1
00:00:00,077 --> 00:00:03,239
- Quindi dove sei cresciuta?
- Qua e là. Da nessuna parte.

2
00:00:03,240 --> 00:00:04,915
Sono cresciuta in una fiera.

3
00:00:09,484 --> 00:00:10,744
Non posso togliermelo dalla testa.

4
00:00:10,745 --> 00:00:13,325
L'ho visto! Il giorno in cui è scomparso!

5
00:00:14,350 --> 00:00:16,133
Io non sono un gay.

6
00:00:16,205 --> 00:00:18,780
- Mi spiace, Mia.
- Per cosa?

7
00:00:18,781 --> 00:00:20,485
Mi spiace così tanto.

8
00:00:20,486 --> 00:00:22,867
Entrambi i lavori devono essere
fatti nello stesso giorno.

9
00:00:22,868 --> 00:00:25,142
Sai come funziona.
Se non li uccidi, loro uccidono te.

10
00:00:25,143 --> 00:00:28,408
- Questo lavoro è molto importante, Mia.
- Lo so.

11
00:00:31,260 --> 00:00:36,260
Hit & Miss - 1x06

12
00:00:36,261 --> 00:00:39,261
Traduzione: Pargolo

13
00:00:39,262 --> 00:00:44,462
www.subsfactory.it

14
00:00:54,850 --> 00:00:56,334
Andiamo.

15
00:00:57,640 --> 00:01:00,000
No, ti aspetterò qui.

16
00:01:00,383 --> 00:01:02,028
Ti perderai tutto il divertimento.

17
00:01:43,798 --> 00:01:45,249
Guarda!

18
00:01:47,897 --> 00:01:49,400
Sei il prossimo?

19
00:02:19,834 --> 00:02:21,675
Vai, Ryan.

20
00:02:26,070 --> 00:02:27,482
Dove vai?

21
00:02:27,489 --> 00:02:30,914
A casa. Non mi sento bene.

22
00:02:39,174 --> 00:02:42,969
- Vai, Ryan. Puoi vincere.
- Vai, Ryan. Buttalo giù.

23
00:02:44,076 --> 00:02:46,749
Sì! Forza, Ryan.

24
00:03:02,242 --> 00:03:05,890
Chi è il prossimo? Forza,
sei centri e vincete un orsacchiotto.

25
00:03:06,026 --> 00:03:07,627
Forza.

26
00:03:45,587 --> 00:03:47,313
Mamma, sono io.

27
00:03:49,987 --> 00:03:51,664
Sono Ryan.

28
00:03:52,765 --> 00:03:54,672
Ryan se n'è andato.

29
00:04:02,061 --> 00:04:03,781
Sono io, mamma.

30
00:04:05,279 --> 00:04:06,917
Sono Ryan.

31
00:04:15,496 --> 00:04:16,875
Ciao, mamma.

32
00:04:18,552 --> 00:04:20,099
Chi è la tua amica?

33
00:04:21,452 --> 00:04:23,190
E' tuo fratello.

34
00:04:26,927 --> 00:04:28,792
Ciao, Philip.

35
00:04:30,578 --> 00:04:32,067
Ryan?

36
00:04:33,512 --> 00:04:35,171
Mia, ora.

37
00:04:39,040 --> 00:04:40,927
Papà aveva ragione.

38
00:04:41,451 --> 00:04:43,348
Sei un mostro.

39
00:04:44,322 --> 00:04:47,253
E tu sei un coglione, proprio come lui.

40
00:04:47,254 --> 00:04:51,314
Vattene, mostriciattolo.

41
00:04:51,315 --> 00:04:53,132
Sono venuta per vedere mamma.

44
00:05:11,355 --> 00:05:12,955
Tu vieni con me.

45
00:05:15,068 --> 00:05:16,587
Mamma.

46
00:05:40,055 --> 00:05:42,431
Ryan! Vattene!

47
00:05:44,795 --> 00:05:47,192
Dì che sei un uomo.

48
00:05:47,888 --> 00:05:51,679
Un uomo. Sai che cos'è.

