﻿1
00:00:48,852 --> 00:00:50,852
Here, Jenny.

2
00:00:50,928 --> 00:00:52,694
Got some feed.

3
00:00:56,404 --> 00:00:58,338
Bessie.

4
00:00:58,418 --> 00:01:00,251
Mr. Toole!

5
00:01:00,319 --> 00:01:02,387
Rise and shine!

6
00:01:16,844 --> 00:01:18,679
Morning, Samuel.

7
00:01:18,747 --> 00:01:20,216
Ehh.

8
00:02:29,882 --> 00:02:32,448
Samuel!

9
00:02:32,516 --> 00:02:35,220
Samuel, did you hear that?

10
00:03:09,282 --> 00:03:11,186
I don't want to. Put me down!

11
00:03:21,802 --> 00:03:23,536
Aaigh!

12
00:03:40,873 --> 00:03:43,773
Sync by YYeTS, correction by GeirDM
www.addic7ed.com

13
00:04:07,457 --> 00:04:11,457
2x02
- Durant, Nebraska -

14
00:04:36,343 --> 00:04:38,709
Now, Mr. Bohannon,

15
00:04:38,777 --> 00:04:41,479
you are guilty of armed
robbery and sedition,

16
00:04:41,547 --> 00:04:42,613
a capital offense.

17
00:04:44,446 --> 00:04:46,380
I may be able to get that commuted to life

18
00:04:46,447 --> 00:04:49,484
if you give me the names of your cohorts.

19
00:04:49,552 --> 00:04:52,385
Yeah. I might just fly my ass out of here

20
00:04:52,453 --> 00:04:55,388
if I sprout me some wings. Heh heh.

21
00:05:13,830 --> 00:05:16,530
Now, let's try this again.

22
00:05:16,597 --> 00:05:20,030
The names of the
confederates you rode with.

23
00:05:21,633 --> 00:05:22,831
You think they wouldn't
give you up in a heartbeat

24
00:05:22,899 --> 00:05:24,531
if they were in your spot?

25
00:05:30,604 --> 00:05:32,393
Wait, wait, wait, wait, wait. Wait, wait.

26
00:05:32,469 --> 00:05:36,677
I'll tell you. I'll tell you
their names, all right?

27
00:05:38,950 --> 00:05:40,484
Wise decision.

28
00:05:45,627 --> 00:05:50,335
Their... their names were...

29
00:05:50,402 --> 00:05:52,570
Robert...

30
00:05:52,638 --> 00:05:55,873
E...Lee,

31
00:05:55,941 --> 00:05:58,344
Stonewall Jackson,

32
00:05:58,412 --> 00:06:00,714
Jeb Stuart,

33
00:06:00,784 --> 00:06:02,686
Nathan Bedford forr...

34
00:06:08,658 --> 00:06:10,593
leave him!

35
00:07:07,365 --> 00:07:08,501
Mitt Herredømme?

36
00:07:11,218 --> 00:07:14,538
What in God's name is...

37
00:07:18,279 --> 00:07:20,879
sorry to disturb your
slumber, mitt Herredømme,

38
00:07:20,947 --> 00:07:22,615
but I was passing the railroad office.

39
00:07:22,682 --> 00:07:26,422
An important, urgent message has arrived.

40
00:07:29,594 --> 00:07:31,728
You may retrieve my chamber pot

41
00:07:31,796 --> 00:07:33,531
at a more reasonable hour, Gundersen.

44
00:07:47,778 --> 00:07:49,714
Thomas, what is it?

45
00:07:51,419 --> 00:07:56,493
Indians. Attacked Durant.

46
00:07:56,560 --> 00:08:01,333
Apparently burned the place to the ground.

47
00:08:10,352 --> 00:08:12,686
Let's go! We got to get moving!

48
00:08:16,323 --> 00:08:19,059
Everybody!

49
00:08:23,765 --> 00:08:25,665
Mr. Ferguson!

50
00:08:25,732 --> 00:08:27,869
Where do you think you're going?

51
00:08:27,936 --> 00:08:29,537
Thought you might need my help, sir.

52
00:08:29,605 --> 00:08:33,074
No, I need you here to protect my railroad.

53
00:08:33,141 --> 00:08:38,981
Yes, sir, Mr. Durant, sir.

54
00:08:44,292 --> 00:08:47,893
Potatoes, meat, what's left of the cheese.

55
00:08:47,961 --> 00:08:51,234
This blanket is thin, so keep
your coat buttoned tight.

56
00:08:51,302 --> 00:08:53,834
Ruth, I'm only gonna be gone a day.

