﻿1
00:00:12,045 --> 00:00:14,138
Yeah, the fireworks
were at the dairy.

2
00:00:14,214 --> 00:00:17,911
Right, your dad used to take you
there when you were a little girl.

3
00:00:18,351 --> 00:00:19,909
I told you about that?

4
00:00:20,420 --> 00:00:21,546
Yeah.

5
00:00:21,755 --> 00:00:23,882
Yeah, come on,
your dad had this whistle

6
00:00:23,957 --> 00:00:25,515
he wore around his neck, right?

7
00:00:25,592 --> 00:00:27,856
And he would make
bird calls with it

8
00:00:27,927 --> 00:00:29,827
and you'd get very embarrassed.

9
00:00:38,371 --> 00:00:40,202
Nick, I remember
telling you that.

10
00:00:43,943 --> 00:00:46,776
I remember that!
What?

11
00:00:46,846 --> 00:00:49,781
We were here, we were cooking
dinner just like we are now, and...

12
00:00:57,757 --> 00:00:59,452
I remember you!

13
00:00:59,726 --> 00:01:01,421
I do. I remember you!

14
00:01:01,528 --> 00:01:03,462
Oh, my God!
I'm so sorry.

15
00:01:04,798 --> 00:01:06,789
Everything I put you through.

16
00:01:11,905 --> 00:01:13,202
It's all coming back to me.

17
00:01:13,373 --> 00:01:14,704
Wait, wait.

18
00:01:15,275 --> 00:01:17,076
Wait. What's the last thing
that you remember?

19
00:01:19,479 --> 00:01:20,503
Um...

20
00:01:20,580 --> 00:01:21,604
You were...

21
00:01:22,549 --> 00:01:26,076
You were telling me about your
ancestors who could see things,

22
00:01:26,219 --> 00:01:27,914
and you could see them, too.

23
00:01:29,756 --> 00:01:30,882
I didn't believe you.

24
00:01:33,993 --> 00:01:35,984
Do you believe me now?
Yes, yes.

25
00:01:36,096 --> 00:01:37,586
Everything.
All the terrible stuff

26
00:01:37,664 --> 00:01:39,598
that happened,
it totally makes sense.

27
00:01:40,266 --> 00:01:41,824
Of course, I believe you.

28
00:01:49,075 --> 00:01:50,906
Isn't that your alarm?

29
00:01:51,945 --> 00:01:53,344
Don't you have to wake up?

30
00:02:46,566 --> 00:02:48,557
Hi, Dad!
Hey there.

31
00:02:53,740 --> 00:02:55,367
How are you?

32
00:03:06,219 --> 00:03:07,243
Hey.

33
00:03:08,588 --> 00:03:10,681
Hey, Rosalee.
How's your aunt doing?

34
00:03:11,491 --> 00:03:14,927
Oh, the same.
Question is, how are you?

35
00:03:15,261 --> 00:03:18,094
I'm good, you know?
Gettin' the hang of it, yeah.

36
00:03:18,531 --> 00:03:21,500
I meant Angelina.
Are you okay?

37
00:03:22,335 --> 00:03:23,324
Oh, um...

38
00:03:24,604 --> 00:03:27,072
You know, getting there, yeah.

39
00:03:28,408 --> 00:03:31,377
Yeah, it was pretty awful.

40
00:03:31,911 --> 00:03:33,435
I'm so sorry, Monroe.

41
00:03:34,380 --> 00:03:38,282
Well, I got a call this
morning for a special order.

42
00:03:38,384 --> 00:03:39,945
Customer's gonna
come in and pick it up.

43
00:03:39,953 --> 00:03:42,217
His name is Leroy.
Inner ear problem.

44
00:03:42,455 --> 00:03:43,655
You're going to have to mix it

45
00:03:43,690 --> 00:03:45,487
and give it to him
with the Assourdissant.

46
00:03:45,558 --> 00:03:46,718
What's that?

47
00:03:46,793 --> 00:03:48,833
It's hanging on a hook
on the side of the big shelf,

48
00:03:48,895 --> 00:03:52,296
looks like antique ear-buds
with kind of a crown on top.

49
00:03:52,632 --> 00:03:55,567
It looks sturdy, but be gentle,
it's the only one I have.

50
00:03:58,204 --> 00:03:59,296
Got it.

51
00:03:59,439 --> 00:04:01,407
Great. Get a pen and paper
and write this down.

52
00:04:01,708 --> 00:04:03,107
Ready when you are.

53
00:04:04,143 --> 00:04:07,408
The first ingredient
is Dunkelkatzenpisson.

54
00:04:07,780 --> 00:04:08,974
Excuse me?

55
00:04:09,949 --> 00:04:11,280
Is that what I think it is?

56
00:04:12,819 --> 00:04:13,945
You hungry?

57
00:04:17,290 --> 00:04:19,588
GPS is not a toy.
All right?

58
00:04:19,659 --> 00:04:21,217
You got another card?
This got denied.

59
00:04:21,394 --> 00:04:22,554
Run it again.

60
00:04:22,629 --> 00:04:24,494
I did. Okay?
Another card or cash?

61
00:04:24,564 --> 00:04:25,929
I don't have all day
dealing just with you.

62
00:04:25,999 --> 00:04:27,432
Just run it again!

63
00:04:31,504 --> 00:04:34,667
Look, I'm sorry, okay? I didn't mean to.
Are we gonna have a problem?

64
00:04:38,444 --> 00:04:39,468
No.

65
00:04:40,580 --> 00:04:41,911
No problem.

66
00:04:42,115 --> 00:04:44,811
You got a low tire
there in the front.

67
00:04:45,618 --> 00:04:46,915
Air's free.

68
00:04:55,595 --> 00:04:56,755
This one doesn't work either.

69
00:04:56,763 --> 00:04:57,752
You're kidding me.

70
00:04:57,830 --> 00:04:59,297
Can we try some cash now?

71
00:05:00,433 --> 00:05:03,300
It's in the truck.
Yeah, right.

72
00:05:09,509 --> 00:05:10,635
Hi. You busy?

73
00:05:10,710 --> 00:05:11,836
Ride your bike over.

74
00:05:12,011 --> 00:05:13,273
I'll change your oil.

75
00:05:16,316 --> 00:05:18,181
Hold on. Something fell.

76
00:05:23,289 --> 00:05:25,223
Hey!

77
00:05:52,485 --> 00:05:54,077
Oh, I miss the good
ole times when people

78
00:05:54,153 --> 00:05:55,916
just shot, stabbed,
or strangled each other.

