1
00:00:00,732 --> 00:00:02,835
<i>Previously on Continuum.</i>

2
00:00:04,372 --> 00:00:06,005
Who's been in charge
in my absence?

3
00:00:06,073 --> 00:00:07,707
I have.

4
00:00:07,775 --> 00:00:10,943
Yo, step-bro.

5
00:00:11,011 --> 00:00:12,178
All right, then.

6
00:00:12,245 --> 00:00:13,078
Are you lost?

7
00:00:13,146 --> 00:00:15,113
My family used to live there.

8
00:00:15,182 --> 00:00:16,515
Well, we live here now.

9
00:00:16,583 --> 00:00:19,785
I'm a guy with a bad future
ready for a fresh start.

10
00:00:31,063 --> 00:00:32,397
We're getting information

11
00:00:32,464 --> 00:00:34,599
Liberate has three
possible bombing targets.

12
00:00:34,667 --> 00:00:36,334
What type of device?

13
00:00:36,402 --> 00:00:37,569
Unknown.

14
00:00:37,636 --> 00:00:39,437
It's electronic signature
is cloaked.

15
00:00:39,505 --> 00:00:41,005
We'll be using eyes
and ears.

16
00:00:41,073 --> 00:00:43,174
Check your weapons and lock
down your gear.

17
00:00:43,242 --> 00:00:45,708
This is going to be one hell
of a ride.

18
00:00:51,577 --> 00:00:52,677
Kiera?

19
00:00:52,745 --> 00:00:55,480
Greg, are you still with
Mr. Sadler?

20
00:00:55,548 --> 00:00:57,582
He's just about to speak. Why?

21
00:00:57,650 --> 00:01:00,652
CPS just got word that Liberate is
getting hit after a high value target.

22
00:01:00,720 --> 00:01:02,887
I am worried SadTech
could be it.

23
00:01:02,955 --> 00:01:04,155
There's no way they'll
ever get in here

24
00:01:06,525 --> 00:01:07,992
Greg?

25
00:01:20,144 --> 00:01:22,279
The CPS just declared
martial law.

26
00:01:22,347 --> 00:01:24,314
Liberate terrorists got
inside the safe zone.

27
00:01:24,383 --> 00:01:25,850
Hit a SadTech warehouse.

28
00:01:25,917 --> 00:01:27,785
Greg?
Oh God!

29
00:01:27,853 --> 00:01:29,286
Greg please!

30
00:01:29,354 --> 00:01:30,488
Hang on people!

31
00:01:30,555 --> 00:01:31,922
Hang on!

32
00:01:48,939 --> 00:01:51,373
Travis has them assembled.

33
00:01:51,441 --> 00:01:54,376
Thank you Sonya!

34
00:01:54,444 --> 00:01:58,815
Your loyalty to Travis is
inspiring to me.

35
00:02:00,182 --> 00:02:02,418
Thank you.

36
00:02:02,485 --> 00:02:04,185
You could be forgiven otherwise.

37
00:02:11,393 --> 00:02:14,695
My loyalty to Travis
is second only to mine for you

38
00:02:14,763 --> 00:02:17,569
and to our cause.

39
00:02:22,637 --> 00:02:24,404
I will be in shortly.

40
00:02:28,242 --> 00:02:31,177
What are your orders,
Edouard?

41
00:02:31,245 --> 00:02:33,379
Due to the Protector's
presence here,

44
00:02:40,119 --> 00:02:42,387
Our goals are still
the same.

45
00:02:42,456 --> 00:02:44,490
The Corporate Congress
may not yet exist,

46
00:02:44,558 --> 00:02:48,160
but its seeds have
been planted.

47
00:02:48,227 --> 00:02:50,996
We will ensure it never
grows.

48
00:02:51,064 --> 00:02:53,732
We will do this by
inspiring a new generation

49
00:02:53,800 --> 00:02:56,935
to take up our cause and
undermine the very foundations set

50
00:02:57,002 --> 00:03:00,304
the Congress will be built on.

51
00:03:00,372 --> 00:03:01,973
But we will not do this...

52
00:03:02,040 --> 00:03:04,876
...By open confrontation.

53
00:03:04,944 --> 00:03:06,310
We are still at war...

54
00:03:06,378 --> 00:03:08,079
A war we will never win

55
00:03:08,146 --> 00:03:10,848
unless we fight it on
the enemy's terms.

56
00:03:10,915 --> 00:03:14,485
We don't need guns to transform
this world...

57
00:03:14,552 --> 00:03:16,987
We have the knowledge
of what will happen

58
00:03:17,054 --> 00:03:22,793
and the power
to imagine better.

59
00:03:22,861 --> 00:03:24,495
You are a good soldier.

60
00:03:24,562 --> 00:03:27,296
In my absence you did
what you thought was best.

61
00:03:27,364 --> 00:03:33,769
You kept our people together
and most of them alive.

62
00:03:33,837 --> 00:03:35,738
But now...

63
00:03:35,806 --> 00:03:37,707
From this point forward,

64
00:03:37,774 --> 00:03:40,009
instead of force to
win our battles,

65
00:03:40,076 --> 00:03:43,578
we use strategy and knowledge.

66
00:03:43,646 --> 00:03:44,546
How do we begin?

67
00:03:44,614 --> 00:03:46,180
By securing our position.

68
00:03:46,248 --> 00:03:47,281
Attack the Protector?

69
00:03:47,349 --> 00:03:49,718
Attack her we will.

70
00:03:49,785 --> 00:03:51,820
But not the way
she will expect it.

71
00:04:38,097 --> 00:04:39,765
Lily Jones?

72
00:04:54,112 --> 00:04:55,312
Is the Protector in sight?

73
00:04:55,380 --> 00:04:56,781
Tell me you have the girl.

74
00:04:56,848 --> 00:04:58,983
<i>Yes.</i>

75
00:04:59,051 --> 00:05:00,718
Good. Hurry.

76
00:05:06,423 --> 00:05:07,691
It's done.

77
00:05:14,531 --> 00:05:15,264
I'm on the move.

78
00:05:15,332 --> 00:05:16,833
No change.

79
00:05:22,606 --> 00:05:27,643
<i>2077, my time, my city,
my family.</i>

80
00:05:27,711 --> 00:05:29,778
<i>When terrorists killed thousands
of innocents,</i>

81
00:05:29,846 --> 00:05:31,546
<i>they were condemned to die.</i>

82
00:05:31,615 --> 00:05:34,016
<i>They had other plans.</i>

83
00:05:34,084 --> 00:05:36,718
<i>A time travel device sent us
all back 65 years.</i>

84
00:05:36,785 --> 00:05:38,285
<i>I want to get home.</i>

85
00:05:38,353 --> 00:05:41,823
<i>But I can't be sure what I'll
return to if history is changed.</i>

86
00:05:41,890 --> 00:05:44,659
<i>to corrupt
and control the present</i>

87
00:05:44,727 --> 00:05:46,527
<i>in order to win the future.</i>

88
00:05:46,595 --> 00:05:48,262
<i>What they didn't plan on</i>

89
00:05:48,330 --> 00:05:49,463
<i>was me!</i>

90
00:05:51,639 --> 00:05:54,439
CONTINUUM
S01 Ep05 - A Test of Time

91
00:05:54,817 --> 00:05:58,317
Original sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
resync for repack by majork

92
00:06:01,784 --> 00:06:02,684
Good morning.

93
00:06:02,752 --> 00:06:05,587
Morning Carlos.

94
00:06:05,654 --> 00:06:07,622
Do you something different
to your hair?

95
00:06:07,690 --> 00:06:08,857
Nope.

96
00:06:08,924 --> 00:06:12,560
Something's different about you.