57
00:08:56,403 --> 00:08:59,309
To keep you safe.

58
00:09:00,009 --> 00:09:01,812
Child.

59
00:09:01,880 --> 00:09:04,582
You have forsaken me.

60
00:09:04,650 --> 00:09:05,652
Father!

61
00:09:05,818 --> 00:09:07,777
Why did you not come to me when you heard?

62
00:09:07,896 --> 00:09:10,627
Because we have no use for you.

63
00:09:10,695 --> 00:09:13,767
But I... I can help stop the bloodshed.

64
00:09:13,835 --> 00:09:15,149
Jesus... Jesus said...

65
00:09:15,220 --> 00:09:19,273
that Bible means nothing to them, reverend.

66
00:09:19,341 --> 00:09:21,710
I know you view our relations
with these savages

67
00:09:21,778 --> 00:09:23,453
as some kind of divine mission.

68
00:09:23,559 --> 00:09:27,718
Trust me, God has forsaken all of us.

69
00:09:27,786 --> 00:09:31,454
Your services are not necessary.

70
00:09:33,288 --> 00:09:35,388
Father, sorry.

71
00:09:40,956 --> 00:09:42,722
I'll be home soon.

72
00:10:12,759 --> 00:10:14,828
Sit down.

73
00:11:04,870 --> 00:11:06,682
What happened, Mr. Toole?

74
00:11:07,969 --> 00:11:11,110
A band of braves rode in from the west,

75
00:11:11,178 --> 00:11:13,311
attacked at daybreak,

76
00:11:13,379 --> 00:11:14,783
scorched the very earth.

77
00:11:14,784 --> 00:11:16,242
Ying

78
00:11:16,311 --> 00:11:18,112
did they damage the track?

79
00:11:18,180 --> 00:11:20,116
Not as I can tell, sir.

80
00:11:20,184 --> 00:11:21,883
Steal anything?

81
00:11:21,950 --> 00:11:23,117
No, sir.

82
00:11:23,184 --> 00:11:24,751
How many killed?

83
00:11:24,818 --> 00:11:27,988
7 men and 2 women.

84
00:11:28,055 --> 00:11:31,925
Bleedin' savages.

85
00:11:31,993 --> 00:11:33,627
What tribe?

86
00:11:33,695 --> 00:11:34,828
You even know how to tell?

87
00:11:35,381 --> 00:11:37,705
Sorry. I was too busy
saving me lily-white arse,

88
00:11:37,845 --> 00:11:39,566
if you know what I mean.

89
00:11:39,634 --> 00:11:41,695
They didn't look like Cheyenne to me,

90
00:11:41,890 --> 00:11:44,166
if that's what you're wondering.

91
00:11:44,738 --> 00:11:47,673
There they are!

92
00:12:01,020 --> 00:12:04,122
They're Santee Sioux.

93
00:12:04,189 --> 00:12:05,590
Sioux?

94
00:12:05,658 --> 00:12:07,824
But this is Cheyenne territory.

95
00:12:07,892 --> 00:12:10,961
Why are they attacking so far from home?

96
00:12:11,029 --> 00:12:13,767
This was a murder raid.

97
00:12:13,835 --> 00:12:17,371
They're sending you a message.

98
00:12:17,438 --> 00:12:19,603
What message?

99
00:12:19,671 --> 00:12:23,336
That you're now at war
with the Sioux nation.

100
00:12:31,567 --> 00:12:31,567
Ying

101
00:13:48,919 --> 00:13:48,919
ying

102
00:13:54,819 --> 00:13:56,487
You got a visitor.

103
00:13:58,723 --> 00:14:00,592
Visitor?

104
00:14:00,660 --> 00:14:02,795
Make it fast.

105
00:14:05,097 --> 00:14:07,433
What in the hell are you doing here?

106
00:14:09,604 --> 00:14:12,473
Don't worry. Paid them guards a nice stack

107
00:14:12,541 --> 00:14:14,060
of yankee bills.

108
00:14:15,448 --> 00:14:18,948
Stupid ass.

109
00:14:19,016 --> 00:14:21,385
They, uh...

110
00:14:21,453 --> 00:14:23,286
They tell you when yet?

111
00:14:23,354 --> 00:14:24,466
It's bound to be soon.

112
00:14:24,539 --> 00:14:27,391
They're running out of people to shoot.

113
00:14:30,662 --> 00:14:33,464
I'm sorry, Cullen.

114
00:14:33,531 --> 00:14:34,572
Don't start, doc.

115
00:14:34,638 --> 00:14:37,202
I got you caught up in this
nonsense to begin with.

