1
00:00:00,127 --> 00:00:02,026
No! The audition for "Chicago"!

2
00:00:02,027 --> 00:00:03,362
10:00 sharp.!

3
00:00:03,397 --> 00:00:06,299
- I can't believe it.
- I'm finally gonna get to really dance again.

4
00:00:06,333 --> 00:00:08,267
No. She's not right.

5
00:00:08,302 --> 00:00:10,369
- Marry me.
- Oh, Hubbell. No.

6
00:00:10,404 --> 00:00:12,705
<i>I live in this beautiful town</i>
<i>called Paradise.</i>

7
00:00:12,739 --> 00:00:13,739
<i>It's right on the coast.</i>

8
00:00:13,774 --> 00:00:15,575
- Mom.
- Yes. Mom.

9
00:00:15,609 --> 00:00:17,476
Wait, you live with your
mother like a serial killer?

10
00:00:17,511 --> 00:00:18,711
I know exactly what you want.

11
00:00:18,745 --> 00:00:20,646
You want to live an unexpected life.

12
00:00:20,681 --> 00:00:23,549
- And I intend to give you exactly that.
- Wow.

13
00:00:23,584 --> 00:00:26,619
This won't last. She's a Vegas girl.
Hubbell will bore her.

14
00:00:26,653 --> 00:00:28,454
<i>She has a dance studio</i>
<i>in the back.</i>

15
00:00:28,488 --> 00:00:30,456
Her whole life is here.
You didn't tell me any of that.

16
00:00:30,490 --> 00:00:33,292
- So we heard you're a dancer.
- I trained at A.B.T.

17
00:00:33,327 --> 00:00:35,528
- Do you love him?
- I think I could fall in love with him.

18
00:00:35,562 --> 00:00:37,530
- Truly, what's the matter?
- <i>Hubbell.</i>

19
00:00:37,564 --> 00:00:39,432
We went driving

20
00:00:39,466 --> 00:00:40,700
looking for the two of you.

21
00:00:40,734 --> 00:00:42,768
<i>It just came out of nowhere.</i>

22
00:00:42,803 --> 00:00:44,337
<i>I'm so sorry.</i>

23
00:02:54,145 --> 00:02:59,145
Bunheads 1x02 - For Fanny
Original air date June 18, 2012

24
00:02:59,170 --> 00:03:03,670
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

25
00:03:03,677 --> 00:03:05,244
I don't know.

26
00:03:05,278 --> 00:03:07,346
Either path is fraught with peril.

27
00:03:07,381 --> 00:03:09,215
I know that if I ask for a car

28
00:03:09,249 --> 00:03:10,583
for my birthday, I'll get it.

29
00:03:10,617 --> 00:03:12,284
- How do you know?
- I know.

30
00:03:12,319 --> 00:03:14,353
I walked in on a really weird
fight they were having

31
00:03:14,388 --> 00:03:16,589
involving the guy who did our
landscaping and a fondue pot.

32
00:03:16,623 --> 00:03:18,357
- Weird.
- So weird.

33
00:03:18,392 --> 00:03:20,593
Anyhow, the minute they saw me
they totally clammed up.

34
00:03:20,627 --> 00:03:22,328
Which translates to busted,

35
00:03:22,362 --> 00:03:23,496
which translates to guilt,

36
00:03:23,530 --> 00:03:25,398
which translates to Beamer.

37
00:03:25,432 --> 00:03:26,699
However, I know that if I ask them

38
00:03:26,733 --> 00:03:28,601
for the car and then I receive said car

39
00:03:28,635 --> 00:03:30,436
I'm then indebted to them for the car,

40
00:03:30,470 --> 00:03:32,238
which means the next time
one of them asks,

41
00:03:32,272 --> 00:03:34,240
"does this outfit make me look fat"?

44
00:03:37,611 --> 00:03:39,412
<i>Are you even</i> <i>listening to me?</i>

45
00:03:39,446 --> 00:03:41,247
Car, birthday, fondue pot,

46
00:03:41,281 --> 00:03:42,415
am I fat, quandary.

47
00:03:42,449 --> 00:03:44,283
- What are you doing?
- Reading the paper.

48
00:03:44,317 --> 00:03:46,318
- Who does that?
- I'm going to see my grandpa tonight

49
00:03:46,353 --> 00:03:47,620
and he likes me to read the paper to him.

50
00:03:47,654 --> 00:03:49,255
So read it to him then.

51
00:03:49,289 --> 00:03:51,257
I always pre-read it

52
00:03:51,291 --> 00:03:52,591
and circle the articles I think he'll like

53
00:03:52,626 --> 00:03:55,428
because time is an issue
at his age and he gets really upset

54
00:03:55,462 --> 00:03:57,530
if he falls asleep before
I get to Gail Collins.

55
00:03:57,564 --> 00:03:59,532
The class is out there, ladies.

56
00:03:59,566 --> 00:04:00,666
From our ballet teacher.

57
00:04:00,700 --> 00:04:02,668
Anything involving bats, helmets, rackets,

58
00:04:02,702 --> 00:04:05,304
goal lines, shin guards,
personal fouls or high fives

59
00:04:05,338 --> 00:04:07,540
could cause injury and
jeopardize our dance careers.

60
00:04:07,574 --> 00:04:10,576
- Basically anything that happens out there
is out. - Plus I have cramps.

61
00:04:12,279 --> 00:04:13,345
Why don't you just use an iPad?

62
00:04:13,380 --> 00:04:15,414
Tried to. He couldn't
grasp the concept of it.

63
00:04:15,449 --> 00:04:18,217
He just got angry and thought
I was making everything up.

64
00:04:18,251 --> 00:04:19,452
Ugh, the old.

65
00:04:19,486 --> 00:04:21,253
Promise you'll put a pillow over my face

66
00:04:21,288 --> 00:04:22,488
- when I turn 60?
- Will do.

67
00:04:22,522 --> 00:04:24,156
- Did you hear?
- Hear what?

68
00:04:24,191 --> 00:04:26,325
Ginny Thompson! Oh, jeez.

69
00:04:26,359 --> 00:04:27,593
- The announcement.
- Oh, you mean the one

70
00:04:27,627 --> 00:04:29,595
that went "blarsh ment
hucckles flaus ushconment"?

71
00:04:29,629 --> 00:04:31,363
- Yes, that's the one.
- Then yes, we heard it.

72
00:04:31,398 --> 00:04:32,498
<i>Want to know what it said?</i>

73
00:04:32,532 --> 00:04:34,233
Something to do with pink slime?

74
00:04:34,267 --> 00:04:36,335
Hubbell was in a car accident last night.

75
00:04:36,369 --> 00:04:37,636
- Madame Fanny's Hubbell?
- Yep.

76
00:04:37,671 --> 00:04:39,305
- Bad?
- Yep.

77
00:04:39,339 --> 00:04:41,440
- And?
- And... he's...

78
00:04:44,244 --> 00:04:45,244
What, he's what?

79
00:04:45,278 --> 00:04:47,246
- You know.
- I don't know.

80
00:04:49,483 --> 00:04:51,550
- I don't know what that look means.
- Melanie!

81
00:04:53,353 --> 00:04:55,588
- I don't know what that look means either.
- Think.

82
00:04:55,622 --> 00:04:58,190
Focus. Follow the information

83
00:04:58,225 --> 00:04:59,558
to its obvious conclusion.

84
00:04:59,593 --> 00:05:02,394
Hubbell, accident, two weird looks?

85
00:05:04,531 --> 00:05:07,366
Oh.

86
00:05:07,400 --> 00:05:09,301
Wow.

87
00:05:11,238 --> 00:05:12,238
Wow.

88
00:05:24,184 --> 00:05:25,551
- I need a tent.
- You...

89
00:05:25,585 --> 00:05:28,354
I've called three different tent
companies, but they're not open yet.

90
00:05:28,388 --> 00:05:30,489
You'd think there'd be
one 24-hour tent company

91
00:05:30,524 --> 00:05:32,525
somewhere in the world
if for no other reason,

92
00:05:32,559 --> 00:05:34,193
just for novelty's sake.

93
00:05:34,227 --> 00:05:35,394
What do you need a tent for?

94
00:05:35,428 --> 00:05:37,263
For the memorial.

95
00:05:37,297 --> 00:05:38,264
The...

96
00:05:38,298 --> 00:05:39,498
I don't do funerals.

97
00:05:39,533 --> 00:05:41,600
There's no celebration, no ode to life.

98
00:05:41,635 --> 00:05:44,170
Life is everything.
And life goes on, you know.

99
00:05:44,204 --> 00:05:46,272
Buddhists believe
that everyone comes back.

100
00:05:46,306 --> 00:05:48,607
Doesn't that feat alone
deserve a really great party?

101
00:05:48,642 --> 00:05:50,309
Of course it does.

102
00:05:50,343 --> 00:05:53,212
It's going to be a traditional
Buddhist ceremony.

103
00:05:53,246 --> 00:05:54,647
Dignified, spiritual,

104
00:05:54,681 --> 00:05:55,648
not sappy.

105
00:05:55,682 --> 00:05:58,250
We'll need candles and incense,

106
00:05:58,285 --> 00:06:00,486
and a beautiful Book for people
to write their thoughts in.

107
00:06:00,520 --> 00:06:02,388
I think it's going to rain tomorrow,

108
00:06:02,422 --> 00:06:03,589
so I'll have to have it on Sunday,

109
00:06:03,623 --> 00:06:06,192
though I wonder if
there's a religious conflict

110
00:06:06,226 --> 00:06:07,393
in having it on a Sunday. Oh well.