97
00:06:12,628 --> 00:06:13,928
Same as yesterday.

98
00:06:13,996 --> 00:06:16,930
Actually, Carlos is right.

99
00:06:16,998 --> 00:06:18,732
Don't you start.

100
00:06:18,800 --> 00:06:20,066
Excuse me.

101
00:06:23,070 --> 00:06:25,472
Alec, explain yourself?

102
00:06:25,540 --> 00:06:28,610
- Jeez.
- Alec?

103
00:06:29,477 --> 00:06:30,743
I, I can't talk.

104
00:06:30,811 --> 00:06:32,945
I've got a malfunction
here, serious malfunction...

105
00:06:33,013 --> 00:06:34,414
Alec.

106
00:06:34,481 --> 00:06:35,248
What I mean is,

107
00:06:35,249 --> 00:06:38,317
ever since your suit went on the
Fritz you've been acting, well...

108
00:06:38,385 --> 00:06:40,119
I don't know. Different?

109
00:06:40,186 --> 00:06:40,887
I have?

110
00:06:40,954 --> 00:06:41,788
Turning off your HUD.

111
00:06:41,855 --> 00:06:42,822
Trusting your gut.

112
00:06:42,890 --> 00:06:44,924
Very un-future cop.

113
00:06:44,991 --> 00:06:48,393
Maybe Carlos and I should
meet and compare notes...

114
00:06:48,461 --> 00:06:50,161
Even one phone call
and you are dead man.

115
00:06:50,229 --> 00:06:50,862
Understood.

116
00:06:50,930 --> 00:06:52,196
No contancting Carlos.

117
00:07:00,239 --> 00:07:02,307
I can see that.

118
00:07:02,374 --> 00:07:03,407
Lily Jones.

119
00:07:03,475 --> 00:07:05,476
Age twenty.

120
00:07:05,544 --> 00:07:06,911
Too young to die.

121
00:07:06,978 --> 00:07:11,148
Look at the estimated time
of death.

122
00:07:11,215 --> 00:07:12,917
Yeah, 9:30.

123
00:07:12,984 --> 00:07:13,884
What's up?

124
00:07:13,952 --> 00:07:16,053
What's the significance?

125
00:07:16,120 --> 00:07:18,888
Garza was shadowing me
at that time.

126
00:07:18,956 --> 00:07:20,231
Garza was shadowing you

127
00:07:20,232 --> 00:07:22,559
and this is the first
I'm hearing of it.

128
00:07:22,626 --> 00:07:25,094
Now you want a ride.

129
00:07:25,162 --> 00:07:26,663
You know what? You're right.

130
00:07:26,730 --> 00:07:28,832
Nothing has changed!

131
00:07:28,899 --> 00:07:30,900
I'm complicated.

132
00:07:30,968 --> 00:07:32,234
Ya think?

133
00:07:35,137 --> 00:07:37,138
Good morning?

134
00:07:37,206 --> 00:07:38,574
Thanks for holding
the body for us.

135
00:07:38,641 --> 00:07:40,676
What have we got?

136
00:07:40,743 --> 00:07:42,744
Her C2 is subluxated
from C3.

137
00:07:42,812 --> 00:07:45,213
Someone very powerful
did this.

138
00:07:45,281 --> 00:07:48,683
Should take a look at the bruising
around her mouth and chin.

139
00:07:50,152 --> 00:07:52,153
How powerful?

140
00:07:52,285 --> 00:07:53,643
I'm speculating

141
00:07:53,644 --> 00:07:56,856
she was grabbed by
the throat, like so.

142
00:07:57,010 --> 00:07:59,778
And lifted off her feet.
Straight up, with one hand.

143
00:07:59,846 --> 00:08:01,481
Then dumped here.

144
00:08:01,792 --> 00:08:03,425
Credit cards and money
still in the wallet.

145
00:08:03,493 --> 00:08:06,261
So it's not a robbery.

146
00:08:06,329 --> 00:08:08,196
Or someone interrupted them.

147
00:08:14,303 --> 00:08:17,605
No track marks if that's
what you're looking for.

148
00:08:17,673 --> 00:08:20,474
There were no witnesses?

149
00:08:20,542 --> 00:08:22,543
Canvas turned up a
homeless guy who may

150
00:08:22,611 --> 00:08:26,213
or may not have seen a
large man exit the alley.

151
00:08:26,280 --> 00:08:29,416
Or Big Foot.

152
00:08:29,483 --> 00:08:31,719
What about this camera up here?

153
00:08:31,786 --> 00:08:33,153
Anything from there?

154
00:08:33,221 --> 00:08:36,389
Owner says it's just a prop
to scare off the bad guys.

155
00:08:36,457 --> 00:08:37,557
That seemed to have work well.

156
00:08:37,625 --> 00:08:40,927
See if we could round up any of
the feeds

157
00:08:40,994 --> 00:08:43,998
from cameras that have coverage
of this area.

158
00:08:46,066 --> 00:08:49,769
That kind of brute force fits
the description of Travis.

159
00:08:49,837 --> 00:08:51,437
I'm assuming that's
why we're here

160
00:08:51,504 --> 00:08:55,273
because you had a lead that this
could be connected to our gang?

161
00:08:55,341 --> 00:08:57,109
Lily Jones is the
name of a witness,

162
00:08:57,176 --> 00:09:00,245
in a case that Section Six was
building against Liberate.

163
00:09:00,312 --> 00:09:02,480
The case fell apart.

164
00:09:02,548 --> 00:09:06,618
She recanted and when
pressed to testify, she ran.

165
00:09:06,685 --> 00:09:08,386
She just disappeared?

166
00:09:08,454 --> 00:09:09,888
Yeah.

167
00:09:09,989 --> 00:09:13,090
Her identity was kept a secret
and her files were sealed.

168
00:09:13,125 --> 00:09:15,059
So you're actually checking
for identifying marks over there.

169
00:09:20,999 --> 00:09:25,335
My Lily has a butterfly tattoo
on the inside of her wrist.

170
00:09:25,403 --> 00:09:26,870
Wait, what, your Lily?

171
00:09:26,937 --> 00:09:28,571
Are you actually know her?

172
00:09:28,672 --> 00:09:29,973
No.

173
00:09:30,040 --> 00:09:34,844
Of her, we never met.

174
00:09:34,912 --> 00:09:36,646
Okay, so this is either a
robbery gone wrong

175
00:09:36,713 --> 00:09:40,884
or is just the tip of an iceberg?

176
00:09:40,951 --> 00:09:41,951
I should call in
my people,

177
00:09:42,019 --> 00:09:43,652
get an assessment.

178
00:09:43,719 --> 00:09:45,988
I'll have units re-canvas
the area and see

179
00:09:46,055 --> 00:09:48,590
what we can come up with
from footage of the cameras.

180
00:09:48,658 --> 00:09:50,025
Thanks.

181
00:09:50,093 --> 00:09:51,760
Was that true what you just
said about Lily Jones?

182
00:09:51,828 --> 00:09:52,627
I mean, I know it wasn't.

183
00:09:52,695 --> 00:09:54,029
But you had me convinced.

184
00:09:54,097 --> 00:09:56,799
What's going on?

185
00:09:56,866 --> 00:09:58,866
Lily Jones is my
grandmother's name.

186
00:09:58,934 --> 00:10:01,535
They're targeting
my family.

187
00:10:08,821 --> 00:10:10,355
Travis, someone's at the door.

188
00:10:20,098 --> 00:10:21,499
I'm back!

189
00:10:21,566 --> 00:10:22,533
Get in here!

190
00:10:26,471 --> 00:10:27,605
How'd you find us, Kellog?

191
00:10:27,672 --> 00:10:30,673
I have an appointment.