116
00:14:37,269 --> 00:14:39,070
I, uh...

117
00:14:39,138 --> 00:14:41,305
I should have never dragged you into it.

118
00:14:41,373 --> 00:14:42,505
You and me's square.

119
00:14:42,573 --> 00:14:44,741
Now get the hell on out of here.

120
00:14:52,324 --> 00:14:54,553
You make your peace yet, son?

121
00:14:57,356 --> 00:14:59,363
What you suppose the lord's gonna think

122
00:14:59,434 --> 00:15:01,691
about a man like me, huh?

123
00:15:01,758 --> 00:15:04,459
He knows what's in your heart.

124
00:15:24,787 --> 00:15:26,823
I murdered a man.

125
00:15:29,827 --> 00:15:33,433
He was innocent.

126
00:15:33,501 --> 00:15:35,301
I wrapped my hands around his throat,

127
00:15:35,369 --> 00:15:36,411
and I looked him in the eyes,

128
00:15:36,495 --> 00:15:41,575
and I choked the life right out of him.

129
00:15:41,642 --> 00:15:46,877
I know you must feel... you
must feel bad about that, son.

130
00:15:46,944 --> 00:15:50,581
That's just the thing.

131
00:15:50,648 --> 00:15:53,116
I don't feel nothing about that.

132
00:15:56,053 --> 00:15:58,022
Not a damn thing.

133
00:16:04,934 --> 00:16:07,305
It's time. Come on, now.

134
00:16:11,743 --> 00:16:13,593
I'll pray for you, son.

135
00:16:17,352 --> 00:16:20,089
If you're gonna pray,

136
00:16:20,157 --> 00:16:21,798
pray for me to die well, doc.

137
00:16:21,905 --> 00:16:23,929
That's all I got left.

138
00:16:28,260 --> 00:16:30,639
A small deposit will secure a lot

139
00:16:30,707 --> 00:16:32,507
fit for tent accommodations.

140
00:16:32,574 --> 00:16:37,844
However, the tents themselves
are for sale, not rent,

141
00:16:37,912 --> 00:16:40,711
but for a slightly larger deposit,

142
00:16:40,778 --> 00:16:43,047
you can pitch your flag closer to town.

143
00:16:43,114 --> 00:16:45,049
Mr. McGinnes. Yeah?

144
00:16:45,117 --> 00:16:47,051
These people lost everything.

145
00:16:47,119 --> 00:16:48,686
They need shelter.

146
00:16:51,394 --> 00:16:53,929
What size lot can they afford?

147
00:16:53,997 --> 00:16:56,038
Really, Mr. McGinnes. We'll not profit

148
00:16:56,214 --> 00:16:59,869
or further people's misery.

149
00:16:59,936 --> 00:17:01,503
Bloody good that,

150
00:17:01,571 --> 00:17:03,302
coming from an englishwoman.

151
00:17:03,370 --> 00:17:04,704
I bet your pardon?

152
00:17:04,772 --> 00:17:06,843
Ah, you people built an empire of misery

153
00:17:06,930 --> 00:17:08,658
on the backs of the Irish
and everyone else,

154
00:17:08,839 --> 00:17:10,340
haven't you?

155
00:17:10,408 --> 00:17:11,905
The point is, Mr. McGinnes,

156
00:17:12,028 --> 00:17:14,414
that these people need a place to live,

157
00:17:14,482 --> 00:17:16,484
and we have land here, for everyone.

158
00:17:16,552 --> 00:17:18,486
Mr. Durant, with whom I have an agreement,

159
00:17:18,554 --> 00:17:19,554
has land.

160
00:17:19,622 --> 00:17:21,090
Do you speak for him?

161
00:17:21,157 --> 00:17:23,626
As a matter of fact, I do.

162
00:17:27,634 --> 00:17:29,335
My agreement with Mr. Durant

163
00:17:29,402 --> 00:17:31,870
states my percentage for
brokering his land,

164
00:17:31,940 --> 00:17:34,475
plus a stake in all tents I provide.

165
00:17:34,543 --> 00:17:35,944
Then we'll negotiate a settlement.

166
00:17:36,011 --> 00:17:37,513
How's that, Mr. McGinnes?

167
00:17:37,581 --> 00:17:38,847
And my brokerage fee.

168
00:17:38,914 --> 00:17:40,070
Of course.

169
00:17:40,703 --> 00:17:42,185
After all,

170
00:17:42,253 --> 00:17:46,060
this is not England or Ireland, is it?

171
00:17:46,128 --> 00:17:49,729
It is, in fact, America, Mrs. Bell.