111
00:06:07,427 --> 00:06:09,161
Jesus will just have to share.

112
00:06:09,196 --> 00:06:10,462
Well, he's put up with worse, so.

113
00:06:10,497 --> 00:06:12,364
Of course we could do Monday in a pinch.

114
00:06:12,399 --> 00:06:13,532
- Monday?
- Do you want coffee?

115
00:06:13,567 --> 00:06:15,401
- I...
- People are going to bring food.

116
00:06:15,435 --> 00:06:18,404
Casseroles, lasagna, ham.

117
00:06:18,438 --> 00:06:20,239
Someone always brings a ham.

118
00:06:20,273 --> 00:06:21,473
What they should really bring

119
00:06:21,508 --> 00:06:23,175
is some valium and a shrink.

120
00:06:24,211 --> 00:06:25,244
Gallows humor.

121
00:06:25,278 --> 00:06:26,278
We need flowers,

122
00:06:26,313 --> 00:06:27,346
tons of flowers,

123
00:06:27,380 --> 00:06:30,416
roses, tulips, pansies, violets.

124
00:06:30,450 --> 00:06:31,450
Oh!

125
00:06:31,484 --> 00:06:33,586
Lilies! Lilies everywhere!

126
00:06:33,620 --> 00:06:36,455
Is it lily season here?
Well, it's lily season somewhere.

127
00:06:36,489 --> 00:06:38,490
I need to make a list of guests,

128
00:06:38,525 --> 00:06:40,259
and we need a band.

129
00:06:40,293 --> 00:06:42,361
Maybe Juliana can play
something on the cello.

130
00:06:42,395 --> 00:06:44,263
I wonder if it's going to rain on Monday.

131
00:06:44,297 --> 00:06:46,298
She hates to play in the rain.

132
00:06:46,333 --> 00:06:48,200
Plus, rain and a memorial

133
00:06:48,235 --> 00:06:49,468
is such a cliched combination.

134
00:06:49,502 --> 00:06:51,437
- What are you doing?
- I don't know.

135
00:06:51,471 --> 00:06:53,339
- Tin foil!
- Aah!

136
00:06:53,373 --> 00:06:55,441
I need tin foil and toilet paper.

137
00:06:55,475 --> 00:06:57,543
Oh God. All those people,

138
00:06:57,577 --> 00:06:59,545
one guest bathroom.

139
00:06:59,579 --> 00:07:01,347
Don't think about it, Fanny.

140
00:07:01,381 --> 00:07:03,282
Just lie back and think of England.

141
00:07:32,512 --> 00:07:34,246
I blame you.

142
00:07:36,416 --> 00:07:37,416
Me too.

143
00:07:48,633 --> 00:07:53,333
Senor Dawson...

144
00:07:53,834 --> 00:07:57,200
- Sorry.
-<i>En espanol,</i><i>senor Dawson.</i>

145
00:07:57,235 --> 00:07:59,867
Lo siento, senora Yockey.

146
00:08:07,835 --> 00:08:09,768
Excuse me, miss Yockey?

147
00:08:09,802 --> 00:08:10,535
Yes?

148
00:08:10,570 --> 00:08:12,936
<i>En espanol, senora Yockey.</i>

149
00:08:16,874 --> 00:08:18,675
What do you need?

150
00:08:18,709 --> 00:08:20,543
I don't know if you've
heard the tragic news,

151
00:08:20,577 --> 00:08:22,545
but the son of our beloved ballet teacher,

152
00:08:22,579 --> 00:08:25,481
Fanny Flowers, was in a terrible
car accident last night.

153
00:08:25,516 --> 00:08:27,483
I did hear. I'm so sorry.

154
00:08:27,518 --> 00:08:29,619
Madame Fanny's been like
a surrogate mother to us.

155
00:08:29,653 --> 00:08:30,720
All of us.

156
00:08:30,754 --> 00:08:31,854
Especially Boo.

157
00:08:31,889 --> 00:08:33,756
<i>I don't know if she's heard.</i>

158
00:08:33,791 --> 00:08:36,592
The P.A. system
in this school is so sub-par.

159
00:08:36,627 --> 00:08:39,762
Public schools... sad.

160
00:08:39,797 --> 00:08:41,764
Anyhow,

161
00:08:41,799 --> 00:08:44,500
I just think Boo would maybe
take it a little better

162
00:08:44,535 --> 00:08:46,669
if her friends broke it to her first.

163
00:08:46,704 --> 00:08:47,670
If it's okay.

164
00:08:47,705 --> 00:08:48,905
Oh, of course.

165
00:08:48,939 --> 00:08:49,906
I understand.

166
00:08:49,940 --> 00:08:52,442
Boo?

167
00:08:52,476 --> 00:08:53,443
Come here.

168
00:08:53,477 --> 00:08:54,644
<i>Bring your things.</i>

169
00:09:03,554 --> 00:09:05,755
- Come on, Boo.
- What's going on?

170
00:09:05,789 --> 00:09:07,557
Why are you doing that?

171
00:09:09,626 --> 00:09:10,860
- Did you hear?
- Hear what?

172
00:09:10,894 --> 00:09:12,729
Hubbell was in a car accident last night

173
00:09:12,763 --> 00:09:14,664
- and...
- And he's what?

174
00:09:14,698 --> 00:09:16,499
See, she doesn't get the look either.

175
00:09:16,533 --> 00:09:18,601
He's...

176
00:09:18,635 --> 00:09:19,802
Oh my God. He's dead?

177
00:09:19,837 --> 00:09:22,605
Oh, come on!
I just gave you that exact same look.

178
00:09:22,639 --> 00:09:23,606
This is terrible.

179
00:09:23,640 --> 00:09:24,841
I know it is. So bad.

180
00:09:24,875 --> 00:09:25,875
Let's go.

181
00:09:25,909 --> 00:09:27,443
- Where?
- Bus stop.

182
00:09:27,478 --> 00:09:28,444
- What?
- Shh.

183
00:09:28,479 --> 00:09:29,645
- Keep walking.
- We can't.

184
00:09:29,680 --> 00:09:31,514
"Vengeance Walking"'s at 12:00 and 2:30.

185
00:09:31,548 --> 00:09:33,449
- We're going to a movie?
- Everyone grieves

186
00:09:33,484 --> 00:09:34,684
in their own way. Head down, look sad.

187
00:09:34,718 --> 00:09:35,852
- Popcorn's on me.
- I don't understand.

188
00:09:35,886 --> 00:09:37,487
I gave her the exact same look.

189
00:09:37,521 --> 00:09:39,522
You have other gifts. Go.

190
00:09:41,692 --> 00:09:43,926
<i>Well, I am planning</i>
<i>a memorial service.</i>

191
00:09:45,829 --> 00:09:47,563
<i>For tomorrow, hopefully.</i>

192
00:09:49,666 --> 00:09:50,800
<i>I understand that, but...</i>

193
00:09:55,739 --> 00:09:57,874
<i>is there any other color I can get it in?</i>

194
00:10:00,711 --> 00:10:02,779
Fine. Goodbye. Well, it's official.

195
00:10:02,813 --> 00:10:05,615
The people in the tent-rental
industry are very unpleasant.

196
00:10:05,649 --> 00:10:06,916
The only company

197
00:10:06,950 --> 00:10:09,685
that can get me a tent
to hold 100 people by Sunday

198
00:10:09,720 --> 00:10:12,655
said all of their tents are white canvas.

199
00:10:12,689 --> 00:10:13,856
<i>White</i> canvas.

200
00:10:13,891 --> 00:10:16,492
No one in the world wanted pink or blue?

201
00:10:16,527 --> 00:10:18,461
I asked them how much to dye a tent

202
00:10:18,495 --> 00:10:19,862
and they laughed at me. Like I'm Ellen.

203
00:10:19,897 --> 00:10:21,597
You have 100 people coming?

204
00:10:21,632 --> 00:10:23,566
More. I went over the invite list

205
00:10:23,600 --> 00:10:25,568
and realized I forgot to
invite the garden club.

206
00:10:25,602 --> 00:10:26,903
Who do you know in the garden club?

207
00:10:26,937 --> 00:10:29,639
I'm inviting most of the town
and they are in the town,

208
00:10:29,673 --> 00:10:31,874
so that brings the head count up by 20.

209
00:10:31,909 --> 00:10:34,510
Maybe I should forget a tent
and think about a theater.

210
00:10:34,545 --> 00:10:35,711
I'll put that on the possible list.

211
00:10:35,746 --> 00:10:37,680
Oh, here. I printed up a list

212
00:10:37,714 --> 00:10:40,550
of Buddhist memorial
traditions off the Internet.

213
00:10:40,584 --> 00:10:41,951
There are some chants you should learn.

214
00:10:41,985 --> 00:10:43,753
Ah. Finally a chance to use

215
00:10:43,787 --> 00:10:45,488
my high school Tibetan.

216
00:10:45,522 --> 00:10:46,722
I remember years ago

217
00:10:46,757 --> 00:10:49,792
when the husband of a friend of mine died.

218
00:10:49,827 --> 00:10:51,627
My entire wiccan group

219
00:10:51,662 --> 00:10:53,830
<i>went down to the ocean at midnight,</i>

220
00:10:53,864 --> 00:10:55,665
<i>sang a song,</i>

221
00:10:55,699 --> 00:10:56,933
<i>threw our clothes off,</i>

222
00:10:56,967 --> 00:10:58,701
joined hands

223
00:10:58,735 --> 00:11:01,737
and ran into the sea.