79
00:05:56,189 --> 00:05:57,315
Why, what happened here?

80
00:05:57,490 --> 00:05:58,650
None of the above.

81
00:05:58,891 --> 00:06:00,825
Victim's name is Leo Stiles.

82
00:06:00,893 --> 00:06:02,884
Who found him?
His girlfriend.

83
00:06:02,995 --> 00:06:04,836
He told her to stop by
and he'd change her oil.

84
00:06:04,864 --> 00:06:06,957
She rode her bike so that's
open to interpretation.

85
00:06:07,033 --> 00:06:08,728
Any cameras?
Two.

86
00:06:08,835 --> 00:06:11,395
One covering the pumps,
and this one here was smashed.

87
00:06:11,504 --> 00:06:12,732
We might get something off it.

88
00:06:12,839 --> 00:06:14,440
Where do you want the download?
Precinct.

89
00:06:14,507 --> 00:06:16,202
Yeah, and let's get the info
off that credit card machine.

90
00:06:16,309 --> 00:06:17,333
Yeah.

91
00:06:17,543 --> 00:06:21,673
You gotta see the restroom. Whoever
killed him took the time to clean up.

92
00:06:41,200 --> 00:06:42,758
It's gonna be okay, Daddy.

93
00:06:47,440 --> 00:06:48,498
Look at me.

94
00:06:51,077 --> 00:06:52,942
April, look at me.

95
00:06:55,782 --> 00:06:59,616
If the police see my truck,
they're gonna stop us.

96
00:07:00,553 --> 00:07:01,577
You understand?

97
00:07:05,425 --> 00:07:07,791
"These are the times
that try men's souls."

98
00:07:12,231 --> 00:07:13,357
You remember that.

99
00:07:14,400 --> 00:07:17,301
We're not summer soldiers who
just sit on our butts and worry.

100
00:07:22,909 --> 00:07:24,740
I think we can get rid
of a worry right now.

101
00:07:31,250 --> 00:07:32,478
There were
two cameras.

102
00:07:32,785 --> 00:07:36,721
One on the pumps and one
on the register in the office.

103
00:07:37,256 --> 00:07:38,553
This one's from the register.

104
00:07:38,624 --> 00:07:40,421
This call came from
the victim's girlfriend.

105
00:07:40,493 --> 00:07:42,552
She was the one
who found the body.

106
00:07:42,628 --> 00:07:43,749
We ran the credit card data.

107
00:07:43,796 --> 00:07:45,821
Turns out the last two cards
swiped were denied.

108
00:07:45,898 --> 00:07:47,818
They were registered
to a William Robert Granger,

109
00:07:47,867 --> 00:07:49,835
1624 Salal Creek Rd.

110
00:07:50,002 --> 00:07:53,631
And now, on camera number two,
which he didn't smash...

111
00:07:55,341 --> 00:07:56,603
Here, he's driving away.

112
00:07:58,411 --> 00:08:00,003
But let me show you this.

113
00:08:02,148 --> 00:08:03,740
The license
plate off his truck.

114
00:08:03,816 --> 00:08:07,013
449 BHC. Registered to
the same Robert Granger.

115
00:08:07,186 --> 00:08:08,278
Go back.

116
00:08:08,688 --> 00:08:10,451
Who's that in the car with him?

117
00:08:12,358 --> 00:08:13,558
He had a little girl in there.

118
00:08:13,593 --> 00:08:14,674
We think it's his daughter.

119
00:08:14,961 --> 00:08:16,861
There was a second vehicle
at Granger's address.

120
00:08:16,963 --> 00:08:19,659
A Prius, registered to a Lilly Anne Granger.
We think it's his wife.

121
00:08:19,732 --> 00:08:22,292
Get out to Granger's house.
If this guy's a rage killer...

122
00:08:22,802 --> 00:08:24,167
Let's hope he's
not headed home.

123
00:08:40,720 --> 00:08:41,778
Hi.

124
00:08:42,522 --> 00:08:43,955
Wonder if you
could help us out.

125
00:08:44,056 --> 00:08:46,047
My truck broke down
and we're stranded here.

126
00:08:46,158 --> 00:08:47,558
Trying to get
a ride out to the six.

127
00:08:49,495 --> 00:08:51,190
Sorry, I don't give rides.

128
00:08:53,065 --> 00:08:55,693
Is this the man who's
going to give us a ride?

129
00:08:57,470 --> 00:08:58,835
Please, can you give us a ride?

130
00:09:06,245 --> 00:09:10,079
Viscum... Viscum...
Viscum... Viscum...

131
00:09:10,583 --> 00:09:11,572
Aha!

132
00:09:12,318 --> 00:09:14,081
Viscum Coloratum.

133
00:09:14,487 --> 00:09:17,581
Whoa! Hey, hey!
Careful there.

134
00:09:19,058 --> 00:09:20,992
Please, don't get the wrong idea.
No, no.

135
00:09:21,060 --> 00:09:22,687
I'm not drunk. It's...

136
00:09:24,997 --> 00:09:26,328
Easy.
I'm sorry.

137
00:09:28,100 --> 00:09:30,898
It's a ear thing.

138
00:09:31,704 --> 00:09:34,036
It's my balance...
Is Rosalee here?

139
00:09:34,874 --> 00:09:37,604
Rosalee's supposed to be here.
She's gonna mix some medicine.

140
00:09:38,744 --> 00:09:40,837
I really need it.

141
00:09:43,783 --> 00:09:47,617
I'm having a really hard time
gettin' around here.

142
00:09:49,956 --> 00:09:51,014
Who are you?

143
00:09:51,190 --> 00:09:53,988
I'm just taking over for Rosalee
while she's out of town, okay?

144
00:09:54,060 --> 00:09:56,051
Not to worry,
I know all about your order,

145
00:09:56,128 --> 00:09:58,048
and we'll have it ready
for you in just a moment.

146
00:09:58,230 --> 00:10:00,596
Do you have
the Assourdissant?

147
00:10:00,766 --> 00:10:02,757
I don't have an Assourdissant.
She said that she would have...

148
00:10:02,868 --> 00:10:05,302
You mean the Assourdissant?
Got one right here.

149
00:10:05,371 --> 00:10:06,395
Good, okay.

150
00:10:06,872 --> 00:10:08,272
Just mixing
the last ingredient now.

151
00:10:08,407 --> 00:10:09,772
Okay.