172
00:17:49,797 --> 00:17:53,366
Yes, and welcome to it.

173
00:17:53,433 --> 00:17:57,737
Good day, Mr. McGinnes.

174
00:17:57,804 --> 00:17:59,037
As I was saying...

175
00:17:59,105 --> 00:18:00,572
Ready...

176
00:18:04,678 --> 00:18:06,278
Fire!

177
00:18:23,728 --> 00:18:25,730
Afternoon, boys.

178
00:18:25,798 --> 00:18:29,467
Going out to play in the water again?

179
00:18:30,669 --> 00:18:34,771
Hold him tight. I got to get the...
hang on.

180
00:18:34,838 --> 00:18:35,939
Take him out.

181
00:18:36,007 --> 00:18:38,507
Thought you liked me, boys.

182
00:18:38,575 --> 00:18:40,241
Give it a go.

183
00:18:40,309 --> 00:18:42,678
Hold him!

184
00:18:42,745 --> 00:18:44,347
Come on. It takes 3 of y'all

185
00:18:44,414 --> 00:18:45,647
to kill one confederate?

186
00:18:45,715 --> 00:18:47,081
You ought to be ashamed of yourselves.

187
00:18:47,149 --> 00:18:48,316
Keep moving.

188
00:18:49,652 --> 00:18:52,187
You sons of bitches gonna answer me?

189
00:19:00,989 --> 00:19:04,204
Just do it. Get it over with.

190
00:19:08,341 --> 00:19:09,874
You still there?

191
00:19:19,451 --> 00:19:22,720
Where the hell did y'all go?

192
00:19:22,788 --> 00:19:24,353
I was ready.

193
00:19:27,559 --> 00:19:30,261
Get back in here.

194
00:19:30,329 --> 00:19:31,863
I'll skin your asses alive

195
00:19:31,931 --> 00:19:34,834
and run you back across the bull run!

196
00:19:34,902 --> 00:19:37,839
Come on and finish this job right now!

197
00:19:39,634 --> 00:19:42,914
What's the rush, Mr. Bohannon?

198
00:20:03,010 --> 00:20:05,876
I just heard about, um...

199
00:20:05,941 --> 00:20:08,876
The girl who died here a few days ago.

200
00:20:08,945 --> 00:20:11,950
Yes. Um, the whore who was murdered.

201
00:20:16,084 --> 00:20:18,186
She was my friend.

202
00:20:20,455 --> 00:20:24,020
I'm sorry.

203
00:20:24,088 --> 00:20:29,693
You should know, Eva, I... I did
secure her a proper burial.

204
00:20:29,761 --> 00:20:32,697
Yeah. All due respect,

205
00:20:32,764 --> 00:20:36,867
a burial don't do nothing
for the girls still there,

206
00:20:36,935 --> 00:20:42,670
and I want the man responsible
to pay for what he did.

207
00:20:47,372 --> 00:20:49,439
Eva, the situation...

208
00:20:51,643 --> 00:20:56,978
It would be difficult to convince
people to do the right thing.

209
00:20:57,046 --> 00:20:57,784
Because she was as whore?

210
00:20:57,856 --> 00:20:59,314
No. I didn't say that.

211
00:20:59,382 --> 00:21:02,550
She didn't deserve what she got.

212
00:21:05,155 --> 00:21:06,822
I understand.

213
00:21:12,675 --> 00:21:14,578
What the hell you doing here, anyway?

214
00:21:19,120 --> 00:21:23,049
This is a warrant for your execution.

215
00:21:23,740 --> 00:21:25,485
Yeah. No shit.

216
00:21:28,068 --> 00:21:29,507
And this...

217
00:21:30,944 --> 00:21:32,373
Is a pardon...

218
00:21:34,391 --> 00:21:37,330
Signed by my friend Edwin Stanton,

219
00:21:37,331 --> 00:21:39,037
secretary of war.

220
00:21:42,479 --> 00:21:44,786
Playing God comes natural to you, don't it?

221
00:21:46,286 --> 00:21:47,512
Well, yes, it does.

222
00:21:49,499 --> 00:21:52,133
But like any benevolent God...

223
00:21:53,124 --> 00:21:54,722
I'm here to help you.

224
00:21:55,732 --> 00:21:57,937
I'm supposed to believe you
don't want nothing out of this?

225
00:21:57,938 --> 00:21:59,320
On the contrary.

226
00:21:59,393 --> 00:22:01,746
My motives are purely selfish.

227
00:22:01,911 --> 00:22:06,089
But that is not to say that
you can't benefit as well.