224
00:11:01,772 --> 00:11:04,774
It was really beautiful.

225
00:11:05,809 --> 00:11:07,476
There will be kids there.

226
00:11:07,511 --> 00:11:08,911
They can wear floaties.

227
00:11:10,514 --> 00:11:11,714
You were in a wiccan group?

228
00:11:11,748 --> 00:11:13,649
Well, I was living in Vancouver.

229
00:11:13,684 --> 00:11:15,551
I didn't ski, so.

230
00:11:15,586 --> 00:11:17,587
Traditionally, everyone should wear

231
00:11:17,621 --> 00:11:19,589
white robes and headbands.

232
00:11:19,623 --> 00:11:20,823
We'll look like a cult.

233
00:11:20,858 --> 00:11:22,458
Or a karate class.

234
00:11:22,492 --> 00:11:23,826
Maybe instead of headbands,

235
00:11:23,861 --> 00:11:25,595
everyone could wear a scarf?

236
00:11:25,629 --> 00:11:26,629
Or a cape.

237
00:11:26,663 --> 00:11:27,663
I love capes.

238
00:11:27,698 --> 00:11:28,931
Who doesn't love a cape?

239
00:11:28,966 --> 00:11:30,600
Where are we gonna get all those capes?

240
00:11:30,634 --> 00:11:31,934
We can cut up that tent.

241
00:13:10,734 --> 00:13:12,568
<i>Boo! We're late!</i>

242
00:13:12,602 --> 00:13:13,602
We're not that late.

243
00:13:13,637 --> 00:13:15,671
20 minutes. We are 20 minutes late.

244
00:13:15,706 --> 00:13:16,739
Ow! Side cramp.

245
00:13:16,773 --> 00:13:17,740
Rock in shoe.

246
00:13:17,774 --> 00:13:19,475
Can't breathe. Breathing bad.

247
00:13:19,509 --> 00:13:20,910
Slow down, you're killing your friends.

248
00:13:20,944 --> 00:13:22,645
You don't want me to run to class,

249
00:13:22,679 --> 00:13:23,846
next time tell me the real time.

250
00:13:23,880 --> 00:13:26,615
- I did!
- You said it was 2:00. It was not 2:00!

251
00:13:26,650 --> 00:13:27,616
It looked like 2:00.

252
00:13:27,651 --> 00:13:28,784
Spots. Seeing spots.

253
00:13:28,819 --> 00:13:30,519
It had not been 2:00 for an hour!

254
00:13:30,554 --> 00:13:31,654
Oh, I think I'm gonna barf!

255
00:13:31,688 --> 00:13:32,621
No you won't!

256
00:13:32,656 --> 00:13:34,457
Not until we get inside.

257
00:13:35,726 --> 00:13:37,660
- She's not even here.
- She's not?!

258
00:13:37,694 --> 00:13:40,563
- I told you she wouldn't teach today.
- The day is not over yet.

259
00:13:40,597 --> 00:13:42,465
- <i>Oh, brother.</i>
<i>- We're going to hell.</i>

260
00:13:42,499 --> 00:13:44,800
- All of us.
- As long as I don't have to run there.

261
00:13:44,835 --> 00:13:47,503
Madame Fanny's son dies and what do we do?

262
00:13:47,537 --> 00:13:49,605
We watch Mark Wahlberg blow up France

263
00:13:49,639 --> 00:13:51,607
- for two and a half hours.
- It was a long movie.

264
00:13:51,641 --> 00:13:54,577
- Not my point, Melanie.
- Calm down.

265
00:13:54,611 --> 00:13:57,546
What about a Mark Wahlberg movie
says "sorry for your loss"?

266
00:13:57,581 --> 00:13:58,714
Nothing. We suck.

267
00:13:58,749 --> 00:14:01,384
You suck, you suck, you suck.

268
00:14:01,418 --> 00:14:02,551
I suck. We all suck.

269
00:14:02,586 --> 00:14:03,819
But tell me how you really feel?

270
00:14:03,854 --> 00:14:06,789
- We suck and we're going to hell.
- Wake up, Boo!

271
00:14:06,823 --> 00:14:08,491
We live in hell.

272
00:14:08,525 --> 00:14:10,593
The worst that can happen
is we go to carpinteria.

273
00:14:10,627 --> 00:14:12,728
I'm getting dressed over there.

274
00:14:12,763 --> 00:14:14,530
Do not follow me.

275
00:14:16,533 --> 00:14:17,666
Boo.

276
00:14:18,802 --> 00:14:20,636
Your dance space.

277
00:14:20,670 --> 00:14:21,837
My dance space.

278
00:14:30,181 --> 00:14:31,815
Any word from madame Fanny?

279
00:14:31,861 --> 00:14:33,728
Nope. Nothing.

280
00:14:33,762 --> 00:14:34,996
She's not gonna teach today.

281
00:14:35,030 --> 00:14:36,764
I wouldn't want to teach either.

282
00:14:36,799 --> 00:14:37,932
It's so weird, isn't it?

283
00:14:37,967 --> 00:14:38,967
Yesterday he was here,

284
00:14:39,001 --> 00:14:40,635
and today he's not.

285
00:14:40,669 --> 00:14:42,871
Well, I heard they
found his shoe 30 feet away.

286
00:14:42,905 --> 00:14:44,706
I heard they still haven't found his face.

287
00:14:44,740 --> 00:14:45,807
Horrible.

288
00:14:45,841 --> 00:14:46,875
We're horrible.

289
00:14:46,909 --> 00:14:48,643
Everyone in this room is horrible.

290
00:14:48,677 --> 00:14:50,044
I heard they had just had sex right before

291
00:14:50,079 --> 00:14:52,647
he went out and...

292
00:14:52,681 --> 00:14:54,949
- Give it up, Mel.
- Crap.

293
00:14:54,984 --> 00:14:57,819
I wonder if that was the first
time they'd ever had sex.

294
00:14:57,853 --> 00:14:59,888
I wonder if that was the first
time he'd ever had sex.

295
00:14:59,922 --> 00:15:02,590
- That's probably what killed him.
- What are you talking about?

296
00:15:02,625 --> 00:15:03,925
Okay, you're a virgin for 75 years

297
00:15:03,959 --> 00:15:05,894
and then the first time you have sex,

298
00:15:05,928 --> 00:15:07,795
you do it with a Las Vegas showgirl?

299
00:15:07,830 --> 00:15:08,997
He couldn't handle it.

300
00:15:09,031 --> 00:15:10,732
Dude drove right into a tree.

301
00:15:10,766 --> 00:15:12,033
If an asteroid hit this place right now,

302
00:15:12,067 --> 00:15:13,935
we absolutely had it coming.

303
00:15:13,969 --> 00:15:16,070
When my grandmother died,
her spirit haunted our car.

304
00:15:16,105 --> 00:15:17,705
- What?
- <i>Yep.</i>

305
00:15:17,740 --> 00:15:19,040
Suddenly, the day after the funeral,

306
00:15:19,074 --> 00:15:21,843
you couldn't start it is someone
was sitting in the passenger seat.

307
00:15:21,877 --> 00:15:24,646
- Grandma really liked her passenger seat.
- What did you do?

308
00:15:24,680 --> 00:15:27,081
- We sold the car.
- You sold your grandmother?

309
00:15:27,116 --> 00:15:29,984
- And bought a ski-doo.
- Lightning hit our pool three years ago.

310
00:15:30,019 --> 00:15:31,853
- Who died?
- No one.

311
00:15:31,887 --> 00:15:34,656
We're talking death, Melanie.
Stay on topic.

312
00:15:34,690 --> 00:15:36,758
Not enough "Hail Mary"s in the world.

313
00:15:38,027 --> 00:15:40,061
I feel like we're missing
something special.

314
00:15:40,095 --> 00:15:41,696
Something with flair.

315
00:15:43,832 --> 00:15:44,832
Hello?

316
00:15:44,867 --> 00:15:46,100
Yes.

317
00:15:46,135 --> 00:15:48,803
I'm looking to have cocktail napkins made

318
00:15:48,837 --> 00:15:50,772
with the Dalai Lama's face on them.

319
00:15:50,806 --> 00:15:53,107
Does he ever not wear glasses?

320
00:15:54,710 --> 00:15:56,044
Okay, she's acting crazy, right?

321
00:15:56,078 --> 00:15:58,079
I don't know. Compared to what?

322
00:15:58,113 --> 00:15:59,781
Not you, honey.

323
00:15:59,815 --> 00:16:01,950
Oh. Then maybe.

324
00:16:01,984 --> 00:16:03,885
She's in shock. She's in pain.

325
00:16:03,919 --> 00:16:05,720
She hasn't talked about anything

326
00:16:05,754 --> 00:16:06,921
but planning this memorial

327
00:16:06,956 --> 00:16:08,723
since the accident happened.

328
00:16:08,757 --> 00:16:10,658
When I picked her up
from the police station

329
00:16:10,693 --> 00:16:12,694
she was wondering if
an evite was too informal.

330
00:16:12,728 --> 00:16:13,728
It's denial.

331
00:16:13,762 --> 00:16:14,963
The seven steps.

332
00:16:14,997 --> 00:16:16,764
Dalai Lama cocktail napkins.

333
00:16:16,799 --> 00:16:19,801
You go through a lot
of napkins at those things.

334
00:16:19,835 --> 00:16:22,070
Well, that's basically done.

