﻿1
00:00:00,099 --> 00:00:01,563
<i>Previously
on Covert Affairs...</i>

2
00:00:02,313 --> 00:00:04,374
Our parents told us
not to frightened

3
00:00:04,462 --> 00:00:06,029
because they
were bringing along

4
00:00:06,031 --> 00:00:08,586
this weathered old
steam trunk.

5
00:00:08,588 --> 00:00:10,122
- And what was in it?
- Didn't matter.

6
00:00:10,124 --> 00:00:11,624
We felt protected.

7
00:00:17,638 --> 00:00:19,839
And I realized you weren't
asking for permission.

8
00:00:19,841 --> 00:00:22,312
You were telling us
you were going to Russia.

9
00:00:22,314 --> 00:00:23,614
You get caught
by Russian authorities,

10
00:00:23,616 --> 00:00:26,557
there's nothing the CIA
can do to help.

11
00:00:26,559 --> 00:00:30,164
Zarya, I knew your brother.
I knew Simon.

12
00:00:30,166 --> 00:00:32,302
You expected me
to fall in love with him?

13
00:00:32,304 --> 00:00:34,039
I did.

14
00:00:34,041 --> 00:00:37,211
What I didn't expect
was for him to fall for you.

15
00:00:37,213 --> 00:00:38,747
Go ahead, Annie.

16
00:00:38,749 --> 00:00:40,148
Pull the trigger.

17
00:00:57,034 --> 00:00:58,634
♪ ♪

18
00:01:14,692 --> 00:01:16,125
Annie, where are you?

19
00:01:16,127 --> 00:01:17,960
I thought you were
on your way back.

20
00:01:17,962 --> 00:01:19,596
I am now.
I'm done here.

21
00:01:19,598 --> 00:01:21,532
- So you--
- I did.

22
00:01:21,534 --> 00:01:22,734
And now I'm coming home.

23
00:01:22,736 --> 00:01:23,969
Annie, I can barely
hear you.

24
00:01:23,971 --> 00:01:27,207
I said I'm coming home.

25
00:01:34,151 --> 00:01:35,751
♪ ♪

26
00:03:12,901 --> 00:03:15,903
<i>[Can You Save Me?
By Apple Trees and Tangerines]</i>

27
00:03:15,905 --> 00:03:19,905
<font color=#00FF00>♪ Covert Affairs 03x11 ♪</font>
<font color=#00FFFF>Rock 'n' Roll Suicide </font>
Original Air Date on October 16, 2012

28
00:03:19,930 --> 00:03:23,930
= sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> =
- resync for evolve rip by <font color=#ff8000>michpan</font> -

29
00:03:23,955 --> 00:03:25,955
♪

30
00:03:35,193 --> 00:03:37,361
♪ Can you save me ♪

31
00:03:37,363 --> 00:03:39,095
♪ from this nothing
I've become? ♪

32
00:03:39,097 --> 00:03:41,365
♪ it's just something
that I've done ♪

33
00:03:41,367 --> 00:03:43,467
♪ I never meant
to cause you worry ♪

34
00:03:43,469 --> 00:03:45,436
♪ Don't you blame me ♪

35
00:03:45,438 --> 00:03:47,439
♪ for this nothing
I've become ♪

36
00:03:47,441 --> 00:03:49,574
♪ it's just something
that I've done ♪

37
00:03:49,576 --> 00:03:52,544
♪ I never meant to show you
my mistakes ♪

38
00:04:11,867 --> 00:04:13,467
♪ ♪

39
00:04:24,246 --> 00:04:26,814
I imagine you would like
to go home.

40
00:04:26,816 --> 00:04:29,283
I would like that
for you too.

41
00:04:29,285 --> 00:04:31,185
All I need from you
is to cooperate.

42
00:04:31,187 --> 00:04:33,454
My name is Alexei.

43
00:04:33,456 --> 00:04:34,688
Please tell me yours.

44
00:04:39,361 --> 00:04:42,196
You're not Pinja Stavis.

45
00:04:42,198 --> 00:04:44,966
Your name is Annie Walker,
and you're a CIA operative

46
00:04:44,968 --> 00:04:47,320
sent here to murder your former
colleague Lena Smith.

47
00:05:00,048 --> 00:05:02,248
Chip.

48
00:05:02,250 --> 00:05:06,352
Your last contact,
somebody called Mingus.