49
00:05:52,519 --> 00:05:57,487
Dillo. Dì che sei un uomo.

50
00:05:58,026 --> 00:06:02,219
Se non lo fai, ti scotenno,

51
00:06:02,220 --> 00:06:04,475
lo giuro su Dio.

52
00:06:05,387 --> 00:06:08,420
Dillo. Dillo.

53
00:06:09,583 --> 00:06:11,305
Sono un uomo.

54
00:06:12,126 --> 00:06:14,725
Sono un uomo.

55
00:06:21,079 --> 00:06:24,020
C'è un bravo ragazzo.
C'è un bravo ragazzo.

56
00:06:58,515 --> 00:07:00,907
Riley, cosa fai qui?

57
00:07:03,026 --> 00:07:04,743
Non lo so.

58
00:07:06,661 --> 00:07:08,523
Stai bene?

59
00:07:12,992 --> 00:07:14,776
Hanno trovato John.

60
00:07:17,530 --> 00:07:19,126
E' morto.

61
00:09:09,056 --> 00:09:11,042
Sono stata io, Penny.

62
00:09:13,051 --> 00:09:14,567
Ho ucciso John.

63
00:09:20,240 --> 00:09:23,133
Ho detto che ho ucciso John.

64
00:10:03,443 --> 00:10:06,377
- Dove cazzo è?
- Tornerà.

65
00:10:06,838 --> 00:10:10,399
Quando? E' via da un sacco.

66
00:11:47,883 --> 00:11:51,546
- Può darsi che stia lavorando.
- Ce lo avrebbe detto.

67
00:11:51,547 --> 00:11:54,734
E se avesse avuto un altro incidente?

68
00:13:29,750 --> 00:13:31,827
Smettila di seguirmi, Liam.

69
00:13:56,300 --> 00:14:00,393
Stupida stronza.
Sapevo che sarebbe successo.

70
00:14:00,621 --> 00:14:03,326
Sapevo che ci avrebbe fottuti prima o poi.

71
00:14:03,694 --> 00:14:05,985
Le dirò anche questo quando torna.

72
00:15:58,700 --> 00:16:02,213
- Ryan?
- Mia è qui?

73
00:16:04,065 --> 00:16:07,158
No, non c'è. Perché?

74
00:16:07,387 --> 00:16:09,278
Non sappiamo dove sia.

75
00:16:09,279 --> 00:16:11,962
E' scomparsa alla fiera ieri sera.

76
00:16:13,736 --> 00:16:16,002
Va bene. Andiamo.

77
00:16:53,583 --> 00:16:55,752
Hai visto Mia, Levi?

78
00:16:56,952 --> 00:16:58,499
No.

79
00:17:14,058 --> 00:17:17,305
L'hai fatto?

80
00:19:17,146 --> 00:19:18,672
Levi?

81
00:19:19,224 --> 00:19:21,263
- Cosa fai qui?
- Non pensarci.

82
00:19:21,264 --> 00:19:23,666
- Cosa fai qui?
- Sto cercando Mia.

83
00:19:23,667 --> 00:19:27,462
- E' scomparsa.
- Come hai fatto a trovarmi?

84
00:19:27,463 --> 00:19:30,530
- Mia ci ha portato qui una volta.
- Come sei arrivato qui?

85
00:19:30,531 --> 00:19:32,360
Mi ha portato Ben.

86
00:19:32,824 --> 00:19:34,455
Per l'anima del cazzo.

87
00:19:43,682 --> 00:19:45,352
- Prova qui.
- Grazie.

88
00:19:45,353 --> 00:19:48,190
- Dille che le devo parlare.
- Vuoi che venga con te?

89
00:19:48,191 --> 00:19:50,352
Hai delle cose da fare qui.

90
00:19:51,966 --> 00:19:54,174
Ci vediamo dopo a casa.

91
00:19:59,371 --> 00:20:01,046
Cazzo!

92
00:20:14,606 --> 00:20:16,172
Chi è?

93
00:20:16,462 --> 00:20:17,778
Sono io!