335
00:16:22,104 --> 00:16:25,039
They just have to wire Tibet for
permission to use his likeness.

336
00:16:25,074 --> 00:16:26,741
<i>So where were we?</i>

337
00:16:26,775 --> 00:16:28,943
- Ah! Ice cream truck.
- Hey.

338
00:16:28,978 --> 00:16:30,712
I just went out and got some bagels

339
00:16:30,746 --> 00:16:31,746
if anyone's hungry.

340
00:16:31,780 --> 00:16:32,981
No one eats carbs anymore.

341
00:16:33,015 --> 00:16:34,682
Oh, okay.

342
00:16:34,717 --> 00:16:35,783
Well, they're stale.

343
00:16:35,818 --> 00:16:38,753
If that helps at all.
You know, all that chewing.

344
00:16:38,787 --> 00:16:40,121
Helps burn some extra calories.

345
00:16:42,725 --> 00:16:43,958
Is there anything I can do?

346
00:16:43,993 --> 00:16:44,993
Nope.

347
00:16:50,132 --> 00:16:51,132
<i>So...</i>

348
00:16:51,166 --> 00:16:53,034
she's still here.

349
00:16:53,068 --> 00:16:54,102
Wonder why.

350
00:16:54,136 --> 00:16:57,005
- It just happened, Vi.
- I know.

351
00:16:57,039 --> 00:16:59,607
But she really didn't know
him in the first place.

352
00:16:59,642 --> 00:17:00,908
There's nothing here for her now.

353
00:17:00,943 --> 00:17:03,678
She's awfully tall, isn't she?

354
00:17:03,712 --> 00:17:05,813
- Was she ever a man?
- Why would you say that?

355
00:17:05,848 --> 00:17:07,915
I don't know, I just think
the town could use

356
00:17:07,950 --> 00:17:09,617
a woman who used to be a man,

357
00:17:09,652 --> 00:17:10,885
to go with the republican

358
00:17:10,919 --> 00:17:13,621
and the Liza Minnelli impersonator.

359
00:17:15,724 --> 00:17:16,858
Hello?

360
00:17:16,892 --> 00:17:19,093
Oh, it's the monk.

361
00:17:19,128 --> 00:17:21,062
Yes, your holiness.

362
00:17:21,096 --> 00:17:22,830
Thank you for calling me back.

363
00:17:27,770 --> 00:17:29,070
- What are you doing?
- Cleaning up.

364
00:17:29,104 --> 00:17:30,872
I'm cleaning up. Someone should clean up.

365
00:17:30,906 --> 00:17:32,006
I could clean up.

366
00:17:32,041 --> 00:17:34,108
Well, there's no point now.
It's almost done.

367
00:17:34,143 --> 00:17:36,077
- Is there anything else I can do?
- No.

368
00:17:37,913 --> 00:17:39,814
I didn't think anyone ate carbs anymore.

369
00:17:39,848 --> 00:17:41,649
Yeah, well,

370
00:17:41,684 --> 00:17:43,818
I'm thinking of singlehandedly
bringing them back.

371
00:17:43,852 --> 00:17:45,853
You know, along with smoking, lead paint,

372
00:17:45,888 --> 00:17:47,722
thalidomide, slip 'n slide.

373
00:17:49,124 --> 00:17:50,892
Picturing my face under there?

374
00:17:50,926 --> 00:17:52,694
<i>- I don't understand.</i>

375
00:17:52,728 --> 00:17:54,696
No, literally I don't understand.

376
00:17:54,730 --> 00:17:57,065
Could you put the interpreter back on?

377
00:17:57,099 --> 00:17:59,033
Oh, thank God, yes.

378
00:17:59,068 --> 00:18:00,935
As I was trying to tell the Lama

379
00:18:00,969 --> 00:18:02,704
while I'm very grateful he agreed

380
00:18:02,738 --> 00:18:03,805
to pray for Hubbell,

381
00:18:03,839 --> 00:18:06,040
I was actually hoping he would do it here.

382
00:18:06,075 --> 00:18:08,009
At the memorial on Monday.

383
00:18:08,043 --> 00:18:10,778
Or Tuesday. We're flexible about the day.

384
00:18:10,813 --> 00:18:11,979
Could you ask him again?

385
00:18:12,014 --> 00:18:13,948
Because I already have a monk in Ireland

386
00:18:13,982 --> 00:18:15,750
who said he'd pray from there.

387
00:18:15,784 --> 00:18:17,685
But I was really looking for someone

388
00:18:17,720 --> 00:18:19,954
to represent, as the kids say.

389
00:18:19,988 --> 00:18:22,857
What if I throw in a trip to Disneyland?

390
00:18:22,891 --> 00:18:24,926
Does he have a friend
who's not busy chanting

391
00:18:24,960 --> 00:18:27,628
for the Japanese people?

392
00:18:27,663 --> 00:18:29,697
All right. Thanks anyway.

393
00:18:29,732 --> 00:18:31,766
What is it about these monks?

394
00:18:31,800 --> 00:18:33,634
How hard is it to get on a plane?

395
00:18:33,669 --> 00:18:34,936
Well, at least he said he'd pray for him.

396
00:18:34,970 --> 00:18:36,838
- That's nice.
- He can say anything he wants.

397
00:18:36,872 --> 00:18:39,040
He's on another continent.
How do I know he's really doing it?

398
00:18:39,074 --> 00:18:40,942
- Well, he is a monk.
- So?

399
00:18:40,976 --> 00:18:43,010
So he's a monk.

400
00:18:43,045 --> 00:18:45,713
Their to-do list basically consists of

401
00:18:45,748 --> 00:18:46,881
"pray" and...

402
00:18:46,915 --> 00:18:47,915
you know, "pray."

403
00:18:47,950 --> 00:18:50,818
I take my spirituality very seriously.

404
00:18:50,853 --> 00:18:52,987
If I don't see it with my own
eyes, I don't believe it.

405
00:18:53,021 --> 00:18:54,021
Amen.

406
00:18:55,157 --> 00:18:57,091
I can't believe he's gone.

407
00:18:57,126 --> 00:18:59,761
- Oh, Truly.
- I'm sorry.

408
00:18:59,795 --> 00:19:01,863
Don't be sorry.

409
00:19:01,897 --> 00:19:02,964
You loved him.

410
00:19:02,998 --> 00:19:04,966
Well, I did. I did love him.

411
00:19:05,000 --> 00:19:06,667
You two were magic together.

412
00:19:06,702 --> 00:19:08,035
Soulmates.

413
00:19:08,070 --> 00:19:09,670
When you would make pies...

414
00:19:09,705 --> 00:19:12,640
Well, he made pies. I just ate them.

415
00:19:12,674 --> 00:19:13,674
They were so good.

416
00:19:13,709 --> 00:19:15,643
Just be happy you found each other.

417
00:19:15,677 --> 00:19:17,979
And know that no matter what
happened between the two of you,

418
00:19:18,013 --> 00:19:19,781
he loved you with all his heart.

419
00:19:19,815 --> 00:19:21,682
Really? Right here.

420
00:19:21,717 --> 00:19:22,884
True love never dies.

421
00:19:22,918 --> 00:19:24,752
It just takes a break for a while.

422
00:19:24,787 --> 00:19:26,854
Okay. Anyone need some help?

423
00:19:26,889 --> 00:19:28,990
No? Great. Going for a walk.

424
00:19:29,024 --> 00:19:30,958
<i>I thought we would get married.</i>

425
00:19:30,993 --> 00:19:32,927
<i>I just wanted to call you mom.</i>

426
00:19:32,961 --> 00:19:34,762
Oh, honey.

427
00:19:34,797 --> 00:19:37,098
You don't need a ring to call me mom.

428
00:19:37,132 --> 00:19:38,800
Oh my God!

429
00:19:57,779 --> 00:19:58,746
Hey.

430
00:19:58,780 --> 00:19:59,747
Hey.

431
00:19:59,781 --> 00:20:00,814
You taking a walk?

432
00:20:03,585 --> 00:20:04,685
I guess.

433
00:20:04,719 --> 00:20:06,553
You want to walk my dog?

434
00:20:32,981 --> 00:20:34,782
<i>Oh, finally!</i>

435
00:20:34,816 --> 00:20:35,816
Hi, Talia.

436
00:20:35,850 --> 00:20:37,618
I can't believe you waited so long

437
00:20:37,652 --> 00:20:39,586
to call me. Come on, I'm dying.

438
00:20:39,621 --> 00:20:40,654
Tell me everything.

439
00:20:40,688 --> 00:20:41,922
Uh...

440
00:20:41,956 --> 00:20:44,958
I want to take notes
to tell the girls later.

441
00:20:44,993 --> 00:20:46,660
Okay. Go.

442
00:20:46,694 --> 00:20:49,663
Well, we got here,

443
00:20:49,697 --> 00:20:50,964
I bought a dress,

444
00:20:50,999 --> 00:20:52,699
went to a party,

445
00:20:52,734 --> 00:20:53,767
fought with his mom,

446
00:20:53,802 --> 00:20:54,935
had sex,

447
00:20:54,969 --> 00:20:56,670
danced with his mom,

448
00:20:56,704 --> 00:20:58,672
he got in a car accident
and now he's dead.

449
00:21:00,875 --> 00:21:01,842
Talia?

450
00:21:01,876 --> 00:21:03,677
Hmm?

451
00:21:03,711 --> 00:21:05,546
- Say it.
- Nope.