152
00:10:14,981 --> 00:10:16,608
Two teaspoons.

153
00:10:17,783 --> 00:10:19,410
You all right? Okay.

154
00:10:20,119 --> 00:10:25,284
And two teaspoons of
Viscum Coloratum...

155
00:10:35,501 --> 00:10:37,230
Okay.

156
00:10:37,837 --> 00:10:39,828
And the Assourdissant.

157
00:10:42,608 --> 00:10:45,441
Voilà. Here you go.

158
00:10:45,711 --> 00:10:48,908
Easy, easy! You know what?
Let me help you out.

159
00:10:48,981 --> 00:10:50,005
Thank you.

160
00:10:56,756 --> 00:10:58,317
You take the back,
we'll take the front.

161
00:11:06,098 --> 00:11:07,998
Mrs. Granger.
The Portland PD.

162
00:11:36,796 --> 00:11:37,820
Oh, man!

163
00:11:41,067 --> 00:11:42,694
And she's alive.

164
00:11:43,002 --> 00:11:45,903
It's Detective Griffin. We need
paramedics at our location.

165
00:11:46,238 --> 00:11:47,466
Where is she?

166
00:11:47,640 --> 00:11:48,834
Mrs. Granger...

167
00:11:48,974 --> 00:11:51,306
Where's my daughter?
Just calm down, okay?

168
00:11:52,044 --> 00:11:54,672
Who are you? I'm a detective.
And you're badly injured.

169
00:12:02,722 --> 00:12:04,587
Did we lose her?
No, she's breathing.

170
00:12:05,558 --> 00:12:06,820
But she's Wesen.

171
00:12:06,892 --> 00:12:08,883
That means the husband is, too?
Probably.

172
00:12:09,095 --> 00:12:11,529
Whatever he is, he sure
beat the crap out of her.

173
00:12:13,933 --> 00:12:18,097
Granger's wife's in pretty bad shape.
Broken hand, cracked ribs.

174
00:12:18,237 --> 00:12:19,517
We had to sedate
her at the scene

175
00:12:19,538 --> 00:12:20,698
so we didn't get
much out of her.

176
00:12:20,773 --> 00:12:22,172
He and his wife were separated.

177
00:12:22,241 --> 00:12:23,435
So Granger takes the kid.
Where'd he go?

178
00:12:23,609 --> 00:12:24,871
We got an address on him.

179
00:12:24,944 --> 00:12:27,344
But we doubt he'd take her there
after killing the attendant.

180
00:12:27,413 --> 00:12:29,005
Wu's at Granger's now,
taking a look.

181
00:12:29,081 --> 00:12:31,572
Bank account's dry and his
credit cards are maxed out.

182
00:12:31,684 --> 00:12:32,708
Could've been what set him off.

183
00:12:32,785 --> 00:12:34,025
What else do we know about him?

184
00:12:34,053 --> 00:12:36,783
Taught high school history and
coached football for a few years.

185
00:12:36,856 --> 00:12:39,381
Guess that didn't work out 'cause he
started working construction after that.

186
00:12:39,759 --> 00:12:41,021
We put in a call to
his current employer,

187
00:12:41,193 --> 00:12:42,473
said Granger was
fired last week.

188
00:12:42,628 --> 00:12:43,720
Get a reason why?

189
00:12:43,796 --> 00:12:45,627
Missing work a lot,
he was pretty volatile,

190
00:12:45,831 --> 00:12:47,355
had a few run-ins
with co-workers.

191
00:12:47,466 --> 00:12:50,458
Beating up his ex and taking his
daughter with him, that's personal,

192
00:12:50,636 --> 00:12:53,076
but killing a gas station attendant
means this guy's gone off.

193
00:12:53,239 --> 00:12:54,706
We're hoping we get a
hit off the AMBER Alert

194
00:12:54,774 --> 00:12:56,335
before somebody else
sets him off again.

195
00:12:56,575 --> 00:12:58,095
My guess is,
he's gonna dump the truck.

196
00:12:58,210 --> 00:12:59,643
He knows we'll
be looking for it.

197
00:12:59,779 --> 00:13:02,213
This guy's got
nothing to lose right now.

198
00:13:12,992 --> 00:13:15,324
Don't make country
like that anymore.

199
00:13:15,394 --> 00:13:17,828
Saw him once at the Cow
Palace in San Francisco.

200
00:13:18,397 --> 00:13:19,557
See, it was kickass.

201
00:13:19,665 --> 00:13:22,395
You're listening to
Outlaw Radio all afternoon.

202
00:13:22,501 --> 00:13:23,832
We've got Willie,
Hank and Taylor

203
00:13:24,003 --> 00:13:25,368
on the way,
so don't go anywhere.

204
00:13:25,504 --> 00:13:27,665
Now to Trisha with
a special report.

205
00:13:27,740 --> 00:13:30,334
Oregon police have issued
a Statewide AMBER Alert

206
00:13:30,409 --> 00:13:33,037
for April Stacey Granger,
nine years old.

207
00:13:33,212 --> 00:13:34,873
Last seen with her father.

208
00:13:37,349 --> 00:13:39,249
They said my name on the radio.

209
00:13:45,024 --> 00:13:48,653
You try anything, and I'll drive
this truck straight into the ditch.

210
00:14:01,140 --> 00:14:03,938
Found some stuff at Granger's,
except no Granger.

211
00:14:04,009 --> 00:14:07,103
He had a laptop and it was on. I
think he thought he was coming back.

212
00:14:07,179 --> 00:14:09,579
Password protected,
but that won't stop me.

213
00:14:09,648 --> 00:14:10,808
Also some receipts,

214
00:14:10,916 --> 00:14:12,543
and a dog-eared
copy of Thomas Paine's

215
00:14:12,618 --> 00:14:14,677
The Rights of Man.
So at least he's literate.

216
00:14:16,322 --> 00:14:18,517
He's buying a lot of building
supplies, looks like.

217
00:14:18,624 --> 00:14:23,186
Concrete mix, lumber, nails, 40
feet of extra-wide furnace duct.

218
00:14:23,329 --> 00:14:25,923
This receipt's dated two days ago.
Huh.

219
00:14:26,432 --> 00:14:28,297
Wonder what he's building.

220
00:14:28,434 --> 00:14:29,628
Not a better life.

221
00:15:04,003 --> 00:15:06,028
I told you to stay
in the truck. Come on.

222
00:15:07,172 --> 00:15:09,197
What did you do to him?
We gotta go.

