1
00:00:01,797 --> 00:00:03,331
Previously on Hawaii Five-O...
2
00:00:03,964 --> 00:00:05,330
STEVE:
We lost Chief Fryer.
3
00:00:05,332 --> 00:00:06,481
His killer is somewhere
in this building.
4
00:00:06,483 --> 00:00:08,416
The suspect is armed
and dangerous.
5
00:00:10,903 --> 00:00:12,537
Max, you're gonna be fine.
6
00:00:12,539 --> 00:00:13,588
Rachel, it's Danny.
7
00:00:13,590 --> 00:00:15,156
There is zero chance
I am letting you
8
00:00:15,158 --> 00:00:16,207
take Grace away from me.
9
00:00:16,209 --> 00:00:18,176
Show me your hands.
10
00:00:18,178 --> 00:00:19,127
Cuff him.
11
00:00:19,129 --> 00:00:20,428
JOE:
Now that Wo Fat's in jail,
12
00:00:20,430 --> 00:00:21,513
it's time for you
to meet Shelburne.
13
00:00:21,515 --> 00:00:22,914
FRANK:
You got time to save one.
14
00:00:22,916 --> 00:00:25,300
What happens to them
is entirely up to you.
15
00:00:25,302 --> 00:00:26,718
Malia.
16
00:00:26,720 --> 00:00:28,269
What did you do?!
17
00:00:28,271 --> 00:00:29,270
Where is she?!
18
00:00:29,272 --> 00:00:31,106
She's at home waiting for you,
19
00:00:31,108 --> 00:00:32,390
with dinner in the over.
Chicken, I think.
20
00:00:32,392 --> 00:00:33,775
FRANK:
Dump her.
21
00:00:36,779 --> 00:00:38,596
You want answers?
22
00:00:38,598 --> 00:00:40,065
They're all in there.
23
00:00:52,995 --> 00:00:55,714
Mom?
24
00:01:14,684 --> 00:01:17,118
CHIN:
Don't close your eyes, baby.
25
00:01:17,120 --> 00:01:18,720
Open your eyes.
26
00:01:18,722 --> 00:01:20,905
It's gonna be okay.
27
00:01:20,907 --> 00:01:23,224
(sirens approaching)
It's gonna be all right.
28
00:01:23,226 --> 00:01:24,442
Stay with me.
29
00:01:24,444 --> 00:01:26,444
The ambulance is almost here,
just stay with me.
30
00:01:26,446 --> 00:01:29,164
Stay with me.
31
00:01:37,957 --> 00:01:39,374
(sirens wailing)
32
00:01:39,376 --> 00:01:40,625
(tires screeching)
CHIN: Over here.
33
00:01:40,627 --> 00:01:42,877
Lieutenant, you have
to give us some space.
34
00:01:42,879 --> 00:01:44,896
I'm right here, baby.
I'm not going anywhere, okay?
35
00:01:44,898 --> 00:01:46,131
PARAMEDIC:
Her pulse is weakened ready.
36
00:01:46,133 --> 00:01:47,098
She's tachycardic.
37
00:01:47,100 --> 00:01:49,718
No breath sounds
on the left side.
38
00:01:49,720 --> 00:01:51,219
She's got a tension
pneumothorax.
39
00:01:51,221 --> 00:01:53,972
We'll have to needle her.
Intubate her.
40
00:01:56,776 --> 00:01:58,926
(monitor beeping)
Her pulse is dropping.
41
00:01:58,928 --> 00:02:00,895
Start compressions.
44
00:02:32,394 --> 00:02:34,062
Kono.
45
00:02:36,232 --> 00:02:37,565
CHIN:
I'm here, baby.
46
00:02:37,567 --> 00:02:39,734
Come on, come on.
47
00:02:39,736 --> 00:02:40,769
Come on, Kono,
come on.
48
00:02:40,771 --> 00:02:42,771
Fight.
49
00:02:42,773 --> 00:02:44,022
Come on, Kono.
50
00:02:44,024 --> 00:02:46,107
...six, seven, eight, nine, ten.
Come on.
51
00:02:46,109 --> 00:02:48,193
Continue compressions, I'm gonna
get epinephrine on board.
52
00:02:48,195 --> 00:02:50,612
Come on.
53
00:02:50,614 --> 00:02:52,697
(coughing)
54
00:02:52,699 --> 00:02:54,649
Kono!
55
00:02:54,651 --> 00:02:55,867
One, two, three.
56
00:02:55,869 --> 00:02:57,285
Come on.
(monitor beeping)
57
00:02:57,287 --> 00:02:58,753
Come on.
58
00:02:58,755 --> 00:03:00,672
(coughing)
59
00:03:00,674 --> 00:03:02,674
Adam.
60
00:03:02,676 --> 00:03:04,492
PARAMEDIC:
She's not responding.
61
00:03:04,494 --> 00:03:05,543
CHIN:
There's got to be something.
62
00:03:05,545 --> 00:03:07,011
There's got
to be something!
63
00:03:07,013 --> 00:03:08,213
I'm sorry, Lieutenant.
64
00:03:08,215 --> 00:03:09,931
There's nothing more we can do.
65
00:03:09,933 --> 00:03:12,133
(monitor beeping)
66
00:03:13,552 --> 00:03:14,969
(Chin yells)
67
00:03:14,971 --> 00:03:17,705
(Hawaii Five-O
theme song plays)
68
00:03:17,730 --> 00:03:21,730
♪ Hawaii Five-O 3x01 ♪
La O Na Makuahine (Mother's Day)
Original Air Date on September 24, 2011
69
00:03:21,755 --> 00:03:25,755
== sync, corrected by elderman ==
70
00:03:25,780 --> 00:03:45,680
♪
71
00:03:54,643 --> 00:03:56,561
Sure you don't
want a cup?
72
00:03:58,981 --> 00:04:00,715
Steve?
73
00:04:00,717 --> 00:04:03,184
No, no, thanks.
74
00:04:10,442 --> 00:04:14,162
I know you have a lot
of questions, Steve.
75
00:04:15,698 --> 00:04:17,565
Yeah, why don't we
start with Shelburne.
76
00:04:17,567 --> 00:04:21,936
Shelburne was the code
name the agency gave me.
77
00:04:21,938 --> 00:04:24,539
I'm s... I'm sorry.
78
00:04:24,541 --> 00:04:25,740
Agency? What agency?
79
00:04:25,742 --> 00:04:28,493
Before I met your father,
80
00:04:28,495 --> 00:04:30,495
I worked for
an intelligence program
81
00:04:30,497 --> 00:04:32,463
that reported directly
to the Pentagon.
82
00:04:32,465 --> 00:04:35,183
You were a spy?
83
00:04:35,185 --> 00:04:37,251
Yes.
84
00:04:37,253 --> 00:04:38,519
So, all those years
that I thought you were a...
85
00:04:38,521 --> 00:04:39,687
a schoolteacher,
that was just...
86
00:04:39,689 --> 00:04:40,805
A cover.
87
00:04:40,807 --> 00:04:44,392
And, um, were me and Mary
just a cover, too?
88
00:04:46,195 --> 00:04:49,330
Shelburne was way before
you and Mary.
89
00:04:49,332 --> 00:04:52,650
How'd you meet Wo Fat's father?
90
00:04:52,652 --> 00:04:54,786
He was an assignment.
91
00:04:54,788 --> 00:04:57,104
So, you were ordered
to kill him.
