﻿1
00:00:26,552 --> 00:00:28,552
Here, Jenny.

2
00:00:28,628 --> 00:00:30,394
Got some feed.

3
00:00:34,104 --> 00:00:36,038
Bessie.

4
00:00:36,118 --> 00:00:37,951
Mr. Toole!

5
00:00:38,019 --> 00:00:40,087
Rise and shine!

6
00:00:54,544 --> 00:00:56,379
Morning, Samuel.

7
00:00:56,447 --> 00:00:57,916
Ehh.

8
00:02:07,582 --> 00:02:10,148
Samuel!

9
00:02:10,216 --> 00:02:12,920
Samuel, did you hear that?

10
00:02:46,982 --> 00:02:48,886
I don't want to. Put me down!

11
00:02:59,502 --> 00:03:01,236
Aaigh!

12
00:03:18,573 --> 00:03:21,473
Sync by YYeTS, correction by GeirDM
www.addic7ed.com

13
00:03:45,157 --> 00:03:49,157
2x02
- Durant, Nebraska -

14
00:04:14,043 --> 00:04:16,409
Now, Mr. Bohannon,

15
00:04:16,477 --> 00:04:19,179
you are guilty of armed
robbery and sedition,

16
00:04:19,247 --> 00:04:20,313
a capital offense.

17
00:04:22,146 --> 00:04:24,080
I may be able to get that commuted to life

18
00:04:24,147 --> 00:04:27,184
if you give me the names of your cohorts.

19
00:04:27,252 --> 00:04:30,085
Yeah. I might just fly my ass out of here

20
00:04:30,153 --> 00:04:33,088
if I sprout me some wings. Heh heh.

21
00:04:51,530 --> 00:04:54,230
Now, let's try this again.

22
00:04:54,297 --> 00:04:57,730
The names of the
confederates you rode with.

23
00:04:59,333 --> 00:05:00,531
You think they wouldn't
give you up in a heartbeat

24
00:05:00,599 --> 00:05:02,231
if they were in your spot?

25
00:05:08,304 --> 00:05:10,093
Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait.

26
00:05:10,169 --> 00:05:14,377
I'll tell you. I'll tell you
their names, all right?

27
00:05:16,650 --> 00:05:18,184
Wise decision.

28
00:05:23,327 --> 00:05:28,035
Their... their names were...

29
00:05:28,102 --> 00:05:30,270
Robert...

30
00:05:30,338 --> 00:05:33,573
E...Lee,

31
00:05:33,641 --> 00:05:36,044
Stonewall Jackson,

32
00:05:36,112 --> 00:05:38,414
Jeb Stuart,

33
00:05:38,484 --> 00:05:40,386
Nathan Bedford forr...

34
00:05:46,358 --> 00:05:48,293
leave him!

35
00:06:45,065 --> 00:06:46,201
Mitt Herredømme?

36
00:06:48,918 --> 00:06:52,238
What in God's name is...

37
00:06:55,979 --> 00:06:58,579
sorry to disturb your
slumber, mitt Herredømme,

38
00:06:58,647 --> 00:07:00,315
but I was passing the railroad office.

39
00:07:00,382 --> 00:07:04,122
An important, urgent message has arrived.

40
00:07:07,294 --> 00:07:09,428
You may retrieve my chamber pot

41
00:07:09,496 --> 00:07:11,231
at a more reasonable hour, Gundersen.

44
00:07:25,478 --> 00:07:27,414
Thomas, what is it?

45
00:07:29,119 --> 00:07:34,193
Indians. Attacked Durant.

46
00:07:34,260 --> 00:07:39,033
Apparently burned the place to the ground.

47
00:07:48,052 --> 00:07:50,386
Let's go! We got to get moving!

48
00:07:54,023 --> 00:07:56,759
Everybody!

49
00:08:01,465 --> 00:08:03,365
Mr. Ferguson!

50
00:08:03,432 --> 00:08:05,569
Where do you think you're going?

51
00:08:05,636 --> 00:08:07,237
Thought you might need my help, sir.

52
00:08:07,305 --> 00:08:10,774
No, I need you here to protect my railroad.

53
00:08:10,841 --> 00:08:16,681
Yes, sir, Mr. Durant, sir.

54
00:08:21,992 --> 00:08:25,593
Potatoes, meat, what's left of the cheese.

55
00:08:25,661 --> 00:08:28,934
This blanket is thin, so keep
your coat buttoned tight.

56
00:08:29,002 --> 00:08:31,534
Ruth, I'm only gonna be gone a day.

57
00:08:34,103 --> 00:08:37,009
To keep you safe.