94
00:20:18,101 --> 00:20:19,355
Ryan?

95
00:20:41,625 --> 00:20:43,002
Mia?

96
00:20:43,403 --> 00:20:44,924
Cos'è successo?

97
00:20:46,070 --> 00:20:48,631
Mia, stai bene?

98
00:20:48,869 --> 00:20:52,703
- Cosa fai qui, Ben?
- Mia, per favore ascolta.

99
00:20:52,781 --> 00:20:54,294
Ti prego.

100
00:20:55,571 --> 00:20:59,975
Ero incazzato ed ero...
ero confuso su di noi.

101
00:21:00,186 --> 00:21:05,762
Ma mi ha fatto capire quanto mi piaci.

102
00:21:06,822 --> 00:21:11,314
- E quanto ti voglio.
- Quindi non sei più confuso?

103
00:21:13,244 --> 00:21:14,984
Va tutto bene, giusto?

104
00:21:16,524 --> 00:21:18,770
Sei a posto con me, con quello che sono?

105
00:21:25,228 --> 00:21:27,551
- E' stato bello, tra parentesi?
- Mia, non...

106
00:21:27,552 --> 00:21:29,691
Vattene, Ben.

107
00:21:45,942 --> 00:21:47,912
Torni?

108
00:21:50,331 --> 00:21:52,593
Ti prego vieni a casa, papà.

109
00:22:25,738 --> 00:22:28,148
Come hai fatto a sapere dove abitavo?

110
00:22:28,345 --> 00:22:31,771
Sono andato da Eddie.
Ha detto che deve parlarti.

111
00:22:32,651 --> 00:22:35,447
E c'era Levi, al ristorante.

112
00:22:46,223 --> 00:22:47,958
Dove cazzo eri finita?

113
00:22:48,423 --> 00:22:52,044
- E' successo qualcosa.
- Cosa? Cosa è successo?

114
00:22:52,882 --> 00:22:54,209
Non voglio parlarne.

115
00:22:54,210 --> 00:22:57,966
E il secondo lavoro? Avresti dovuto
farli entrambi nello stesso giorno.

116
00:22:57,967 --> 00:23:00,665
Potremmo affondare nella cacca,
se non lo fai subito.

117
00:23:00,666 --> 00:23:04,066
Lo so. Mi dispiace.
Lo farò domani.

118
00:23:04,067 --> 00:23:07,897
Certo, assicurati di farlo.
E niente stronzate.

119
00:23:26,115 --> 00:23:27,598
Cosa succede?

120
00:23:27,764 --> 00:23:30,429
- Stanno arrestando Riley!
- Per cosa?

121
00:23:30,430 --> 00:23:32,528
Vogliono interrogarla sull'omicidio di John.

122
00:23:33,317 --> 00:23:35,713
- Eh?
- Segaioli del cazzo.

123
00:23:39,782 --> 00:23:41,890
Fermi. Non è stata lei.

124
00:23:44,539 --> 00:23:46,099
Come lo sa?

125
00:23:49,168 --> 00:23:50,906
Sa chi è stato?

126
00:24:32,200 --> 00:24:34,239
Zio Liam ha ucciso John?

127
00:24:35,376 --> 00:24:38,794
- No.
- Allora chi è stato?

128
00:24:41,816 --> 00:24:43,542
Non lo so.

129
00:24:44,624 --> 00:24:46,628
Perché ha detto di essere stato lui.

130
00:24:48,371 --> 00:24:50,452
Avrà avuto le sue buone ragioni.

131
00:25:00,402 --> 00:25:03,365
Perché stai ancora lavorando per Eddie,
quando ti ho chiesto di non farlo?

132
00:25:03,941 --> 00:25:05,876
Non ha nulla a che fare con te.

133
00:25:05,877 --> 00:25:07,926
Ha tutto a che fare con me.

134
00:25:08,478 --> 00:25:12,792
Ci dirai cosa è successo? Dove sei stata?

135
00:25:17,837 --> 00:25:20,806
Ho scoperto che la famiglia
non ha un cazzo a che fare col sangue.

