455
00:17:31,812 --> 00:17:33,478
Yeah, I need you to track
Prodeman's movements
456
00:17:33,480 --> 00:17:34,796
after he arrived
at to the hotel.
457
00:17:34,798 --> 00:17:37,482
I'm on it, but it's not going
to be easy, G.
458
00:17:37,484 --> 00:17:39,318
I know, just do your best.
459
00:17:39,320 --> 00:17:40,652
Will do.
460
00:17:40,654 --> 00:17:42,988
Sharon Walker's carry-on and
purse were in the closet,
461
00:17:42,990 --> 00:17:45,240
but Hazmat didn't find
any signs of the virus.
462
00:17:45,242 --> 00:17:47,526
Room safe was empty, too.
463
00:17:47,528 --> 00:17:49,027
You think he's in the wind?
464
00:17:49,029 --> 00:17:51,997
I think Sharon Walker's death
wasn't part of the plan,
465
00:17:51,999 --> 00:17:54,116
which means he may be
improvising.
466
00:17:54,118 --> 00:17:56,151
Great, he's more likely
to make a mistake that way.
467
00:17:56,153 --> 00:17:57,819
Makes him more dangerous, too.
468
00:17:57,821 --> 00:17:59,254
If we don't find this guy fast,
469
00:17:59,256 --> 00:18:01,156
we may want to head back
to Hawaii.
470
00:18:04,210 --> 00:18:06,044
CHIN: So, the manager says Prodeman
hasn't had any incoming
471
00:18:06,046 --> 00:18:08,096
or outgoing phone calls
or any visitors.
472
00:18:08,098 --> 00:18:09,664
The room's only rented
for a night.
473
00:18:09,666 --> 00:18:11,383
He hasn't been here long enough
for any of the guests or staff
474
00:18:11,385 --> 00:18:13,135
to have really gotten
a good look at him.
475
00:18:13,137 --> 00:18:14,353
Did you try the locals?
476
00:18:14,355 --> 00:18:16,154
Yeah, not so helpful, although
I did speak to a woman
477
00:18:16,156 --> 00:18:18,857
who said she saw Jesus fishing
off the pier yesterday.
478
00:18:19,943 --> 00:18:21,443
She say what he was using
for bait?
479
00:18:21,445 --> 00:18:23,612
No. Los Angeles-- where
the crazy come to vacation.
480
00:18:23,614 --> 00:18:25,013
CHIN:
I kind of like it.
481
00:18:25,015 --> 00:18:26,448
It's like being at the circus.
482
00:18:26,450 --> 00:18:27,482
You may not want
to be down here
483
00:18:27,484 --> 00:18:29,534
during the full moon though.
484
00:18:30,370 --> 00:18:32,454
You know, maybe we missed him.
485
00:18:33,289 --> 00:18:36,208
Maybe not.
486
00:18:39,045 --> 00:18:40,629
Is that him?
487
00:18:46,836 --> 00:18:48,536
I'd call that a yes.
Federal agents!
488
00:19:00,716 --> 00:19:02,401
(grunts)
489
00:19:02,403 --> 00:19:05,837
(panting)
490
00:19:06,472 --> 00:19:08,156
(cries out)
491
00:19:08,158 --> 00:19:10,375
Think that hurt
as bad as it looked?
492
00:19:10,377 --> 00:19:12,661
Yeah, that's going
to leave a mark.
493
00:19:29,272 --> 00:19:31,240
I want a lawyer.
494
00:19:32,813 --> 00:19:35,131
What do you think, Sam?
495
00:19:36,934 --> 00:19:41,154
I think... if I was him...
496
00:19:41,156 --> 00:19:42,656
I'd want to be the one
in the courtroom
497
00:19:42,658 --> 00:19:44,524
who tried to stop
a deadly pandemic,
498
00:19:44,526 --> 00:19:47,244
not the one who helped kill
millions of people.
499
00:19:47,246 --> 00:19:49,412
I didn't know
that it was smallpox.
500
00:19:49,414 --> 00:19:52,949
Okay? I thought we were pirating
someone's drug research.
501
00:19:52,951 --> 00:19:55,418
So how do you explain the death
of Sharon Walker?
502
00:19:56,254 --> 00:19:58,171
Sharon had cancer.
503
00:19:58,173 --> 00:20:01,625
Okay? She was in Hawaii
celebrating a remission.
504
00:20:01,627 --> 00:20:04,377
She must have relapsed
or something.
505
00:20:04,379 --> 00:20:06,846
Why'd you steal
her personal belongings?
506
00:20:07,715 --> 00:20:09,766
I panicked.
507
00:20:09,768 --> 00:20:11,935
Okay? I panicked.
508
00:20:11,937 --> 00:20:13,970
I didn't want to stick around
and answer questions.
509
00:20:13,972 --> 00:20:16,606
I was going to give them to her
family first chance I got.
510
00:20:20,844 --> 00:20:24,064
Nice try.
511
00:20:27,201 --> 00:20:28,451
PRODEMAN (recording):
Patient beta developed
512
00:20:28,453 --> 00:20:30,787
flu-like symptoms
20 hours ago.
513
00:20:30,789 --> 00:20:33,456
Temperature of 38.5 degrees
Celsius.
514
00:20:33,458 --> 00:20:35,241
Eight hours later,
a rash emerged on the tongue
515
00:20:35,243 --> 00:20:36,576
and in the mouth.
516
00:20:36,578 --> 00:20:38,411
I expect a pustular
rash period
517
00:20:38,413 --> 00:20:40,880
to begin within the next ten
or 12 hours.
518
00:20:40,882 --> 00:20:43,249
Your voice was matched
to those experiments
519
00:20:43,251 --> 00:20:45,585
you performed on the
people in Hawaii.
520
00:20:45,587 --> 00:20:49,139
Combine those
with Sharon Walker...
521
00:20:49,141 --> 00:20:52,175
that's five murders
with a class "A" select agent.
522
00:20:52,177 --> 00:20:54,394
That's a Title 18,
Section 2332--
523
00:20:54,396 --> 00:20:57,514
bioterrorist attack
on American citizens.
524
00:20:57,516 --> 00:20:59,065
That's the death penalty.
525
00:20:59,067 --> 00:21:01,351
Times five.
526
00:21:10,111 --> 00:21:12,061
Last chance.