58
00:08:37,709 --> 00:08:39,512
Child.

59
00:08:39,580 --> 00:08:42,282
You have forsaken me.

60
00:08:42,350 --> 00:08:43,352
Father!

61
00:08:43,518 --> 00:08:45,477
Why did you not come to me when you heard?

62
00:08:45,596 --> 00:08:48,327
Because we have no use for you.

63
00:08:48,395 --> 00:08:51,467
But I... I can help stop the bloodshed.

64
00:08:51,535 --> 00:08:52,849
Jesus... Jesus said...

65
00:08:52,920 --> 00:08:56,973
that Bible means nothing to them, reverend.

66
00:08:57,041 --> 00:08:59,410
I know you view our relations
with these savages

67
00:08:59,478 --> 00:09:01,153
as some kind of divine mission.

68
00:09:01,259 --> 00:09:05,418
Trust me, God has forsaken all of us.

69
00:09:05,486 --> 00:09:09,154
Your services are not necessary.

70
00:09:10,988 --> 00:09:13,088
Father, sorry.

71
00:09:18,656 --> 00:09:20,422
I'll be home soon.

72
00:09:50,459 --> 00:09:52,528
Sit down.

73
00:10:42,570 --> 00:10:44,382
What happened, Mr. Toole?

74
00:10:45,669 --> 00:10:48,810
A band of braves rode in from the west,

75
00:10:48,878 --> 00:10:51,011
attacked at daybreak,

76
00:10:51,079 --> 00:10:52,483
scorched the very earth.

77
00:10:52,484 --> 00:10:53,942
Ying

78
00:10:54,011 --> 00:10:55,812
did they damage the track?

79
00:10:55,880 --> 00:10:57,816
Not as I can tell, sir.

80
00:10:57,884 --> 00:10:59,583
Steal anything?

81
00:10:59,650 --> 00:11:00,817
No, sir.

82
00:11:00,884 --> 00:11:02,451
How many killed?

83
00:11:02,518 --> 00:11:05,688
7 men and 2 women.

84
00:11:05,755 --> 00:11:09,625
Bleedin' savages.

85
00:11:09,693 --> 00:11:11,327
What tribe?

86
00:11:11,395 --> 00:11:12,528
You even know how to tell?

87
00:11:13,081 --> 00:11:15,405
Sorry. I was too busy
saving me lily-white arse,

88
00:11:15,545 --> 00:11:17,266
if you know what I mean.

89
00:11:17,334 --> 00:11:19,395
They didn't look like Cheyenne to me,

90
00:11:19,590 --> 00:11:21,866
if that's what you're wondering.

91
00:11:22,438 --> 00:11:25,373
There they are!

92
00:11:38,720 --> 00:11:41,822
They're Santee Sioux.

93
00:11:41,889 --> 00:11:43,290
Sioux?

94
00:11:43,358 --> 00:11:45,524
But this is Cheyenne territory.

95
00:11:45,592 --> 00:11:48,661
Why are they attacking so far from home?

96
00:11:48,729 --> 00:11:51,467
This was a murder raid.

97
00:11:51,535 --> 00:11:55,071
They're sending you a message.

98
00:11:55,138 --> 00:11:57,303
What message?

99
00:11:57,371 --> 00:12:01,036
That you're now at war
with the Sioux nation.

100
00:12:09,267 --> 00:12:09,267
Ying

101
00:13:26,619 --> 00:13:26,619
ying

102
00:13:32,519 --> 00:13:34,187
You got a visitor.

103
00:13:36,423 --> 00:13:38,292
Visitor?

104
00:13:38,360 --> 00:13:40,495
Make it fast.

105
00:13:42,797 --> 00:13:45,133
What in the hell are you doing here?

106
00:13:47,304 --> 00:13:50,173
Don't worry. Paid them guards a nice stack

107
00:13:50,241 --> 00:13:51,760
of yankee bills.

108
00:13:53,148 --> 00:13:56,648
Stupid ass.

109
00:13:56,716 --> 00:13:59,085
They, uh...

110
00:13:59,153 --> 00:14:00,986
They tell you when yet?

111
00:14:01,054 --> 00:14:02,166
It's bound to be soon.

112
00:14:02,239 --> 00:14:05,091
They're running out of people to shoot.

113
00:14:08,362 --> 00:14:11,164
I'm sorry, Cullen.

114
00:14:11,231 --> 00:14:12,272
Don't start, doc.

115
00:14:12,338 --> 00:14:14,902
I got you caught up in this
nonsense to begin with.

116
00:14:14,969 --> 00:14:16,770
I, uh...