136
00:25:22,538 --> 00:25:24,035
Dove stai andando?

137
00:26:05,626 --> 00:26:06,988
Pronto?

138
00:26:14,081 --> 00:26:16,082
Lee, cosa hai fatto?

139
00:26:16,445 --> 00:26:18,782
Voglio zio Liam.

140
00:26:54,470 --> 00:26:56,461
Ryan. Cosa...

141
00:26:58,760 --> 00:27:01,054
Sai perché ami così tanto te stesso?

142
00:27:01,055 --> 00:27:03,572
Perché non sei capace di amare nessun altro.

143
00:27:04,378 --> 00:27:05,789
Non sei umano.

144
00:27:06,174 --> 00:27:07,796
Sei un animale del cazzo.

145
00:27:07,964 --> 00:27:09,872
Un fottuto vigliacco senza cuore.

146
00:27:17,902 --> 00:27:19,793
Vuoi venire con me, mamma?

147
00:27:20,303 --> 00:27:22,507
Tu sei un animale, Ryan.

148
00:27:23,330 --> 00:27:25,270
Sei esattamente come lui.

149
00:27:25,673 --> 00:27:28,092
Sei proprio come era tuo padre.

150
00:27:29,117 --> 00:27:33,180
Sai perché lui è così, mamma,
perché io sono così?

151
00:27:33,413 --> 00:27:35,425
Perché tu hai lasciato che accadesse.

152
00:27:35,924 --> 00:27:40,265
E avevi ragione prima.
Ryan non c'è più.

153
00:27:50,209 --> 00:27:52,226
Mi dispiace, Mia.

154
00:28:01,835 --> 00:28:03,192
Andiamo.

155
00:28:06,964 --> 00:28:09,261
Zio Liam starà bene, piccola.

156
00:28:10,707 --> 00:28:15,690
A volte avere un fratello
è meglio che avere un supereroe.

157
00:28:30,864 --> 00:28:32,258
Chi è?

158
00:28:33,408 --> 00:28:35,019
E' mia madre.

159
00:28:36,307 --> 00:28:39,885
Mamma, lui è mio figlio, Ryan.

160
00:28:50,616 --> 00:28:52,724
Vuoi che ti faccia fare un giro.

161
00:28:53,703 --> 00:28:55,893
Sarebbe carino, Ryan.

162
00:29:03,810 --> 00:29:05,577
Sta per succedere.

163
00:29:06,852 --> 00:29:10,664
Vi do la mia parola.
Domani lo sistemeremo.

164
00:29:12,921 --> 00:29:16,029
- Sarà meglio che lo faccia.
- Mia?

165
00:29:16,603 --> 00:29:18,150
Cosa deve fare?

166
00:29:19,700 --> 00:29:23,257
Quante volte ti devo dire
di non fare domande del cazzo?

167
00:29:23,258 --> 00:29:25,792
Non trattarmi come se fossi
un pezzo di merda, Eddie.

168
00:29:26,940 --> 00:29:29,461
Con chi cazzo credi di parlare?

169
00:29:39,580 --> 00:29:41,093
Zitta!

170
00:29:44,225 --> 00:29:46,134
Zitta!

171
00:29:48,967 --> 00:29:52,137
Mamma? Cosa fai?

172
00:30:19,415 --> 00:30:20,946
Cosa fate?

173
00:30:21,128 --> 00:30:22,897
Credo che abbia fatto la cacca.

174
00:30:23,093 --> 00:30:25,014
Il tuo bambino puzzerà così?

175
00:30:25,015 --> 00:30:27,204
Tutti i bambini puzzano così.

176
00:30:27,587 --> 00:30:30,118
- Avete dei pannolini?
- No.

177
00:30:30,381 --> 00:30:32,468
- Avete qualcosa?
- No.

178
00:30:33,182 --> 00:30:35,101
Perché l'avete portata qui?

179
00:30:35,271 --> 00:30:36,926
La mamma non se la cava.

180
00:31:19,549 --> 00:31:23,464
Versi il cibo dal secchio
e lo metti nelle mangiatoie.