192
00:10:30,741 --> 00:10:31,674
I like the new digs.

193
00:10:31,742 --> 00:10:33,510
I can't believe you're still alive.

194
00:10:33,577 --> 00:10:35,645
Seems reports of my death
were exaggerated.

195
00:10:35,713 --> 00:10:37,013
That's Twain.

196
00:10:37,080 --> 00:10:38,214
Great writer.

197
00:10:38,282 --> 00:10:40,182
He's got this one about
a Connecticut Yankee...

198
00:10:40,250 --> 00:10:45,622
Anyway, I bear gifts.

199
00:10:45,689 --> 00:10:48,724
I figured you haven't had time
to discover all the wonders

200
00:10:48,792 --> 00:10:50,826
of this generation...

201
00:10:50,894 --> 00:10:53,729
All kinds of fruit,
juicy, succulent.

202
00:10:53,797 --> 00:10:55,696
You guys have to try these
oranges.

203
00:10:55,764 --> 00:10:56,631
They're amazing.

204
00:10:56,698 --> 00:10:58,265
What are you doing here,
Kellog?

205
00:10:58,333 --> 00:11:00,668
I just come by to say,

206
00:11:00,736 --> 00:11:03,504
'no hard feelings' about
leaving me to die

207
00:11:03,572 --> 00:11:08,375
with a bomb strapped
to my jewels, Travis.

208
00:11:08,444 --> 00:11:09,444
Is this true?

209
00:11:09,511 --> 00:11:10,577
He's a deserter.

210
00:11:10,645 --> 00:11:12,145
Regardless.

211
00:11:12,212 --> 00:11:15,014
We don't ever take arms
against one of our own.

212
00:11:18,319 --> 00:11:19,586
Ever.

213
00:11:22,723 --> 00:11:23,523
I understand.

214
00:11:23,591 --> 00:11:25,625
You've chosen your own path.

215
00:11:40,073 --> 00:11:44,241
Travis, continue on the
endeavor we have begun.

216
00:11:44,309 --> 00:11:47,311
That will allow Matthew and I
time to speak.

217
00:11:58,223 --> 00:12:00,691
Did you steal this?

218
00:12:00,758 --> 00:12:03,594
Nothing so crass.

219
00:12:03,661 --> 00:12:04,928
With just a little
memory recall,

220
00:12:04,996 --> 00:12:10,000
I was able to turn a small
fortune in the market.

221
00:12:10,067 --> 00:12:13,069
I want anything to do
with your money Matthew.

222
00:12:13,137 --> 00:12:14,304
Of course not.

223
00:12:14,372 --> 00:12:16,005
But in terms of funding a full
revolution,

224
00:12:16,072 --> 00:12:18,040
it's a pretty good start,
don't you think?

225
00:12:21,211 --> 00:12:23,445
So, now that we're back on the
right foot, where do we start?

226
00:12:23,514 --> 00:12:25,147
We?

227
00:12:25,215 --> 00:12:27,683
While you were satisfying
your appetites,

228
00:12:27,751 --> 00:12:33,421
I've been considering a more
critical problem...

229
00:12:33,489 --> 00:12:34,856
This girl may not have
been my grandmother,

230
00:12:34,924 --> 00:12:36,491
but if the gang is looking for
Lily Jones',

231
00:12:36,559 --> 00:12:39,694
it's only a matter of time
before they find the right one.

232
00:12:39,762 --> 00:12:41,496
What, you don't know your own
grandmother?

233
00:12:44,166 --> 00:12:45,000
Look.

234
00:12:45,067 --> 00:12:46,434
You know everything about me,

235
00:12:46,502 --> 00:12:47,467
I hardly know
anything about you.

236
00:12:47,536 --> 00:12:48,836
Do you think that's fair?

237
00:12:48,904 --> 00:12:53,140
She died in her fifties when
I was only four.

238
00:12:53,207 --> 00:12:54,708
So do you think this could
be a coincidence?

239
00:12:54,776 --> 00:12:56,010
Or are they really targeting
you through your family.

240
00:12:56,077 --> 00:12:56,977
I wish I knew.

241
00:12:57,045 --> 00:12:58,579
I gotta go.

242
00:12:58,647 --> 00:13:01,248
Betty is tracking down all
the Lily Jones' in the area.

243
00:13:01,315 --> 00:13:03,917
Should have word back soon.

244
00:13:06,921 --> 00:13:08,888
Ready to go?

245
00:13:08,956 --> 00:13:10,023
I'll have to catch up.

246
00:13:15,495 --> 00:13:17,530
Have you found a solution?

247
00:13:17,598 --> 00:13:19,612
Yes, this is a DNA testing kit

248
00:13:19,613 --> 00:13:22,701
we can use to be definite
about the results.

249
00:13:22,769 --> 00:13:24,570
Lucas will modify it to be
instantaneous.

250
00:13:24,637 --> 00:13:27,472
But we'll need an original tissue sample
for a baseline.

251
00:13:27,957 --> 00:13:28,590
I'll get it.

252
00:13:28,657 --> 00:13:30,558
No. Sonya will go.

253
00:13:30,626 --> 00:13:32,627
Take Gaza, get what you need.

254
00:13:35,497 --> 00:13:36,931
What? No hello?

255
00:13:37,599 --> 00:13:40,267
Last time we met here you
were holding a live grenade.

256
00:13:40,335 --> 00:13:42,269
Then, we were almost blown
up by a mine.

257
00:13:42,337 --> 00:13:44,372
So forgive me for not beeing polite.

258
00:13:44,439 --> 00:13:46,073
I'm exciting to be around,
what can I say?

259
00:13:46,141 --> 00:13:47,908
So this is a Kevlar optional
affair?

260
00:13:47,976 --> 00:13:48,642
For you.

261
00:13:48,710 --> 00:13:50,744
Not for your ancestors.

262
00:13:50,812 --> 00:13:52,278
I just met with Kagame.

263
00:13:52,346 --> 00:13:53,480
The danger is real.

264
00:13:53,547 --> 00:13:54,947
They're going after your
grandmother.

265
00:13:55,016 --> 00:13:56,616
I already know that.

266
00:13:56,683 --> 00:13:58,051
Why?

267
00:13:58,119 --> 00:13:59,852
Well, to get rid of you for
starters.

268
00:13:59,920 --> 00:14:02,055
And it's all your fault.

269
00:14:02,123 --> 00:14:03,556
You had to threat Lucas
with killing his grandparents.

270
00:14:03,624 --> 00:14:05,758
It got them all going about what
might happen

271
00:14:05,826 --> 00:14:07,526
if one of our
ancestors were killed.

272
00:14:07,593 --> 00:14:10,162
And now Kagame,
he want to try a grand experiment

273
00:14:10,230 --> 00:14:12,664
to test our paradoxical
vulnerability.

274
00:14:12,732 --> 00:14:14,900
Cupcake?

275
00:14:14,967 --> 00:14:16,768
So that makes me what...

276
00:14:16,836 --> 00:14:18,137
Guinea pig?

277
00:14:18,204 --> 00:14:21,140
Squeak squeak...

278
00:14:21,207 --> 00:14:23,041
How'd they even know
my grandmother's name?

279
00:14:23,108 --> 00:14:25,609
Kagame, he has his ways.

280
00:14:25,677 --> 00:14:28,646
Why would he have that
information about my family?

281
00:14:28,713 --> 00:14:30,681
Hell if I know.

282
00:14:30,749 --> 00:14:32,750
Look, I don't know
all the details

283
00:14:32,817 --> 00:14:34,752
about how our escape
was arranged,

284
00:14:34,819 --> 00:14:39,523
but I do know that the guards
were in on it.