117
00:14:16,838 --> 00:14:19,005
I should have never dragged you into it.

118
00:14:19,073 --> 00:14:20,205
You and me's square.

119
00:14:20,273 --> 00:14:22,441
Now get the hell on out of here.

120
00:14:30,024 --> 00:14:32,253
You make your peace yet, son?

121
00:14:35,056 --> 00:14:37,063
What you suppose the lord's gonna think

122
00:14:37,134 --> 00:14:39,391
about a man like me, huh?

123
00:14:39,458 --> 00:14:42,159
He knows what's in your heart.

124
00:15:02,487 --> 00:15:04,523
I murdered a man.

125
00:15:07,527 --> 00:15:11,133
He was innocent.

126
00:15:11,201 --> 00:15:13,001
I wrapped my hands around his throat,

127
00:15:13,069 --> 00:15:14,111
and I looked him in the eyes,

128
00:15:14,195 --> 00:15:19,275
and I choked the life right out of him.

129
00:15:19,342 --> 00:15:24,577
I know you must feel... you
must feel bad about that, son.

130
00:15:24,644 --> 00:15:28,281
That's just the thing.

131
00:15:28,348 --> 00:15:30,816
I don't feel nothing about that.

132
00:15:33,753 --> 00:15:35,722
Not a damn thing.

133
00:15:42,634 --> 00:15:45,005
It's time. Come on, now.

134
00:15:49,443 --> 00:15:51,293
I'll pray for you, son.

135
00:15:55,052 --> 00:15:57,789
If you're gonna pray,

136
00:15:57,857 --> 00:15:59,498
pray for me to die well, doc.

137
00:15:59,605 --> 00:16:01,629
That's all I got left.

138
00:16:05,960 --> 00:16:08,339
A small deposit will secure a lot

139
00:16:08,407 --> 00:16:10,207
fit for tent accommodations.

140
00:16:10,274 --> 00:16:15,544
However, the tents themselves
are for sale, not rent,

141
00:16:15,612 --> 00:16:18,411
but for a slightly larger deposit,

142
00:16:18,478 --> 00:16:20,747
you can pitch your flag closer to town.

143
00:16:20,814 --> 00:16:22,749
Mr. McGinnes. Yeah?

144
00:16:22,817 --> 00:16:24,751
These people lost everything.

145
00:16:24,819 --> 00:16:26,386
They need shelter.

146
00:16:29,094 --> 00:16:31,629
What size lot can they afford?

147
00:16:31,697 --> 00:16:33,738
Really, Mr. McGinnes. We'll not profit

148
00:16:33,914 --> 00:16:37,569
or further people's misery.

149
00:16:37,636 --> 00:16:39,203
Bloody good that,

150
00:16:39,271 --> 00:16:41,002
coming from an englishwoman.

151
00:16:41,070 --> 00:16:42,404
I bet your pardon?

152
00:16:42,472 --> 00:16:44,543
Ah, you people built an empire of misery

153
00:16:44,630 --> 00:16:46,358
on the backs of the Irish
and everyone else,

154
00:16:46,539 --> 00:16:48,040
haven't you?

155
00:16:48,108 --> 00:16:49,605
The point is, Mr. McGinnes,

156
00:16:49,728 --> 00:16:52,114
that these people need a place to live,

157
00:16:52,182 --> 00:16:54,184
and we have land here, for everyone.

158
00:16:54,252 --> 00:16:56,186
Mr. Durant, with whom I have an agreement,

159
00:16:56,254 --> 00:16:57,254
has land.

160
00:16:57,322 --> 00:16:58,790
Do you speak for him?

161
00:16:58,857 --> 00:17:01,326
As a matter of fact, I do.

162
00:17:05,334 --> 00:17:07,035
My agreement with Mr. Durant

163
00:17:07,102 --> 00:17:09,570
states my percentage for
brokering his land,

164
00:17:09,640 --> 00:17:12,175
plus a stake in all tents I provide.

165
00:17:12,243 --> 00:17:13,644
Then we'll negotiate a settlement.

166
00:17:13,711 --> 00:17:15,213
How's that, Mr. McGinnes?

167
00:17:15,281 --> 00:17:16,547
And my brokerage fee.

168
00:17:16,614 --> 00:17:17,770
Of course.

169
00:17:18,403 --> 00:17:19,885
After all,

170
00:17:19,953 --> 00:17:23,760
this is not England or Ireland, is it?

171
00:17:23,828 --> 00:17:27,429
It is, in fact, America, Mrs. Bell.

172
00:17:27,497 --> 00:17:31,066
Yes, and welcome to it.