181
00:31:25,859 --> 00:31:28,921
Mammina ha detto che zio Liam starà bene.

182
00:31:34,184 --> 00:31:36,839
Lo andremo a trovare
appena possibile, d'accordo?

183
00:32:09,659 --> 00:32:12,455
Vado a lavorare. Ci vediamo più tardi.

184
00:32:14,429 --> 00:32:18,005
Faremo una festa, va bene? Mostreremo
a mamma come si fanno le cose qui.

185
00:32:46,019 --> 00:32:49,576
- Ho prenotato una stanza.
- Certo, signore. A che nome, prego?

186
00:32:49,577 --> 00:32:52,663
- Simon Richie.
- Per quante notti?

187
00:32:52,664 --> 00:32:55,081
- Tre.
- E come paga?

188
00:32:55,082 --> 00:32:56,552
In contanti.

189
00:36:36,936 --> 00:36:38,348
Cazzo.

190
00:37:57,874 --> 00:38:00,877
- Fate le valigie. Dobbiamo andarcene.
- Cosa è successo?

191
00:38:00,878 --> 00:38:04,641
- Non posso spiegarvi. Fate le valigie.
- Dicci perché.

192
00:38:04,642 --> 00:38:06,717
Levi, ti prego, fidati di me.

193
00:38:06,745 --> 00:38:09,464
- Siamo nei guai?
- No, solo...

194
00:38:09,537 --> 00:38:12,288
- staremo via per un po'.
- Dove?

195
00:38:12,766 --> 00:38:14,637
- Non lo so.
- Col cazzo.

196
00:38:14,638 --> 00:38:18,979
- Non vado da nessuna parte senza Sophie.
- Levi. Levi...

197
00:38:19,601 --> 00:38:21,023
Merda.

198
00:38:22,266 --> 00:38:23,708
Forza, andiamo.

199
00:38:43,426 --> 00:38:45,034
Ci penso io!

200
00:38:52,329 --> 00:38:54,799
- Chi è?
- Sono io.

201
00:38:59,115 --> 00:39:00,539
Cosa?

202
00:39:11,958 --> 00:39:13,572
Che cazzo?

203
00:39:13,858 --> 00:39:16,126
Non farla più arrabbiare.

204
00:39:17,679 --> 00:39:18,994
Sì.

205
00:39:25,064 --> 00:39:27,886
- Perché fai le valigie?
- Stiamo partendo.

206
00:39:28,526 --> 00:39:32,256
Mia, ti prego, non andare.
Possiamo sistemare tutto.

207
00:39:32,657 --> 00:39:35,672
Non lusingarti, Ben.
Non vado via per te.

208
00:39:39,023 --> 00:39:40,509
Ti amo.

209
00:39:49,800 --> 00:39:51,584
Cosa è successo?

210
00:39:52,966 --> 00:39:57,573
Ryan, mi ha colpito. Ha detto che
è meglio che non ti faccia arrabbiare.

211
00:40:00,409 --> 00:40:02,391
Mia, sono molto dispiaciuto
per quello che ho fatto.

212
00:40:02,392 --> 00:40:06,718
Non si tratta di quello, Ben.
Non può funzionare.

213
00:40:25,791 --> 00:40:27,464
Non mi importa.

214
00:40:38,706 --> 00:40:43,538
- Pronti per partire?
- Non ci muoviamo di qui senza Levi.

215
00:41:09,922 --> 00:41:12,079
Ryan, dove vai?

216
00:41:12,563 --> 00:41:15,324
Vado a dire addio ai maiali.

217
00:41:23,963 --> 00:41:25,577
Non è ancora tornato?

218
00:41:33,391 --> 00:41:36,032
Una alla volta.

219
00:42:24,318 --> 00:42:25,789
Mi dispiace, Mia,

220
00:42:26,940 --> 00:42:28,581
ma se non ti uccido...

221
00:42:36,642 --> 00:42:38,195
Loro uccideranno te.

222
00:43:14,086 --> 00:43:19,186
www.subsfactory.it