223
00:15:09,675 --> 00:15:10,699
Guns.

224
00:15:11,510 --> 00:15:12,704
More guns.

225
00:15:13,212 --> 00:15:14,702
Camo clothing.

226
00:15:16,548 --> 00:15:18,829
Here's a good one. How to build
a self-composting latrine.

227
00:15:18,851 --> 00:15:20,580
That always comes in handy.

228
00:15:21,854 --> 00:15:24,880
Here's one for knives, Kevlar,
and of course, more guns.

229
00:15:25,057 --> 00:15:27,097
All sorts of fun and games
for a nine-year-old girl.

230
00:15:27,326 --> 00:15:28,606
Wonder what this
guy's afraid of.

231
00:15:28,661 --> 00:15:31,528
Nuclear war, plague,
alien invasion. Need I go on?

232
00:15:31,597 --> 00:15:33,637
Ah, here's something different,
shipping containers.

233
00:15:33,899 --> 00:15:36,060
Looks like he downloaded
a PDF from this site.

234
00:15:36,168 --> 00:15:38,659
How to turn a shipping container
into a backyard garden shed.

235
00:15:38,737 --> 00:15:40,534
You don't need guns and
Kevlar for gardening.

236
00:15:40,706 --> 00:15:42,333
Unless you have
really dangerous fauna.

237
00:15:43,809 --> 00:15:45,902
Hey, they can't all be winners.

238
00:15:46,645 --> 00:15:49,478
Speaking of winners,
look who's here.

239
00:15:50,983 --> 00:15:52,610
Hey.
I hope this is okay.

240
00:15:52,685 --> 00:15:54,209
I was having lunch
around the corner

241
00:15:54,486 --> 00:15:56,010
and I suddenly
thought I would drop by.

242
00:15:56,121 --> 00:15:57,611
You're probably
pretty busy, but...

243
00:15:57,790 --> 00:15:59,280
No, I'm glad you came.

244
00:15:59,591 --> 00:16:03,823
I was thinking maybe if I saw you at
work it might help me remember...

245
00:16:04,763 --> 00:16:07,459
Hey! Hey, Wu.
Good to see you.

246
00:16:07,666 --> 00:16:08,690
Hank.

247
00:16:08,867 --> 00:16:09,925
Juliette.

248
00:16:10,035 --> 00:16:11,093
How are you?

249
00:16:11,270 --> 00:16:12,294
Good to see you.

250
00:16:13,005 --> 00:16:14,063
Hello.

251
00:16:17,743 --> 00:16:18,732
Hello.

252
00:16:19,278 --> 00:16:20,768
Are you feeling any better?

253
00:16:20,846 --> 00:16:22,677
What? Yeah, quite a bit.

254
00:16:22,948 --> 00:16:23,937
That's good to hear.

255
00:16:24,016 --> 00:16:27,179
We were all very worried about
you, especially this guy.

256
00:16:28,654 --> 00:16:31,555
Well, I should probably
let you guys get back to work.

257
00:16:31,690 --> 00:16:33,487
I have to, myself.

258
00:16:33,959 --> 00:16:35,620
It was good seeing you again.

259
00:16:40,299 --> 00:16:42,893
Well, thanks for coming by.
I'll see you tonight.

260
00:16:43,836 --> 00:16:44,996
Yeah.

261
00:16:48,741 --> 00:16:51,505
Got some really
interesting photos.

262
00:16:54,847 --> 00:16:56,576
Looks like he found
himself some high ground.

263
00:16:56,682 --> 00:16:57,808
Where is that?

264
00:16:57,883 --> 00:16:59,180
Give me a little time,
I'll see if there's

265
00:16:59,251 --> 00:17:01,116
a GPS imbedded in
one of these JPEGs.

266
00:17:03,055 --> 00:17:04,818
There's another
place we can check.

267
00:17:17,436 --> 00:17:19,495
Doesn't look like all
that from the outside.

268
00:17:19,671 --> 00:17:21,730
That's the point.

269
00:17:21,874 --> 00:17:23,739
What are you worried about?

270
00:17:23,942 --> 00:17:27,173
Someone followed me here once.
Didn't end well.

271
00:17:27,546 --> 00:17:28,945
Valuable stuff in there?

272
00:17:29,114 --> 00:17:30,547
To certain people, yeah.

273
00:17:31,950 --> 00:17:36,410
Books, diaries,
journals, anatomy charts,

274
00:17:36,522 --> 00:17:38,251
potions, poisons, weapons,

275
00:17:38,957 --> 00:17:40,549
all kinds of fun stuff.

276
00:17:50,803 --> 00:17:51,861
Okay.

277
00:17:53,405 --> 00:17:56,704
This is not the kind my
family ever went camping in.

278
00:17:56,809 --> 00:17:58,367
This is where we start looking.

279
00:17:58,444 --> 00:17:59,706
For?
This.

280
00:18:01,413 --> 00:18:02,937
I don't know what
kind of Wesen it is,

281
00:18:03,015 --> 00:18:05,006
but hopefully we'll
find it in the books.

282
00:18:10,689 --> 00:18:11,781
This one's yours.

283
00:18:41,153 --> 00:18:42,553
Have you seen all
these in Portland?

284
00:18:42,921 --> 00:18:43,910
Some of them.

285
00:18:46,959 --> 00:18:49,359
I gotta say, man, you been
living one weird life.

286
00:18:50,696 --> 00:18:52,095
Tell me about it.

287
00:18:55,134 --> 00:18:57,295
I guess maybe I am, too, now.

288
00:19:07,446 --> 00:19:09,471
Hello?
Who killed my mother?

289
00:19:10,983 --> 00:19:12,007
Adalind.

290
00:19:13,352 --> 00:19:15,479
Good to hear your voice.
Where are you?

291
00:19:16,021 --> 00:19:17,648
Someplace you'll never find me.

292
00:19:17,856 --> 00:19:19,824
That takes all
the fun out of it.

293
00:19:20,392 --> 00:19:22,292
Who killed my mother?

294
00:19:22,861 --> 00:19:24,795
We may never know.

295
00:19:25,063 --> 00:19:27,998
Whoever did didn't like her very much.
I'm surprised you care.

296
00:19:28,300 --> 00:19:30,530
I'm not surprised you don't.

297
00:19:31,303 --> 00:19:33,703
That was quite
the trick you pulled on Nick.