285
00:14:39,590 --> 00:14:42,392
Who knows how high
the conspiracy went?

286
00:14:42,460 --> 00:14:48,098
Maybe whoever arranged it,
told him.

287
00:14:48,766 --> 00:14:53,236
Are you telling me that I
might be here for a reason?

288
00:14:53,304 --> 00:14:54,804
Part of a bigger plan?

289
00:14:54,872 --> 00:14:56,072
Given what happened,

290
00:14:56,139 --> 00:15:00,478
does anything seem too
far fetched to you?

291
00:15:02,645 --> 00:15:04,180
If you think I have
ulterior motives,

292
00:15:04,247 --> 00:15:06,082
join me on my yacht tonight?

293
00:15:06,149 --> 00:15:07,883
How about lunch?

294
00:15:07,951 --> 00:15:10,752
Deal.

295
00:15:10,820 --> 00:15:12,753
Thanks for the lunch.

296
00:15:12,821 --> 00:15:14,389
You can pick up the check.

297
00:15:18,494 --> 00:15:20,128
Carlos.

298
00:15:20,196 --> 00:15:22,730
Yeah, look, I just spoke
with my contacts in Section 6.

299
00:15:22,798 --> 00:15:24,599
They confirmed that the gang
are going after our witness

300
00:15:24,666 --> 00:15:25,833
and that she's here,
in town.

301
00:15:25,901 --> 00:15:27,167
But they killed
the wrong girl.

302
00:15:27,235 --> 00:15:29,570
And they just keep going
until they find the right one.

303
00:15:29,637 --> 00:15:32,072
So now we round up all the Lily
Jones' in the lower mainland

304
00:15:32,140 --> 00:15:33,907
and place them in
protective custody.

305
00:15:33,975 --> 00:15:36,477
Here you go sir.

306
00:15:36,544 --> 00:15:37,944
So, we've get it done?

307
00:15:38,012 --> 00:15:41,848
- We don't have a choice.
- Thanks.

308
00:16:03,969 --> 00:16:04,569
Sorry I'm late!

309
00:16:04,637 --> 00:16:07,439
Where's...

310
00:16:07,507 --> 00:16:10,408
What the hell happened
to you?

311
00:16:10,476 --> 00:16:11,309
Bike messenger.

312
00:16:11,377 --> 00:16:13,745
I've just...
stepped out, didn't see him.

313
00:16:13,812 --> 00:16:15,046
You Ok?

314
00:16:15,114 --> 00:16:16,680
What have you got?

315
00:16:19,083 --> 00:16:20,451
I had Samantha look at
all the Lily Jones's

316
00:16:20,519 --> 00:16:22,353
that fit the age range.

317
00:16:22,420 --> 00:16:25,656
There's eight of them, nine
if you count the dead girl.

318
00:16:25,723 --> 00:16:26,957
We've got their addresses.

319
00:16:27,025 --> 00:16:28,225
I've sent units to their
homes, but it's daytime...

320
00:16:28,293 --> 00:16:30,794
some may be at work
or school.

321
00:16:30,862 --> 00:16:32,162
We've got leads.

322
00:16:32,229 --> 00:16:34,564
We can cover more ground
if we split up.

323
00:16:34,632 --> 00:16:35,665
That's a good idea.

324
00:16:35,732 --> 00:16:36,766
I'll requisition you
a cruiser.

325
00:16:36,833 --> 00:16:38,168
Thanks!

326
00:16:50,146 --> 00:16:51,946
They're like drones,

327
00:16:52,014 --> 00:16:55,984
blissfully unaware they're being
trained into subservience.

328
00:16:56,052 --> 00:16:58,620
Those that seek truth will
find it.

329
00:16:58,688 --> 00:17:00,955
This has been programed with the
Protector's DNA.

330
00:17:01,023 --> 00:17:03,857
You can use it to match
with the girls'.

331
00:17:03,925 --> 00:17:05,926
You think she's going
to just sit there

332
00:17:05,994 --> 00:17:08,196
while I perform your test?

333
00:17:08,263 --> 00:17:09,897
Then kill her first.

334
00:17:09,964 --> 00:17:14,569
That's not what Kagame wants.

335
00:17:14,636 --> 00:17:17,004
Why are you so sure
one of the Lily's is here?

336
00:17:17,072 --> 00:17:18,806
I just know.

337
00:17:18,873 --> 00:17:20,674
You looked her up before,
didn't you?

338
00:17:20,741 --> 00:17:22,576
You Googled your grandmother.

339
00:17:22,643 --> 00:17:24,844
I knew she lived here for a
while.

340
00:17:24,912 --> 00:17:27,414
I looked up the names
and some data.

341
00:17:27,481 --> 00:17:32,852
This woman, she's exactly
like my mom said she was.

342
00:17:32,920 --> 00:17:36,988
She's smart, she's intelligent
she's involved in the community.

343
00:17:37,056 --> 00:17:40,493
You've been stalking her.

344
00:17:41,160 --> 00:17:42,695
Maybe.

345
00:17:42,762 --> 00:17:43,895
What are you going do?

346
00:17:43,963 --> 00:17:44,994
Just walk up her,

347
00:17:44,995 --> 00:17:47,966
said "Helloooo, I'm your
future granddaughter?"

348
00:17:48,034 --> 00:17:50,469
Wait, here she is.

349
00:17:50,537 --> 00:17:51,836
Gotta go!

350
00:17:51,903 --> 00:17:52,770
There you are!

351
00:17:52,838 --> 00:17:53,738
There I am.

352
00:17:55,774 --> 00:17:57,908
Lillian Jones?

353
00:17:57,976 --> 00:18:01,078
I'm Detective Kiera Cameron.

354
00:18:01,146 --> 00:18:04,882
May I have a moment?

355
00:18:04,950 --> 00:18:08,084
See ya later.

356
00:18:08,152 --> 00:18:11,522
Ms. Jones,
your life is in danger.

357
00:18:12,290 --> 00:18:13,357
Dad's waiting for us,
let's go.

358
00:18:13,424 --> 00:18:16,059
Yeah, about that,

359
00:18:16,127 --> 00:18:18,995
I have to take a pass on
the meeting tonight.

360
00:18:19,063 --> 00:18:22,232
I'm in the middle
of something big.

361
00:18:22,300 --> 00:18:24,433
What, you think Dad isn't?

362
00:18:24,501 --> 00:18:25,635
Honestly?

363
00:18:25,702 --> 00:18:27,637
What Roland is doing gives
me the creeps.

364
00:18:27,704 --> 00:18:29,405
So, if you'll excuse me I have
more important things to do

365
00:18:29,473 --> 00:18:31,374
than sitting around with a
bunch of conspiracy freaks

366
00:18:31,441 --> 00:18:33,409
wearing tin foil hats.

367
00:18:33,477 --> 00:18:36,445
Wait!

368
00:18:36,513 --> 00:18:38,314
You're always going on
about how important...

369
00:18:38,382 --> 00:18:39,648
whatever it is you do is.

370
00:18:39,715 --> 00:18:41,115
Like you're changing the
frickin' world or something.

371
00:18:41,183 --> 00:18:42,850
How 'bout spending some time
with your family?

372
00:18:42,918 --> 00:18:44,519
You're not my family.

373
00:18:44,587 --> 00:18:46,388
And this grass roots
activism of yours

374
00:18:46,455 --> 00:18:47,656
isn't changing the world.

375
00:18:47,723 --> 00:18:48,956
It's a joke.

376
00:18:49,024 --> 00:18:50,158
You want to change
the world?

377
00:18:50,225 --> 00:18:51,959
You have to leave your
living room first.

378
00:18:56,097 --> 00:18:58,999
We may not be a real family,
Alec.