228
00:22:08,278 --> 00:22:10,462
You have a lot of unfinished business

229
00:22:10,463 --> 00:22:12,583
on this earth, Mr. Bohannon.

230
00:22:14,250 --> 00:22:15,846
What will it be...

231
00:22:17,360 --> 00:22:18,645
life...

232
00:22:19,717 --> 00:22:20,997
Or death?

233
00:22:43,395 --> 00:22:45,002
I hope it's first-class.

234
00:23:04,429 --> 00:23:05,413
All right.

235
00:23:06,448 --> 00:23:07,557
Thank you.

236
00:23:14,007 --> 00:23:15,535
You sure you got to do that?

237
00:23:28,517 --> 00:23:30,646
That's for robbing my railroad.

238
00:24:03,025 --> 00:24:05,167
It takes a tragedy to fill our church.

239
00:24:05,265 --> 00:24:06,620
God is at work.

240
00:24:06,621 --> 00:24:08,284
His ways are mysterious.

241
00:24:09,331 --> 00:24:10,965
Maybe your God works too hard.

242
00:24:12,813 --> 00:24:14,602
He is our God, Joseph.

243
00:24:17,293 --> 00:24:19,702
Father. You should be in bed.

244
00:24:20,124 --> 00:24:22,749
How sharper than a serpent's tooth.

245
00:24:24,980 --> 00:24:26,273
And he maketh...

246
00:24:28,615 --> 00:24:31,188
His angels to the wind

247
00:24:31,531 --> 00:24:34,712
and his minister into
the flame of fire.

248
00:24:34,713 --> 00:24:35,783
Father, stop.

249
00:24:36,924 --> 00:24:39,123
These people have lost their homes.

250
00:24:39,787 --> 00:24:41,184
This isn't the time.

251
00:24:42,368 --> 00:24:43,589
Go...

252
00:24:44,395 --> 00:24:45,616
Please?

253
00:24:50,933 --> 00:24:53,060
Don't judge, or you, too, will be judged.

254
00:24:53,061 --> 00:24:54,278
You, too.

255
00:24:55,265 --> 00:24:56,485
Reverend...

256
00:24:57,293 --> 00:24:58,585
Please, father.

257
00:24:59,099 --> 00:25:00,296
No.

258
00:25:05,821 --> 00:25:06,990
This is my church.

259
00:25:08,268 --> 00:25:09,520
It's best you go.

260
00:25:32,602 --> 00:25:33,804
Welcome back.

261
00:25:38,309 --> 00:25:41,490
Well, if it ain't Mr. Ferguson.

262
00:25:47,213 --> 00:25:49,361
Sad state of affairs right here.

263
00:25:50,638 --> 00:25:51,847
You come here to gloat?

264
00:25:51,848 --> 00:25:54,869
No. No, no.

265
00:25:55,438 --> 00:25:57,003
I come to give you this.

266
00:26:00,062 --> 00:26:02,465
Something to see you through
till you get back on your feet.

267
00:26:05,189 --> 00:26:06,553
I don't think so.

268
00:26:09,492 --> 00:26:10,876
Your husband ain't gonna approve?

269
00:26:10,877 --> 00:26:12,372
No. I don't approve.

270
00:26:13,977 --> 00:26:15,248
And why don't you save that money

271
00:26:15,249 --> 00:26:17,207
for one of them fancy suits?

272
00:26:19,294 --> 00:26:20,699
I was just trying to help.

273
00:26:35,833 --> 00:26:39,016
A whole race of people will be wiped off

274
00:26:39,017 --> 00:26:42,959
the face of the earth by this iron beast.

275
00:26:42,995 --> 00:26:44,337
Perhaps.

276
00:26:46,013 --> 00:26:47,243
Then again...

277
00:26:49,080 --> 00:26:51,645
Maybe the sioux have a beast of their own.

278
00:26:54,051 --> 00:26:56,995
Have you heard of the white
spirit, reverend Cole?

279
00:26:58,655 --> 00:27:00,338
It's an old Indian legend.

280
00:27:00,339 --> 00:27:04,304
Aye. Oh, it's more than a legend.

281
00:27:06,175 --> 00:27:08,978
Now is his season...

282
00:27:10,492 --> 00:27:13,275
For the white spirit comes with the cold,

283
00:27:13,795 --> 00:27:16,477
feasting on blood and human flesh,

284
00:27:16,478 --> 00:27:20,515
leaving nothing but famine and
pestilence for his enemies.

285
00:27:22,315 --> 00:27:23,630
And I look...

286
00:27:24,614 --> 00:27:26,734
And behold the pale horse.

287
00:27:26,735 --> 00:27:27,880
Nej.