173
00:17:31,133 --> 00:17:35,437
Good day, Mr. McGinnes.

174
00:17:35,504 --> 00:17:36,737
As I was saying...

175
00:17:36,805 --> 00:17:38,272
Ready...

176
00:17:42,378 --> 00:17:43,978
Fire!

177
00:18:01,428 --> 00:18:03,430
Afternoon, boys.

178
00:18:03,498 --> 00:18:07,167
Going out to play in the water again?

179
00:18:08,369 --> 00:18:12,471
Hold him tight. I got to get the...
hang on.

180
00:18:12,538 --> 00:18:13,639
Take him out.

181
00:18:13,707 --> 00:18:16,207
Thought you liked me, boys.

182
00:18:16,275 --> 00:18:17,941
Give it a go.

183
00:18:18,009 --> 00:18:20,378
Hold him!

184
00:18:20,445 --> 00:18:22,047
Come on. It takes 3 of y'all

185
00:18:22,114 --> 00:18:23,347
to kill one confederate?

186
00:18:23,415 --> 00:18:24,781
You ought to be ashamed of yourselves.

187
00:18:24,849 --> 00:18:26,016
Keep moving.

188
00:18:27,352 --> 00:18:29,887
You sons of bitches gonna answer me?

189
00:18:38,689 --> 00:18:41,904
Just do it. Get it over with.

190
00:18:46,041 --> 00:18:47,574
You still there?

191
00:18:57,151 --> 00:19:00,420
Where the hell did y'all go?

192
00:19:00,488 --> 00:19:02,053
I was ready.

193
00:19:05,259 --> 00:19:07,961
Get back in here.

194
00:19:08,029 --> 00:19:09,563
I'll skin your asses alive

195
00:19:09,631 --> 00:19:12,534
and run you back across the bull run!

196
00:19:12,602 --> 00:19:15,539
Come on and finish this job right now!

197
00:19:17,334 --> 00:19:20,614
What's the rush, Mr. Bohannon?

198
00:19:40,710 --> 00:19:43,576
I just heard about, um...

199
00:19:43,641 --> 00:19:46,576
The girl who died here a few days ago.

200
00:19:46,645 --> 00:19:49,650
Yes. Um, the whore who was murdered.

201
00:19:53,784 --> 00:19:55,886
She was my friend.

202
00:19:58,155 --> 00:20:01,720
I'm sorry.

203
00:20:01,788 --> 00:20:07,393
You should know, Eva, I... I did
secure her a proper burial.

204
00:20:07,461 --> 00:20:10,397
Yeah. All due respect,

205
00:20:10,464 --> 00:20:14,567
a burial don't do nothing
for the girls still there,

206
00:20:14,635 --> 00:20:20,370
and I want the man responsible
to pay for what he did.

207
00:20:25,072 --> 00:20:27,139
Eva, the situation...

208
00:20:29,343 --> 00:20:34,678
It would be difficult to convince
people to do the right thing.

209
00:20:34,746 --> 00:20:35,484
Because she was as whore?

210
00:20:35,556 --> 00:20:37,014
No. I didn't say that.

211
00:20:37,082 --> 00:20:40,250
She didn't deserve what she got.

212
00:20:42,855 --> 00:20:44,522
I understand.

213
00:20:50,375 --> 00:20:52,278
What the hell you doing here, anyway?

214
00:20:56,820 --> 00:21:00,749
This is a warrant for your execution.

215
00:21:01,440 --> 00:21:03,185
Yeah. No shit.

216
00:21:05,768 --> 00:21:07,207
And this...

217
00:21:08,644 --> 00:21:10,073
Is a pardon...

218
00:21:12,091 --> 00:21:15,030
Signed by my friend Edwin Stanton,

219
00:21:15,031 --> 00:21:16,737
secretary of war.

220
00:21:20,179 --> 00:21:22,486
Playing God comes natural to you, don't it?

221
00:21:23,986 --> 00:21:25,212
Well, yes, it does.

222
00:21:27,199 --> 00:21:29,833
But like any benevolent God...

223
00:21:30,824 --> 00:21:32,422
I'm here to help you.

224
00:21:33,432 --> 00:21:35,637
I'm supposed to believe you
don't want nothing out of this?

225
00:21:35,638 --> 00:21:37,020
On the contrary.

226
00:21:37,093 --> 00:21:39,446
My motives are purely selfish.

227
00:21:39,611 --> 00:21:43,789
But that is not to say that
you can't benefit as well.