527
00:21:13,748 --> 00:21:15,615
Who was paying you off?
528
00:21:15,617 --> 00:21:18,084
Her name is...
529
00:21:18,086 --> 00:21:20,587
Dr. Rachel Holden.
530
00:21:22,673 --> 00:21:24,924
I hope it was
worth it.
531
00:21:27,745 --> 00:21:29,212
No, monkey, everything is fine.
532
00:21:29,214 --> 00:21:32,549
Okay? I just needed to come here
for a couple days for work.
533
00:21:32,551 --> 00:21:34,134
Look, I gotta go.
534
00:21:34,136 --> 00:21:35,852
Um, I'll call you both
in a little bit.
535
00:21:37,605 --> 00:21:40,690
I just thought that I should
call my daughter.
536
00:21:41,559 --> 00:21:43,727
How's this going?
537
00:21:43,729 --> 00:21:45,695
We just got a name.
Dr. Rachel Holden.
538
00:21:45,697 --> 00:21:47,280
Your guys are already
running it down.
539
00:21:47,282 --> 00:21:48,765
I just hope they're
quick about it.
540
00:21:51,369 --> 00:21:53,470
What about
an abandoned missile silo?
541
00:21:53,472 --> 00:21:55,405
Underground?
542
00:21:55,407 --> 00:21:57,140
Uh, thanks,
but no, thanks.
543
00:21:57,142 --> 00:21:58,375
If I'm going
to be bugging out,
544
00:21:58,377 --> 00:22:01,327
I'm want to be on
a deserted tropical island.
545
00:22:01,329 --> 00:22:04,781
Just me, couple hundred
of my favorite books.
546
00:22:04,783 --> 00:22:07,300
I have excellent
tropical survival skills.
547
00:22:07,302 --> 00:22:10,220
Just putting it out there,
for the record.
548
00:22:10,222 --> 00:22:13,757
Okay, there are tons of Dr.
Rachel Holdens in this country--
549
00:22:13,759 --> 00:22:16,059
doctors, dentists,
veterinarians,
550
00:22:16,061 --> 00:22:17,894
not to mention
those with PhDs.
551
00:22:17,896 --> 00:22:19,846
Uhp, I think
I may have found her.
552
00:22:19,848 --> 00:22:21,648
I have a Dr.
Rachel Holden,
553
00:22:21,650 --> 00:22:24,234
she's an epidemiologist
at the Malibu Cancer Institute.
554
00:22:25,903 --> 00:22:27,821
Yeah, just knock my stuff
out of the way.
555
00:22:27,823 --> 00:22:29,439
She doesn't look like
a mad scientist.
556
00:22:29,441 --> 00:22:31,107
You know what they say
about crazy women.
557
00:22:31,109 --> 00:22:32,942
No, I don't.
558
00:22:32,944 --> 00:22:34,327
What do they say?
559
00:22:34,329 --> 00:22:35,945
I don't know.
560
00:22:35,947 --> 00:22:38,331
Uh, but they probably
say something.
561
00:22:38,333 --> 00:22:40,166
I'll alert the others.
562
00:22:41,952 --> 00:22:43,686
CALLEN:
Why was she making it?
563
00:22:43,688 --> 00:22:44,654
I don't know.
564
00:22:44,656 --> 00:22:45,839
Who was paying her?
565
00:22:45,841 --> 00:22:48,091
I don't know.
566
00:22:48,093 --> 00:22:49,926
Okay, I brought it here.
567
00:22:49,928 --> 00:22:51,928
She met me at the hotel
and paid me.
568
00:22:51,930 --> 00:22:53,713
That was the end of it for me.
569
00:22:53,715 --> 00:22:54,798
She had to have a buyer.
570
00:22:54,800 --> 00:22:56,116
She never told me who.
571
00:23:01,222 --> 00:23:03,723
CALLEN: Smallpox is a weapon
of mass destruction...
572
00:23:03,725 --> 00:23:05,692
DANNY: I know, Monkey,
I miss you, too.
573
00:23:05,694 --> 00:23:07,811
But I'll see you
in a couple days, okay?
574
00:23:07,813 --> 00:23:09,846
All right, I
love you too.
575
00:23:09,848 --> 00:23:11,314
Bye, Monkey.
576
00:23:11,316 --> 00:23:12,899
CHIN: None of
the victims in Hawaii
577
00:23:12,901 --> 00:23:15,869
have any connections to L.A.
or to Jarrod Prodeman.
578
00:23:15,871 --> 00:23:17,687
This doesn't make any sense.
We must be missing something.
579
00:23:17,689 --> 00:23:20,189
Yeah. Besides a couple nights
of sleep?
580
00:23:20,191 --> 00:23:21,791
Right.
DANNY: I'm really hungry.
581
00:23:21,793 --> 00:23:25,295
Is there anything to eat in
this secret hideout of yours?
582
00:23:25,297 --> 00:23:27,029
There's a taco truck
around the corner,
583
00:23:27,031 --> 00:23:28,832
if you want to grab a pencil,
start taking orders.
584
00:23:28,834 --> 00:23:29,799
Wow.
585
00:23:29,801 --> 00:23:30,834
I was under the impression
586
00:23:30,836 --> 00:23:32,051
that Hetty packed your lunch.
587
00:23:32,053 --> 00:23:33,970
(chuckles): Oh, Hetty packs my--
That's funny.
588
00:23:33,972 --> 00:23:35,255
This guy, he's funny.
589
00:23:35,257 --> 00:23:37,390
I hope that my witty banter
isn't this annoying.
590
00:23:37,392 --> 00:23:38,658
Whoever said you were witty?
591
00:23:39,376 --> 00:23:40,543
Oh, touché.
592
00:23:40,545 --> 00:23:43,062
That's it?
You're out?
593
00:23:43,064 --> 00:23:44,731
- I'm out.
- Wow.
594
00:23:44,733 --> 00:23:47,000
So did McGarrett ever find out
what Shelburne meant?
595
00:23:48,435 --> 00:23:50,887
Yeah, he thought he did,
but, uh...
596
00:23:50,889 --> 00:23:52,221
But?
597
00:23:52,223 --> 00:23:54,824
But he's still
looking for answers.
598
00:23:56,026 --> 00:23:58,077
Can I help you with something?
599
00:23:58,079 --> 00:24:00,230
Just thinking about your hair.