298
00:19:34,473 --> 00:19:36,566
Well, Nick took
something away from me,

299
00:19:36,742 --> 00:19:38,869
so I took
something away from him.

300
00:19:39,511 --> 00:19:40,671
Did Nick kill my mother?

301
00:19:40,746 --> 00:19:42,987
Why don't you come back here
so we can talk all this out?

302
00:19:43,015 --> 00:19:46,416
I'm sure talking isn't
what you have in mind.

303
00:19:47,886 --> 00:19:49,513
Juliette's awake, you know.

304
00:19:50,556 --> 00:19:53,252
Well, then, I assume you had
something to do with it.

305
00:19:53,592 --> 00:19:55,685
You're the only one who could.
What did you give her?

306
00:19:57,262 --> 00:19:59,230
Why don't you ask my cat?

307
00:20:00,532 --> 00:20:03,160
You'll be having some fun.

308
00:20:04,036 --> 00:20:05,594
And so will I.

309
00:20:38,637 --> 00:20:40,037
This looks
like what you drew.

310
00:20:40,405 --> 00:20:41,599
That's it.

311
00:20:43,108 --> 00:20:44,735
Drang-zorn.

312
00:20:44,876 --> 00:20:46,241
Thank God this
one's in English.

313
00:20:46,578 --> 00:20:48,409
A lot of times
they're in Spanish, German,

314
00:20:48,480 --> 00:20:50,710
Latin, Italian,
even had one in Japanese.

315
00:20:51,350 --> 00:20:54,285
"Nasty, short-tempered,
prone to violent outbursts."

316
00:20:54,386 --> 00:20:56,946
Sounds like what
we've been dealing with.

317
00:20:57,923 --> 00:21:00,892
"As I approached,
the Drang-zorn vanished.

318
00:21:01,226 --> 00:21:02,887
"I discovered, when threatened,

319
00:21:02,961 --> 00:21:04,656
"they take refuge
in underground dens."

320
00:21:05,931 --> 00:21:10,265
Substitute containers for dens.
Easy to move, easy to hide.

321
00:21:10,869 --> 00:21:12,769
Well, that photo on his
computer was of the mountains.

322
00:21:12,871 --> 00:21:14,065
If he thinks
that's his safe house...

323
00:21:14,139 --> 00:21:15,539
Then that's where
he's taking April.

324
00:21:18,210 --> 00:21:19,700
Hey, what's that, a crossbow?

325
00:21:19,778 --> 00:21:23,236
Yeah, crossbows were used
to subdue all kinds of Wesen.

326
00:21:23,382 --> 00:21:24,406
Why?

327
00:21:24,950 --> 00:21:26,110
Well...

328
00:21:26,218 --> 00:21:28,083
Looks like, in this case,

329
00:21:28,787 --> 00:21:30,220
so they'd have
time to tie them up

330
00:21:30,389 --> 00:21:31,829
before they burned
them at the stake.

331
00:21:31,990 --> 00:21:33,150
Nice.

332
00:21:33,458 --> 00:21:35,449
But can't we just shoot him?

333
00:21:35,894 --> 00:21:37,418
We can.

334
00:21:37,629 --> 00:21:39,563
But I've got one of
those if you want to see it.

335
00:21:39,631 --> 00:21:40,831
Seriously, you got a crossbow?

336
00:21:40,899 --> 00:21:41,991
Among other things.

337
00:21:47,973 --> 00:21:49,372
Are you kidding me?

338
00:22:06,525 --> 00:22:08,322
I was
just cleaning that.

339
00:22:09,261 --> 00:22:10,319
What's this, Nick?

340
00:22:11,163 --> 00:22:12,323
What?

341
00:22:12,597 --> 00:22:16,089
Elephant gun, triple barrel.
Made in England. Very rare.

342
00:22:16,601 --> 00:22:18,000
Yeah, my aunt had it.

343
00:22:21,139 --> 00:22:23,869
And this is a 600-caliber
nitro express ammo.

344
00:22:26,445 --> 00:22:27,766
This is the gun
that killed Stark.

345
00:22:36,121 --> 00:22:37,145
How do you know?

346
00:22:37,222 --> 00:22:38,246
Because they
pulled the same bullet

347
00:22:38,323 --> 00:22:40,124
out of Stark's body
after he tried to kill me.

348
00:22:42,861 --> 00:22:43,885
Captain had them.

349
00:22:49,067 --> 00:22:52,036
Stark was a Siegbarste.

350
00:22:53,338 --> 00:22:55,169
That's kind of like an ogre.

351
00:22:56,041 --> 00:22:57,668
You weren't going to stop him,
so I had to do something.

352
00:22:57,809 --> 00:22:59,889
You couldn't have shot him,
you were in the hospital.

353
00:23:02,381 --> 00:23:03,473
So who did?

354
00:23:03,882 --> 00:23:04,871
Oh...

355
00:23:08,487 --> 00:23:11,081
Look, you can't ever say...
I owe him my life, Nick.

356
00:23:14,693 --> 00:23:15,853
It was Monroe.

357
00:23:18,597 --> 00:23:20,398
And he's saved my life
a couple of times, too.

358
00:23:23,602 --> 00:23:25,562
All this has been going on
for a while, hasn't it?

359
00:23:26,772 --> 00:23:27,796
Seems like.

360
00:24:21,293 --> 00:24:24,626
I didn't expect us to be here yet.
We still need a few things.

361
00:24:24,729 --> 00:24:26,788
I'm gonna have to go into
town and get them, okay?

362
00:24:27,833 --> 00:24:29,824
Don't leave. Please?

363
00:24:30,602 --> 00:24:32,297
No, no, in the morning.

364
00:24:33,171 --> 00:24:34,433
Can you get some cereal?

365
00:24:37,642 --> 00:24:38,666
Yeah.

366
00:24:39,277 --> 00:24:41,609
I will, but none of
that sugary stuff.

367
00:24:42,581 --> 00:24:43,605
Okay.

368
00:24:44,516 --> 00:24:48,145
And some milk, too. I'll make a list.
All right.

369
00:24:48,987 --> 00:24:51,820
When I get back, we'll do
some hunting for some meat?

370
00:24:53,124 --> 00:24:54,250
Does that sound like fun?

371
00:24:54,326 --> 00:24:55,418
Yeah.

372
00:24:56,127 --> 00:24:57,151
All right.

373
00:24:57,629 --> 00:24:59,688
You go to sleep now, okay?
Okay.

374
00:24:59,798 --> 00:25:02,699
I'm gonna be in my bed right through
there, remember? All right.