228
00:21:45,978 --> 00:21:48,162
You have a lot of unfinished business

229
00:21:48,163 --> 00:21:50,283
on this earth, Mr. Bohannon.

230
00:21:51,950 --> 00:21:53,546
What will it be...

231
00:21:55,060 --> 00:21:56,345
life...

232
00:21:57,417 --> 00:21:58,697
Or death?

233
00:22:21,095 --> 00:22:22,702
I hope it's first-class.

234
00:22:42,129 --> 00:22:43,113
All right.

235
00:22:44,148 --> 00:22:45,257
Thank you.

236
00:22:51,707 --> 00:22:53,235
You sure you got to do that?

237
00:23:06,217 --> 00:23:08,346
That's for robbing my railroad.

238
00:23:42,725 --> 00:23:44,867
It takes a tragedy to fill our church.

239
00:23:44,965 --> 00:23:46,320
God is at work.

240
00:23:46,321 --> 00:23:47,984
His ways are mysterious.

241
00:23:49,031 --> 00:23:50,665
Maybe your God works too hard.

242
00:23:52,513 --> 00:23:54,302
He is our God, Joseph.

243
00:23:56,993 --> 00:23:59,402
Father. You should be in bed.

244
00:23:59,824 --> 00:24:02,449
How sharper than a serpent's tooth.

245
00:24:04,680 --> 00:24:05,973
And he maketh...

246
00:24:08,315 --> 00:24:10,888
His angels to the wind

247
00:24:11,231 --> 00:24:14,412
and his minister into
the flame of fire.

248
00:24:14,413 --> 00:24:15,483
Father, stop.

249
00:24:16,624 --> 00:24:18,823
These people have lost their homes.

250
00:24:19,487 --> 00:24:20,884
This isn't the time.

251
00:24:22,068 --> 00:24:23,289
Go...

252
00:24:24,095 --> 00:24:25,316
Please?

253
00:24:30,633 --> 00:24:32,760
Don't judge, or you, too, will be judged.

254
00:24:32,761 --> 00:24:33,978
You, too.

255
00:24:34,965 --> 00:24:36,185
Reverend...

256
00:24:36,993 --> 00:24:38,285
Please, father.

257
00:24:38,799 --> 00:24:39,996
No.

258
00:24:45,521 --> 00:24:46,690
This is my church.

259
00:24:47,968 --> 00:24:49,220
It's best you go.

260
00:25:12,302 --> 00:25:13,504
Welcome back.

261
00:25:18,009 --> 00:25:21,190
Well, if it ain't Mr. Ferguson.

262
00:25:26,913 --> 00:25:29,061
Sad state of affairs right here.

263
00:25:30,338 --> 00:25:31,547
You come here to gloat?

264
00:25:31,548 --> 00:25:34,569
No. No, no.

265
00:25:35,138 --> 00:25:36,703
I come to give you this.

266
00:25:39,762 --> 00:25:42,165
Something to see you through
till you get back on your feet.

267
00:25:44,889 --> 00:25:46,253
I don't think so.

268
00:25:49,192 --> 00:25:50,576
Your husband ain't gonna approve?

269
00:25:50,577 --> 00:25:52,072
No. I don't approve.

270
00:25:53,677 --> 00:25:54,948
And why don't you save that money

271
00:25:54,949 --> 00:25:56,907
for one of them fancy suits?

272
00:25:58,994 --> 00:26:00,399
I was just trying to help.

273
00:26:15,533 --> 00:26:18,716
A whole race of people will be wiped off

274
00:26:18,717 --> 00:26:22,659
the face of the earth by this iron beast.

275
00:26:22,695 --> 00:26:24,037
Perhaps.

276
00:26:25,713 --> 00:26:26,943
Then again...

277
00:26:28,780 --> 00:26:31,345
Maybe the sioux have a beast of their own.

278
00:26:33,751 --> 00:26:36,695
Have you heard of the white
spirit, reverend Cole?

279
00:26:38,355 --> 00:26:40,038
It's an old Indian legend.

280
00:26:40,039 --> 00:26:44,004
Aye. Oh, it's more than a legend.

281
00:26:45,875 --> 00:26:48,678
Now is his season...

282
00:26:50,192 --> 00:26:52,975
For the white spirit comes with the cold,

283
00:26:53,495 --> 00:26:56,177
feasting on blood and human flesh,

284
00:26:56,178 --> 00:27:00,215
leaving nothing but famine and
pestilence for his enemies.

285
00:27:02,015 --> 00:27:03,330
And I look...

286
00:27:04,314 --> 00:27:06,434
And behold the pale horse.

287
00:27:06,435 --> 00:27:07,580
Nej.