379
00:18:59,066 --> 00:19:00,401
But we're the closest thing
you've got.

380
00:19:05,840 --> 00:19:07,341
You said terrorists
are killing women

381
00:19:07,409 --> 00:19:09,976
with my name, and you can't
give me specifics?

382
00:19:10,044 --> 00:19:11,377
No.

383
00:19:11,445 --> 00:19:12,545
I think I'm going
to lose it.

384
00:19:12,613 --> 00:19:15,315
Try to stay calm.

385
00:19:15,382 --> 00:19:16,449
What would I do?

386
00:19:16,517 --> 00:19:18,818
I'm going to take
you into custody,

387
00:19:18,885 --> 00:19:20,653
get you somewhere safe...

388
00:19:20,721 --> 00:19:22,622
Okay.

389
00:19:29,829 --> 00:19:31,062
Excuse me, I've got
to take this.

390
00:19:39,271 --> 00:19:40,138
Cameron.

391
00:19:40,206 --> 00:19:41,406
I just got a word

392
00:19:41,474 --> 00:19:43,674
that a Lily Jones was
involved in an incident.

393
00:19:43,742 --> 00:19:44,408
Incident?

394
00:19:44,476 --> 00:19:45,810
An assault of some kind.

395
00:19:45,877 --> 00:19:46,811
Details are sketchy.

396
00:19:46,878 --> 00:19:47,545
Where?

397
00:19:47,612 --> 00:19:48,879
Broadway and Granville.

398
00:19:48,947 --> 00:19:49,880
They've got the assailant,
too.

399
00:19:49,948 --> 00:19:51,615
Tell them to use extreme
caution.

400
00:19:51,683 --> 00:19:52,516
Way ahead of you.

401
00:19:52,584 --> 00:19:54,084
I'm leaving the precinct now.

402
00:19:54,152 --> 00:19:56,687
You go and get Lily and
I'll deal with the assailant.

403
00:20:00,123 --> 00:20:02,692
You're at one of the best
universities in the country.

404
00:20:02,760 --> 00:20:04,861
Your parents must be
very proud.

405
00:20:04,928 --> 00:20:06,730
They are.

406
00:20:13,303 --> 00:20:18,006
They wouldn't be named Jim
and Alison by any chance, would they?

407
00:20:18,074 --> 00:20:19,475
No.

408
00:20:19,542 --> 00:20:21,443
Kevin and Eve.

409
00:20:34,189 --> 00:20:34,955
Miss Jones.

410
00:20:35,023 --> 00:20:36,056
I need you to come with...

411
00:20:36,124 --> 00:20:37,925
Is this a joke?

412
00:20:37,993 --> 00:20:39,627
This is the victim.

413
00:20:39,695 --> 00:20:41,061
That's Lily Jones.

414
00:20:43,899 --> 00:20:45,099
Let go!

415
00:20:45,166 --> 00:20:46,667
Get me the hell out
of of here!

416
00:21:02,620 --> 00:21:04,220
You may want to get a tetanus shot.

417
00:21:04,265 --> 00:21:05,385
Thanks.

418
00:21:09,826 --> 00:21:11,126
Are you done eyeing me up?

419
00:21:11,194 --> 00:21:13,862
Are your parents' names Jim
and Alison?

420
00:21:13,930 --> 00:21:15,130
Did they send you get me?

421
00:21:15,198 --> 00:21:16,433
Because I'm not going
and you can't make me.

422
00:21:16,434 --> 00:21:16,899
I'm emancipated.

423
00:21:16,966 --> 00:21:17,966
And that girl owed me money.

424
00:21:18,034 --> 00:21:19,034
I was just trying to
collect.

425
00:21:19,102 --> 00:21:21,202
I don't owe you anything
you delinquent.

426
00:21:21,270 --> 00:21:24,030
You can't arrest me for
a misunderstanding!

427
00:21:24,031 --> 00:21:25,473
I'm not arresting you.

428
00:21:25,541 --> 00:21:26,374
Then let me go.

429
00:21:26,442 --> 00:21:28,640
No, you need to come with me.

430
00:21:28,641 --> 00:21:30,412
Your life is in danger.

431
00:21:30,479 --> 00:21:31,946
I get it.

432
00:21:32,014 --> 00:21:34,015
You're here to help.

433
00:21:34,082 --> 00:21:36,550
Clean up the street kids.

434
00:21:36,618 --> 00:21:38,952
Don't bother I've never done
anything more than smoke a joint.

435
00:21:39,020 --> 00:21:41,322
This just gets better.

436
00:21:41,389 --> 00:21:44,458
Who's the chick?

437
00:21:44,526 --> 00:21:47,994
There is a terrorist group
killing women named Lily Jones.

438
00:21:48,062 --> 00:21:49,029
You're Lily Jones.

439
00:21:49,096 --> 00:21:50,464
She's Lily Jones.

440
00:21:50,532 --> 00:21:52,265
I'm taking both of you to
the station for protection.

441
00:21:52,333 --> 00:21:53,599
You said you weren't going
to arrest me!

442
00:21:53,667 --> 00:21:55,501
I'm not. Relax!

443
00:22:00,106 --> 00:22:01,841
I guess we're in
a unique club.

444
00:22:01,908 --> 00:22:04,444
Not every day you get chased by
a terrorist,

445
00:22:04,511 --> 00:22:06,813
- It's very Terminator...
- Shut up.

446
00:22:11,484 --> 00:22:12,784
I like your necklace.

447
00:22:12,852 --> 00:22:14,118
Is it a butterfly.

448
00:22:18,257 --> 00:22:20,559
I'm just making the best of
a bad situation.

449
00:22:20,626 --> 00:22:22,060
You wouldn't know a bad
situation if it bit you

450
00:22:22,127 --> 00:22:23,829
on your Dolce Gabbanas.

451
00:22:23,896 --> 00:22:25,028
I'd rather take my
chances against terrorists

452
00:22:25,096 --> 00:22:26,029
than sit here listening to her.

453
00:22:26,097 --> 00:22:26,997
Just let me out anywhere.

454
00:22:27,065 --> 00:22:28,999
Not until you're both safe.

455
00:22:29,067 --> 00:22:30,901
How do I know you're not
the danger?

456
00:22:30,969 --> 00:22:32,035
Your badge might be fake.

457
00:22:32,103 --> 00:22:34,270
You could be some psycho
kidnapping us.

458
00:22:36,908 --> 00:22:38,676
Let go!

459
00:22:38,744 --> 00:22:39,910
Let me go!

460
00:22:43,814 --> 00:22:45,114
Just take me, bitch.

461
00:22:45,182 --> 00:22:47,016
One Lily Jones
is dead already.

462
00:22:47,084 --> 00:22:48,851
I am trying to prevent that
from happening again.

463
00:22:48,919 --> 00:22:50,252
Are we clear?!

464
00:22:52,122 --> 00:22:54,056
Everything is going
to be fine.

465
00:22:54,124 --> 00:22:55,992
Okay?

466
00:22:56,059 --> 00:22:58,159
I promise.

467
00:22:58,227 --> 00:22:59,795
Oh God.

468
00:22:59,863 --> 00:23:00,863
Roll down the window.

469
00:23:00,930 --> 00:23:02,063
I'm not going to let you out

470
00:23:02,131 --> 00:23:02,998
until we get to the Precinct.

471
00:23:03,065 --> 00:23:04,332
I'm gonna puke.

472
00:23:05,968 --> 00:23:07,403
Not on my purse!

473
00:23:07,470 --> 00:23:08,303
Open the window.

474
00:23:21,583 --> 00:23:23,620
That's much better.

475
00:23:26,087 --> 00:23:29,155
Do you have a weird taste
in your mouth?