288
00:27:29,438 --> 00:27:30,746
Whose name...

289
00:27:32,366 --> 00:27:35,502
It's his name that sat on him

290
00:27:35,503 --> 00:27:36,675
was death.

291
00:27:38,303 --> 00:27:40,472
And hell will follow with him.

292
00:27:42,654 --> 00:27:44,236
"Revelation"?

293
00:27:46,406 --> 00:27:47,651
Yeah.

294
00:27:48,393 --> 00:27:49,647
Yes...

295
00:27:49,648 --> 00:27:54,397
It will be apocalyptic.

296
00:27:54,398 --> 00:27:55,579
Yeah.

297
00:27:56,155 --> 00:27:59,531
Where a tide of blood will be unleashed.

298
00:28:00,030 --> 00:28:01,103
Indian blood, no doubt.

299
00:28:01,104 --> 00:28:02,354
Nej, nej, nej.

300
00:28:02,355 --> 00:28:04,713
The white spirit will prevail.

301
00:28:06,174 --> 00:28:08,415
I don't believe such things, Swede.

302
00:28:10,610 --> 00:28:13,414
Ahh. All right.

303
00:28:15,020 --> 00:28:17,459
May I show you something, then?

304
00:28:18,281 --> 00:28:19,342
Heh.

305
00:28:33,162 --> 00:28:34,508
What the...

306
00:28:34,509 --> 00:28:37,116
I dug this up by the river side.

307
00:28:39,398 --> 00:28:40,571
What in...

308
00:28:42,592 --> 00:28:44,228
what in God's name is this?

309
00:28:44,229 --> 00:28:48,057
There are more things in heaven and earth

310
00:28:48,058 --> 00:28:52,379
than are dreamt of in your
philosophy, reverend Cole.

311
00:29:04,624 --> 00:29:07,566
♪ Charlotte the Harlot lay dying ♪

312
00:29:07,567 --> 00:29:08,890
Whoo! Whoo!

313
00:29:08,891 --> 00:29:13,468
♪ a pisspot supporting her head ♪

314
00:29:13,469 --> 00:29:18,204
♪ Surrounded by six horny sailors ♪

315
00:29:18,205 --> 00:29:22,519
♪ she rolled on her left tit and said ♪

316
00:29:22,520 --> 00:29:27,247
♪ "I've been screwed by the
pohmmies and the Irish" ♪

317
00:29:27,248 --> 00:29:32,302
♪ "I've been screwed by
the yanks and the Jews" ♪

318
00:29:32,303 --> 00:29:36,792
♪ "Now I've come over here to Nebraska" ♪

319
00:29:36,793 --> 00:29:41,673
♪ "to be screwed by bastards like you" ♪

320
00:29:41,674 --> 00:29:46,224
♪ "So out with your dirty old organs" ♪

321
00:29:46,225 --> 00:29:50,767
♪ "and give me the juice of your..." ♪

322
00:29:50,768 --> 00:29:55,537
♪ "I said, out with your
dirty old organs" ♪

323
00:29:55,538 --> 00:30:00,383
♪ "and I'll tattoo my name on your guts" ♪

324
00:30:03,831 --> 00:30:05,203
May I sit?

325
00:30:05,864 --> 00:30:07,906
Sure you're in the right place, ma'am?

326
00:30:22,468 --> 00:30:24,195
I have a job for you.

327
00:30:25,552 --> 00:30:27,233
I already got a job.

328
00:30:40,492 --> 00:30:41,581
Have a drink.

329
00:30:48,712 --> 00:30:51,019
I ain't drunk out of it if
that's what you're wondering.

330
00:31:04,007 --> 00:31:05,503
What can I do for you?

331
00:31:16,130 --> 00:31:17,744
I want you to...

332
00:31:19,207 --> 00:31:24,601
Deal with the man who
killed the prostitute.

333
00:31:27,871 --> 00:31:29,503
What you mean, "deal with"?

334
00:31:30,307 --> 00:31:33,632
I want to be sure he never does it again.

335
00:31:34,259 --> 00:31:36,988
Oh. You want me to give
him a good talking to.

336
00:31:39,333 --> 00:31:41,146
You know that's not what I mean.

337
00:31:41,147 --> 00:31:42,242
Then say it.

338
00:31:45,083 --> 00:31:46,090
Mr. Ferguson.

339
00:31:46,091 --> 00:31:47,187
Say it.

340
00:31:48,469 --> 00:31:50,523
I want him punished.

341
00:31:51,443 --> 00:31:53,911
I'm afraid I can't oblige
you on that, ma'am.