375
00:25:03,201 --> 00:25:04,930
Good night.
Good night.

376
00:25:13,512 --> 00:25:14,774
You want this one left on?

377
00:25:15,447 --> 00:25:17,210
Mmm-hmm.
Okay.

378
00:25:27,692 --> 00:25:28,886
Rosalee's Spice Shop.

379
00:25:30,729 --> 00:25:31,957
I like the sound of that.

380
00:25:32,797 --> 00:25:33,889
Hey!

381
00:25:34,065 --> 00:25:35,191
Hey. How's it going?

382
00:25:35,333 --> 00:25:37,164
Don't you worry,
I got you covered.

383
00:25:37,235 --> 00:25:39,260
I mean, I've
cleared over $1000 so far.

384
00:25:39,871 --> 00:25:40,963
What?

385
00:25:41,072 --> 00:25:42,835
So is everything okay?

386
00:25:42,908 --> 00:25:46,969
Um... No, it's not,
but I'm glad you're there.

387
00:25:47,579 --> 00:25:49,259
How did it go with Leroy?
Oh. It was great.

388
00:25:49,314 --> 00:25:51,339
And it's really
good he came in because...

389
00:25:51,516 --> 00:25:53,541
Phew, he was having some
serious balance issues.

390
00:25:53,818 --> 00:25:55,012
No problem mixing it up?

391
00:25:55,186 --> 00:25:56,414
Nope. I know it by heart.

392
00:25:56,555 --> 00:26:00,924
Okay... Eight drops of Dunkelkatzenpisson,
two grams of Myristica,

393
00:26:00,992 --> 00:26:04,826
a pinch of Phaseolus Lunatus,
and two teaspoons of...

394
00:26:05,730 --> 00:26:06,754
Monroe?

395
00:26:06,865 --> 00:26:09,265
Viscum Coloratum, right?

396
00:26:09,901 --> 00:26:11,391
Let me pose a hypothetical.

397
00:26:12,704 --> 00:26:15,537
What if someone were to

398
00:26:16,841 --> 00:26:18,365
substitute, say,

399
00:26:19,778 --> 00:26:23,214
Nepeta Agrestis
for Viscum Coloratum.

400
00:26:23,381 --> 00:26:24,439
That would be terrible.

401
00:26:24,783 --> 00:26:26,512
Terrible, huh?
Yes.

402
00:26:26,851 --> 00:26:27,840
Hmm.

403
00:26:27,919 --> 00:26:32,913
Like, just wondering on the scale of
terrible, you know, like, one to 10...

404
00:26:33,058 --> 00:26:34,116
Eleven.

405
00:26:34,326 --> 00:26:35,315
Oh...

406
00:26:35,727 --> 00:26:36,751
Okay.

407
00:26:40,298 --> 00:26:44,132
I should probably check on
him, just to make sure.

408
00:26:59,017 --> 00:27:01,451
It'll take two hours to
hike down to the store,

409
00:27:01,519 --> 00:27:04,010
half hour in the store,
and two hours back.

410
00:27:05,557 --> 00:27:06,922
Here you go.

411
00:27:07,058 --> 00:27:10,960
You can keep track
on this watch, okay?

412
00:27:17,869 --> 00:27:19,598
What happens if
you don't come back?

413
00:27:24,876 --> 00:27:28,539
Well, I promise you
I will, okay?

414
00:27:30,148 --> 00:27:32,776
Now, what are you supposed
to do while I'm gone?

415
00:27:33,051 --> 00:27:34,382
Don't leave and stay inside.

416
00:27:34,552 --> 00:27:35,883
That's right.

417
00:27:37,756 --> 00:27:38,916
I love you.

418
00:27:39,591 --> 00:27:40,785
I love you.

419
00:28:01,613 --> 00:28:02,841
Don't cry.

420
00:28:03,648 --> 00:28:05,013
I'll read you a story.

421
00:28:28,440 --> 00:28:31,671
When did this happen?
And what's he saying?

422
00:28:32,077 --> 00:28:33,203
Yeah, okay, thanks.

423
00:28:33,278 --> 00:28:34,370
That was highway patrol.

424
00:28:34,446 --> 00:28:36,243
They said Granger beat a guy
up and stole his pickup.

425
00:28:36,347 --> 00:28:37,507
They've put an APB out on it.

426
00:28:37,549 --> 00:28:38,709
His daughter still with him?

427
00:28:38,883 --> 00:28:40,043
So far, she's okay.

428
00:28:40,118 --> 00:28:41,142
What have you got?

429
00:28:41,219 --> 00:28:43,585
So, this is Mount Talapus.

430
00:28:44,022 --> 00:28:46,183
First photo was taken
somewhere in this area.

431
00:28:46,257 --> 00:28:47,657
And you've narrowed
it down to what?

432
00:28:47,692 --> 00:28:48,920
Two square miles.

433
00:28:49,060 --> 00:28:52,120
GPS on the second photo
takes us right to here.

434
00:29:15,620 --> 00:29:16,609
They lose the scent?

435
00:29:17,055 --> 00:29:18,283
Maybe. Unless he stopped here.

436
00:29:24,796 --> 00:29:26,229
He buried the container.

437
00:29:33,471 --> 00:29:35,837
I got it! Sir, this thing
could be booby trapped.

438
00:29:36,007 --> 00:29:37,269
With a nine-year-old girl?

439
00:29:48,119 --> 00:29:49,450
We'll take the lead.

440
00:29:50,155 --> 00:29:51,315
Clear.

441
00:29:52,323 --> 00:29:54,814
This guy's ready
for the apocalypse.

442
00:29:57,328 --> 00:29:59,592
William Granger,
we're coming in!

443
00:30:01,266 --> 00:30:02,290
Clear!

444
00:30:02,600 --> 00:30:04,033
Think about your daughter!

445
00:30:06,671 --> 00:30:07,695
Granger!

446
00:30:08,606 --> 00:30:11,336
Clear! April!
We're here to help!

447
00:30:12,777 --> 00:30:15,302
We're police officers!
We're gonna help you!

448
00:30:20,852 --> 00:30:24,185
Hey, everything's gonna be okay.
Everything's gonna be okay.

449
00:30:24,956 --> 00:30:26,116
We're police.

450
00:30:28,993 --> 00:30:31,791
No one's gonna hurt you.
Not anymore.

451
00:30:36,734 --> 00:30:38,998
Yeah. Okay.