92
00:04:57,106 --> 00:04:58,539
It was a little more
complicated than that.
93
00:04:58,541 --> 00:05:00,375
Well, we got some time,
so why don't you...
94
00:05:00,377 --> 00:05:03,161
why don't you uncomplicate it?
95
00:05:05,030 --> 00:05:09,000
Okay.
96
00:05:09,002 --> 00:05:11,169
Like you, I served my country.
97
00:05:12,554 --> 00:05:16,090
But after I got married,
I left the agency
98
00:05:16,092 --> 00:05:17,842
because I wanted to be a mother.
99
00:05:17,844 --> 00:05:22,363
Unfortunately, I could
change my name, but...
100
00:05:22,365 --> 00:05:23,464
not my past.
101
00:05:23,466 --> 00:05:26,017
That's why you
pretended to be dead?
102
00:05:28,153 --> 00:05:30,238
When I made that choice,
103
00:05:30,240 --> 00:05:31,940
I knew that my life
would never be the same.
104
00:05:31,942 --> 00:05:33,841
I knew that I would have
to give up
105
00:05:33,843 --> 00:05:37,612
the only thing that meant
anything to me: my family.
106
00:05:37,614 --> 00:05:38,997
So, why'd you
do it, Doris?
107
00:05:38,999 --> 00:05:41,866
If that's even your real name.
108
00:05:41,868 --> 00:05:42,984
It was the name I was born with,
109
00:05:42,986 --> 00:05:44,819
and the name...
the name I went back to
110
00:05:44,821 --> 00:05:46,454
the day I met your father.
111
00:05:46,456 --> 00:05:51,325
And since when does a son call
his mother by her first name?
112
00:05:51,327 --> 00:05:54,796
Since you failed to be one
20 years ago.
113
00:05:59,518 --> 00:06:02,003
I didn't see any
other options, Steve.
114
00:06:02,005 --> 00:06:05,106
Wo Fat was looking for the
person who murdered his father
115
00:06:05,108 --> 00:06:07,392
and he was willing to kill
anyone who stood in his way.
116
00:06:07,394 --> 00:06:09,527
So you faked your own death?
117
00:06:09,529 --> 00:06:12,797
Yeah, I did what I had to do
to protect my family.
118
00:06:21,206 --> 00:06:23,458
You know, Dad sent us away
thinking he had to protect us.
119
00:06:23,460 --> 00:06:28,129
Then he spent the next 20 years
looking for your killer.
120
00:06:28,131 --> 00:06:30,081
All that was for nothing.
121
00:06:30,083 --> 00:06:33,001
If I had told him the truth,
Wo Fat would have executed him.
122
00:06:33,003 --> 00:06:35,720
Wo Fat executed him anyway.
123
00:06:44,646 --> 00:06:46,714
You and Mary, you...
124
00:06:46,716 --> 00:06:47,882
God knows you deserved better.
125
00:06:47,884 --> 00:06:50,568
I-I just didn't know
what else to do, Steve.
126
00:06:50,570 --> 00:06:52,437
I...
127
00:06:52,439 --> 00:06:56,491
But never once, did I spend
a day not thinking about you.
128
00:06:56,493 --> 00:06:59,027
Is that supposed
to make me feel better?
129
00:06:59,029 --> 00:07:01,195
It's the truth.
130
00:07:01,197 --> 00:07:03,664
What am I supposed to do
with that truth, huh?
131
00:07:03,666 --> 00:07:04,866
I just forgive you now,
is that it, we move on?
132
00:07:04,868 --> 00:07:07,702
No, I just...
133
00:07:07,704 --> 00:07:09,003
I'd just like you to understand.
134
00:07:09,005 --> 00:07:10,955
I'd like you to just...
135
00:07:10,957 --> 00:07:13,591
try to understand.
136
00:07:16,879 --> 00:07:18,046
Pack a bag.
137
00:07:18,048 --> 00:07:19,914
Pack? What do you mean?
138
00:07:19,916 --> 00:07:21,349
Where are we...
where are we going?
139
00:07:21,351 --> 00:07:23,017
We're going home.
140
00:07:23,019 --> 00:07:24,085
It's not safe, I can't.
141
00:07:24,087 --> 00:07:25,720
Wo Fat can't
hurt you.
142
00:07:25,722 --> 00:07:27,088
He's being transferred
to a supermax facility
143
00:07:27,090 --> 00:07:28,306
on the mainland today.
144
00:07:28,308 --> 00:07:30,058
By the time we land in Oahu,
145
00:07:30,060 --> 00:07:32,176
he's out of our lives forever.
146
00:07:32,178 --> 00:07:34,362
(buzzer sounds)
147
00:07:53,582 --> 00:07:56,000
(engine revving,
door bangs shut)
148
00:08:24,113 --> 00:08:26,364
♪ ♪
149
00:08:34,156 --> 00:08:36,624
OFFICER:
Unit six be advised.
150
00:08:36,626 --> 00:08:38,209
Unauthorized air approach
from the north.
151
00:08:38,211 --> 00:08:39,994
OFFICER 2:
Roger, one.
152
00:08:55,444 --> 00:08:56,844
OFFICER:
All units be advised,
153
00:08:56,846 --> 00:08:58,362
we have lost transport.
154
00:08:58,364 --> 00:09:02,283
Repeat, we have lost transport.
155
00:09:21,553 --> 00:09:23,838
♪ ♪
156
00:09:48,563 --> 00:09:50,781
(loud banging)
Open it up.
157
00:09:55,621 --> 00:09:57,588
(loud banging continues)
Come on!
158
00:10:06,515 --> 00:10:07,982
(muffled scream)
159
00:10:10,669 --> 00:10:12,853
(metallic screeching)
160
00:10:32,658 --> 00:10:35,660
(gasps)
161
00:11:00,902 --> 00:11:03,404
Frank Delano.
162
00:11:06,558 --> 00:11:08,659
Nice to meet you.
163
00:11:41,239 --> 00:11:42,556
What's going on?
On the phone you said
164
00:11:42,558 --> 00:11:43,758
you were bringing
Shelburne back.
165
00:11:43,760 --> 00:11:44,875
Yeah, this is Shelburne.
166
00:11:44,877 --> 00:11:46,277
You can call me Mom;
someone should.
167
00:11:46,279 --> 00:11:47,244
Mom?
168
00:11:47,246 --> 00:11:49,230
Whose mom?
169
00:11:49,232 --> 00:11:50,464
That'd be mine.
170
00:11:50,466 --> 00:11:51,699
Doris McGarrett.
171
00:11:51,701 --> 00:11:53,250
Danny Williams.
172
00:11:53,252 --> 00:11:54,435
You know, uh, for a woman
173
00:11:54,437 --> 00:11:55,770
who died in a car bomb
20 years ago,
174
00:11:55,772 --> 00:11:57,638
you are remarkably
well put together.
175
00:11:57,640 --> 00:11:59,540
Thank you, I'll take that
as a compliment.
176
00:11:59,542 --> 00:12:00,691
Sorry to interrupt here.
177
00:12:00,693 --> 00:12:01,925
Danno, I appreciate
the homecoming,
178
00:12:01,927 --> 00:12:03,761
but what's with the
police presence?
179
00:12:03,763 --> 00:12:05,014
You didn't have to go
to all this trouble.
180
00:12:05,039 --> 00:12:06,531
This is not for you.
181
00:12:06,532 --> 00:12:08,048
It's for Shelburne.