476
00:23:29,223 --> 00:23:31,324
Kind of sucking on a nail?

477
00:23:31,392 --> 00:23:33,993
Yeah. How'd you know?

478
00:23:34,061 --> 00:23:36,696
I had that when
I was pregnant.

479
00:23:36,764 --> 00:23:38,899
I'm only a couple of days
late.

480
00:23:38,966 --> 00:23:39,766
Okay.

481
00:23:39,834 --> 00:23:41,000
We need to get you to a...

482
00:23:52,646 --> 00:23:54,680
Are you guys okay?

483
00:23:54,748 --> 00:23:55,748
Are you okay?

484
00:24:01,821 --> 00:24:04,556
We gotta get out of the car!

485
00:24:04,623 --> 00:24:05,623
Get down.

486
00:24:10,981 --> 00:24:11,981
Came here.

487
00:24:12,064 --> 00:24:13,465
Pull her out, pull her out!

488
00:24:13,532 --> 00:24:16,400
Stay down.

489
00:24:16,468 --> 00:24:17,668
Stay down, stay down,

490
00:24:17,735 --> 00:24:18,669
stay low!

491
00:24:20,705 --> 00:24:22,105
Stay down!

492
00:24:26,077 --> 00:24:27,678
Go that way, behind the car!

493
00:24:27,745 --> 00:24:28,712
Where's my back up!

494
00:24:30,448 --> 00:24:31,214
Carlos is on route!

495
00:24:31,282 --> 00:24:32,615
Hang tight.

496
00:24:35,819 --> 00:24:36,552
Kiera can you hear me?

497
00:24:36,620 --> 00:24:37,553
<i>Stay down, get down!</i>

498
00:24:37,621 --> 00:24:39,489
Kiera, are you okay?

499
00:25:00,776 --> 00:25:01,610
You okay?

500
00:25:01,677 --> 00:25:05,078
Yeah.

501
00:25:05,146 --> 00:25:09,650
Are you okay?

502
00:25:16,449 --> 00:25:18,050
Are you sure we're safe?

503
00:25:18,117 --> 00:25:19,951
Carlos took the other Lily
to the station.

504
00:25:20,019 --> 00:25:22,820
We're going someplace safer.

505
00:25:22,888 --> 00:25:26,257
I think you missed
a few brands back there.

506
00:25:26,324 --> 00:25:27,525
Have friends much?

507
00:25:27,593 --> 00:25:29,260
What do you mean by that?

508
00:25:29,327 --> 00:25:32,030
You're all like "do this",
"do that", "get in the car

509
00:25:32,097 --> 00:25:33,197
cuz someone's trying
to kill you."

510
00:25:33,265 --> 00:25:36,232
Kind of Bossy.

511
00:25:36,300 --> 00:25:38,068
Look who's talking.

512
00:25:38,135 --> 00:25:39,570
Yeah. But I'm the kid.

513
00:25:39,637 --> 00:25:41,171
I'm supposed to be this way.
You're the adult.

514
00:25:41,238 --> 00:25:43,106
You're supposed to
be nice.

515
00:25:43,174 --> 00:25:46,076
Get in the car.

516
00:25:46,143 --> 00:25:47,377
Please.

517
00:26:03,060 --> 00:26:04,594
Why aren't you using
your CMR?

518
00:26:04,661 --> 00:26:06,895
Because I'm with company.

519
00:26:06,963 --> 00:26:09,629
I need you to track
some people down for me

520
00:26:15,805 --> 00:26:17,105
You're a mind reader.

521
00:26:17,172 --> 00:26:20,441
Kellog, I need you to be
on call.

522
00:26:20,509 --> 00:26:24,277
I will have her gassed up
and ready to go in one hour.

523
00:26:24,345 --> 00:26:25,813
I have to pee.

524
00:26:28,750 --> 00:26:30,818
Thank you.

525
00:26:30,885 --> 00:26:33,906
I just figured they would be
looking for us everywhere,

526
00:26:33,907 --> 00:26:36,225
airports, bus terminals,
train stations...

527
00:26:38,593 --> 00:26:39,692
Us?

528
00:26:39,793 --> 00:26:41,661
My... "relative" and I.

529
00:26:41,762 --> 00:26:42,595
You found her?

530
00:26:42,663 --> 00:26:43,763
Okay.

531
00:26:43,797 --> 00:26:47,100
For this I'll expect nothing
in return.

532
00:26:47,167 --> 00:26:50,970
We can save that romantic
Harbor cruise for another...

533
00:26:54,741 --> 00:26:55,540
Yeah.

534
00:26:55,608 --> 00:26:57,275
Matthew...

535
00:26:57,343 --> 00:27:00,178
I understand you've been a busy
little bee.

536
00:27:00,212 --> 00:27:03,148
Flitting about, pollinating.

537
00:27:03,249 --> 00:27:07,352
And straying into things
you shouldn't.

538
00:27:07,419 --> 00:27:11,255
And now, someone has to pay
the price.

539
00:27:11,322 --> 00:27:14,058
Mister Kellog, what's going
on...

540
00:27:14,126 --> 00:27:16,260
why did these people take
me?

541
00:27:16,327 --> 00:27:17,928
Mattie, Mattie..

542
00:27:17,996 --> 00:27:20,330
Are we clear?

543
00:27:20,398 --> 00:27:22,401
What's this all about?

544
00:27:34,011 --> 00:27:34,678
Lily...

545
00:27:34,745 --> 00:27:37,113
How you doing in there?

546
00:27:37,181 --> 00:27:40,484
I've got 6 more seconds.

547
00:27:50,393 --> 00:27:54,496
False positives happen all
the time, right?

548
00:27:54,564 --> 00:27:56,065
How are you feeling?

549
00:27:56,132 --> 00:27:58,266
Scared.

550
00:27:58,334 --> 00:28:00,001
That's understandable.

551
00:28:00,069 --> 00:28:02,036
Are you kidding me?

552
00:28:02,104 --> 00:28:03,204
This is a frickin'
nightmare.

553
00:28:03,271 --> 00:28:04,806
I'm not old enough to have
a kid!

554
00:28:04,873 --> 00:28:07,541
I'm 17!

555
00:28:10,813 --> 00:28:14,348
What are you looking at?

556
00:28:14,416 --> 00:28:15,381
Nothing.

557
00:28:15,449 --> 00:28:16,482
I just...

558
00:28:16,550 --> 00:28:18,151
This is horrible. My life is ruined.

559
00:28:18,219 --> 00:28:20,386
Lily?

560
00:29:01,193 --> 00:29:02,964
It's a boy.

561
00:29:07,031 --> 00:29:10,033
I'm gonna call the clinic.

562
00:29:10,101 --> 00:29:13,137
I think it's 1400 life credits
or something.

563
00:29:13,204 --> 00:29:15,739
Is that what you want?

564
00:29:15,807 --> 00:29:17,775
I just thought given that we...

565
00:29:17,842 --> 00:29:22,812
I was going to give this to you
on your birthday next week.

566
00:29:22,880 --> 00:29:27,583
But considering
the circumstances...

567
00:29:32,455 --> 00:29:34,190
Will you marry me?

568
00:29:44,033 --> 00:29:45,533
Yes.

569
00:30:02,017 --> 00:30:03,284
Lily...

570
00:30:03,351 --> 00:30:05,419
having a baby doesn't mean
giving up your dreams,

571
00:30:05,486 --> 00:30:06,787
A child adds to them.

572
00:30:06,854 --> 00:30:07,553
You don't get it.

573
00:30:07,621 --> 00:30:09,022
I don't have dreams.

574
00:30:09,089 --> 00:30:10,389
I don't have a job.