600
00:24:01,165 --> 00:24:02,565
Is it bulletproof?
601
00:24:02,567 --> 00:24:03,500
(laughs):
That's good.
602
00:24:03,502 --> 00:24:05,234
I mean, you got,
you got a haircut
603
00:24:05,236 --> 00:24:06,402
like my neighbor's
Schnauzer,
604
00:24:06,404 --> 00:24:07,704
and you're talking
to me about grooming.
605
00:24:07,706 --> 00:24:08,883
- This-- style by pillow.
- Yeah.
606
00:24:08,884 --> 00:24:09,883
I don't know what that means.
607
00:24:09,885 --> 00:24:11,101
It's a lot less hair spray.
608
00:24:11,103 --> 00:24:12,102
Ah.
609
00:24:12,104 --> 00:24:13,386
(laughs):
That's good.
610
00:24:13,388 --> 00:24:14,888
Just warming you up
for the A game.
611
00:24:14,890 --> 00:24:16,606
The A game? All right.
Yeah.
612
00:24:16,608 --> 00:24:18,191
Well, I'll be careful; I don't
want you to hurt yourself.
613
00:24:18,193 --> 00:24:19,609
- Please get that.
- Yeah.
614
00:24:19,611 --> 00:24:20,727
Sorry to interrupt you,
615
00:24:20,729 --> 00:24:22,395
but we have an address
for Dr. Rachel Holden.
616
00:24:22,397 --> 00:24:23,580
Thank God.
617
00:24:26,117 --> 00:24:28,902
Uh... don't, uh...
618
00:24:28,904 --> 00:24:30,036
don't break anything, yeah?
619
00:24:30,038 --> 00:24:31,555
All right.
620
00:24:33,074 --> 00:24:34,241
Okay, thanks, guys.
621
00:24:34,243 --> 00:24:36,442
So, Dr. Rachel Holden is
supposedly on sabbatical,
622
00:24:36,444 --> 00:24:38,795
except for the fact her house
has been foreclosed on
623
00:24:38,797 --> 00:24:40,046
and her car was repossessed.
624
00:24:40,048 --> 00:24:41,715
Sounds like someone
going into hiding.
625
00:24:41,717 --> 00:24:43,550
Or someone fleeing the country.
626
00:24:43,552 --> 00:24:45,001
So Eric and Nell
requested access
627
00:24:45,003 --> 00:24:46,619
to her files and to her office,
628
00:24:46,621 --> 00:24:49,973
but the hospital is
refusing further cooperation
629
00:24:49,975 --> 00:24:51,558
until they talk to
their legal council.
630
00:24:51,560 --> 00:24:53,760
Are you kidding me? We
don't have time for this.
631
00:24:53,762 --> 00:24:56,346
Which is why you and I
will be playing doctor.
632
00:24:56,348 --> 00:24:57,764
Well, actually,
that's not true.
633
00:24:57,766 --> 00:24:59,733
I'll be playing doctor,
and you'll be playing my nurse.
634
00:24:59,735 --> 00:25:01,768
Why? Because you look more like
a doctor than I do?
635
00:25:01,770 --> 00:25:03,653
No, because you look
more like a nurse than I do.
636
00:25:03,655 --> 00:25:04,971
That is really sexist.
637
00:25:04,973 --> 00:25:07,307
You say sexist, I say sexy.
638
00:25:07,309 --> 00:25:09,910
Okay, I am playing the doctor,
you are playing the nurse.
639
00:25:09,912 --> 00:25:11,695
Too late. I
already called it.
640
00:25:11,697 --> 00:25:13,980
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
641
00:25:16,483 --> 00:25:17,483
(clears throat)
642
00:25:17,485 --> 00:25:19,669
Doctor.
643
00:25:23,958 --> 00:25:24,925
(gasps)
644
00:25:26,761 --> 00:25:27,961
Who is this?
645
00:25:27,963 --> 00:25:29,379
This is Murray.
646
00:25:29,381 --> 00:25:30,797
They took out my spleen.
647
00:25:30,799 --> 00:25:32,849
And he was only here
visiting someone.
648
00:25:32,851 --> 00:25:35,001
And what are we gonna do
with Murray?
649
00:25:35,003 --> 00:25:36,836
Murray is our cover.
650
00:25:36,838 --> 00:25:38,388
Are you gonna check me?
651
00:25:38,390 --> 00:25:40,357
Yes, Murray,
she's gonna check you.
652
00:25:40,359 --> 00:25:41,391
No, no.
653
00:25:41,393 --> 00:25:42,475
I'm not.
654
00:25:42,477 --> 00:25:43,843
What is Dr. Holden's
office number?
655
00:25:43,845 --> 00:25:45,362
150-- right up here.
656
00:25:45,364 --> 00:25:46,563
Cover me.
657
00:25:46,565 --> 00:25:48,848
(clears throat)
658
00:25:48,850 --> 00:25:50,650
Now I'm gonna
check you.
659
00:25:50,652 --> 00:25:51,534
Take what's yours, Murray.
660
00:25:51,536 --> 00:25:53,119
Take a deep
breath for me.
661
00:25:54,521 --> 00:25:55,805
One more time.
662
00:25:57,908 --> 00:25:59,659
Excuse me.
Who are you?
663
00:25:59,661 --> 00:26:00,710
What? Who? Who, me?
664
00:26:00,712 --> 00:26:01,911
You don't work here.
665
00:26:01,913 --> 00:26:03,046
Oh, I'm actually, uh...
666
00:26:03,048 --> 00:26:04,381
I'm a private nurse.
667
00:26:04,383 --> 00:26:06,366
I'm Mr. Edelstein's
home health care provider.
668
00:26:07,318 --> 00:26:08,701
My patient pulled
his catheter out again.
669
00:26:08,703 --> 00:26:11,254
I need somebody to hold him down
while I put it back in.
670
00:26:11,256 --> 00:26:12,389
Wow, you're in luck, because
671
00:26:12,391 --> 00:26:13,473
that's actually
Dr. Blye's specialty.
672
00:26:13,475 --> 00:26:14,758
She's a urologist.
673
00:26:14,760 --> 00:26:16,476
Why don't you go help her
with that; I can handle this.
674
00:26:16,478 --> 00:26:17,560
Great, thanks.
675
00:26:17,562 --> 00:26:19,229
(clattering in room)
Oh.