182
00:12:08,050 --> 00:12:09,950
Why me?
183
00:12:09,952 --> 00:12:11,435
Wo Fat escaped.
184
00:12:11,437 --> 00:12:13,370
What are you talking-- when?
185
00:12:13,372 --> 00:12:15,105
Two hours ago.
DORIS: Steve,
186
00:12:15,107 --> 00:12:16,290
if he finds out
I'm on this island...
187
00:12:16,292 --> 00:12:17,441
That's not going
to happen.
188
00:12:17,443 --> 00:12:18,826
We're gonna put
you someplace safe
189
00:12:18,828 --> 00:12:20,511
and we're gonna
hunt down Wo Fat.
190
00:12:20,513 --> 00:12:22,112
Call Chin and Kono.
191
00:12:22,114 --> 00:12:24,048
Have them meet us
at the Palace.
192
00:12:24,050 --> 00:12:26,200
What? What is it?
193
00:12:26,202 --> 00:12:29,453
Uh, there's something else
you need to know.
194
00:12:53,645 --> 00:12:56,747
He hasn't left Malia's side
since she was brought in.
195
00:13:05,323 --> 00:13:07,525
Chin.
196
00:13:21,473 --> 00:13:23,641
I'm so sorry.
197
00:13:41,826 --> 00:13:44,027
So, wait out here.
198
00:13:53,088 --> 00:13:55,372
Why didn't you tell us?
199
00:13:55,374 --> 00:13:59,426
Delano said he was monitoring
your lines, HPD's, too.
200
00:13:59,428 --> 00:14:01,211
If I would have called you,
201
00:14:01,213 --> 00:14:03,948
Kono and Malia would have
been killed immediately.
202
00:14:05,433 --> 00:14:07,351
We should have been there
with you.
203
00:14:07,353 --> 00:14:08,719
No.
204
00:14:09,554 --> 00:14:11,906
There was nothing
you could have done.
205
00:14:20,999 --> 00:14:24,068
I want Delano.
206
00:14:25,737 --> 00:14:28,772
STEVE:
No, my man had no choice.
207
00:14:28,774 --> 00:14:31,725
Governor, Frank Delano
grabbed Officer Kalakaua
208
00:14:31,727 --> 00:14:33,910
and threatened to kill her if
he wasn't released from prison.
209
00:14:33,912 --> 00:14:35,796
No, s...
ye-yes,
210
00:14:35,798 --> 00:14:37,414
I understand that, sir.
211
00:14:37,416 --> 00:14:40,718
Lieutenant Kelly exercised
his full immunity and means,
212
00:14:40,720 --> 00:14:44,271
believing he could contain
the situation on his own.
213
00:14:44,273 --> 00:14:45,522
I remember
Chin Ho Kelly.
214
00:14:45,524 --> 00:14:48,091
He was a few grades ahead
of Steve in school.
215
00:14:48,093 --> 00:14:50,527
Was a good boy.
216
00:14:50,529 --> 00:14:52,112
Good boy turned into a good cop.
217
00:14:52,114 --> 00:14:53,280
Losing his wife
like that just...
218
00:14:53,282 --> 00:14:54,598
STEVE:
No, Governor...
219
00:14:54,600 --> 00:14:56,233
...makes me think
of Steve's dad, you know,
220
00:14:56,235 --> 00:14:57,701
just what he must have
gone through.
221
00:14:57,703 --> 00:14:59,236
DANNY:
Yeah,
222
00:14:59,238 --> 00:15:02,373
well, a good thing for Chin
is that he doesn't have any kids
223
00:15:02,375 --> 00:15:05,609
that are gonna be asking,
"Why isn't Mommy coming home?"
224
00:15:05,611 --> 00:15:09,112
STEVE: Like I said, my man had
no choice, Governor.
225
00:15:09,114 --> 00:15:10,497
Yes, sir.
226
00:15:10,499 --> 00:15:11,665
You married?
227
00:15:11,667 --> 00:15:12,949
Uh, no, not anymore.
228
00:15:12,951 --> 00:15:14,835
Kids?
I do, I have a daughter
229
00:15:14,837 --> 00:15:15,919
named Grace.
230
00:15:15,921 --> 00:15:17,421
Uh, best thing that came
out of my marriage.
231
00:15:17,423 --> 00:15:18,372
You ever think
232
00:15:18,374 --> 00:15:19,640
about going for round two?
233
00:15:19,642 --> 00:15:21,225
I'd actually rather get kicked
234
00:15:21,227 --> 00:15:22,860
in the face with a golf shoe.
235
00:15:22,862 --> 00:15:25,646
Hmm, so, what, you've taken
a vow of celibacy or...?
236
00:15:25,648 --> 00:15:26,847
No, I didn't say that.
237
00:15:26,849 --> 00:15:27,982
Uh, I am seeing somebody.
238
00:15:27,984 --> 00:15:29,800
Just-- we're just taking it
very slowly.
239
00:15:29,802 --> 00:15:31,101
Yeah, well,
240
00:15:31,103 --> 00:15:33,970
why buy the cow when you can get
the milk for free, right?
241
00:15:33,972 --> 00:15:35,272
Yes, I understand
that, sir.
242
00:15:35,274 --> 00:15:36,973
This is getting very
personal, don't you think?
243
00:15:36,975 --> 00:15:38,158
Don't you want
your daughter to see you
244
00:15:38,160 --> 00:15:40,077
in a healthy relationship?
245
00:15:40,079 --> 00:15:42,663
Uh, respectfully,
I don't think
246
00:15:42,665 --> 00:15:44,999
you are in a position to be
giving me parenting advice.
247
00:15:45,001 --> 00:15:46,283
You know what
I think, Danno?
248
00:15:46,285 --> 00:15:47,418
I think
249
00:15:47,420 --> 00:15:48,652
that you're afraid
of commitment.
250
00:15:48,654 --> 00:15:49,986
That's incorrect,
251
00:15:49,988 --> 00:15:51,622
uh, and I prefer Danny.
Oh, really? 'Cause that's
252
00:15:51,624 --> 00:15:54,124
not what I heard my son call
you. He must think you like it.
253
00:15:54,126 --> 00:15:56,660
Oh, he thinks a lot of things that
aren't true. He's delusional, actually,
254
00:15:56,662 --> 00:15:58,095
which, by the way, no
offense to the gene pool.
255
00:15:58,097 --> 00:15:59,296
I'm sure he's
just a one-off.
256
00:15:59,298 --> 00:16:00,464
Son of a bitch.
257
00:16:00,466 --> 00:16:03,050
He wants a full inquiry
into the Delano release.
258
00:16:03,052 --> 00:16:04,018
Steven.
259
00:16:04,020 --> 00:16:05,019
I'm sorry.
260
00:16:05,021 --> 00:16:06,854
Oh, yeah, watch your mouth,
Steven.
261
00:16:06,856 --> 00:16:08,605
That goes for you,
too, smart-ass.
262
00:16:12,727 --> 00:16:14,695
Okay.
263
00:16:14,697 --> 00:16:16,914
So what's
the game plan?
264
00:16:16,916 --> 00:16:18,849
We find Delano
and Wo Fat.
265
00:16:18,851 --> 00:16:20,718
And where do we start?
266
00:16:20,720 --> 00:16:21,852
You don't start
anywhere, Doris.
267
00:16:21,854 --> 00:16:23,537
You're on ice until
this blows over.