288
00:27:09,138 --> 00:27:10,446
Whose name...

289
00:27:12,066 --> 00:27:15,202
It's his name that sat on him

290
00:27:15,203 --> 00:27:16,375
was death.

291
00:27:18,003 --> 00:27:20,172
And hell will follow with him.

292
00:27:22,354 --> 00:27:23,936
"Revelation"?

293
00:27:26,106 --> 00:27:27,351
Yeah.

294
00:27:28,093 --> 00:27:29,347
Yes...

295
00:27:29,348 --> 00:27:34,097
It will be apocalyptic.

296
00:27:34,098 --> 00:27:35,279
Yeah.

297
00:27:35,855 --> 00:27:39,231
Where a tide of blood will be unleashed.

298
00:27:39,730 --> 00:27:40,803
Indian blood, no doubt.

299
00:27:40,804 --> 00:27:42,054
Nej, nej, nej.

300
00:27:42,055 --> 00:27:44,413
The white spirit will prevail.

301
00:27:45,874 --> 00:27:48,115
I don't believe such things, Swede.

302
00:27:50,310 --> 00:27:53,114
Ahh. All right.

303
00:27:54,720 --> 00:27:57,159
May I show you something, then?

304
00:27:57,981 --> 00:27:59,042
Heh.

305
00:28:12,862 --> 00:28:14,208
What the...

306
00:28:14,209 --> 00:28:16,816
I dug this up by the river side.

307
00:28:19,098 --> 00:28:20,271
What in...

308
00:28:22,292 --> 00:28:23,928
what in God's name is this?

309
00:28:23,929 --> 00:28:27,757
There are more things in heaven and earth

310
00:28:27,758 --> 00:28:32,079
than are dreamt of in your
philosophy, reverend Cole.

311
00:28:45,224 --> 00:28:48,166
♪ Charlotte the Harlot lay dying ♪

312
00:28:48,167 --> 00:28:49,490
Whoo! Whoo!

313
00:28:49,491 --> 00:28:54,068
♪ a pisspot supporting her head ♪

314
00:28:54,069 --> 00:28:58,804
♪ Surrounded by six horny sailors ♪

315
00:28:58,805 --> 00:29:03,119
♪ she rolled on her left tit and said ♪

316
00:29:03,120 --> 00:29:07,847
♪ "I've been screwed by the
pohmmies and the Irish" ♪

317
00:29:07,848 --> 00:29:12,902
♪ "I've been screwed by
the yanks and the Jews" ♪

318
00:29:12,903 --> 00:29:17,392
♪ "Now I've come over here to Nebraska" ♪

319
00:29:17,393 --> 00:29:22,273
♪ "to be screwed by bastards like you" ♪

320
00:29:22,274 --> 00:29:26,824
♪ "So out with your dirty old organs" ♪

321
00:29:26,825 --> 00:29:31,367
♪ "and give me the juice of your..." ♪

322
00:29:31,368 --> 00:29:36,137
♪ "I said, out with your
dirty old organs" ♪

323
00:29:36,138 --> 00:29:40,983
♪ "and I'll tattoo my name on your guts" ♪

324
00:29:44,431 --> 00:29:45,803
May I sit?

325
00:29:46,464 --> 00:29:48,506
Sure you're in the right place, ma'am?

326
00:30:03,068 --> 00:30:04,795
I have a job for you.

327
00:30:06,152 --> 00:30:07,833
I already got a job.

328
00:30:21,092 --> 00:30:22,181
Have a drink.

329
00:30:29,312 --> 00:30:31,619
I ain't drunk out of it if
that's what you're wondering.

330
00:30:44,607 --> 00:30:46,103
What can I do for you?

331
00:30:56,730 --> 00:30:58,344
I want you to...

332
00:30:59,807 --> 00:31:05,201
Deal with the man who
killed the prostitute.

333
00:31:08,471 --> 00:31:10,103
What you mean, "deal with"?

334
00:31:10,907 --> 00:31:14,232
I want to be sure he never does it again.

335
00:31:14,859 --> 00:31:17,588
Oh. You want me to give
him a good talking to.

336
00:31:19,933 --> 00:31:21,746
You know that's not what I mean.

337
00:31:21,747 --> 00:31:22,842
Then say it.

338
00:31:25,683 --> 00:31:26,690
Mr. Ferguson.

339
00:31:26,691 --> 00:31:27,787
Say it.

340
00:31:29,069 --> 00:31:31,123
I want him punished.

341
00:31:32,043 --> 00:31:34,511
I'm afraid I can't oblige
you on that, ma'am.