575
00:30:10,457 --> 00:30:12,859
I don't have a regular place
to crash.

576
00:30:12,927 --> 00:30:14,527
I never even finished
High School!

577
00:30:25,805 --> 00:30:29,607
I'm just going to get rid
of it.

578
00:30:33,313 --> 00:30:34,546
Before you go there.

579
00:30:34,613 --> 00:30:36,215
Think this out.

580
00:30:36,282 --> 00:30:38,283
Talk with the father...

581
00:30:38,351 --> 00:30:39,383
Jake?

582
00:30:42,221 --> 00:30:43,787
That's a great idea.

583
00:30:43,856 --> 00:30:45,990
As soon as I tell Jake,
he's gonna ditch my ass.

584
00:30:46,058 --> 00:30:48,592
Lily...

585
00:30:48,660 --> 00:30:52,663
For all you know,
he'll love this baby.

586
00:30:52,731 --> 00:30:54,298
Most people goes their whole lives

587
00:30:54,366 --> 00:30:57,868
thinking they know what
the future holds for them.

588
00:30:57,935 --> 00:31:00,603
They've got a fantasy
of how the world is.

589
00:31:00,671 --> 00:31:03,373
But sometimes, you're
going through your day

590
00:31:03,440 --> 00:31:05,575
and BANG,

591
00:31:05,642 --> 00:31:07,903
there's an explosion

592
00:31:07,904 --> 00:31:11,747
and everything you know is gone.

593
00:31:11,814 --> 00:31:14,350
And it makes you wish you'd
done things differently...

594
00:31:16,419 --> 00:31:19,821
You get that?

595
00:31:19,890 --> 00:31:20,455
What!

596
00:31:20,523 --> 00:31:21,790
They took her.

597
00:31:21,858 --> 00:31:22,524
Took who?

598
00:31:22,592 --> 00:31:23,392
Mattie.

599
00:31:23,459 --> 00:31:24,960
My grandmother.

600
00:31:25,028 --> 00:31:26,228
They found out that
I tipped you.

601
00:31:26,296 --> 00:31:30,331
And now they're going to
use me to get to you.

602
00:31:30,399 --> 00:31:33,501
Get to me how?

603
00:31:33,568 --> 00:31:35,403
They want a trade.

604
00:31:35,470 --> 00:31:37,038
Mattie, for Lily.

605
00:31:47,004 --> 00:31:49,804
I'm not good with this,
but I'm getting enough.

606
00:31:50,875 --> 00:31:52,275
Bye bye.

607
00:31:52,333 --> 00:31:55,433
So, that's it,
I'm free?

608
00:31:56,513 --> 00:31:59,033
Still got to get...
Wait a minute...

609
00:31:46,043 --> 00:31:47,949
You're sure the girls are safe here?

610
00:31:48,012 --> 00:31:49,250
We read how the precinct
was attacked.

611
00:31:49,251 --> 00:31:50,422
Betty!!

612
00:31:50,423 --> 00:31:51,626
How do we know...

613
00:31:51,627 --> 00:31:54,240
Because our security systems
have been upgraded,

614
00:31:54,241 --> 00:31:55,746
we're equipped for anything.

615
00:31:55,747 --> 00:31:58,560
I still haven't heard a
sufficient plan of how you...

616
00:31:58,561 --> 00:32:01,237
Please, please, just talk
to Betty.

617
00:32:01,238 --> 00:32:02,173
She'll take care of everything.

618
00:32:02,174 --> 00:32:03,447
I gotta take this.

619
00:32:03,448 --> 00:32:05,658
Good luck!

620
00:32:11,248 --> 00:32:12,822
This is how it's going to be.

621
00:32:14,699 --> 00:32:16,205
Where are you?

622
00:32:16,206 --> 00:32:17,645
I've got a precinct full of
Lily's and their parents here.

623
00:32:17,646 --> 00:32:19,284
It's like herding cats.

624
00:32:19,285 --> 00:32:21,228
I'm with my Lily.

625
00:32:21,229 --> 00:32:22,734
Dillon's breathing down my neck.

626
00:32:22,735 --> 00:32:24,442
He wants to know what Section Six
wants done with these girls.

627
00:32:24,443 --> 00:32:26,450
I don't have any news.

628
00:32:26,451 --> 00:32:29,128
That's... that's great.

629
00:32:29,129 --> 00:32:32,411
But I do have someone else
I need you to track down.

630
00:32:32,412 --> 00:32:35,591
Please tell me
it's not another Lily?

631
00:32:35,592 --> 00:32:38,003
Not exactly.

632
00:32:38,004 --> 00:32:39,979
I'll text you the name.

633
00:32:42,792 --> 00:32:44,364
Everything's okay?

634
00:32:52,637 --> 00:32:54,276
I still haven't changed
my mind.

635
00:32:58,139 --> 00:33:00,348
When I found out that I was pregnant

636
00:33:00,349 --> 00:33:03,295
I didn't think I was
ready either.

637
00:33:03,296 --> 00:33:08,083
I was fresh out of the military
and starting a new career.

638
00:33:08,085 --> 00:33:12,502
Having a child was the last thing
on my mind.

639
00:33:12,503 --> 00:33:14,611
What happened?

640
00:33:14,612 --> 00:33:16,418
I told my boyfriend.

641
00:33:20,942 --> 00:33:22,849
And you're still together?

642
00:33:22,850 --> 00:33:25,063
Married.

643
00:33:28,074 --> 00:33:31,019
So are you going to tell
me why I've been rammed into,

644
00:33:31,020 --> 00:33:34,336
chased and shot at?

645
00:33:35,942 --> 00:33:38,186
That's complicated.

646
00:33:45,953 --> 00:33:48,532
I'm not going to do this.

647
00:33:48,532 --> 00:33:49,670
I'm by myself.

648
00:33:49,671 --> 00:33:53,052
I don't even have family.

649
00:33:53,053 --> 00:33:56,035
You don't have to.

650
00:33:58,044 --> 00:34:00,721
This little girl is
the opportunity

651
00:34:00,722 --> 00:34:03,568
for you to start a family
of your own.

652
00:34:03,568 --> 00:34:06,380
And one day she will grow up

653
00:34:07,119 --> 00:34:10,310
and have a daughter of her own

654
00:34:10,311 --> 00:34:14,002
and you will find yourself
surrounded by so much love,

655
00:34:14,003 --> 00:34:17,860
you'll wonder how you
ever got so lucky.

656
00:34:17,861 --> 00:34:20,553
How do you know I'm going
to have a girl?

657
00:34:20,554 --> 00:34:22,649
Just a hunch.

658
00:34:29,868 --> 00:34:34,290
Lily, I'm going to ask you to do
something dangerous.

659
00:34:34,291 --> 00:34:36,818
I need you to trust me.

660
00:34:36,819 --> 00:34:39,313
Yes, okay.

661
00:34:42,275 --> 00:34:45,334
He's ready.

662
00:34:45,335 --> 00:34:47,662
Say what you will about Kellog.

663
00:34:47,663 --> 00:34:50,089
He's very resourceful.

664
00:35:06,786 --> 00:35:07,851
You know, I could get suspended

665
00:35:07,852 --> 00:35:10,710
for pulling a stupid
stunt like this.

666
00:35:10,711 --> 00:35:13,371
I'll take the heat if
anything goes sideways.

667
00:35:13,372 --> 00:35:15,102
Damn straight you will.

668
00:35:36,588 --> 00:35:39,447
Promise me you'll think about
telling Jake?

669
00:35:39,448 --> 00:35:42,374
He may surprise you.

670
00:35:42,374 --> 00:35:44,737
That's if we make it out of
here alive.