268
00:16:23,539 --> 00:16:25,689
I survived two assassination
attempts by the PLO, Steve.
269
00:16:25,691 --> 00:16:27,124
I think I can handle
myself, thanks.
270
00:16:27,126 --> 00:16:28,325
I understand that,
271
00:16:28,327 --> 00:16:30,527
but I'm not going
to risk losing you again.
272
00:16:31,463 --> 00:16:32,663
You're going someplace safe,
and I've got
273
00:16:32,665 --> 00:16:34,531
just the person
to make sure you stay put.
274
00:16:34,533 --> 00:16:35,716
(knocking)
275
00:16:41,473 --> 00:16:43,707
Thanks for coming.
Thanks for calling me.
276
00:16:44,542 --> 00:16:47,561
So, uh, your mom faked
her own death
277
00:16:47,563 --> 00:16:48,879
and she's Shelburne.
278
00:16:48,881 --> 00:16:51,565
Well, if you didn't have
mommy issues before this...
279
00:16:51,567 --> 00:16:53,484
That's cute.
I try.
280
00:16:53,486 --> 00:16:54,818
Come on, I'll
introduce you.
281
00:16:54,820 --> 00:16:56,937
Doris,
282
00:16:56,939 --> 00:16:58,021
this is Lieutenant Rollins.
283
00:16:58,023 --> 00:16:59,389
She's on leave
from Naval Intelligence.
284
00:16:59,391 --> 00:17:01,024
He refuses to
call me Mom.
285
00:17:01,026 --> 00:17:02,860
Nice to meet you, ma'am.
Lieutenant Rollins,
286
00:17:02,862 --> 00:17:04,078
I told my son
I didn't really
287
00:17:04,080 --> 00:17:05,245
need anyone to
look out for me.
288
00:17:05,247 --> 00:17:06,947
Oh, he's just being
overprotective, ma'am.
289
00:17:06,949 --> 00:17:09,783
It's a SEAL thing,
and please call me Catherine.
290
00:17:09,785 --> 00:17:12,369
What does my
son call you?
291
00:17:12,371 --> 00:17:14,171
STEVE:
Former intelligence agent.
292
00:17:14,173 --> 00:17:15,339
Needs to know everything.
293
00:17:15,341 --> 00:17:17,091
Unless it's
apparent.
294
00:17:17,093 --> 00:17:18,742
Catherine, would you like
some tea? I was just gonna
295
00:17:18,744 --> 00:17:19,927
make myself a cup.
296
00:17:19,929 --> 00:17:21,845
That would be great,
thank you.
297
00:17:21,847 --> 00:17:22,963
You?
298
00:17:22,965 --> 00:17:24,131
I'll pass.
299
00:17:24,133 --> 00:17:25,916
Okay.
300
00:17:30,105 --> 00:17:32,022
She's something.
301
00:17:32,024 --> 00:17:34,257
Yeah.
Yeah.
302
00:17:34,259 --> 00:17:36,777
So, have you told
your sister yet?
303
00:17:36,779 --> 00:17:38,529
No, I don't
really feel
304
00:17:38,531 --> 00:17:41,465
like I can tell Mary
this one over the phone.
305
00:17:41,467 --> 00:17:42,399
Milk and sugar okay?
306
00:17:42,401 --> 00:17:43,817
Uh, yeah,
sounds perfect.
307
00:17:43,819 --> 00:17:46,186
Cath, listen, I
got to go, okay?
308
00:17:46,188 --> 00:17:47,371
Keep the doors locked.
309
00:17:47,373 --> 00:17:49,273
SWAT's right outside
if you need anything.
310
00:17:49,275 --> 00:17:50,012
Listen, don't worry.
311
00:17:50,013 --> 00:17:51,693
I'm gonna look after her
like she's my own mother.
312
00:17:51,694 --> 00:17:52,910
Okay?
313
00:17:52,912 --> 00:17:55,162
That came out wrong.
314
00:17:55,164 --> 00:17:56,880
I didn't think so.
315
00:17:59,934 --> 00:18:01,618
CHIN:
Steve, we figured out
316
00:18:01,620 --> 00:18:03,504
who helped Wo Fat escape
this morning.
317
00:18:03,506 --> 00:18:05,055
It was Frank Delano.
318
00:18:05,057 --> 00:18:06,623
Delano?
319
00:18:06,625 --> 00:18:08,175
KONO:
After Wo Fat's transport van
320
00:18:08,177 --> 00:18:10,627
was dumped at sea, I assumed
he was picked up by a boat,
321
00:18:10,629 --> 00:18:12,312
so I checked
the security cam footage
322
00:18:12,314 --> 00:18:13,680
of the local marinas of boats
323
00:18:13,682 --> 00:18:15,349
leaving and returning,
and I got a hit.
324
00:18:15,351 --> 00:18:17,734
Wo Fat and Delano have
to be working together.
325
00:18:17,736 --> 00:18:20,320
KONO: The only thing is, we can't
figure out what they're up to.
326
00:18:20,322 --> 00:18:21,438
There's nothing in their files
that indicates
327
00:18:21,440 --> 00:18:23,457
they knew each other
before today.
328
00:18:23,459 --> 00:18:24,491
What else did the video give us?
329
00:18:24,493 --> 00:18:26,176
I only got
a partial plate number
330
00:18:26,178 --> 00:18:29,029
of the vehicle they left in.
We're running it through HPD.
331
00:18:29,031 --> 00:18:30,013
A partial is going to take time.
332
00:18:30,015 --> 00:18:31,281
DANNY:
Maybe not-- the van
333
00:18:31,283 --> 00:18:32,950
that they were driving
had some rear-end damage,
334
00:18:32,952 --> 00:18:34,818
which means that our driver
or whoever owns that car
335
00:18:34,820 --> 00:18:36,520
probably got
into a traffic accident.
336
00:18:36,522 --> 00:18:38,205
If they reported it,
HPD will have it.
337
00:18:38,207 --> 00:18:39,173
All right, good.
338
00:18:39,175 --> 00:18:40,174
Chin, Kono, check it out.
339
00:18:40,176 --> 00:18:41,758
Yeah, we're on it.
340
00:18:51,168 --> 00:18:54,271
Looks like we got
the size right.
341
00:18:54,273 --> 00:18:56,607
What am I doing here?
342
00:18:58,276 --> 00:19:00,277
Right to the point.
343
00:19:00,279 --> 00:19:02,479
I like that.
344
00:19:02,481 --> 00:19:05,782
I'm not gonna waste your time.
345
00:19:05,784 --> 00:19:07,050
I'm about to come
into possession
346
00:19:07,052 --> 00:19:08,535
of a very large amount
347
00:19:08,537 --> 00:19:12,573
of a certain
controlled substance.
348
00:19:17,128 --> 00:19:19,730
I assume that's the reason
you're still on the Island.
349
00:19:19,732 --> 00:19:23,333
I ain't leaving
without souvenirs.
350
00:19:23,335 --> 00:19:25,969
Problem is, my most recent
incarceration left me
351
00:19:25,971 --> 00:19:27,070
without the resources
352
00:19:27,072 --> 00:19:29,172
to unload this
kind of weight.
353
00:19:29,174 --> 00:19:31,174
You want me to help.
354
00:19:31,176 --> 00:19:32,392
I need your connections.
355
00:19:32,394 --> 00:19:33,710
Well, I think
356
00:19:33,712 --> 00:19:37,731
the obvious question here is:
what's in it for me?