452
00:21:05,580 --> 00:21:07,514
- Say it.
- Nope.

453
00:21:07,549 --> 00:21:08,482
Talia.

454
00:21:08,516 --> 00:21:10,918
You have the worst luck with men!

455
00:21:10,952 --> 00:21:12,553
Yep. There you go.

456
00:21:12,587 --> 00:21:13,887
I've never seen anything like it.

457
00:21:13,922 --> 00:21:15,889
- Let it out.
- It's like you're cursed.

458
00:21:15,924 --> 00:21:17,624
Or jinxed or built your house

459
00:21:17,659 --> 00:21:19,593
on an ancient Indian burial ground.

460
00:21:19,627 --> 00:21:20,761
Okay, gotta go.

461
00:21:20,795 --> 00:21:21,795
<i>No, wait!</i>

462
00:21:21,830 --> 00:21:22,830
Hanging up.

463
00:21:25,800 --> 00:21:26,767
You want a bone?

464
00:21:27,969 --> 00:21:29,770
You have teeth?

465
00:21:32,841 --> 00:21:34,508
<i>You danced with his mother?</i>

466
00:21:34,510 --> 00:21:35,542
Bye.

467
00:21:36,778 --> 00:21:38,712
That was Talia.
She's older than she looks,

468
00:21:38,746 --> 00:21:40,881
pass it on.

469
00:21:40,915 --> 00:21:43,417
<i>I'm sorry.</i>

470
00:21:43,451 --> 00:21:44,651
<i>I'm back. Do over?</i>

471
00:21:44,686 --> 00:21:45,652
Okay.

472
00:21:45,687 --> 00:21:46,820
How are you?

473
00:21:46,855 --> 00:21:48,856
I'm... lost.

474
00:21:48,890 --> 00:21:50,457
Oh, honey.

475
00:21:50,491 --> 00:21:51,658
No, I'm genuinely lost.

476
00:21:51,693 --> 00:21:52,860
I have no idea where I am.

477
00:21:52,894 --> 00:21:53,861
Michelle...

478
00:21:53,895 --> 00:21:55,629
I have nowhere to sit down.

479
00:21:55,663 --> 00:21:56,797
I have nowhere to sleep.

480
00:21:56,831 --> 00:21:58,599
I have no clothes to change into.

481
00:21:58,633 --> 00:22:00,500
Oh my God, I have no key to the house.

482
00:22:00,535 --> 00:22:01,835
I don't even know if she'll let me in

483
00:22:01,870 --> 00:22:03,670
when I get back. If I get back.

484
00:22:03,705 --> 00:22:05,739
- Michelle...
- <i>No, seriously, Talia.</i>

485
00:22:05,807 --> 00:22:07,441
They won't let me do anything.

486
00:22:07,475 --> 00:22:09,543
They won't let me clean up
or make phone calls.

487
00:22:09,577 --> 00:22:10,677
She's calling her mom

488
00:22:10,712 --> 00:22:12,579
and I'm walking an old guy's dog.

489
00:22:12,614 --> 00:22:14,681
And that's not a sexual euphemism.

490
00:22:14,716 --> 00:22:17,551
And I don't even know
when the memorial service is.

491
00:22:19,420 --> 00:22:22,556
And no one eats carbs anymore.

492
00:22:24,559 --> 00:22:25,759
How was the sex?

493
00:22:25,793 --> 00:22:27,761
Talia...

494
00:22:29,898 --> 00:22:31,832
It was really really good.

495
00:22:43,478 --> 00:22:44,544
Take a load off, Annie.

496
00:22:46,814 --> 00:22:49,516
- That a service dog?
- Like a marine?

497
00:22:49,550 --> 00:22:51,652
Like a seeing-eye dog, that kind of thing?

498
00:22:51,686 --> 00:22:53,487
Yeah. He is my service dog.

499
00:22:53,521 --> 00:22:56,590
When I get really drunk and pass out
in the gutter, he is my pillow.

500
00:22:56,624 --> 00:22:58,425
Okay.

501
00:22:58,459 --> 00:22:59,593
What'll you have?

502
00:22:59,627 --> 00:23:01,695
Well, what's not gross here?

503
00:23:01,729 --> 00:23:02,729
Oh, wow.

504
00:23:02,764 --> 00:23:05,699
Really tricky questions for 100, Alex.

505
00:23:05,733 --> 00:23:06,800
Uh...

506
00:23:06,834 --> 00:23:08,669
that has its moments.

507
00:23:08,703 --> 00:23:10,637
Okay. I'll have that and a margarita.

508
00:23:11,639 --> 00:23:13,607
Okay.

509
00:23:13,641 --> 00:23:15,575
So.

510
00:23:15,610 --> 00:23:18,345
- What kind of day you having?
- That kind.

511
00:23:18,379 --> 00:23:20,447
Thought so.

512
00:23:20,481 --> 00:23:22,582
You had that look in your eye.

513
00:23:22,617 --> 00:23:25,552
- This your place?
- For 20 years.

514
00:23:25,586 --> 00:23:27,654
Used to be a nice respectable surf bar,

515
00:23:27,689 --> 00:23:29,623
but with this freakin' economy,

516
00:23:29,657 --> 00:23:31,658
you wanna make ends meet,
now you gotta serve brunch!

517
00:23:31,693 --> 00:23:32,826
Bleh! I hate brunch.

518
00:23:32,860 --> 00:23:33,827
Pick a meal.

519
00:23:33,861 --> 00:23:35,862
Oh, a girl after my own heart.

520
00:23:37,799 --> 00:23:39,766
To time-specific eating habits.

521
00:23:39,801 --> 00:23:40,801
Here here.

522
00:23:44,539 --> 00:23:45,539
Nice dog.

523
00:23:45,573 --> 00:23:46,707
- Thanks.
- <i>What's his name?</i>

524
00:23:46,741 --> 00:23:48,775
<i>- Don't know.</i>
<i>- Is he dead?</i>

525
00:23:48,810 --> 00:23:50,577
- Don't know.
- Right on.

526
00:23:50,611 --> 00:23:52,579
- I'm just walking him.
- Why?

527
00:23:52,613 --> 00:23:55,482
Old guy asked me to.
Couldn't think of a reason to say no.

528
00:23:55,516 --> 00:23:57,417
- You like dogs?
- Not particularly.

529
00:23:57,452 --> 00:23:58,719
That could be your reason.

530
00:23:58,753 --> 00:24:00,354
Where were you an hour ago?

531
00:24:00,388 --> 00:24:02,589
- What's your name?
- Sophie Tucker.

532
00:24:02,623 --> 00:24:04,558
Nice to meet you, Sophie. I'm Rico.

533
00:24:04,592 --> 00:24:06,360
So you new in town?

534
00:24:06,394 --> 00:24:08,328
Yep. Just got here yesterday.

535
00:24:08,363 --> 00:24:11,598
Moving to a new town
on a Thursday... ballsy!

536
00:24:11,632 --> 00:24:13,667
Yeah. I came here with my husband.

537
00:24:13,701 --> 00:24:15,402
He lives here with his mother.

538
00:24:15,436 --> 00:24:17,437
Well, he <i>lived</i> here with his mother.

539
00:24:17,472 --> 00:24:18,505
Lived?

540
00:24:18,539 --> 00:24:20,507
Past tense?

541
00:24:20,541 --> 00:24:21,742
Junior college.

542
00:24:24,779 --> 00:24:27,514
- Wait, you're that girl.
- I'm sorry?

543
00:24:27,548 --> 00:24:29,750
You're the sex at the party girl.

544
00:24:29,784 --> 00:24:32,619
Yeah. I am that girl.

545
00:24:32,653 --> 00:24:33,787
Dude.

546
00:24:35,690 --> 00:24:36,823
Tough break.

547
00:24:36,858 --> 00:24:38,492
Rico!

548
00:24:38,526 --> 00:24:40,494
Man, that thing in the kitchen.

549
00:24:40,528 --> 00:24:41,561
What thing?

550
00:24:41,596 --> 00:24:43,530
- You know, the thing!
- The fryer?

551
00:24:43,564 --> 00:24:44,765
Yeah, the fryer.

552
00:24:44,799 --> 00:24:46,566
- The fryer.
- What about it?

553
00:24:46,601 --> 00:24:47,834
There's a sound.

554
00:24:47,869 --> 00:24:49,803
A frying sound?

555
00:24:49,837 --> 00:24:52,672
Man, I don't know about kitchens

556
00:24:52,707 --> 00:24:54,641
and the things in kitchens.

557
00:24:54,675 --> 00:24:56,476
Sophie Tucker, this is my wife Nina.

558
00:24:56,511 --> 00:24:57,477
My name's not really Soph...

559
00:24:57,512 --> 00:24:59,646
She's the sex at the party girl.

560
00:24:59,680 --> 00:25:01,481
Whoa.

561
00:25:01,516 --> 00:25:03,417
Dude.

562
00:25:03,451 --> 00:25:04,451
Tough break.

563
00:25:09,357 --> 00:25:11,358
- Hello?
- Thought she'd have bigger boobs.

564
00:25:11,392 --> 00:25:13,794
- What is that smell?
- It's the thing, man.

565
00:25:13,828 --> 00:25:15,462
Oh man.

566
00:25:15,496 --> 00:25:17,798
Oh, uh, I think you have the wrong...

567
00:25:17,832 --> 00:25:20,467
Oh. Well, I don't know if we've hired

568
00:25:20,501 --> 00:25:22,502
a sitar player for the memorial yet.