342
00:31:55,615 --> 00:31:56,773
Fine.

343
00:32:00,841 --> 00:32:04,057
I'll tell Eva that's what you said.

344
00:32:04,058 --> 00:32:05,215
Eva?

345
00:32:05,216 --> 00:32:07,679
Who do you think asked me to come here?

346
00:32:38,749 --> 00:32:42,006
♪ Your iron horse is running ♪

347
00:32:45,668 --> 00:32:49,004
♪ your iron horse is running ♪

348
00:32:52,744 --> 00:32:55,909
♪ your iron horse is coming... ♪

349
00:32:55,910 --> 00:32:57,815
I can't help wondering...

350
00:32:59,846 --> 00:33:03,187
I haven't made a grave mistake.

351
00:33:05,205 --> 00:33:08,110
I'm beginning to come around
to the same conclusion.

352
00:33:11,485 --> 00:33:13,806
I think you should thank me.

353
00:33:18,066 --> 00:33:19,498
I tell you what...

354
00:33:21,826 --> 00:33:23,544
I'll say you're welcome.

355
00:33:27,246 --> 00:33:29,612
I could always make you.

356
00:33:31,434 --> 00:33:32,907
Nah, I don't think so.

357
00:33:46,722 --> 00:33:52,586
You don't know a thing about me, Bohannon.

358
00:33:54,126 --> 00:33:55,555
Well, I know...

359
00:33:56,853 --> 00:33:58,949
I know you're the type of man

360
00:33:58,950 --> 00:34:01,474
that likes to do his dirty
work from a distance.

361
00:34:02,497 --> 00:34:04,187
Not up close like this.

362
00:34:08,385 --> 00:34:10,244
Who's the executioner now, huh?

363
00:34:14,741 --> 00:34:17,598
Why don't you ask me for a stay, huh?

364
00:34:21,252 --> 00:34:22,678
No.

365
00:34:55,717 --> 00:34:59,218
Sometimes it seems...

366
00:35:00,657 --> 00:35:03,555
One has to make a deal with the devil.

367
00:35:19,238 --> 00:35:21,421
Who's the devil in this deal, huh?

368
00:35:33,644 --> 00:35:34,716
Oh.

369
00:35:37,660 --> 00:35:38,914
Here you go.

370
00:36:09,168 --> 00:36:10,569
Mornin'.

371
00:36:12,618 --> 00:36:14,340
Something I can do for you?

372
00:36:14,341 --> 00:36:15,573
Don't know.

373
00:36:16,152 --> 00:36:17,329
Is there?

374
00:36:21,917 --> 00:36:23,872
Maybe there is something you can do for me.

375
00:36:25,855 --> 00:36:27,504
And what would that be?

376
00:36:28,210 --> 00:36:30,258
I got me a whore that needs killing.

377
00:36:33,619 --> 00:36:34,923
I can't help you.

378
00:36:34,924 --> 00:36:36,171
I heard you can.

379
00:36:37,137 --> 00:36:39,182
Heard you the last customer
that poor girl had

380
00:36:39,183 --> 00:36:41,124
the night before she got beat to death.

381
00:36:42,173 --> 00:36:44,278
You better watch yourself, boy.

382
00:36:44,713 --> 00:36:48,183
The only thing worth less in
this town than a dead whore,

383
00:36:48,184 --> 00:36:50,149
a nigger don't know his place.

384
00:36:52,664 --> 00:36:54,425
So will you do it for me?

385
00:36:56,244 --> 00:36:58,016
You know who I am?

386
00:36:58,671 --> 00:37:00,058
Yes, sir.

387
00:37:00,059 --> 00:37:03,575
Mr. schmidt, foreman of the railroad...

388
00:37:05,919 --> 00:37:07,529
And whore killer.

389
00:37:11,804 --> 00:37:13,104
I just need you to tell me you did it

390
00:37:13,105 --> 00:37:14,738
before I shoot you in the gut.

391
00:37:16,307 --> 00:37:17,928
You're not gonna shoot me.

392
00:37:21,046 --> 00:37:22,673
Everybody would hear.

393
00:37:36,799 --> 00:37:38,832
Yes, I killed the bitch.

394
00:37:43,518 --> 00:37:44,717
You right.

395
00:37:45,186 --> 00:37:46,894
I ain't gonna shoot you right now.

396
00:38:46,236 --> 00:38:48,285
I like what you done with the place.

397
00:38:49,886 --> 00:38:51,440
Like I said,

398
00:38:52,148 --> 00:38:54,903
you have your work cut
out for you, Bohannon.