357
00:19:37,733 --> 00:19:38,932
I was gonna
offer you
358
00:19:38,934 --> 00:19:40,734
a whole lot of green
paper, but I recently came
359
00:19:40,736 --> 00:19:45,205
into some information that's
significantly more valuable.
360
00:19:45,207 --> 00:19:46,723
And what's that?
361
00:19:46,725 --> 00:19:48,275
I know where to
find the person
362
00:19:48,277 --> 00:19:50,444
that killed your father.
363
00:19:52,330 --> 00:19:55,499
How do you know about Shelburne?
364
00:19:55,501 --> 00:19:58,068
When you got to the
joint, created a buzz.
365
00:19:58,070 --> 00:19:59,920
I made some inquiries.
366
00:19:59,922 --> 00:20:04,174
Turns out you've got
quite the reputation.
367
00:20:05,843 --> 00:20:07,794
Where is Shelburne?
368
00:20:07,796 --> 00:20:08,912
On the Island.
369
00:20:08,914 --> 00:20:09,913
You're lying.
370
00:20:09,915 --> 00:20:13,250
That's not below
me, but not today.
371
00:20:14,352 --> 00:20:16,920
I still got friends inside
HPD, so I know for a fact
372
00:20:16,922 --> 00:20:18,822
that Shelburne is
right here in Oahu.
373
00:20:18,824 --> 00:20:21,191
Before I tell
you where...
374
00:20:23,061 --> 00:20:25,529
...I need to know we got a deal.
375
00:20:29,367 --> 00:20:31,535
We do.
376
00:20:48,185 --> 00:20:50,603
Hey, cuz, why don't
you go for a walk?
377
00:20:50,605 --> 00:20:52,772
I can finish this.
378
00:20:56,009 --> 00:20:58,528
Hey, Chin.
I heard you.
379
00:21:02,533 --> 00:21:04,534
You don't have to be
doing this right now.
380
00:21:04,536 --> 00:21:06,752
I do.
381
00:21:22,386 --> 00:21:24,604
I'm sorry.
382
00:21:30,027 --> 00:21:33,162
You have nothing
to be sorry about.
383
00:21:41,371 --> 00:21:44,356
Adam told me what happened--
that you called him
384
00:21:44,358 --> 00:21:47,359
on the way
to Malia's.
385
00:21:47,361 --> 00:21:50,546
Chin, you tried
to save us both.
386
00:21:55,201 --> 00:21:57,386
Well, it wasn't enough.
387
00:22:00,674 --> 00:22:03,226
It was everything
you could do.
388
00:22:17,774 --> 00:22:18,891
Hey.
389
00:22:18,893 --> 00:22:19,926
Perimeter's secure.
390
00:22:19,928 --> 00:22:21,777
Come join me.
I really shouldn't, ma'am.
391
00:22:21,779 --> 00:22:23,896
Cut the "ma'am" crap, Catherine.
392
00:22:23,898 --> 00:22:26,198
Neither of us is in uniform.
Now, come on.
393
00:22:26,200 --> 00:22:27,833
Please just sit down
for a few seconds.
394
00:22:27,835 --> 00:22:29,602
You're making me nervous.
395
00:22:39,463 --> 00:22:41,080
(sighs)
396
00:22:43,083 --> 00:22:45,635
So.
397
00:22:47,087 --> 00:22:48,437
So.
398
00:22:50,274 --> 00:22:51,857
Do you love my son?
399
00:22:51,859 --> 00:22:53,476
Do I...?
Love...?
400
00:22:53,478 --> 00:22:55,094
Uh, wow.
401
00:22:55,096 --> 00:22:56,812
OFFICER:
Stop! Hold it right there!
402
00:22:56,814 --> 00:22:58,447
I said stop right there!
Go to the bedroom.
403
00:22:58,449 --> 00:23:00,933
OFFICER:
Don't move!
404
00:23:03,487 --> 00:23:05,270
Hey, Catherine.
405
00:23:05,272 --> 00:23:09,358
Tell these lolos to chill
with the inappropriate touching.
406
00:23:09,360 --> 00:23:10,893
He's clear, boys.
407
00:23:10,895 --> 00:23:13,329
Scampi special.
408
00:23:13,331 --> 00:23:15,164
Mystery solved.
409
00:23:15,166 --> 00:23:17,984
Get back to your job.
410
00:23:17,986 --> 00:23:21,120
McGarrett had asked me
to come with some hot grindz.
411
00:23:21,122 --> 00:23:24,289
Better dig in before it
becomes shrimp cocktail.
412
00:23:24,291 --> 00:23:25,758
What's for lunch?
413
00:23:25,760 --> 00:23:27,292
You were supposed to lock
yourself in the bedroom.
414
00:23:27,294 --> 00:23:28,394
DORIS:
I smelled garlic.
415
00:23:28,396 --> 00:23:30,146
I figured it was safe
to come down.
416
00:23:30,148 --> 00:23:32,264
So this moms, eh?
417
00:23:32,266 --> 00:23:33,599
Aloha.
Aloha.
418
00:23:33,601 --> 00:23:34,817
You must be Kamekona.
419
00:23:34,819 --> 00:23:36,068
How did you know that?
420
00:23:36,070 --> 00:23:37,803
Because your face
is on that shrimp.
421
00:23:39,106 --> 00:23:41,473
I'd have thought
the woman that gave birth
422
00:23:41,475 --> 00:23:43,142
to the great warrior
McGarrett
423
00:23:43,144 --> 00:23:44,948
would have horns
and breathed fire.
424
00:23:44,973 --> 00:23:45,812
Well...
425
00:23:45,813 --> 00:23:48,347
Well, I hate to burst
your bubble, but...
426
00:23:48,349 --> 00:23:50,315
before my son became
a great warrior,
427
00:23:50,317 --> 00:23:52,118
he was just little Stevie,
428
00:23:52,120 --> 00:23:54,420
the boy who wore
camouflage footsie pj's
429
00:23:54,422 --> 00:23:57,039
and called himself G.I. Joe.
430
00:23:57,041 --> 00:24:01,093
Auntie, tell me you have
some pictures.
431
00:24:04,581 --> 00:24:06,182
Here we go.
432
00:24:06,184 --> 00:24:07,516
We got a match on that
partial plate
433
00:24:07,518 --> 00:24:11,187
from the van Delano and
Wo Fat left the marina in.
434
00:24:11,189 --> 00:24:13,489
Owner's name is Maria Gold.
435
00:24:13,491 --> 00:24:14,890
She filed an accident report
a couple of weeks ago
436
00:24:14,892 --> 00:24:16,942
after she got rear-ended
on the H-1.
437
00:24:16,944 --> 00:24:18,527
It's consistent
with the damage on the van
438
00:24:18,529 --> 00:24:20,379
that Delano's crew left
the marina in.
439
00:24:20,381 --> 00:24:21,380
Same make and model.
440
00:24:21,382 --> 00:24:22,681
What's her connection
to Delano?
441
00:24:22,683 --> 00:24:25,067
I don't know, but
this woman's bad news.
442
00:24:25,069 --> 00:24:26,302
Check fraud,
misdemeanor battery,
443
00:24:26,304 --> 00:24:27,903
a slew of possession charges.
444
00:24:27,905 --> 00:24:30,322
And now aiding and abetting
two known fugitives.
445
00:24:30,324 --> 00:24:32,208
Maria Gold! Five-O.