569
00:25:22,537 --> 00:25:24,538
You'll have to talk to Fanny about that.

570
00:25:24,572 --> 00:25:26,740
I don't know what's wrong
with her voicemail, so, I...

571
00:25:26,774 --> 00:25:28,809
No, I don't need to hear you.

572
00:25:28,843 --> 00:25:31,478
No, I really don't need to hear...

573
00:25:43,724 --> 00:25:45,759
Well, you're very good.

574
00:25:45,793 --> 00:25:47,794
Yes. Your mother is wrong.

575
00:25:47,829 --> 00:25:50,397
<i>Hey, how did you get my number?</i>

576
00:25:52,500 --> 00:25:54,835
Thank God I found you.

577
00:25:54,869 --> 00:25:57,571
I forgot to ask Fanny
something very important,

578
00:25:57,605 --> 00:25:59,506
and by the time I got back to her house

579
00:25:59,540 --> 00:26:02,442
she had started her 16 hours
of meditative silence.

580
00:26:02,477 --> 00:26:03,577
Is that yours?

581
00:26:03,611 --> 00:26:05,479
Uh, yes. I'm gonna have to call you back.

582
00:26:06,814 --> 00:26:09,549
Fanny asked me to do
a life-sized sculpture

583
00:26:09,584 --> 00:26:10,717
of Hubbell.

584
00:26:10,751 --> 00:26:13,553
To have on the deck at the memorial.

585
00:26:13,588 --> 00:26:15,522
I do found object sculptures.

586
00:26:15,556 --> 00:26:16,556
I'm in galleries.

587
00:26:16,591 --> 00:26:17,691
On deck? On deck of what?

588
00:26:17,725 --> 00:26:18,725
We're not sure.

589
00:26:18,759 --> 00:26:20,594
There's talk of the Intrepid.

590
00:26:20,628 --> 00:26:21,695
What?

591
00:26:21,729 --> 00:26:23,763
That sounds crazy to you too, right?

592
00:26:23,798 --> 00:26:26,399
The aircraft carrier
Intrepid from the war?

593
00:26:27,468 --> 00:26:29,369
She said she was getting
a great deal on it.

594
00:26:29,403 --> 00:26:32,372
- Something about a coupon.
- A coupon for an aircraft carrier?

595
00:26:32,406 --> 00:26:33,640
I don't know.

596
00:26:33,674 --> 00:26:36,476
She was so screwy earlier.

597
00:26:36,511 --> 00:26:39,446
<i>Though, I mean,</i>
<i>who could blame her, right?</i>

598
00:26:39,514 --> 00:26:41,548
I wish she'd talk.

599
00:26:41,582 --> 00:26:43,517
But you know Fanny.

600
00:26:43,551 --> 00:26:44,784
Not really.

601
00:26:44,819 --> 00:26:46,753
Anyway, Fanny asked me

602
00:26:46,787 --> 00:26:49,389
to do a sculpture,
which of course I'll do.

603
00:26:49,423 --> 00:26:51,491
But I only do nudes.

604
00:26:51,526 --> 00:26:53,460
So I'm gonna need some input.

605
00:26:53,494 --> 00:26:55,362
- What?
- Now...

606
00:26:55,396 --> 00:26:57,631
judging by his general build,

607
00:26:57,665 --> 00:26:59,432
I'm guessing

608
00:26:59,467 --> 00:27:01,401
he looked something like this.

609
00:27:01,435 --> 00:27:03,537
Hello?

610
00:27:03,571 --> 00:27:05,338
<i>It's Minka from Cozy Catering.</i>

611
00:27:05,373 --> 00:27:06,706
<i>I'm trying to get some confirmation</i>

612
00:27:06,741 --> 00:27:09,309
<i>concerning the memorial service menu.</i>

613
00:27:09,343 --> 00:27:10,510
What kind of confirmation?

614
00:27:10,545 --> 00:27:12,546
Just that the head count is now 500.

615
00:27:12,580 --> 00:27:14,548
- That's impossible.
- Because if it is,

616
00:27:14,582 --> 00:27:17,317
I don't get my new shipment
of tomatoes until Wednesday.

617
00:27:17,351 --> 00:27:19,719
I can't have those tarts made until
Thursday, Friday at the latest.

618
00:27:19,754 --> 00:27:21,454
The memorial can't be Friday.

619
00:27:21,489 --> 00:27:23,356
Oh, Friday would be better for me too.

620
00:27:23,391 --> 00:27:25,325
Gives me more time to do the detail work.

621
00:27:25,359 --> 00:27:26,593
I'm gonna have to call you back.

622
00:27:26,627 --> 00:27:28,762
- I'm sorry, I have to go.
- Wait! Wait.

623
00:27:28,796 --> 00:27:30,730
- What do you think?
- Aah! Jeez.

624
00:27:30,765 --> 00:27:33,366
Aaah.

625
00:27:33,401 --> 00:27:34,534
Am I at least

626
00:27:34,569 --> 00:27:36,703
in the ballpark?

627
00:27:38,406 --> 00:27:39,506
Hmm.

628
00:27:46,049 --> 00:27:48,584
This is ridiculous.

629
00:27:48,618 --> 00:27:49,585
Boo?

630
00:27:49,619 --> 00:27:50,886
- No.
- She's not coming.

631
00:27:50,921 --> 00:27:53,889
- No.
- Boo, she's not going to teach today, okay?

632
00:27:53,924 --> 00:27:56,692
If you keep us here any longer,
at least demand a ransom.

633
00:27:56,726 --> 00:27:58,527
If madame Fanny suddenly decides

634
00:27:58,562 --> 00:27:59,728
that she wants to teach today,

635
00:27:59,763 --> 00:28:01,797
we are going to be here for her to teach.

636
00:28:02,866 --> 00:28:03,966
You know you're crazy, right?

637
00:28:05,669 --> 00:28:07,803
- Hey.
- Nobody's leaving!

638
00:28:07,837 --> 00:28:08,871
Okay.

639
00:28:10,674 --> 00:28:11,874
I have to go to the bathroom.

640
00:28:14,644 --> 00:28:15,844
Never mind.

641
00:28:22,886 --> 00:28:25,521
Fanny?

642
00:28:25,555 --> 00:28:27,623
Fanny! Fanny!

643
00:28:27,657 --> 00:28:28,857
- What?
- Sorry to interrupt

644
00:28:28,892 --> 00:28:30,826
the whole suffocating-yourself
with-a-pillow thing,

645
00:28:30,860 --> 00:28:33,596
- but things are happening that need your
attention. - My God.

646
00:28:33,630 --> 00:28:35,798
- You nearly gave me a heart attack.
- I asked nicely... twice.

647
00:28:35,832 --> 00:28:38,867
- Nothing. - I am in
the middle of a 16-hour meditative silence,

648
00:28:38,902 --> 00:28:40,736
which only works if you're silent.

649
00:28:40,770 --> 00:28:42,605
Well, I either need to talk to you now

650
00:28:42,639 --> 00:28:43,939
or get more minutes on my phone plan.

651
00:28:43,974 --> 00:28:45,774
First of all, we hired a sitar player.

652
00:28:45,809 --> 00:28:47,776
He's very good. He's got the whole opening

653
00:28:47,811 --> 00:28:49,612
of "Dear Prudence" down cold.

654
00:28:49,646 --> 00:28:51,880
The caterer wants to know if
the head count is really 500,

655
00:28:51,915 --> 00:28:53,849
'cause if it is, there's a
problem with the tarts,

656
00:28:53,883 --> 00:28:55,751
which would push the
memorial back till Friday

657
00:28:55,785 --> 00:28:57,686
which is great for the
woman making a sculpture

658
00:28:57,721 --> 00:28:59,788
of my husband's genitalia
out of old hubcaps.

659
00:28:59,823 --> 00:29:02,791
Also, the traditional
Buddhist mariachi band

660
00:29:02,826 --> 00:29:05,628
you wanted is on tour in Bolivia
till fall, so what do you think?

661
00:29:05,662 --> 00:29:07,830
Make it a Halloween theme?
Everyone can come in costume?

662
00:29:07,864 --> 00:29:09,598
Everything's so jammed in here,

663
00:29:09,633 --> 00:29:10,699
how can you find anything?

664
00:29:10,734 --> 00:29:12,568
- The ham's right there.
- I see the ham.

665
00:29:12,602 --> 00:29:14,703
Your daughter Truly handled the
fridge so I can't help you with that.

666
00:29:14,738 --> 00:29:15,804
What do you want me to tell the caterer?

667
00:29:15,839 --> 00:29:16,939
- I'll handle it.
- What do you want me

668
00:29:16,973 --> 00:29:18,741
- to tell the mariachi band?
- I will handle it.

669
00:29:18,775 --> 00:29:20,776
Where the hell did you get a
coupon to rent the Intrepid?

670
00:29:20,810 --> 00:29:22,945
- Just let me handle it.
- And that would be great!

671
00:29:22,979 --> 00:29:24,847
Except that you're not handling it.

672
00:29:24,881 --> 00:29:26,982
And everyone is calling me and I
have no idea what to tell them.

673
00:29:29,619 --> 00:29:31,620
Yeah?

674
00:29:32,756 --> 00:29:34,990
She's right here. It's for you.

675
00:29:35,025 --> 00:29:37,026
Can I tell her what this is regarding?

676
00:29:39,929 --> 00:29:41,730
Ringling Brothers says you can use

677
00:29:41,765 --> 00:29:44,600
their tent on their down day, but
you have to go to Sacramento.