676
00:26:19,231 --> 00:26:20,847
(sighs)
677
00:26:20,849 --> 00:26:23,817
You are so going to
pay for this.
678
00:26:23,819 --> 00:26:25,518
You're the one that wanted
to be the doctor.
679
00:26:25,520 --> 00:26:26,603
I even called it.
680
00:26:26,605 --> 00:26:28,405
See you later. Hey, Murray?
681
00:26:29,223 --> 00:26:30,556
Keep an eye out, yeah?
682
00:26:30,558 --> 00:26:31,608
High-five.
683
00:26:31,610 --> 00:26:32,776
You're awesome.
684
00:26:32,778 --> 00:26:34,828
(door opens, closes)
685
00:26:39,900 --> 00:26:42,068
(typing)
686
00:26:48,209 --> 00:26:52,379
"And the four angels, who had
been prepared for this very hour
687
00:26:52,381 --> 00:26:55,748
"and day and month and year,
were released to kill a third
688
00:26:55,750 --> 00:26:57,600
of mankind..."
689
00:26:59,420 --> 00:27:01,705
Oh, my God.
690
00:27:14,312 --> 00:27:15,279
(Nell sighs)
691
00:27:15,281 --> 00:27:17,581
Why do you keep
running this?
692
00:27:17,583 --> 00:27:20,000
(sighs) When I get
tired or frustrated,
693
00:27:20,002 --> 00:27:21,852
it helps me to
remember the victims.
694
00:27:21,854 --> 00:27:26,656
Their loss pushes
me to keep going.
695
00:27:26,658 --> 00:27:28,258
Try a little harder.
696
00:27:28,260 --> 00:27:30,260
It's so disturbing.
697
00:27:30,262 --> 00:27:33,163
That's why I'm running it down
here instead of up in OPS.
698
00:27:34,432 --> 00:27:37,851
So, uh, did you find anything
else about Dr. Rachel Holden?
699
00:27:37,853 --> 00:27:40,604
Uh, yeah. She hasn't used her
credit card for several weeks,
700
00:27:40,606 --> 00:27:43,357
but two of the last things she
purchased were plane tickets.
701
00:27:43,359 --> 00:27:45,475
One for Jarrod Prodeman
to Amsterdam,
702
00:27:45,477 --> 00:27:49,279
the other for herself, uh--
Taca International Flight 529.
703
00:27:49,281 --> 00:27:51,483
It leaves LAX tomorrow
at 7:42 a.m.
704
00:27:51,484 --> 00:27:53,317
for San Jose, Costa Rica.
705
00:27:53,319 --> 00:27:55,953
Whoa, she's fleeing the
country in less than 24 hours.
706
00:27:55,955 --> 00:27:57,655
Which means, whatever
she's doing with the virus,
707
00:27:57,657 --> 00:27:58,689
it's going down today.
708
00:27:58,691 --> 00:28:00,825
We just don't know
what, when or with whom.
709
00:28:00,827 --> 00:28:03,994
Well, Kensi and Deeks are
bringing me her hard drive.
710
00:28:03,996 --> 00:28:05,413
Hopefully there's
something on it.
711
00:28:05,415 --> 00:28:07,865
I just don't understand why
somebody would want to do this.
712
00:28:07,867 --> 00:28:09,467
Money? Revenge?
713
00:28:09,469 --> 00:28:11,168
Religious
fanaticism, maybe?
714
00:28:11,170 --> 00:28:14,722
Yeah, but it's just so stupid,
for lack of a better word.
715
00:28:14,724 --> 00:28:17,007
I mean, if you're smart enough
to regenerate this virus,
716
00:28:17,009 --> 00:28:18,309
then you're smart enough
to understand
717
00:28:18,311 --> 00:28:19,844
the dangers that surround it.
718
00:28:19,846 --> 00:28:22,897
No kidding. It's hard enough to
get your hands on the vaccine.
719
00:28:22,899 --> 00:28:24,181
Hold up.
720
00:28:24,183 --> 00:28:25,266
You're a genius.
721
00:28:25,268 --> 00:28:26,350
Well, yeah.
722
00:28:26,352 --> 00:28:29,052
Wait, what
do you mean?
723
00:28:29,054 --> 00:28:30,220
The vaccine.
724
00:28:30,222 --> 00:28:31,856
Whoever is
handling this stuff
725
00:28:31,858 --> 00:28:33,557
understands how
dangerous it is, right?
726
00:28:33,559 --> 00:28:36,393
So they're going to want to be
vaccinated before they touch it.
727
00:28:36,395 --> 00:28:38,729
Yeah, but you can only
get the vaccine if you're
728
00:28:38,731 --> 00:28:40,898
in the military or a
specialized health care worker.
729
00:28:40,900 --> 00:28:42,917
Exactly.
And if you're not...
730
00:28:42,919 --> 00:28:44,835
Well, you'd have
to... steal it.
731
00:28:44,837 --> 00:28:46,570
From either a military base
732
00:28:46,572 --> 00:28:48,172
or a State Health Department
facility.
733
00:28:48,174 --> 00:28:49,740
Worth a shot.
734
00:28:49,742 --> 00:28:50,741
Here we go.
735
00:28:50,743 --> 00:28:52,042
Two weeks ago, break-in at
736
00:28:52,044 --> 00:28:54,077
the State Health Department
facility in Torrance.
737
00:28:54,079 --> 00:28:56,964
So, like you were
saying, I am a genius.
738
00:28:56,966 --> 00:28:59,100
Right. I'll tell Hetty.
739
00:28:59,102 --> 00:29:00,885
Hope that high-five
means good news.
740
00:29:00,887 --> 00:29:02,853
We'll find out soon enough.
How'd you guys make out?
741
00:29:02,855 --> 00:29:04,472
Well, we learned that
Kensi missed her calling.
742
00:29:04,474 --> 00:29:05,689
She should have been a doctor.
743
00:29:05,691 --> 00:29:06,724
It was disgusting.
744
00:29:06,726 --> 00:29:08,025
Have you ever put in a catheter?
745
00:29:08,027 --> 00:29:09,110
Not professionally.
746
00:29:09,112 --> 00:29:11,695
Is that Rachel
Holden's hard drive?
747
00:29:11,697 --> 00:29:13,197
Yeah, but I think
it's been wiped clean.
748
00:29:13,199 --> 00:29:14,031
There's nothing on it.