399
00:38:55,261 --> 00:38:56,693
What's to keep me from lighting out of here

400
00:38:56,694 --> 00:38:58,422
first chance I get, huh?

401
00:38:59,557 --> 00:39:00,742
For a man like you,

402
00:39:00,743 --> 00:39:03,440
his word is stronger than
any set of shackles.

403
00:39:05,633 --> 00:39:07,149
But if I'm wrong,

404
00:39:08,617 --> 00:39:11,080
I could always get him to shoot you.

405
00:39:11,081 --> 00:39:14,127
[ Bruce Cockburn - Soul Of A Man ]
♪ I'm gonna ask the question ♪

406
00:39:14,128 --> 00:39:17,193
♪ Please answer if you can ♪

407
00:39:17,194 --> 00:39:20,788
♪ If any of you people can tell me ♪

408
00:39:20,789 --> 00:39:23,841
♪ What is the soul of a man? ♪

409
00:39:23,842 --> 00:39:26,483
♪ What is the soul of a man? ♪

410
00:39:26,484 --> 00:39:29,633
♪ Won't somebody tell me

411
00:39:29,634 --> 00:39:32,572
♪ Answer if you can

412
00:39:32,573 --> 00:39:36,091
♪ Won't somebody tell me

413
00:39:36,092 --> 00:39:39,064
♪ What is the soul of a man? ♪

414
00:39:39,065 --> 00:39:42,340
♪ What is the soul of a man? ♪

415
00:39:42,341 --> 00:39:43,396
No gun?

416
00:39:43,397 --> 00:39:46,231
♪ I've traveled different countries ♪

417
00:39:46,232 --> 00:39:48,593
♪ I've traveled foreign lands ♪

418
00:39:48,594 --> 00:39:50,034
you gonna need one.

419
00:39:50,036 --> 00:39:52,564
♪ I found nobody could tell me ♪

420
00:39:52,628 --> 00:39:55,732
♪ What is the soul of a man? ♪

421
00:39:55,733 --> 00:39:58,305
♪ What is the soul of a man? ♪

422
00:39:58,306 --> 00:40:01,309
♪ I saw a crowd stand talking ♪

423
00:40:01,310 --> 00:40:04,592
♪ I just came up in time

424
00:40:04,593 --> 00:40:07,420
♪ The teachers and the
doctors and the lawyers ♪

425
00:40:07,421 --> 00:40:10,600
♪ Say a man ain't nothing but his mind ♪

426
00:40:10,601 --> 00:40:13,632
♪ A man ain't nothing but his mind ♪

427
00:40:13,633 --> 00:40:16,661
♪ Won't somebody tell me

428
00:40:16,662 --> 00:40:19,692
♪ Answer if you can

429
00:40:19,693 --> 00:40:22,744
♪ Won't somebody tell me

430
00:40:22,745 --> 00:40:26,000
♪ What is the soul of a man? ♪

431
00:40:26,001 --> 00:40:29,465
♪ What is the soul of a man? ♪

432
00:40:38,814 --> 00:40:40,328
Ha ha ha!

433
00:40:45,346 --> 00:40:46,406
You got him!

434
00:41:07,538 --> 00:41:10,960
♪ I read the Bible often

435
00:41:10,961 --> 00:41:14,002
♪ I done to read it right

436
00:41:14,003 --> 00:41:16,874
♪ As far as I can understand ♪

437
00:41:16,875 --> 00:41:19,677
♪ Ain't nothing but a burning light ♪

438
00:41:19,678 --> 00:41:22,811
♪ Ain't nothing but a burning light ♪

439
00:41:22,812 --> 00:41:26,097
♪ Well, Christ stood in the temple ♪

440
00:41:26,098 --> 00:41:29,059
♪ The people stood amazed

441
00:41:29,060 --> 00:41:32,103
♪ He was showing the
doctors and the lawyers ♪

442
00:41:32,104 --> 00:41:35,215
♪ How to raise a body from the grave ♪

443
00:41:35,216 --> 00:41:38,373
♪ How to raise a body from the grave ♪

444
00:41:38,374 --> 00:41:41,335
♪ Won't somebody tell me

445
00:41:41,336 --> 00:41:44,526
♪ Answer if you can

446
00:41:44,527 --> 00:41:47,915
♪ Won't somebody tell me

447
00:41:47,916 --> 00:41:51,059
♪ What is the soul of a man? ♪

448
00:41:51,060 --> 00:41:53,540
♪ What is the soul of a man ♪

449
00:42:44,673 --> 00:42:47,573
Sync by YYeTS, correction by GeirDM
www.addic7ed.com