678
00:29:45,802 --> 00:29:47,736
Yeah, I'm sorry.
That's not gonna work for us.

679
00:29:47,771 --> 00:29:49,571
The voice of reason has just
reentered the building.

680
00:29:49,606 --> 00:29:50,906
Thank you for the call though.

681
00:29:50,940 --> 00:29:54,643
- What are you doing?
- I'm cutting the crazy quotient in half.

682
00:29:54,678 --> 00:29:56,679
You have no right to cancel my tent.

683
00:29:56,713 --> 00:29:58,013
500 people? Really, Fanny?

684
00:29:58,048 --> 00:30:00,616
Are there even 500 people in this town?

685
00:30:00,650 --> 00:30:02,951
- I'm calling that guy back.
- This is getting completely out of hand.

686
00:30:02,986 --> 00:30:05,621
We cannot wait till 2014
to have this memorial.

687
00:30:05,655 --> 00:30:08,023
It has to be now.
Tomorrow, like you planned originally

688
00:30:08,058 --> 00:30:10,859
when it was supposed to be a
traditional Buddhist ceremony,

689
00:30:10,894 --> 00:30:13,028
even though to my knowledge
Hubbell wasn't a Buddhist.

690
00:30:13,063 --> 00:30:14,763
None of this is your concern.

691
00:30:14,798 --> 00:30:16,632
I am going through this too, Fanny.

692
00:30:16,666 --> 00:30:18,834
I came here. I gave up my life.

693
00:30:18,868 --> 00:30:20,736
Oh, what a sacrifice that must have been.

694
00:30:20,770 --> 00:30:22,604
No more getting paid in poker chips?

695
00:30:22,639 --> 00:30:25,641
- I am his wife.
- And I am his mother!

696
00:30:25,675 --> 00:30:28,043
And I have been his mother for 48 years.

697
00:30:28,078 --> 00:30:30,646
And now I have to figure out
the proper way

698
00:30:30,680 --> 00:30:32,681
to say goodbye to my son.

699
00:30:32,716 --> 00:30:35,718
And if that includes
mariachi bands or circus tents

700
00:30:35,752 --> 00:30:37,953
or fireworks or the damn Rockettes,

701
00:30:37,987 --> 00:30:40,622
then it is for me to decide.

702
00:30:40,657 --> 00:30:44,693
Because my heart is
completely broken forever.

703
00:30:44,728 --> 00:30:46,995
And when your heart
is completely broken forever,

704
00:30:47,030 --> 00:30:48,864
you get to do whatever you want,

705
00:30:48,898 --> 00:30:50,966
no matter how crazy it seems to the woman

706
00:30:51,000 --> 00:30:53,068
who was his wife for 24 hours.

707
00:30:53,103 --> 00:30:54,803
I don't know what you want me to do.

708
00:30:54,838 --> 00:30:57,573
I don't want you to do anything.

709
00:30:57,607 --> 00:30:58,674
Ever.

710
00:31:11,588 --> 00:31:12,821
That's it.

711
00:31:12,856 --> 00:31:14,790
Hey. Hey, nobody leaves!

712
00:32:10,046 --> 00:32:11,780
Why aren't we doing anything?

713
00:32:11,815 --> 00:32:13,615
- What?
- We should do something!

714
00:32:13,650 --> 00:32:15,884
- Sasha, I..
- Madame Fanny is just sitting there alone

715
00:32:15,919 --> 00:32:17,886
and sad and you're just sitting here

716
00:32:17,921 --> 00:32:21,557
and we're just sitting in the studio
and no one is doing anything!

717
00:32:21,591 --> 00:32:22,991
All day long we've done nothing.

718
00:32:23,026 --> 00:32:24,993
Well, Boo lost her mind
and we went to a movie,

719
00:32:25,028 --> 00:32:27,029
but other than that, nothing!

720
00:32:27,063 --> 00:32:29,565
- Someone should do something!
- What?

721
00:32:29,599 --> 00:32:30,966
I don't know.

722
00:32:31,000 --> 00:32:32,701
Something.

723
00:32:34,604 --> 00:32:35,604
Okay.

724
00:32:44,714 --> 00:32:46,748
Where is everybody?

725
00:32:46,783 --> 00:32:48,050
You're kidding, right?

726
00:32:48,084 --> 00:32:49,051
You left.

727
00:32:49,085 --> 00:32:50,953
And when you left, everybody left.

728
00:32:50,987 --> 00:32:52,821
Well, did you try to stop them?

729
00:32:52,856 --> 00:32:53,889
Did I?

730
00:32:53,923 --> 00:32:55,724
Do you... I've been...

731
00:32:56,826 --> 00:32:58,827
You're going to take 10
years off of my life.

732
00:32:58,862 --> 00:33:00,829
How many chairs do you guys have here?
Is this it?

733
00:33:00,864 --> 00:33:03,699
Oh, there's some in the boys'
dressing room, I think.

734
00:33:03,733 --> 00:33:05,968
- What is she doing here?
- She's looking for chairs

735
00:33:06,002 --> 00:33:07,936
for people to sit on. Dog ears.

736
00:33:07,971 --> 00:33:10,806
Okay, we're gonna need to
scrounge up some more seating.

737
00:33:10,840 --> 00:33:12,808
Are there stools or I don't know,

738
00:33:12,842 --> 00:33:14,843
<i>short tables anywhere around here?</i>

739
00:33:16,646 --> 00:33:17,613
What's the matter?

740
00:33:17,647 --> 00:33:18,847
Mark Wahlberg.

741
00:33:18,882 --> 00:33:20,849
- I know.
- In France.

742
00:33:20,884 --> 00:33:22,951
I'm behind here, what happened
to Mark Wahlberg in France?

743
00:33:22,986 --> 00:33:24,920
Russian mobs, lots of guns.

744
00:33:24,954 --> 00:33:26,889
Salma Hayek in a bra.

745
00:33:26,923 --> 00:33:29,825
Is that sad? Because millions
of men would disagree with you.

746
00:33:29,859 --> 00:33:31,693
We went to a movie.

747
00:33:31,728 --> 00:33:32,728
Okay.

748
00:33:32,762 --> 00:33:34,696
Today. We went to a movie today.

749
00:33:34,731 --> 00:33:35,864
We... skipped school

750
00:33:35,899 --> 00:33:37,032
and we went to a movie today.

751
00:33:37,336 --> 00:33:39,469
Boo didn't want to and we all ignored her.

752
00:33:39,494 --> 00:33:40,694
And we made her go.

753
00:33:40,703 --> 00:33:42,571
- It's okay.
- It's not okay.

754
00:33:42,605 --> 00:33:44,006
You don't even like Mark Wahlberg!

755
00:33:44,040 --> 00:33:45,941
"The Departed" wasn't bad.

756
00:33:45,975 --> 00:33:47,843
<i>- We're going to hell.</i>
<i>- No, we're not.</i>

757
00:33:47,877 --> 00:33:49,878
<i>- You said we were!</i>
<i>- I know, but I'm not like</i>

758
00:33:49,913 --> 00:33:51,780
the final word or anything.

759
00:33:51,814 --> 00:33:53,682
- Hey.
- I'm sorry.

760
00:33:53,716 --> 00:33:54,816
I'm sorry too.

761
00:33:54,851 --> 00:33:56,885
I didn't mean to scare you guys with hell.

762
00:33:56,920 --> 00:33:58,620
It's okay.

763
00:33:58,655 --> 00:33:59,721
That's what hell is for.

764
00:34:01,691 --> 00:34:03,926
They were fine when I left.

765
00:34:03,960 --> 00:34:05,961
Okay, you guys. Look at me.

766
00:34:05,995 --> 00:34:08,563
I don't need apologies.

767
00:34:08,598 --> 00:34:10,632
God knows I cut school many a time

768
00:34:10,667 --> 00:34:11,934
for incredibly dubious reasons.

769
00:34:11,968 --> 00:34:13,735
And with me, nuns were involved,

770
00:34:13,770 --> 00:34:15,604
so when you talk about hell,

771
00:34:15,638 --> 00:34:17,873
I got a two bedroom penthouse
with a spa tub reserved there,

772
00:34:17,907 --> 00:34:19,508
so cocktails at 6:00!

773
00:34:21,644 --> 00:34:23,879
There's no crying in baseball!

774
00:34:23,913 --> 00:34:25,847
Or ballet.

775
00:34:25,882 --> 00:34:26,982
Plus, if you don't stop,

776
00:34:27,016 --> 00:34:28,951
I'll start and I don't want to start.

777
00:34:31,788 --> 00:34:33,755
<i>You back?</i>

778
00:34:33,790 --> 00:34:36,591
You joining? You got phones?

779
00:34:37,961 --> 00:34:39,928
Start dialing.

780
00:34:41,798 --> 00:34:42,965
Okay.

781
00:34:46,426 --> 00:34:49,426
I'm sorry for all the trouble,
the tarts sound lovely.

782
00:34:49,452 --> 00:34:52,388
We're just going to postpone
the gathering for a while.

783
00:34:52,422 --> 00:34:55,257
I don't really have the energy right now.

784
00:34:55,292 --> 00:34:56,258
Thank you though.

785
00:35:06,469 --> 00:35:07,469
Hello, Ravi?

786
00:35:07,504 --> 00:35:09,405
It's Fanny Flowers.

787
00:35:09,439 --> 00:35:11,307
Yes, I'm sorry, but there's been

788
00:35:11,341 --> 00:35:12,441
a change of plans.