446
00:24:35,662 --> 00:24:37,046
DANNY:
Clear!
447
00:24:38,749 --> 00:24:40,049
KONO:
Clear!
448
00:24:46,056 --> 00:24:48,557
All clear.
449
00:24:48,559 --> 00:24:50,393
Where's Chin?
Guys! Over here.
450
00:24:52,396 --> 00:24:54,430
You got something?
451
00:25:00,904 --> 00:25:02,772
Call Max.
452
00:25:02,774 --> 00:25:05,074
Tell him to bring
plenty of body bags.
453
00:25:11,513 --> 00:25:13,680
DANNY (on phone):
All right, thank you.
454
00:25:13,682 --> 00:25:14,816
All right, that was Max.
455
00:25:14,818 --> 00:25:15,992
He ID'd our five vics.
456
00:25:15,993 --> 00:25:17,743
Uh, they are local,
they got no priors,
457
00:25:17,745 --> 00:25:19,077
and they all worked for
the same construction company:
458
00:25:19,079 --> 00:25:20,529
Hana Star Renovators.
459
00:25:20,531 --> 00:25:21,747
Well, according to the bank,
460
00:25:21,749 --> 00:25:23,031
the house that we found them in
461
00:25:23,033 --> 00:25:25,801
used to belong to Maria Gold
and is now in foreclosure
462
00:25:25,803 --> 00:25:27,553
so there couldn't have been
any work going on.
463
00:25:27,555 --> 00:25:28,703
If that's the case,
464
00:25:28,705 --> 00:25:30,339
then what were our victims doing
in this house?
465
00:25:30,341 --> 00:25:31,914
Maybe they were lured there
for some reason.
466
00:25:31,915 --> 00:25:32,554
But why?
I don't know.
467
00:25:32,569 --> 00:25:34,093
Why would Wo Fat
and Delano want to kill
468
00:25:34,094 --> 00:25:36,228
five construction workers
they got no connection to?
469
00:25:36,230 --> 00:25:40,132
(cell ringtone):
♪ Evil woman ♪
470
00:25:40,134 --> 00:25:42,017
♪ Evil woman ♪
Rachel?
471
00:25:42,019 --> 00:25:44,186
Yeah. I, uh, told her
472
00:25:44,188 --> 00:25:47,022
that I was fighting
the custody modification.
473
00:25:47,024 --> 00:25:48,890
I guess that didn't go over
so well, huh?
474
00:25:48,892 --> 00:25:51,860
♪ Evil woman... ♪
Think so?
475
00:25:54,531 --> 00:25:56,398
Rachel, listen to me, okay?
476
00:25:56,400 --> 00:25:59,701
If you have something to say,
you can call my lawyer.
477
00:25:59,703 --> 00:26:02,070
I already told you 15 times,
478
00:26:02,072 --> 00:26:04,739
I am not allowing you to move
to Las Vegas with my daughter.
479
00:26:04,741 --> 00:26:06,842
This is not about me.
480
00:26:06,844 --> 00:26:09,094
This is about Grace.
This is her home now.
481
00:26:09,963 --> 00:26:11,129
Then move!
482
00:26:11,131 --> 00:26:12,347
You move
483
00:26:12,349 --> 00:26:13,599
and leave Grace with me.
484
00:26:13,601 --> 00:26:15,601
If you have a problem with that,
I will see you in court.
485
00:26:15,603 --> 00:26:17,052
(cell beeps off)
486
00:26:18,354 --> 00:26:22,074
You know, I was thinking Vegas
is, it's not that bad, you know?
487
00:26:22,076 --> 00:26:23,809
I mean, locals call it
The Ninth Island.
488
00:26:23,811 --> 00:26:25,477
They don't, they don't
call it that for nothing.
489
00:26:25,479 --> 00:26:28,030
Okay, do you know
490
00:26:28,032 --> 00:26:29,764
the only thing that I hate
more than the ocean
491
00:26:29,766 --> 00:26:31,600
is the desert.
492
00:26:31,602 --> 00:26:32,784
Okay?
493
00:26:32,786 --> 00:26:35,671
The hot, dry,
120-degree-in-the-shade desert.
494
00:26:35,673 --> 00:26:38,073
Okay, so I am not moving there
and neither is my daughter.
495
00:26:38,075 --> 00:26:39,174
Hold on a second.
496
00:26:39,176 --> 00:26:41,210
I thought you liked Vegas.
497
00:26:41,212 --> 00:26:43,462
I lik... in theory, yes.
In theory.
498
00:26:43,464 --> 00:26:45,163
An occasional bachelor party,
499
00:26:45,165 --> 00:26:46,632
a poker tournament,
500
00:26:46,634 --> 00:26:48,417
a circus performance,
something like that.
501
00:26:48,419 --> 00:26:49,635
I'm mean, to maybe a weekend,
502
00:26:49,637 --> 00:26:52,638
but any more than that,
I cannot do.
503
00:26:52,640 --> 00:26:54,840
You gotta keep an open mind.
504
00:26:54,842 --> 00:26:56,291
I got... What, are you trying
to get rid of me?
505
00:26:56,293 --> 00:26:58,343
No, I'm just saying,
Boo Boo, okay?
506
00:26:58,345 --> 00:27:00,262
Boo Boo?
507
00:27:00,264 --> 00:27:02,014
Boo Boo is a term of endearment.
508
00:27:02,016 --> 00:27:03,232
Oh, I know what it is,
509
00:27:03,234 --> 00:27:05,851
but if you are going
to give me a sidekick name,
510
00:27:05,853 --> 00:27:07,753
a ridiculous sidekick name,
511
00:27:07,755 --> 00:27:09,354
I should be consulted first.
512
00:27:09,356 --> 00:27:10,822
Okay, so bears are out.
513
00:27:10,824 --> 00:27:12,107
They are out.
514
00:27:12,109 --> 00:27:14,443
Okay, do you have a point?
Were you trying to make a point?
515
00:27:14,445 --> 00:27:15,827
Before you interrupted me,
516
00:27:15,829 --> 00:27:17,663
I was gonna say that, um...
517
00:27:17,665 --> 00:27:20,315
I don't know, man, just think
about what you're doing.
518
00:27:20,317 --> 00:27:22,000
I mean,
you and Rachel go to war,
519
00:27:22,002 --> 00:27:25,420
the only person who's gonna lose
is Grace.
520
00:27:30,610 --> 00:27:32,127
(taps on glass)
521
00:27:32,129 --> 00:27:33,378
Okay, appreciate your help.
522
00:27:33,380 --> 00:27:34,596
Thank you.
523
00:27:34,598 --> 00:27:35,847
That was the owner
524
00:27:35,849 --> 00:27:38,467
of the renovation company
that employed our five vics.
525
00:27:38,469 --> 00:27:40,335
He sent them over to
Maria Gold's house this morning
526
00:27:40,337 --> 00:27:42,554
to write an estimate
for a potential remodeling job,
527
00:27:42,556 --> 00:27:43,838
but get this.
528
00:27:43,840 --> 00:27:45,807
While I'm on the phone with him,
his foreman calls
529
00:27:45,809 --> 00:27:48,360
and says the same guys
just clocked in at another site.
530
00:27:48,362 --> 00:27:50,011
That's impossible.
531
00:27:50,013 --> 00:27:51,830
They are in cold storage at
the county morgue right now.