342
00:31:36,215 --> 00:31:37,373
Fine.

343
00:31:41,441 --> 00:31:44,657
I'll tell Eva that's what you said.

344
00:31:44,658 --> 00:31:45,815
Eva?

345
00:31:45,816 --> 00:31:48,279
Who do you think asked me to come here?

346
00:32:19,349 --> 00:32:22,606
♪ Your iron horse is running ♪

347
00:32:26,268 --> 00:32:29,604
♪ your iron horse is running ♪

348
00:32:33,344 --> 00:32:36,509
♪ your iron horse is coming... ♪

349
00:32:36,510 --> 00:32:38,415
I can't help wondering...

350
00:32:40,446 --> 00:32:43,787
I haven't made a grave mistake.

351
00:32:45,805 --> 00:32:48,710
I'm beginning to come around
to the same conclusion.

352
00:32:52,085 --> 00:32:54,406
I think you should thank me.

353
00:32:58,666 --> 00:33:00,098
I tell you what...

354
00:33:02,426 --> 00:33:04,144
I'll say you're welcome.

355
00:33:07,846 --> 00:33:10,212
I could always make you.

356
00:33:12,034 --> 00:33:13,507
Nah, I don't think so.

357
00:33:27,322 --> 00:33:33,186
You don't know a thing about me, Bohannon.

358
00:33:34,726 --> 00:33:36,155
Well, I know...

359
00:33:37,453 --> 00:33:39,549
I know you're the type of man

360
00:33:39,550 --> 00:33:42,074
that likes to do his dirty
work from a distance.

361
00:33:43,097 --> 00:33:44,787
Not up close like this.

362
00:33:48,985 --> 00:33:50,844
Who's the executioner now, huh?

363
00:33:55,341 --> 00:33:58,198
Why don't you ask me for a stay, huh?

364
00:34:01,852 --> 00:34:03,278
No.

365
00:34:36,317 --> 00:34:39,818
Sometimes it seems...

366
00:34:41,257 --> 00:34:44,155
One has to make a deal with the devil.

367
00:34:59,838 --> 00:35:02,021
Who's the devil in this deal, huh?

368
00:35:14,244 --> 00:35:15,316
Oh.

369
00:35:18,260 --> 00:35:19,514
Here you go.

370
00:35:51,268 --> 00:35:52,669
Mornin'.

371
00:35:54,718 --> 00:35:56,440
Something I can do for you?

372
00:35:56,441 --> 00:35:57,673
Don't know.

373
00:35:58,252 --> 00:35:59,429
Is there?

374
00:36:04,017 --> 00:36:05,972
Maybe there is something you can do for me.

375
00:36:07,955 --> 00:36:09,604
And what would that be?

376
00:36:10,310 --> 00:36:12,358
I got me a whore that needs killing.

377
00:36:15,719 --> 00:36:17,023
I can't help you.

378
00:36:17,024 --> 00:36:18,271
I heard you can.

379
00:36:19,237 --> 00:36:21,282
Heard you the last customer
that poor girl had

380
00:36:21,283 --> 00:36:23,224
the night before she got beat to death.

381
00:36:24,273 --> 00:36:26,378
You better watch yourself, boy.

382
00:36:26,813 --> 00:36:30,283
The only thing worth less in
this town than a dead whore,

383
00:36:30,284 --> 00:36:32,249
a nigger don't know his place.

384
00:36:34,764 --> 00:36:36,525
So will you do it for me?

385
00:36:38,344 --> 00:36:40,116
You know who I am?

386
00:36:40,771 --> 00:36:42,158
Yes, sir.

387
00:36:42,159 --> 00:36:45,675
Mr. schmidt, foreman of the railroad...

388
00:36:48,019 --> 00:36:49,629
And whore killer.

389
00:36:53,904 --> 00:36:55,204
I just need you to tell me you did it

390
00:36:55,205 --> 00:36:56,838
before I shoot you in the gut.

391
00:36:58,407 --> 00:37:00,028
You're not gonna shoot me.

392
00:37:03,146 --> 00:37:04,773
Everybody would hear.

393
00:37:18,899 --> 00:37:20,932
Yes, I killed the bitch.

394
00:37:25,618 --> 00:37:26,817
You right.

395
00:37:27,286 --> 00:37:28,994
I ain't gonna shoot you right now.

396
00:38:28,336 --> 00:38:30,385
I like what you done with the place.

397
00:38:31,986 --> 00:38:33,540
Like I said,

398
00:38:34,248 --> 00:38:37,003
you have your work cut
out for you, Bohannon.