749
00:29:14,033 --> 00:29:15,783
(chuckles)
For you maybe.
750
00:29:15,785 --> 00:29:17,568
Ah, I bet this
baby's got
751
00:29:17,570 --> 00:29:19,737
plenty of secrets to tell
me, don't you, honey?
752
00:29:19,739 --> 00:29:21,238
You're a good little
girl, aren't you?
753
00:29:21,240 --> 00:29:22,239
You know it.
754
00:29:22,241 --> 00:29:23,541
I...
755
00:29:23,543 --> 00:29:25,275
I'll let you know
what I find.
756
00:29:25,277 --> 00:29:26,744
You do that.
757
00:29:26,746 --> 00:29:28,278
What do you think
the chances are
758
00:29:28,280 --> 00:29:29,730
that he has
a homemade sex robot?
759
00:29:29,732 --> 00:29:30,998
Why, did you break
yours again?
760
00:29:31,000 --> 00:29:32,115
No, Robo-Kensi's
still going strong.
761
00:29:32,117 --> 00:29:33,283
Oh, you disgust me.
762
00:29:33,285 --> 00:29:36,086
Robo-Kensi never
talks to me like that.
763
00:29:36,088 --> 00:29:38,756
This is the man the LAPD
suspects in the break-in
764
00:29:38,758 --> 00:29:40,257
at the State Health
Department facility.
765
00:29:40,259 --> 00:29:42,259
His name is Gabriel Marchal.
766
00:29:42,261 --> 00:29:43,644
Pretty name
767
00:29:43,646 --> 00:29:45,229
for an ugly man.
768
00:29:45,231 --> 00:29:48,182
Robbery has passed the case
over to Narcotics.
769
00:29:48,184 --> 00:29:51,101
Narcotics doesn't want to move
on the case because they feel
770
00:29:51,103 --> 00:29:53,103
nothing of significant
street value was stolen;
771
00:29:53,105 --> 00:29:54,638
they want to build their case.
772
00:29:54,640 --> 00:29:56,073
None of which helps us.
773
00:29:56,075 --> 00:29:58,159
No, but Marchal is linked
to several unsavory groups.
774
00:29:58,161 --> 00:29:59,777
Remember the ELE?
775
00:29:59,779 --> 00:30:01,495
Enhanced Law Enforcement.
776
00:30:01,497 --> 00:30:03,280
They're a homegrown
militia group.
777
00:30:03,282 --> 00:30:05,616
The ELE took it upon themselves
to secure the border
778
00:30:05,618 --> 00:30:06,700
by killing innocent people.
779
00:30:06,702 --> 00:30:08,836
But we took those guys
down two years ago.
780
00:30:08,838 --> 00:30:10,621
Apparently not all of them.
781
00:30:10,623 --> 00:30:12,155
Well, it makes sense,
in a sick way.
782
00:30:12,157 --> 00:30:13,507
You want to stop
immigration forever,
783
00:30:13,509 --> 00:30:15,793
release an epidemic
of smallpox in Mexico.
784
00:30:15,795 --> 00:30:17,711
Our government
would have no choice
785
00:30:17,713 --> 00:30:19,380
but to lock down the border.
786
00:30:19,382 --> 00:30:21,599
So where do we find these guys?
787
00:30:28,190 --> 00:30:30,891
Have backup ready to roll in
and lock this place down
788
00:30:30,893 --> 00:30:32,977
the minute you hear from me.
789
00:30:32,979 --> 00:30:34,144
(camera clicking)
790
00:30:34,146 --> 00:30:36,697
Hey, so I got three out front,
two on the inside,
791
00:30:36,699 --> 00:30:37,865
that I can see, anyway.
792
00:30:37,867 --> 00:30:39,349
And every one of them
is packing.
793
00:30:39,351 --> 00:30:42,319
This place will clear out
once the sun goes down,
794
00:30:42,321 --> 00:30:43,654
but we don't have time for that.
795
00:30:43,656 --> 00:30:45,039
SOP would be
to evacuate the area
796
00:30:45,041 --> 00:30:46,490
and send in
a tactical hazmat team.
797
00:30:46,492 --> 00:30:47,458
I like that.
798
00:30:47,460 --> 00:30:49,710
Send in the professional
bug hunters.
799
00:30:49,712 --> 00:30:51,194
Unfortunately, these people
are paranoid by nature.
800
00:30:51,196 --> 00:30:53,163
They see us clearing area,
they're going to go ballistic.
801
00:30:53,165 --> 00:30:55,165
Same thing if they see
someone in a hazmat suit.
802
00:30:55,167 --> 00:30:56,199
Yeah, Callen's right.
803
00:30:56,201 --> 00:30:57,701
We can try and take
these guys quietly,
804
00:30:57,703 --> 00:31:00,004
but if they decide to open up
with all these tourists around,
805
00:31:00,006 --> 00:31:01,305
there's going to
be a blood bath.
806
00:31:01,307 --> 00:31:04,374
Maybe we don't
take them quietly.
807
00:31:04,376 --> 00:31:05,659
Why are you smiling?
808
00:31:09,331 --> 00:31:11,265
Chin, why are
you smiling?
809
00:31:11,267 --> 00:31:13,150
Why are you smiling now, too?
Everybody's smiling.
810
00:31:13,152 --> 00:31:14,318
Everybody's smiling except me.
811
00:31:14,320 --> 00:31:15,319
You can smile.
812
00:31:15,321 --> 00:31:16,737
No, no, I only smile
when I'm happy.
813
00:31:16,739 --> 00:31:18,856
And this does not make me happy,
it makes me very nervous.
814
00:31:18,858 --> 00:31:20,057
So give me your nervous smile.
815
00:31:20,059 --> 00:31:21,242
(laughs)
Like that?
816
00:31:21,244 --> 00:31:22,826
Yeah, something
like that.
817
00:31:28,416 --> 00:31:31,702
(bulldozer revving)
818
00:31:31,704 --> 00:31:32,620
(loud clattering)
819
00:31:32,622 --> 00:31:34,255
DANNY:
Earthquake!
820
00:31:45,834 --> 00:31:48,018
CALLEN:
Federal agents!
821
00:31:48,020 --> 00:31:48,969
Out of there!
822
00:31:48,971 --> 00:31:50,104
Move!
Go on.
823
00:31:50,106 --> 00:31:51,905
Hands where I can see
them. Hold them up.