532
00:27:51,832 --> 00:27:53,031
Wait a sec.
533
00:27:53,033 --> 00:27:54,299
Where's the other job site?
534
00:27:54,301 --> 00:27:55,651
HPD.
535
00:27:55,653 --> 00:27:57,686
The renovation company is
contracted to do cleanup there
536
00:27:57,688 --> 00:27:59,621
after the explosion.
Did the renovation company say
537
00:27:59,623 --> 00:28:02,457
who they were writing an estimate for?
No. The client gave a fake name.
538
00:28:02,459 --> 00:28:03,992
It's Delano.
539
00:28:03,994 --> 00:28:06,128
He lured those guys to that
house, then he killed them.
540
00:28:06,130 --> 00:28:08,363
Now he's using their identities
to get in the precinct.
541
00:28:08,365 --> 00:28:10,382
DANNY:
Why?
542
00:28:10,384 --> 00:28:11,533
He already blew the place up,
543
00:28:11,535 --> 00:28:13,001
put a dozen cops
in the hospital.
544
00:28:13,003 --> 00:28:15,203
What else does he want?
545
00:28:26,316 --> 00:28:29,868
(siren wailing)
546
00:28:29,870 --> 00:28:31,737
(tires screeching)
547
00:28:32,555 --> 00:28:33,705
LUKELA:
McGarrett,
548
00:28:33,707 --> 00:28:34,856
what's going on?
549
00:28:34,858 --> 00:28:36,608
Frank Delano's crew is
inside your building.
550
00:28:36,610 --> 00:28:38,610
They came in with the
cleanup crew posing as workers.
551
00:28:38,612 --> 00:28:40,495
Where are they?
In the basement. Clearing debris.
552
00:28:40,497 --> 00:28:41,863
That's where they
wanted to start.
553
00:28:41,865 --> 00:28:44,232
Duke, are you guys holding
anything in the narco room?
554
00:28:44,234 --> 00:28:47,002
Yeah, the evidence from
that big ice bust in Kailua.
555
00:28:47,353 --> 00:28:49,087
Go!
556
00:29:03,720 --> 00:29:05,437
It's over here.
557
00:29:14,280 --> 00:29:15,814
He's dead.
LUKELA: I put him down here
558
00:29:15,816 --> 00:29:17,566
to watch the door.
559
00:29:17,568 --> 00:29:19,484
Duke, how much meth
was in here?
560
00:29:19,486 --> 00:29:20,902
A little over
a thousand pounds.
561
00:29:20,904 --> 00:29:25,490
Street value on that kind of
weight is $30 to $35 million.
562
00:29:25,492 --> 00:29:27,793
Captain Fryer's killer
didn't blow up this building
563
00:29:27,795 --> 00:29:30,028
as a diversion to evade us.
564
00:29:30,030 --> 00:29:31,713
It was all about getting
access to this room
565
00:29:31,715 --> 00:29:32,781
and boosting the drugs.
566
00:29:32,783 --> 00:29:35,000
Duke, where are
their trucks?
567
00:29:48,915 --> 00:29:51,433
(engine starting)
568
00:30:07,667 --> 00:30:08,700
They're gone.
569
00:30:08,702 --> 00:30:09,618
They must have just left.
570
00:30:09,620 --> 00:30:10,752
STEVE:
Duke, call it in.
571
00:30:10,754 --> 00:30:11,920
I want roadblocks
and checkpoints.
572
00:30:11,922 --> 00:30:13,789
Use traffic cams.
Air support. Find them!
573
00:30:13,791 --> 00:30:15,607
LUKELA: You got it!
Go! Go!
574
00:30:23,088 --> 00:30:24,399
LUKELA (on radio):
McGarrett, I got 'em!
575
00:30:24,424 --> 00:30:25,074
Where?
576
00:30:25,075 --> 00:30:27,242
Corner of Ala Moana
and Atkinson.
577
00:30:27,244 --> 00:30:29,160
They're slowing
for a traffic collision.
578
00:30:29,162 --> 00:30:30,995
Come on, come on,
come on. Make a left.
579
00:30:30,997 --> 00:30:32,814
(tires squealing)
580
00:30:34,133 --> 00:30:37,302
(horns honking,
tires screeching)
581
00:30:54,687 --> 00:30:57,071
What do you want to do?
582
00:31:01,827 --> 00:31:03,328
(chambering rounds)
583
00:31:12,154 --> 00:31:13,838
(automatic gunfire,
people screaming)
584
00:31:13,840 --> 00:31:15,089
Go, go, go!
585
00:31:22,114 --> 00:31:24,098
(screaming continues)
586
00:31:51,744 --> 00:31:53,745
Chin? Chin!
587
00:32:06,842 --> 00:32:08,226
Cover me!
588
00:32:22,358 --> 00:32:23,691
Move!
589
00:32:24,827 --> 00:32:26,778
(automatic gunfire,
tires squealing)
590
00:32:46,198 --> 00:32:47,799
(woman screams)
591
00:32:51,720 --> 00:32:53,855
(automatic gunfire)
592
00:32:55,474 --> 00:32:56,974
(gunshot)
593
00:32:56,976 --> 00:32:59,894
(automatic gunfire)
(gunshot)
594
00:33:02,281 --> 00:33:03,548
Go.
595
00:33:03,550 --> 00:33:05,566
(woman screams)
596
00:33:06,402 --> 00:33:08,619
Where do you think
you're going?
597
00:33:09,621 --> 00:33:12,657
(groans)
598
00:33:17,329 --> 00:33:20,965
(gun clicking repeatedly)
599
00:33:20,967 --> 00:33:22,834
(gun clicks)
600
00:33:24,052 --> 00:33:26,954
You're not gonna kill me.
601
00:33:26,956 --> 00:33:28,840
(panting)
602
00:33:28,842 --> 00:33:32,143
(chuckles)
You said it yourself.
603
00:33:32,145 --> 00:33:35,012
You're not a dirty cop, Chin.
604
00:33:36,515 --> 00:33:38,816
Only a dirty cop
605
00:33:38,818 --> 00:33:42,103
would shoot an unarmed man.
606
00:33:45,140 --> 00:33:47,108
(gunshot booms)
607
00:33:47,110 --> 00:33:50,411
(sirens wailing in distance)
608
00:33:56,018 --> 00:33:57,852
♪ ♪
609
00:34:01,006 --> 00:34:03,207
(tires screeching)
610
00:34:04,126 --> 00:34:05,159
Hey.
611
00:34:05,161 --> 00:34:06,961
The whole area's
been locked down.
612
00:34:06,963 --> 00:34:08,262
No signs of Wo Fat.
613
00:34:08,264 --> 00:34:10,301
I don't even think
he was with him.
614
00:34:10,326 --> 00:34:11,216
Where is he?
615
00:34:11,217 --> 00:34:13,684
I don't know.
616
00:34:13,686 --> 00:34:15,970
DANNY:
Hey.
617
00:34:17,022 --> 00:34:18,856
Delano?
618
00:34:19,708 --> 00:34:21,559
Dead.
619
00:34:24,146 --> 00:34:25,863
You okay?
620
00:34:26,698 --> 00:34:28,199
No.
621
00:34:28,201 --> 00:34:29,951
KONO (calls):
Steve!
622
00:34:31,453 --> 00:34:33,321
Steve, over here!
623
00:34:37,075 --> 00:34:39,126
He knows where Wo Fat is.
624
00:34:39,128 --> 00:34:40,795
Where?