49
00:05:06,354 --> 00:05:08,688
The same area code you used
to contact Lena.

50
00:05:08,690 --> 00:05:10,656
It's a front for Langley.

51
00:05:10,658 --> 00:05:13,593
You were calling
your handler.

52
00:05:13,595 --> 00:05:16,730
Who is Mingus?

53
00:05:22,904 --> 00:05:27,542
Wrong again.

54
00:05:27,544 --> 00:05:30,611
This is your "Mingus".

55
00:05:30,613 --> 00:05:33,581
Lena was a tremendous font
of information,

56
00:05:33,583 --> 00:05:36,851
especially about you.

57
00:05:42,891 --> 00:05:45,359
If you know all the answers,
why do you ask the questions?

58
00:05:45,361 --> 00:05:48,263
So I know how it looks like
when you lie to me.

59
00:05:52,935 --> 00:05:55,636
That's good.
Thank you.

60
00:05:55,638 --> 00:05:58,105
So...

61
00:05:58,107 --> 00:06:00,741
How you holding up?

62
00:06:00,743 --> 00:06:03,244
I've been better.

63
00:06:03,246 --> 00:06:05,279
Listen, that--
that offer still stands

64
00:06:05,281 --> 00:06:06,914
if, um, you're interested.

65
00:06:06,916 --> 00:06:09,884
There's Arthur.

66
00:06:12,253 --> 00:06:13,387
None of us look forward

67
00:06:13,389 --> 00:06:15,556
to this kind
of contingency planning

68
00:06:15,558 --> 00:06:17,758
and having to discuss
worst-case scenarios.

69
00:06:17,760 --> 00:06:20,328
It's been four days
since we lost contact

70
00:06:20,330 --> 00:06:21,629
with operative Walker,

71
00:06:21,631 --> 00:06:23,097
and it's time to address
the potential fallout

72
00:06:23,099 --> 00:06:24,232
if she's been captured.

73
00:06:24,234 --> 00:06:25,500
That's the worst-case
scenario?

74
00:06:25,502 --> 00:06:27,502
For the purposes
of this exercise, yes.

75
00:06:27,504 --> 00:06:29,504
Her being captured
is as bad as it gets.

76
00:06:29,506 --> 00:06:30,672
If she can't hold up

77
00:06:30,674 --> 00:06:32,241
under the pressure
of interrogation--

78
00:06:32,243 --> 00:06:34,276
- She'll hold up.
- But if she can't,

79
00:06:34,278 --> 00:06:36,479
and she tells the F.S.B.
everything she knows,

80
00:06:36,481 --> 00:06:38,180
we need to know what kind
of damage that can do

81
00:06:38,182 --> 00:06:40,116
to the Agency's operations.

82
00:06:40,118 --> 00:06:42,252
Annie is not going
to talk.

83
00:06:42,254 --> 00:06:44,788
She's already demonstrated
her commitment

84
00:06:44,790 --> 00:06:47,157
to this Agency
by eliminating someone

85
00:06:47,159 --> 00:06:49,193
who could've done
a hell of a lot more damage

86
00:06:49,195 --> 00:06:50,494
to our operations.

87
00:06:50,496 --> 00:06:51,828
Joan, no one is questioning
Annie's courage

88
00:06:51,830 --> 00:06:52,929
or her commitment.

89
00:06:52,931 --> 00:06:54,998
We're conducting a risks

90
00:06:55,000 --> 00:06:57,000
and vulnerabilities inventory
for operative Walker, Joan,

91
00:06:57,002 --> 00:07:00,003
same as we do
for every captured operative.

92
00:07:02,106 --> 00:07:05,107
So?

93
00:07:08,512 --> 00:07:10,446
Okay, Annie has

94
00:07:10,448 --> 00:07:11,948
top-secret-clearance-level
knowledge

95
00:07:11,950 --> 00:07:13,349
of the following ops:

96
00:07:13,351 --> 00:07:16,886
Project Spartacus,
Operation Zyzyx,

97
00:07:16,888 --> 00:07:18,788
Operation Sentinel...

98
00:07:21,392 --> 00:07:22,792
Believe me,
if I could've chosen

99
00:07:22,794 --> 00:07:24,127
a different venue,
I would have.

100
00:07:24,129 --> 00:07:26,629
Could you have been
any more clinical?