824
00:32:09,941 --> 00:32:12,059
It's not here.
825
00:32:14,445 --> 00:32:15,913
What does that mean?
826
00:32:15,915 --> 00:32:18,132
I think that means
they didn't find it.
827
00:32:20,001 --> 00:32:22,136
It means we're screwed.
828
00:32:41,783 --> 00:32:44,535
(line ringing)
829
00:32:44,537 --> 00:32:46,120
NELL:
Callen.
830
00:32:46,122 --> 00:32:49,406
Gabrielle Marchal denies getting
anything from Dr. Rachel Holden.
831
00:32:49,408 --> 00:32:51,959
Well, I've got proof
he wired over $100,000
832
00:32:51,961 --> 00:32:54,461
to a bank account in Honolulu
six weeks ago.
833
00:32:54,463 --> 00:32:57,247
So he and his group bankrolled
her in exchange for the virus,
834
00:32:57,249 --> 00:32:58,916
but she ripped them off instead?
835
00:32:58,918 --> 00:33:00,584
The good doctor
has a death wish.
836
00:33:00,586 --> 00:33:02,336
Yeah, she does.
837
00:33:02,338 --> 00:33:04,254
For all of us.
838
00:33:04,256 --> 00:33:06,223
Did Eric get anything
off her computer?
839
00:33:06,225 --> 00:33:08,559
Dr. Rachel Holden did
a fairly decent job
840
00:33:08,561 --> 00:33:09,843
of erasing her
hard drive.
841
00:33:09,845 --> 00:33:11,211
Looks like she
never used it
842
00:33:11,213 --> 00:33:12,396
for anything
other than work.
843
00:33:12,398 --> 00:33:13,397
She left it behind
844
00:33:13,399 --> 00:33:15,065
because there was
nothing for us to find.
845
00:33:15,067 --> 00:33:16,200
I did, however, find
846
00:33:16,202 --> 00:33:17,818
some of her published
research articles,
847
00:33:17,820 --> 00:33:19,219
several of which
deal with pandemics.
848
00:33:19,221 --> 00:33:21,555
She's an immunologist--
that's what she does.
849
00:33:21,557 --> 00:33:23,991
Yeah, but it's the nature
of her later articles
850
00:33:23,993 --> 00:33:25,993
that's a little disturbing.
851
00:33:25,995 --> 00:33:28,312
How so?
852
00:33:29,280 --> 00:33:30,948
KENSI: In her most
recent article,
853
00:33:30,950 --> 00:33:33,033
Holden posits that pandemics
are a natural part
854
00:33:33,035 --> 00:33:35,085
of the ebb and flow of
life on this planet,
855
00:33:35,087 --> 00:33:36,370
and that by
interfering with it,
856
00:33:36,372 --> 00:33:38,205
we are meddling
with nature
857
00:33:38,207 --> 00:33:40,257
in a way that could lead
to our undoing.
858
00:33:40,259 --> 00:33:42,075
Mm.
859
00:33:42,077 --> 00:33:43,961
The Gaia theory.
860
00:33:43,963 --> 00:33:47,681
The idea that the Earth
is a complex interactive system
861
00:33:47,683 --> 00:33:50,801
that keeps life
in balance.
862
00:33:50,803 --> 00:33:53,287
Essentially, the planet
is a self-cleaning oven.
863
00:33:53,289 --> 00:33:54,721
KENSI:
Exactly.
864
00:33:54,723 --> 00:33:56,923
She also posits that
by wiping smallpox
865
00:33:56,925 --> 00:33:58,776
off the face
of the Earth,
866
00:33:58,778 --> 00:34:01,979
we've eliminated one of
the planet's regulating systems.
867
00:34:01,981 --> 00:34:05,032
She believes
she's doing God's work
868
00:34:05,034 --> 00:34:08,435
by releasing a plague
of biblical proportions.
869
00:34:08,437 --> 00:34:10,737
In her mind, the only way
to save the planet
870
00:34:10,739 --> 00:34:13,657
is by allowing it to naturally
thin out the human herd--
871
00:34:13,659 --> 00:34:15,709
in this case, through smallpox.
872
00:34:15,711 --> 00:34:17,878
KENSI: She's intending
on leaving in the morning,
873
00:34:17,880 --> 00:34:19,913
which means whatever
she's planning
874
00:34:19,915 --> 00:34:22,366
is going to go down
in the next few hours.
875
00:34:23,885 --> 00:34:25,419
DANNY (sighs):
Okay.
876
00:34:25,421 --> 00:34:27,221
Maybe Dr. Holden is planning
877
00:34:27,223 --> 00:34:28,806
on taking the
virus with her.
878
00:34:28,808 --> 00:34:31,258
Costa Rica looks like
a place more to hide out
879
00:34:31,260 --> 00:34:32,643
than to launch
a pandemic.
880
00:34:32,645 --> 00:34:34,461
You'd want to spread it
as quickly as possible.
881
00:34:34,463 --> 00:34:36,230
Like at an
international airport.
882
00:34:36,232 --> 00:34:38,649
Maybe she left it
at the airport.
883
00:34:38,651 --> 00:34:40,984
International passengers
come in contact with it,
884
00:34:40,986 --> 00:34:42,636
take them with them
wherever they go.
885
00:34:42,638 --> 00:34:44,238
But she's got to know
we'll be looking for her.
886
00:34:44,240 --> 00:34:45,873
I mean, all the airports
are on high alert.
887
00:34:46,691 --> 00:34:48,808
Okay, so I think
I got something.
888
00:34:48,810 --> 00:34:50,810
Two months ago, she ordered
enough office supplies
889
00:34:50,812 --> 00:34:52,112
to stock a small business.
890
00:34:52,114 --> 00:34:54,948
Didn't think anything of it
until I found this.
891
00:34:54,950 --> 00:34:58,418
An order for 300 custom T-shirts
from a local clothing company.
892
00:34:58,420 --> 00:35:00,287
And when I called
the office supply store,
893
00:35:00,289 --> 00:35:01,655
they confirmed
that most
894
00:35:01,657 --> 00:35:03,156
of the purchases
were school supplies.
895
00:35:03,158 --> 00:35:04,508
DANNY:
Wait a minute.
896
00:35:04,510 --> 00:35:06,159
She's targeting kids?