671
00:35:44,738 --> 00:35:46,965
We will.

672
00:35:47,963 --> 00:35:49,392
We have to.

673
00:35:51,488 --> 00:35:52,819
We're good?

674
00:35:52,820 --> 00:35:54,048
We're good.

675
00:36:26,810 --> 00:36:28,240
Is that her?

676
00:36:28,240 --> 00:36:29,604
Send Mattie over.

677
00:36:29,605 --> 00:36:31,665
First you send
over the girl.

678
00:36:36,024 --> 00:36:37,486
Change of plans.

679
00:36:40,847 --> 00:36:42,608
That's not her grandmother.

680
00:36:42,609 --> 00:36:45,203
No...

681
00:36:45,204 --> 00:36:46,966
That's my mother.

682
00:36:46,967 --> 00:36:48,395
She's pregnant.

683
00:36:48,396 --> 00:36:50,923
Yes, with me.

684
00:36:55,016 --> 00:36:58,074
Gaza, give him what he wants.

685
00:37:04,227 --> 00:37:06,123
Let's go.

686
00:37:19,062 --> 00:37:20,458
They won't hurt you.

687
00:37:20,459 --> 00:37:23,020
You okay?

688
00:37:24,651 --> 00:37:27,775
I'm not good with this,
but I'm good enough.

689
00:37:27,776 --> 00:37:29,406
Bye-bye.

690
00:37:29,407 --> 00:37:31,534
So that's it?

691
00:37:31,535 --> 00:37:33,762
I'm free?

692
00:37:33,763 --> 00:37:34,926
We've still got to
get...

693
00:37:34,927 --> 00:37:36,956
Wait a minute.

694
00:37:38,153 --> 00:37:39,383
Get down, get down.

695
00:37:48,896 --> 00:37:49,561
No!

696
00:37:49,562 --> 00:37:51,290
No, no!

697
00:37:58,576 --> 00:38:00,004
Call 911.

698
00:38:08,486 --> 00:38:09,916
It's going to be okay.

699
00:38:09,917 --> 00:38:10,814
Oh, God!

700
00:38:10,815 --> 00:38:14,240
Oh, God!

701
00:38:14,241 --> 00:38:16,702
Stay with me, stay with me!

702
00:38:16,703 --> 00:38:18,564
It's going to be okay.

703
00:38:18,565 --> 00:38:20,825
It's going to be okay.

704
00:38:20,826 --> 00:38:24,485
I've got an ambulance
on the way.

705
00:38:24,486 --> 00:38:26,114
Ambulance is coming.

706
00:38:26,115 --> 00:38:30,637
Don't die, don't die,
don't die...

707
00:38:30,637 --> 00:38:32,568
Stay with me, stay with me!

708
00:38:49,861 --> 00:38:53,353
You're still alive.

709
00:38:53,354 --> 00:38:55,714
You think I care about that?

710
00:38:57,313 --> 00:38:59,639
The ambulance is on it's
way...

711
00:39:13,377 --> 00:39:14,774
It's okay.

712
00:39:36,393 --> 00:39:38,154
Kiera!

713
00:39:38,155 --> 00:39:39,419
Sam!

714
00:39:39,420 --> 00:39:40,649
Dad!

715
00:39:42,944 --> 00:39:44,474
Where were you!?

716
00:39:44,475 --> 00:39:46,404
Sadler changed the location of
our meeting at the last minute.

717
00:39:46,405 --> 00:39:49,331
He wouldn't let me tell you
for security reasons.

718
00:39:49,332 --> 00:39:51,294
We left SadTech 20
minutes before the blast.

719
00:39:51,295 --> 00:39:52,457
Then I tried to call

720
00:39:52,458 --> 00:39:53,687
but all communications
were down...

721
00:39:53,688 --> 00:39:56,614
Don't you ever disappear
like that again.

722
00:39:56,615 --> 00:39:57,878
If I ever lost you...

723
00:40:04,132 --> 00:40:05,694
Jake can do his
graphic design anywhere,

724
00:40:05,695 --> 00:40:10,317
so as long as this new place
has got Internet access...

725
00:40:10,318 --> 00:40:13,743
You take care of her.

726
00:40:13,744 --> 00:40:14,873
Bye.

727
00:40:14,874 --> 00:40:15,839
Bye.

728
00:40:19,732 --> 00:40:23,056
Thank you, Kellog.

729
00:40:23,057 --> 00:40:25,384
I appreciate this.

730
00:40:25,385 --> 00:40:27,112
See you soon.

731
00:40:49,432 --> 00:40:51,592
Kellog is going to cash in
this favour.

732
00:40:51,593 --> 00:40:53,855
I can handle Kellog.

733
00:40:53,856 --> 00:40:56,052
The bullet that killed Mattie,

734
00:40:56,053 --> 00:40:57,712
according to Kagame's
experiment,

735
00:40:57,713 --> 00:40:59,443
it should have
killed Kellog also.

736
00:40:59,444 --> 00:41:00,408
Why didn't it?

737
00:41:00,409 --> 00:41:02,336
That's precisely the
problem.

738
00:41:02,337 --> 00:41:03,566
If Kellog had died
or disappeared

739
00:41:03,567 --> 00:41:04,931
after Mattie was killed,

740
00:41:04,932 --> 00:41:06,693
then we would have definitive
proof that this timeline

741
00:41:06,694 --> 00:41:08,424
is connected to
the one you left.

742
00:41:08,425 --> 00:41:10,784
So what does this prove?

743
00:41:10,785 --> 00:41:12,581
Unfortunately nothing.

744
00:41:12,581 --> 00:41:15,607
Maybe Mattie wasn't Kellog's
biological grandmother.

745
00:41:15,608 --> 00:41:17,402
Maybe you are on
a new time line

746
00:41:17,403 --> 00:41:19,598
or maybe you aren't and
there is no paradox...

747
00:41:19,599 --> 00:41:20,894
I really don't know...

748
00:41:20,895 --> 00:41:23,157
The absence of proof is not
proof of anything.

749
00:41:23,158 --> 00:41:26,085
Hopefully Kagame now believes
they can't get to me

750
00:41:26,086 --> 00:41:28,779
through my family.

751
00:41:28,780 --> 00:41:30,940
That's one less thing
to worry about.

752
00:41:35,131 --> 00:41:38,390
I gave my word.

753
00:41:42,051 --> 00:41:45,107
My word!

754
00:41:45,108 --> 00:41:51,361
You behave like a mad dog,
and I will put you down.

755
00:42:51,064 --> 00:42:53,657
Mom!

756
00:42:53,658 --> 00:42:54,888
I found the necklace.

757
00:42:54,889 --> 00:42:57,215
It was under your bed.

758
00:42:57,216 --> 00:42:58,646
Thank you sweetie.

759
00:42:58,647 --> 00:43:01,174
It's really old, isn't it?

760
00:43:01,175 --> 00:43:02,504
Yes.

761
00:43:02,505 --> 00:43:04,567
My Grandma gave it to me
when I was a little girl.

762
00:43:27,351 --> 00:43:29,345
Every game needs
its pawns.

763
00:43:29,346 --> 00:43:31,308
Ready to make a change,
Julian?

764
00:43:31,309 --> 00:43:33,337
They share our anger.

765
00:43:33,338 --> 00:43:35,699
It just needs
to be cultivated.

766
00:43:35,700 --> 00:43:37,063
Why would you draw
this much attention?

767
00:43:37,064 --> 00:43:39,124
Maybe attention
is what they wanted.

768
00:43:39,125 --> 00:43:41,353
The revolution starts here.

769
00:43:45,354 --> 00:43:52,354
Original sync and corrected by dr.jackson
for www.addic7ed.com
resync for repack by majork