625
00:34:40,797 --> 00:34:43,047
(gasping)
626
00:34:43,049 --> 00:34:44,348
Hey, where is he!
627
00:34:44,350 --> 00:34:46,501
(gasping weakly)
628
00:34:46,503 --> 00:34:48,202
Sh-Shelb...
629
00:34:48,204 --> 00:34:50,721
Shelb...
630
00:34:56,395 --> 00:34:58,396
Catherine, where's my mom?
631
00:34:58,398 --> 00:35:00,565
Right in front of me. Why?
632
00:35:00,567 --> 00:35:03,901
Listen, I think Wo Fat
is on his way to the house.
633
00:35:03,903 --> 00:35:05,553
Secure the perimeter.
We're on the way.
634
00:35:05,555 --> 00:35:08,005
DORIS:
Was that Steve?
635
00:35:08,007 --> 00:35:10,525
Catherine... what's going on?
636
00:35:10,527 --> 00:35:14,612
I need you to come upstairs
with me, now.
637
00:35:19,501 --> 00:35:20,835
It's Wo Fat, isn't it?
638
00:35:20,837 --> 00:35:22,753
We've been compromised.
Steve's on his way.
639
00:35:22,755 --> 00:35:24,672
I want a gun.
640
00:35:24,674 --> 00:35:25,753
Keep the door locked.
641
00:35:25,778 --> 00:35:27,342
Don't let anyone in,
no matter what happens.
642
00:35:27,343 --> 00:35:28,191
You understand?
643
00:35:28,216 --> 00:35:30,208
Sweetheart, I've been doing
this before you were born.
644
00:35:49,731 --> 00:35:52,233
(dog barking in distance)
645
00:36:07,466 --> 00:36:08,799
(grunts)
646
00:36:11,169 --> 00:36:13,838
(grunting)
647
00:36:16,675 --> 00:36:18,225
(gasps)
648
00:36:20,345 --> 00:36:22,013
(groans)
649
00:36:31,740 --> 00:36:34,258
(three gunshots in distance)
650
00:36:36,578 --> 00:36:38,112
You okay?
651
00:36:38,114 --> 00:36:39,196
Where's Wo Fat?
652
00:36:39,198 --> 00:36:40,598
He got away.
653
00:36:40,600 --> 00:36:43,084
(siren approaching)
654
00:36:51,960 --> 00:36:53,961
STEVE (calls):
Mom!
655
00:36:54,796 --> 00:36:57,064
Mom!
656
00:36:57,066 --> 00:36:59,433
Mom, hey.
657
00:36:59,435 --> 00:37:01,519
(sirens wailing,
tires screeching)
658
00:37:01,521 --> 00:37:03,804
(helicopter blades whirring)
659
00:37:13,031 --> 00:37:15,316
♪ ♪
660
00:37:39,925 --> 00:37:41,809
Hey.
661
00:37:43,845 --> 00:37:45,846
Hey.
662
00:37:47,315 --> 00:37:49,517
(sighs)
663
00:37:53,255 --> 00:37:55,122
(sighs)
664
00:37:57,025 --> 00:37:59,226
You saved my life.
665
00:38:01,947 --> 00:38:05,566
That almost makes us even.
666
00:38:05,568 --> 00:38:08,068
You saved mine twice.
667
00:38:10,789 --> 00:38:13,924
Okay, I remember the night
McGarrett brought Wo Fat in.
668
00:38:13,926 --> 00:38:16,260
When was the second time?
669
00:38:18,680 --> 00:38:21,716
The day we met.
670
00:38:24,803 --> 00:38:27,087
♪ ♪
671
00:38:49,795 --> 00:38:52,079
♪ ♪
672
00:39:17,756 --> 00:39:20,024
♪ ♪
673
00:39:51,857 --> 00:39:54,141
♪ ♪
674
00:39:56,478 --> 00:39:58,679
(closes door)
675
00:40:03,368 --> 00:40:05,569
(sniffles)
676
00:40:14,379 --> 00:40:16,664
♪ ♪
677
00:40:32,097 --> 00:40:35,065
DORIS:
I can't... can't leave, Steve.
678
00:40:35,067 --> 00:40:37,101
Not again. I can't...
You can't stay here.
679
00:40:37,103 --> 00:40:40,437
So long as Wo Fat is free,
you're never gonna be safe.
680
00:40:40,439 --> 00:40:41,906
Well, I can't go
back to Japan.
681
00:40:41,908 --> 00:40:43,941
I mean, your search for
me compromised that area.
682
00:40:43,943 --> 00:40:45,359
Okay, so pick
another country.
683
00:40:45,361 --> 00:40:47,995
Just don't tell me or anybody
outside of your handlers.
684
00:40:47,997 --> 00:40:50,447
There's no way to guarantee
your safety if you do.
685
00:40:50,449 --> 00:40:52,249
I promise, as soon
as this is over
686
00:40:52,251 --> 00:40:53,951
I'll come and find you.
How?
687
00:40:53,953 --> 00:40:56,420
Same way I did
the first time.
688
00:40:56,422 --> 00:40:58,556
Okay? Now, come on.
689
00:40:58,558 --> 00:41:00,457
Come here.
690
00:41:00,459 --> 00:41:02,075
I'm so sorry.
691
00:41:02,077 --> 00:41:04,745
I'm so sorry.
692
00:41:04,747 --> 00:41:07,147
(sniffles)
693
00:41:07,149 --> 00:41:09,416
♪ ♪
694
00:41:15,307 --> 00:41:17,641
Good-bye, Mom.
695
00:41:18,443 --> 00:41:20,227
Just because
I wasn't around
696
00:41:20,229 --> 00:41:22,479
doesn't mean I
wasn't your mother.
697
00:41:23,264 --> 00:41:26,734
I never stopped
loving you.
698
00:41:30,572 --> 00:41:32,539
Okay.
699
00:42:00,068 --> 00:42:04,137
♪ ♪
700
00:42:14,532 --> 00:42:16,533
You okay?
701
00:42:16,535 --> 00:42:19,003
(sighs)
702
00:42:19,005 --> 00:42:21,572
Your mother said that she
exchanged gunfire with Wo Fat, right?
703
00:42:21,574 --> 00:42:24,174
Yeah, right before he
escaped out the window.
704
00:42:24,176 --> 00:42:25,826
Why?
Crime lab
705
00:42:25,828 --> 00:42:27,661
just finished processing
the safe house.
706
00:42:27,663 --> 00:42:30,381
Found evidence of only one
weapon being fired in that bedroom.
707
00:42:30,383 --> 00:42:34,385
Ballistics matched it to the gun
that Catherine gave Doris.
708
00:42:34,387 --> 00:42:35,669
All right?
709
00:42:35,671 --> 00:42:38,122
All three slugs were
pulled out of the floor.
710
00:42:38,124 --> 00:42:41,842
So either your mother
is a terrible shot,
711
00:42:41,844 --> 00:42:45,012
or she deliberately tried
not to shoot Wo Fat.
712
00:42:45,014 --> 00:42:47,648
You're saying you think
she let him get away?
713
00:42:47,650 --> 00:42:48,799
No, I'm asking:
714
00:42:48,801 --> 00:42:51,318
why didn't she kill him
when she had the chance?
715
00:42:59,027 --> 00:43:01,295
♪ ♪
716
00:43:05,717 --> 00:43:09,717
== sync, corrected by elderman ==