789
00:35:12,475 --> 00:35:15,277
We won't need you at the memorial.

790
00:35:15,312 --> 00:35:17,379
No, you are a very good sitar player.

791
00:35:17,414 --> 00:35:19,448
It has nothing to do with your abilities.

792
00:35:19,482 --> 00:35:22,251
We're just going to postpone...

793
00:35:22,285 --> 00:35:25,120
That's not really necessary.
I've already heard you...

794
00:35:36,466 --> 00:35:38,233
That was wonderful.

795
00:35:38,268 --> 00:35:41,203
And if we were going to have a
memorial, you would definitely...

796
00:35:43,440 --> 00:35:45,207
Well, have your mother call me.

797
00:35:45,241 --> 00:35:47,309
Ravi, I have to go.

798
00:35:56,386 --> 00:35:58,153
Boo?

799
00:35:58,188 --> 00:36:00,255
What are you...

800
00:36:00,290 --> 00:36:02,057
Oh no. The class.

801
00:36:02,092 --> 00:36:03,492
Oh my God, I forgot all about the class.

802
00:36:03,526 --> 00:36:05,194
Yeah, we figured you did.

803
00:36:05,228 --> 00:36:07,162
- I'm so sorry.
- It's okay.

804
00:36:07,197 --> 00:36:09,264
We know you've got other things
to worry about right now.

805
00:36:09,299 --> 00:36:11,500
Yes, but still, it's unforgivable.

806
00:36:11,534 --> 00:36:13,502
Please apologize to the other kids for me?

807
00:36:13,536 --> 00:36:16,038
- I will.
- Are they still there?

808
00:36:16,072 --> 00:36:18,207
Oh no no. Everyone went home.

809
00:36:18,241 --> 00:36:21,343
I was gonna lock up, but the sink
in the bathroom's running again

810
00:36:21,378 --> 00:36:23,379
and I can't turn off the water.

811
00:36:23,413 --> 00:36:26,215
That sink has been a problem
ever since I put it in.

812
00:36:26,249 --> 00:36:27,483
Maybe if I tried a wrench?

813
00:36:27,517 --> 00:36:29,485
That's all right, I'll take care of it.
You go on home.

814
00:36:29,519 --> 00:36:30,519
But it's filling up.

815
00:36:30,553 --> 00:36:32,354
I'll handle it.

816
00:36:32,389 --> 00:36:34,256
Okay.

817
00:36:34,290 --> 00:36:35,290
Um...

818
00:36:36,593 --> 00:36:38,293
I'm sorry, madame Fanny.

819
00:36:38,328 --> 00:36:40,562
Me too, Boo.

820
00:37:41,624 --> 00:37:43,358
<i>What's going on?</i>

821
00:37:43,393 --> 00:37:44,393
That's your seat.

822
00:38:00,343 --> 00:38:02,177
I don't know you that well.

823
00:38:02,212 --> 00:38:03,579
So I don't know what to say.

824
00:38:05,181 --> 00:38:07,382
Sometimes it's better not to say anything.

825
00:38:08,518 --> 00:38:10,185
Sometimes maybe

826
00:38:10,220 --> 00:38:12,221
you just need to do something.

827
00:38:14,190 --> 00:38:15,324
So, Fanny,

828
00:38:15,358 --> 00:38:17,392
it's not the Intrepid.

829
00:38:18,528 --> 00:38:20,229
But this is for you.

830
00:39:11,347 --> 00:39:13,315
You did this?

831
00:39:13,349 --> 00:39:15,083
I didn't do anything.

832
00:39:15,118 --> 00:39:16,385
They did.

833
00:40:50,213 --> 00:40:51,246
- Bye-bye.
- Bye.

834
00:41:10,500 --> 00:41:12,367
That was quite a dance.

835
00:41:12,402 --> 00:41:14,503
They had some pretty good training.

836
00:41:14,537 --> 00:41:16,138
They certainly did.

837
00:41:17,373 --> 00:41:19,341
I liked the song.

838
00:41:19,375 --> 00:41:20,409
Tom Waits.

839
00:41:20,443 --> 00:41:22,244
I found it in Hubbell's CD player,

840
00:41:22,278 --> 00:41:23,278
so I figured...

841
00:41:25,248 --> 00:41:26,548
It's a very good song.

842
00:41:31,187 --> 00:41:32,187
So...

843
00:41:33,589 --> 00:41:34,623
how are you?

844
00:41:39,562 --> 00:41:41,229
I think I stole a dog.

845
00:41:42,231 --> 00:41:43,231
<i>Fanny!</i>

846
00:41:44,634 --> 00:41:46,234
Jerry!

847
00:41:46,269 --> 00:41:47,269
Will you excuse me?

848
00:41:47,303 --> 00:41:48,337
Sure.

849
00:41:48,371 --> 00:41:49,438
<i>Michelle!</i>

850
00:41:49,472 --> 00:41:50,572
Well?

851
00:41:50,606 --> 00:41:51,606
- Well, what?
- How was it?

852
00:41:51,641 --> 00:41:52,607
- How'd we do?
- Who fell?

853
00:41:52,642 --> 00:41:54,242
- Somebody fell.
- It sounded like Edgar.

854
00:41:54,277 --> 00:41:55,310
He has a very distinctive thud.

855
00:41:55,345 --> 00:41:56,511
- We sucked.
- I sucked.

856
00:41:56,546 --> 00:41:58,180
- No one sucked.
- Someone sucked.

857
00:41:58,214 --> 00:41:59,314
- Someone always sucks.
- No one sucked.

858
00:41:59,349 --> 00:42:01,149
No one fell. You guys were perfect.

859
00:42:01,184 --> 00:42:03,218
You melted my cold
frozen tundra of a heart.

860
00:42:03,252 --> 00:42:05,554
- Do you think madame Fanny liked it?
- No. No, I don't.

861
00:42:05,588 --> 00:42:07,155
Come on.

862
00:42:07,190 --> 00:42:09,191
I think it was exactly was she needed.

863
00:42:10,193 --> 00:42:11,526
Seriously.

864
00:42:11,561 --> 00:42:13,528
You guys, you were truly great.

865
00:42:13,563 --> 00:42:16,365
- It was fun. For funeral dancing, I mean.
- That sounds creepy.

866
00:42:16,399 --> 00:42:18,233
Hey, let's go say hi to madame Fanny.

867
00:42:18,267 --> 00:42:19,501
Yeah, go take your bows.

868
00:42:24,507 --> 00:42:27,442
- You did good.
- Three hours of rehearsal, what do you expect?

869
00:42:29,112 --> 00:42:30,245
So are you leaving now?

870
00:42:30,279 --> 00:42:31,546
Not as long as the ham holds out.

871
00:42:31,581 --> 00:42:34,316
No. I mean, are you leaving?

872
00:42:34,350 --> 00:42:36,218
Oh.

873
00:42:37,487 --> 00:42:38,520
I don't know.

874
00:42:40,156 --> 00:42:42,190
Michelle, there's someone
I want you to meet.

875
00:42:45,194 --> 00:42:46,361
This is Jerry Morton.

876
00:42:46,396 --> 00:42:49,164
<i>Jerry and Hubbell went to school together.</i>

877
00:42:49,198 --> 00:42:51,400
Michelle is Hubbell's wife.

878
00:42:51,434 --> 00:42:54,403
- My daughter-in-law.
- It's nice to meet you, Jerry.

879
00:42:54,437 --> 00:42:56,304
You too. Hubbell's been driving us crazy

880
00:42:56,339 --> 00:42:58,407
at our poker game for a
year talking about you.

881
00:42:58,441 --> 00:42:59,408
Really?

882
00:42:59,442 --> 00:43:01,309
Yeah. He was insane about you.

883
00:43:01,344 --> 00:43:03,345
Told us every little detail.

884
00:43:03,379 --> 00:43:05,213
Shoe size nine, right?

885
00:43:05,248 --> 00:43:06,448
- Wow.
- Oh, yeah.

886
00:43:06,482 --> 00:43:08,250
When he met you, that was it.

887
00:43:09,552 --> 00:43:11,086
I'm so sorry.

888
00:43:11,120 --> 00:43:12,320
Thank you.

889
00:43:12,355 --> 00:43:14,256
Well, I should get going.

890
00:43:14,290 --> 00:43:16,224
If you need anything,
Fanny, anything at all.

891
00:43:16,259 --> 00:43:18,093
I'll call you first thing.

892
00:43:18,127 --> 00:43:19,528
And as soon as things settle down a bit,

893
00:43:19,562 --> 00:43:22,464
you just stop by the office and
we'll... we'll get the paperwork done.

894
00:43:22,498 --> 00:43:25,133
- Fanny can tell you where it is.
- Paperwork?

895
00:43:25,168 --> 00:43:26,501
Just some signatures, no rush.

896
00:43:26,536 --> 00:43:28,270
Signatures for what?

897
00:43:28,304 --> 00:43:30,205
For the will transfer.

898
00:43:31,507 --> 00:43:32,507
Well, I thought...

899
00:43:32,542 --> 00:43:34,543
I thought he told you...

900
00:43:34,577 --> 00:43:37,412
he called me on the way back from Vegas.

901
00:43:39,148 --> 00:43:41,483
The land, the house...

902
00:43:43,008 --> 00:43:45,908
he left everything to you.

903
00:43:46,833 --> 00:43:54,833
Sync and corrections by atrn97g
for www.addic7ed.com