897
00:35:06,161 --> 00:35:07,961
That's her dispersal mechanism.
898
00:35:07,963 --> 00:35:09,329
Like the British giving blankets
899
00:35:09,331 --> 00:35:11,831
infected with smallpox
to Native Americans.
900
00:35:11,833 --> 00:35:13,267
You give a kid a T-shirt,
901
00:35:13,269 --> 00:35:15,219
he takes it home,
he infects his family.
902
00:35:15,221 --> 00:35:17,254
She could be donating it
to schools.
903
00:35:18,189 --> 00:35:20,173
Do you remember
when we were at the airport?
904
00:35:20,175 --> 00:35:22,559
There was that group
of teenagers at baggage claim?
905
00:35:22,561 --> 00:35:24,444
It was a class trip of sorts.
906
00:35:24,446 --> 00:35:26,363
It's too late
for spring break, right?
907
00:35:26,365 --> 00:35:27,948
KENSI:
I don't know, but there was
908
00:35:27,950 --> 00:35:29,983
a group of Japanese students,
and I'm pretty sure
909
00:35:29,985 --> 00:35:32,986
I heard other kids
speaking German.
910
00:35:32,988 --> 00:35:34,404
(sighs) Damn it.
911
00:35:34,406 --> 00:35:36,523
International Leaders
of Tomorrow.
912
00:35:36,525 --> 00:35:37,608
"High School seniors
913
00:35:37,610 --> 00:35:38,909
"representing 36
different countries
914
00:35:38,911 --> 00:35:42,246
"are gathering for a series
of lectures and exercises
915
00:35:42,248 --> 00:35:44,631
"designed to encourage
dialogue, understanding,
916
00:35:44,633 --> 00:35:46,416
tolerance and friendship."
917
00:35:46,418 --> 00:35:48,034
That's definitely not
as fun as spring break.
918
00:35:48,036 --> 00:35:49,336
We need to shut it down.
919
00:35:49,338 --> 00:35:51,004
It's too late.
920
00:35:51,006 --> 00:35:53,223
It started
an hour ago.
921
00:36:17,048 --> 00:36:19,199
Hey, hey.
You... you got to put
922
00:36:19,201 --> 00:36:20,233
that bag down.
923
00:36:20,235 --> 00:36:22,068
CHIN: Drop the bags!
Okay.
924
00:36:22,070 --> 00:36:24,404
Whoa, what's
your damage, dude?
925
00:36:24,406 --> 00:36:26,707
My damage, genius,
is that I'm a cop
926
00:36:26,709 --> 00:36:28,292
and I just saved
your life.
927
00:36:28,294 --> 00:36:30,010
- Where'd you get this?
- Get your own, man.
928
00:36:30,012 --> 00:36:31,161
They're giving them away
for free.
929
00:36:32,463 --> 00:36:33,847
We got a location.
930
00:36:33,849 --> 00:36:34,914
Southeast corner.
931
00:36:34,916 --> 00:36:36,016
I see her.
932
00:36:36,018 --> 00:36:37,301
Blue awning.
933
00:36:37,303 --> 00:36:38,518
Federal agents!
934
00:36:40,455 --> 00:36:41,371
Callen, she's running!
935
00:36:41,373 --> 00:36:42,606
CALLEN:
We got her, Kensi.
936
00:36:42,608 --> 00:36:44,558
Lock it down
and scramble hazmat.
937
00:36:52,684 --> 00:36:54,318
(engine starts)
938
00:37:00,892 --> 00:37:03,694
(tires squealing)
939
00:37:16,057 --> 00:37:17,174
We got the vials.
940
00:37:17,176 --> 00:37:18,976
Get out of the car.
941
00:37:18,978 --> 00:37:20,711
Out of the car now.
942
00:37:24,565 --> 00:37:26,066
Rachel Holden,
you're under arrest.
943
00:37:26,068 --> 00:37:30,270
The Earth is dying,
and we are the disease.
944
00:37:30,272 --> 00:37:32,356
I was just trying to give
the planet a fighting chance.
945
00:37:32,358 --> 00:37:34,191
By killing millions of people?
946
00:37:34,193 --> 00:37:36,660
It took tens
of thousands of years
947
00:37:36,662 --> 00:37:39,529
for the planet's population
to reach a billion.
948
00:37:39,531 --> 00:37:43,367
But we've gone from six
to seven billion in 12.
949
00:37:43,369 --> 00:37:45,318
You do the math.
950
00:37:45,320 --> 00:37:46,753
No, I hate math.
951
00:37:46,755 --> 00:37:48,505
What happened if your pandemic
killed the people
952
00:37:48,507 --> 00:37:50,156
who could one day solve
our problems?
953
00:37:50,158 --> 00:37:52,009
You didn't think
about that one, did you?
954
00:37:52,011 --> 00:37:53,543
It's all right.
955
00:37:53,545 --> 00:37:54,994
You'll have
plenty of time
956
00:37:54,996 --> 00:37:56,830
to think about
it in prison.
957
00:37:58,165 --> 00:38:00,233
Get her out of here.
958
00:38:08,443 --> 00:38:10,510
The Health Department
and the CDC
959
00:38:10,512 --> 00:38:13,363
have secured the gift bags
and are vaccinating
960
00:38:13,365 --> 00:38:14,981
anyone who may
have been exposed.
961
00:38:14,983 --> 00:38:16,483
ERIC: And Assistant
Director Granger
962
00:38:16,485 --> 00:38:19,119
called to thank the Five-O
Task Force for their assistance.
963
00:38:19,121 --> 00:38:20,186
What, that's it?
964
00:38:20,188 --> 00:38:21,788
I think that's
pretty much everything.
965
00:38:21,790 --> 00:38:23,573
Did we miss something?
966
00:38:23,575 --> 00:38:24,624
Yeah, you missed the fact
967
00:38:24,626 --> 00:38:25,859
that we basically
saved the world.
968
00:38:25,861 --> 00:38:27,694
DEEKS: Oh, that's a tad
dramatic, my friend,
969
00:38:27,696 --> 00:38:28,995
but accurate nonetheless.
970
00:38:28,997 --> 00:38:29,963
He's right--
it's a big deal.
971
00:38:29,965 --> 00:38:31,698
I mean, we should get
some sort of medals
972
00:38:31,700 --> 00:38:33,366
or at least some sort
of presidential commendation.