452
00:30:44,809 --> 00:30:46,071
Do you know
where your daddy is?

453
00:30:50,415 --> 00:30:51,507
All right.

454
00:31:15,540 --> 00:31:16,905
Leroy?

455
00:31:18,509 --> 00:31:19,533
Hello?

456
00:31:22,247 --> 00:31:23,271
Leroy.

457
00:31:24,215 --> 00:31:26,183
I tried calling, but...

458
00:31:28,253 --> 00:31:29,311
Oh, boy!

459
00:31:31,189 --> 00:31:32,622
Mr. Estes.

460
00:31:33,691 --> 00:31:36,592
It's your friend Monroe,
from the Spice Shop.

461
00:31:39,364 --> 00:31:40,353
Um...

462
00:31:40,431 --> 00:31:44,959
I think I may have made a slight
mistake with the medication.

463
00:31:52,610 --> 00:31:55,704
Hey. No, wait! You can't!

464
00:31:56,147 --> 00:31:57,409
Oh, my God!

465
00:32:05,623 --> 00:32:06,647
Sorry, I didn't quite...

466
00:32:10,895 --> 00:32:15,127
Yeah, well,
it's kind of an antidote.

467
00:32:18,903 --> 00:32:20,996
Okay, no. Okay,
I can come back a little...

468
00:32:23,841 --> 00:32:26,275
Okay, I know what that means.

469
00:32:37,989 --> 00:32:38,978
Well...

470
00:32:39,590 --> 00:32:43,458
On the good side, looks like
you got your balance back.

471
00:32:46,965 --> 00:32:48,605
A lot of people have
been looking for you.

472
00:32:49,200 --> 00:32:50,758
I wasn't lost.

473
00:32:51,369 --> 00:32:52,836
I was with my dad.

474
00:32:56,341 --> 00:32:58,434
Did you go to a gas station
yesterday morning?

475
00:32:58,843 --> 00:33:00,538
Daddy got mad at the man.

476
00:33:01,012 --> 00:33:02,639
Did he do something to him?

477
00:33:03,881 --> 00:33:05,007
I don't know.

478
00:33:05,516 --> 00:33:09,282
When your daddy picked you up from
your mom's, did he talk to your mom?

479
00:33:09,354 --> 00:33:10,946
I want to see my mom.

480
00:33:12,190 --> 00:33:13,452
Where is she?

481
00:33:14,559 --> 00:33:17,551
Your mom is hurt.
Do you know what happened?

482
00:33:19,731 --> 00:33:21,062
I want to see her.

483
00:33:22,133 --> 00:33:24,533
Child Services just got here.
You ready?

484
00:33:26,904 --> 00:33:28,064
Yeah.

485
00:33:36,514 --> 00:33:38,277
Don't tell these
guys where you got that.

486
00:33:38,349 --> 00:33:39,714
They might want some.

487
00:33:42,887 --> 00:33:45,822
Hello, April. I'm Ms. Kidler.
I'm going to help you.

488
00:33:45,890 --> 00:33:47,619
Where's my dad?

489
00:33:47,692 --> 00:33:49,922
He's not available right now.
Griffin.

490
00:33:49,994 --> 00:33:51,928
You're going to stay
with some very nice people

491
00:33:52,030 --> 00:33:54,760
for a few days
until your mom's better.

492
00:33:54,866 --> 00:33:57,334
Okay, honey?
Time to go.

493
00:33:59,404 --> 00:34:00,894
It's gonna be just fine.

494
00:34:03,174 --> 00:34:04,505
Granger's neighbor
just reported

495
00:34:04,675 --> 00:34:06,006
that Granger went
to his wife's house.

496
00:34:06,077 --> 00:34:08,568
She told him his wife was taken to St.
Joseph's Hospital.

497
00:34:08,679 --> 00:34:10,169
Said he left and he was mad.

498
00:34:10,248 --> 00:34:11,943
We better check the hospital.

499
00:34:57,495 --> 00:34:58,587
He's in there.

500
00:35:07,672 --> 00:35:10,573
William Granger, put your
hands behind your head.

501
00:35:12,443 --> 00:35:14,638
You don't understand...
Do as he says.

502
00:35:15,012 --> 00:35:16,240
You don't understand...

503
00:35:16,314 --> 00:35:17,875
I understand better
than you think I do.

504
00:35:20,184 --> 00:35:21,242
Now get down.

505
00:35:21,319 --> 00:35:22,479
He hasn't done anything.

506
00:35:22,820 --> 00:35:24,014
Lilly...

507
00:35:24,255 --> 00:35:25,576
Bill, they have
to know the truth.

508
00:35:25,923 --> 00:35:28,448
- What are you talking about?
- Our daughter, April.

509
00:35:28,693 --> 00:35:30,718
It's all my fault. If I
had come in the house,

510
00:35:30,795 --> 00:35:31,887
I could've helped you.

511
00:35:32,096 --> 00:35:33,927
You didn't know
that I was hurt.

512
00:35:34,098 --> 00:35:36,032
He was coming to get her.

513
00:35:36,267 --> 00:35:37,461
I couldn't control her.

514
00:35:37,535 --> 00:35:40,368
Ma'am, your husband brutally
murdered a gas station attendant.

515
00:35:40,538 --> 00:35:41,938
What? You let her
out of your sight?

516
00:35:42,039 --> 00:35:43,438
I didn't even know she
was out of the truck.

517
00:35:43,508 --> 00:35:45,588
It happened so fast. You
can't turn your back on her!

518
00:35:45,843 --> 00:35:47,606
Are you saying
your daughter was responsible?

519
00:35:48,179 --> 00:35:49,271
April, no!

520
00:35:52,550 --> 00:35:54,313
She's a nine-year-old girl.

521
00:35:54,819 --> 00:35:56,150
Who's a Drang-zorn.

522
00:35:56,320 --> 00:35:57,651
You know what we are?

523
00:35:59,790 --> 00:36:02,150
Yeah, we do. Now, why don't you
tell us about your daughter?

524
00:36:02,226 --> 00:36:04,456
It's not her fault,
she can't control it.

525
00:36:04,562 --> 00:36:06,723
She's going through the change
earlier than she should.

526
00:36:07,565 --> 00:36:09,499
She's just a baby, man.

527
00:36:10,902 --> 00:36:12,335
We weren't ready.

528
00:36:13,638 --> 00:36:15,629
It usually doesn't
happen until they're 13.

529
00:36:16,474 --> 00:36:17,998
She's just a little girl.