399
00:38:37,361 --> 00:38:38,793
What's to keep me from lighting out of here

400
00:38:38,794 --> 00:38:40,522
first chance I get, huh?

401
00:38:41,657 --> 00:38:42,842
For a man like you,

402
00:38:42,843 --> 00:38:45,540
his word is stronger than
any set of shackles.

403
00:38:47,733 --> 00:38:49,249
But if I'm wrong,

404
00:38:50,717 --> 00:38:53,180
I could always get him to shoot you.

405
00:38:53,181 --> 00:38:56,227
[ Bruce Cockburn - Soul Of A Man ]
♪ I'm gonna ask the question ♪

406
00:38:56,228 --> 00:38:59,293
♪ Please answer if you can ♪

407
00:38:59,294 --> 00:39:02,888
♪ If any of you people can tell me ♪

408
00:39:02,889 --> 00:39:05,941
♪ What is the soul of a man? ♪

409
00:39:05,942 --> 00:39:08,583
♪ What is the soul of a man? ♪

410
00:39:08,584 --> 00:39:11,733
♪ Won't somebody tell me

411
00:39:11,734 --> 00:39:14,672
♪ Answer if you can

412
00:39:14,673 --> 00:39:18,191
♪ Won't somebody tell me

413
00:39:18,192 --> 00:39:21,164
♪ What is the soul of a man? ♪

414
00:39:21,165 --> 00:39:24,440
♪ What is the soul of a man? ♪

415
00:39:24,441 --> 00:39:25,496
No gun?

416
00:39:25,497 --> 00:39:28,331
♪ I've traveled different countries ♪

417
00:39:28,332 --> 00:39:30,693
♪ I've traveled foreign lands ♪

418
00:39:30,694 --> 00:39:32,134
you gonna need one.

419
00:39:32,136 --> 00:39:34,664
♪ I found nobody could tell me ♪

420
00:39:34,728 --> 00:39:37,832
♪ What is the soul of a man? ♪

421
00:39:37,833 --> 00:39:40,405
♪ What is the soul of a man? ♪

422
00:39:40,406 --> 00:39:43,409
♪ I saw a crowd stand talking ♪

423
00:39:43,410 --> 00:39:46,692
♪ I just came up in time

424
00:39:46,693 --> 00:39:49,520
♪ The teachers and the
doctors and the lawyers ♪

425
00:39:49,521 --> 00:39:52,700
♪ Say a man ain't nothing but his mind ♪

426
00:39:52,701 --> 00:39:55,732
♪ A man ain't nothing but his mind ♪

427
00:39:55,733 --> 00:39:58,761
♪ Won't somebody tell me

428
00:39:58,762 --> 00:40:01,792
♪ Answer if you can

429
00:40:01,793 --> 00:40:04,844
♪ Won't somebody tell me

430
00:40:04,845 --> 00:40:08,100
♪ What is the soul of a man? ♪

431
00:40:08,101 --> 00:40:11,565
♪ What is the soul of a man? ♪

432
00:40:20,914 --> 00:40:22,428
Ha ha ha!

433
00:40:27,446 --> 00:40:28,506
You got him!

434
00:40:49,638 --> 00:40:53,060
♪ I read the Bible often

435
00:40:53,061 --> 00:40:56,102
♪ I done to read it right

436
00:40:56,103 --> 00:40:58,974
♪ As far as I can understand ♪

437
00:40:58,975 --> 00:41:01,777
♪ Ain't nothing but a burning light ♪

438
00:41:01,778 --> 00:41:04,911
♪ Ain't nothing but a burning light ♪

439
00:41:04,912 --> 00:41:08,197
♪ Well, Christ stood in the temple ♪

440
00:41:08,198 --> 00:41:11,159
♪ The people stood amazed

441
00:41:11,160 --> 00:41:14,203
♪ He was showing the
doctors and the lawyers ♪

442
00:41:14,204 --> 00:41:17,315
♪ How to raise a body from the grave ♪

443
00:41:17,316 --> 00:41:20,473
♪ How to raise a body from the grave ♪

444
00:41:20,474 --> 00:41:23,435
♪ Won't somebody tell me

445
00:41:23,436 --> 00:41:26,626
♪ Answer if you can

446
00:41:26,627 --> 00:41:30,015
♪ Won't somebody tell me

447
00:41:30,016 --> 00:41:33,159
♪ What is the soul of a man? ♪

448
00:41:33,160 --> 00:41:35,640
♪ What is the soul of a man ♪

449
00:42:26,773 --> 00:42:29,673
Sync by YYeTS, correction by GeirDM
www.addic7ed.com