973
00:38:33,368 --> 00:38:34,668
We don't need medals.
974
00:38:34,670 --> 00:38:37,254
I'd like it if Air Force One
picked us up and flew us
975
00:38:37,256 --> 00:38:39,205
over to Vegas and gave us
a complimentary suite
976
00:38:39,207 --> 00:38:40,841
in one of the
high roller rooms.
977
00:38:40,843 --> 00:38:43,093
Nice. That's what I'm talking
about. This man has vision.
978
00:38:43,095 --> 00:38:45,178
You know what? I'll settle for
a hot shower and a cold beer.
979
00:38:45,180 --> 00:38:47,597
Well, the shower's on you guys,
beer's on us.
980
00:38:47,599 --> 00:38:49,066
It's the least we could do.
981
00:38:49,068 --> 00:38:50,817
Uh, we appreciate it,
but we really should go.
982
00:38:50,819 --> 00:38:52,152
What, you're not
going to stay for a drink?
983
00:38:52,154 --> 00:38:53,186
You got a hot
date, Danny?
984
00:38:53,188 --> 00:38:54,387
No. Uh, we left
the kids in charge
985
00:38:54,389 --> 00:38:55,772
of the island, so we got to go.
Ah.
986
00:38:55,774 --> 00:38:58,108
Well, there's that,
and he's scared of Hetty.
987
00:38:58,110 --> 00:38:59,242
I'm not scared of Hetty.
988
00:38:59,244 --> 00:39:01,078
Okay, I think she's
a delightful lady,
989
00:39:01,080 --> 00:39:02,061
but have you
ever seen
990
00:39:02,063 --> 00:39:03,447
Trilogy of Terror?
991
00:39:03,449 --> 00:39:05,248
You know the little, uh,
voodoo doll,
992
00:39:05,250 --> 00:39:06,533
comes to life?
Shh.
993
00:39:06,535 --> 00:39:07,451
(clears throat)
994
00:39:07,453 --> 00:39:10,587
HETTY:
Starring Karen Black.
995
00:39:10,589 --> 00:39:14,424
I worked with her and Nicholson
on Five Easy Pieces.
996
00:39:14,426 --> 00:39:18,011
Or, as I like to call it,
Six Hellish Weeks.
997
00:39:18,013 --> 00:39:19,579
(chuckles)
998
00:39:20,631 --> 00:39:23,183
That's, uh... that's very cool.
999
00:39:23,185 --> 00:39:24,801
Hmm.
1000
00:39:24,803 --> 00:39:26,853
HETTY:
Fortunately,
1001
00:39:26,855 --> 00:39:28,922
your talent for police work
1002
00:39:28,924 --> 00:39:32,091
far exceeds your gift
for discourse, Detective.
1003
00:39:32,860 --> 00:39:36,029
Well, on behalf
of myself
1004
00:39:36,031 --> 00:39:37,864
and NCIS, I'd like to thank
1005
00:39:37,866 --> 00:39:39,766
Detective Williams
and Detective Kelly
1006
00:39:39,768 --> 00:39:41,768
for their assistance.
1007
00:39:41,770 --> 00:39:43,653
You are most welcome.
1008
00:39:44,455 --> 00:39:46,406
I don't bite,
Detective.
1009
00:39:46,408 --> 00:39:48,375
Unless provoked.
1010
00:39:48,377 --> 00:39:49,743
Okay. I will never
provoke you.
1011
00:39:49,745 --> 00:39:51,211
I promise.
1012
00:39:51,213 --> 00:39:53,330
Uh, we really do
have a plane to catch.
1013
00:39:53,332 --> 00:39:55,081
But next time,
we will take you up
1014
00:39:55,083 --> 00:39:56,416
on your offer for drinks.
1015
00:39:56,418 --> 00:39:58,718
And maybe we can take a
little side trip to Disneyland.
1016
00:39:58,720 --> 00:40:00,053
Disney...? What are you, 12?
1017
00:40:00,055 --> 00:40:01,221
I will have you know
1018
00:40:01,223 --> 00:40:03,289
that it is
the happiest place on Earth.
1019
00:40:03,291 --> 00:40:04,674
See, that's not cool.
1020
00:40:04,676 --> 00:40:07,344
Uh, good luck
with your Gypsy blood feud.
1021
00:40:07,346 --> 00:40:08,595
Yeah, let's do it again
sometime.
1022
00:40:08,597 --> 00:40:10,397
Just not any time soon.
1023
00:40:10,399 --> 00:40:11,848
Aloha.
1024
00:40:11,850 --> 00:40:13,517
Aloha.
1025
00:40:15,686 --> 00:40:18,905
Well, I think they would make
good NCIS agents.
1026
00:40:18,907 --> 00:40:21,641
Yeah, now we know where to go
if we need a Deeks replacement.
1027
00:40:21,643 --> 00:40:23,860
Can't we just get one
from the pound, like last time?
1028
00:40:23,862 --> 00:40:25,162
(laughter)
1029
00:40:25,164 --> 00:40:26,530
HETTY: Detective
Williams is just
1030
00:40:26,532 --> 00:40:28,982
a tad cheeky for my liking.
1031
00:40:28,984 --> 00:40:30,817
No kidding.
1032
00:40:30,819 --> 00:40:32,318
Reminds me of another
detective I know.
1033
00:40:32,320 --> 00:40:33,420
DEEKS:
What? Me?
1034
00:40:33,422 --> 00:40:34,588
No, no. No, no.
1035
00:40:34,590 --> 00:40:35,956
I'm not cheeky; I'm charming.
1036
00:40:35,958 --> 00:40:38,091
And I'm so much funnier
than him, am I not?
1037
00:40:38,093 --> 00:40:39,459
Guys?
1038
00:40:39,461 --> 00:40:41,711
Can you back me up on this?
I'm actually much funnier?
1039
00:40:41,713 --> 00:40:44,047
I just want you to stop
and think for a second
1040
00:40:44,049 --> 00:40:45,966
what this place
would be like without me.
1041
00:40:50,702 --> 00:40:52,236
Let me see.
1042
00:40:52,238 --> 00:40:54,907
Peaceful, professional,
sanitary.
1043
00:40:54,909 --> 00:40:56,792
Feel free to stop me
any time, Mr. Deeks.
1044
00:40:56,794 --> 00:41:00,794
== sync, corrected by elderman ==