530
00:36:18,876 --> 00:36:21,003
She doesn't know
what she's doing.

531
00:36:21,812 --> 00:36:23,143
April did this to you?

532
00:36:23,915 --> 00:36:25,883
Bill came to protect me.

533
00:36:26,551 --> 00:36:28,382
He just didn't
get there in time.

534
00:36:29,353 --> 00:36:31,048
I can't handle her.

535
00:36:32,723 --> 00:36:33,985
No one can.

536
00:36:40,231 --> 00:36:42,722
Everybody, this is April.

537
00:36:42,833 --> 00:36:45,700
April, this is Patty and Dave.

538
00:36:46,237 --> 00:36:49,229
Hi, April.
We're so glad to have you.

539
00:36:51,275 --> 00:36:52,264
She looks like a dork.

540
00:36:52,443 --> 00:36:53,432
Johnny.

541
00:36:55,379 --> 00:36:57,419
How about you all go
in the backyard and play?

542
00:36:57,448 --> 00:36:59,416
We've got swings, April.

543
00:37:02,320 --> 00:37:03,719
Okay, it's my turn.

544
00:37:03,788 --> 00:37:05,881
You had a turn,
it's my turn. Ow!

545
00:37:06,791 --> 00:37:08,691
Thanks.
You pinched me!

546
00:37:09,694 --> 00:37:10,786
You pinched me.

547
00:37:10,928 --> 00:37:12,623
What's the problem?
He hurt me.

548
00:37:12,830 --> 00:37:14,457
Did not.
Yes, you did!

549
00:37:14,699 --> 00:37:17,133
April, we don't
push and we don't

550
00:37:17,301 --> 00:37:19,769
hit in this family.
We use our words.

551
00:37:19,837 --> 00:37:21,168
Okay, what's the problem?

552
00:37:21,339 --> 00:37:24,570
He's a moron! I'm not a moron.
You're an idiot!

553
00:37:24,642 --> 00:37:26,402
All right, that's
a time-out for both of you.

554
00:37:26,444 --> 00:37:28,503
It's not my fault.
It's his fault,

555
00:37:28,879 --> 00:37:30,574
I'm not going to
have a time-out.

556
00:37:30,648 --> 00:37:32,411
Oh, yes, you will, young lady.

557
00:37:32,483 --> 00:37:36,146
We do not hit, we do not use bad
language, and we do not talk back.

558
00:37:36,354 --> 00:37:40,950
Now you are going to sit here until
I tell you it is okay to get up.

559
00:37:41,792 --> 00:37:43,885
Do you understand?

560
00:37:46,497 --> 00:37:47,623
Yes.

561
00:38:12,223 --> 00:38:14,817
Get out of here!
Get out of here now!

562
00:38:15,760 --> 00:38:19,856
She bit him! She bit him!
She tried to kill him!

563
00:38:20,598 --> 00:38:21,860
We need an ambulance.

564
00:38:22,500 --> 00:38:23,762
April.

565
00:38:25,936 --> 00:38:27,494
I remember you.

566
00:38:28,239 --> 00:38:30,332
You're the one
who was nice to me.

567
00:38:30,441 --> 00:38:31,874
I like you.

568
00:38:43,087 --> 00:38:44,281
Detective Burkhardt?

569
00:38:44,855 --> 00:38:47,380
I'm Jess Reilly.
I'm a guard over in juvie.

570
00:38:47,692 --> 00:38:50,024
Monroe asked me
to stop by, see you.

571
00:38:50,094 --> 00:38:51,294
He really thinks a lot of you.

572
00:38:51,362 --> 00:38:52,954
Well, thanks for coming down.

573
00:38:54,565 --> 00:38:57,261
That's her, huh? Yeah, girls
like her start early.

574
00:38:58,202 --> 00:38:59,396
She can't help it.

575
00:38:59,904 --> 00:39:01,624
It's all the hormones
in the meat, they say.

576
00:39:02,540 --> 00:39:03,802
She gonna plead out?

577
00:39:03,874 --> 00:39:06,240
Yeah, she's gonna be
locked up till she's 18.

578
00:39:06,544 --> 00:39:08,876
What concerns me is she
might hurt someone else.

579
00:39:08,979 --> 00:39:10,412
It's a possibility.

580
00:39:10,481 --> 00:39:12,201
Danger's there for
about another year or so.

581
00:39:12,216 --> 00:39:13,774
I'll make sure
she's on my block.

582
00:39:14,418 --> 00:39:15,578
You think you can handle her?

583
00:39:25,129 --> 00:39:26,619
More than likely.

584
00:39:27,631 --> 00:39:29,223
I'll go introduce myself.

585
00:39:54,759 --> 00:39:55,783
Juliette?

586
00:39:55,926 --> 00:40:00,954
I just got home from work and
I was going to make dinner,

587
00:40:01,332 --> 00:40:04,495
and I was wondering
if I should make it for two.

588
00:40:04,668 --> 00:40:06,135
Definitely make it for two.

589
00:40:06,303 --> 00:40:07,668
Candle light?

590
00:40:08,139 --> 00:40:09,538
That sounds great.

591
00:40:09,640 --> 00:40:11,130
See you soon.

592
00:40:27,458 --> 00:40:28,550
What?

593
00:40:30,861 --> 00:40:31,987
Well...

594
00:40:32,530 --> 00:40:35,055
And I don't want you
to take this the wrong way,

595
00:40:37,034 --> 00:40:38,797
but sometimes on
a night like tonight

596
00:40:40,571 --> 00:40:41,970
we used to...

597
00:40:44,375 --> 00:40:46,036
Used to what?

598
00:40:47,077 --> 00:40:48,237
Dance.

599
00:40:49,213 --> 00:40:50,703
We dance?

600
00:40:51,715 --> 00:40:52,875
Sometimes, yeah.

601
00:40:55,820 --> 00:40:56,844
Well...

602
00:41:01,759 --> 00:41:06,856
That seems like something I should
make the effort to remember.

603
00:41:20,211 --> 00:41:21,371
Really?

604
00:41:22,279 --> 00:41:23,439
Well, okay.

605
00:41:31,255 --> 00:41:32,244
Hmm?

606
00:41:49,073 --> 00:41:50,097
This is nice.

607
00:41:50,274 --> 00:41:51,298
It is.

608
00:42:19,970 --> 00:42:21,062
What's wrong?

609
00:42:25,743 --> 00:42:26,767
Me.