101
00:07:26,631 --> 00:07:28,131
Well, this was
a significant snafu, Joan.

102
00:07:28,133 --> 00:07:30,367
Yours is not the only
resignation being considered.

103
00:07:30,369 --> 00:07:31,835
So, yes, for the time being,

104
00:07:31,837 --> 00:07:33,169
we get everything
on the record

105
00:07:33,171 --> 00:07:34,838
to eliminate any confusion.

106
00:07:34,840 --> 00:07:36,973
A vulnerabilities inventory?

107
00:07:36,975 --> 00:07:38,341
You know,
you can keep referring to her

108
00:07:38,343 --> 00:07:40,510
as operative Walker
all you want,

109
00:07:40,512 --> 00:07:42,245
but that's not gonna make this
feel any less personal.

110
00:07:42,247 --> 00:07:44,080
We're doing everything we can
to bring her back.

111
00:07:44,082 --> 00:07:46,016
We're holding strategy sessions
nonstop.

112
00:07:46,018 --> 00:07:47,251
Well, I hope so.

113
00:07:47,253 --> 00:07:51,021
We are doing what we can.

114
00:07:51,023 --> 00:07:52,689
She knew what
she was getting into.

115
00:07:52,691 --> 00:07:56,259
Well, I'm not so sure
she did, Arthur.

116
00:07:56,261 --> 00:07:59,195
Come on, what operative
truly understands the meaning

117
00:07:59,197 --> 00:08:04,066
of "We will deny
all knowledge"?

118
00:08:04,068 --> 00:08:05,768
Uh, I'm not sure
what you want me to say

119
00:08:05,770 --> 00:08:07,169
or what you want me
to do.

120
00:08:07,171 --> 00:08:09,037
I want you
to stop pretending

121
00:08:09,039 --> 00:08:11,340
that Annie
is just a line item,

122
00:08:11,342 --> 00:08:15,443
a thing to be
damage-controlled.

123
00:08:15,445 --> 00:08:18,447
Message received.

124
00:09:17,007 --> 00:09:19,007
I'm impressed.

125
00:09:19,009 --> 00:09:22,511
You have held out
longer than most.

126
00:09:22,513 --> 00:09:23,979
It's important
for you to hear

127
00:09:23,981 --> 00:09:25,747
that you're better
than the others, isn't it?

128
00:09:25,749 --> 00:09:28,283
I'm guessing you
didn't hear that much at home

129
00:09:28,285 --> 00:09:31,419
as a child.

130
00:09:33,155 --> 00:09:36,157
But Simon was more generous
with his affections.

131
00:09:45,599 --> 00:09:47,800
What did he tell you
about his operations?

132
00:09:47,802 --> 00:09:49,535
Nothing.

133
00:09:49,537 --> 00:09:51,437
He takes you to Cuba.

134
00:09:51,439 --> 00:09:52,938
His handler ends up dead.

135
00:09:52,940 --> 00:09:55,141
You he keeps alive.

136
00:09:55,143 --> 00:09:56,676
You keep asking me
the same questions,

137
00:09:56,678 --> 00:09:59,445
and I keep giving you
the same answers.

138
00:09:59,447 --> 00:10:02,448
So which one of us
is the stubborn one?

139
00:10:06,219 --> 00:10:08,187
Sir?

140
00:10:08,189 --> 00:10:09,655
I mean no disrespect,

141
00:10:09,657 --> 00:10:11,223
but it has been
more than two weeks

142
00:10:11,225 --> 00:10:12,458
since Annie was captured.

143
00:10:12,460 --> 00:10:13,626
When are we gonna get
off our asses

144
00:10:13,628 --> 00:10:14,627
and do something?

145
00:10:14,629 --> 00:10:16,328
But you meant
no disrespect.

146
00:10:16,330 --> 00:10:18,030
I felt I needed
to get your attention.

147
00:10:18,032 --> 00:10:19,232
Consider it gotten.

148
00:10:19,234 --> 00:10:20,867
Is that all
you came up here for?

149
00:10:20,869 --> 00:10:23,202
No, I came
to pitch you this.

150
00:10:23,204 --> 00:10:24,704
I've been researching
Lefortovo.

151
00:10:24,706 --> 00:10:27,540
I've drawn up some blueprints
based on the recollections

152
00:10:27,542 --> 00:10:28,574
of ex-prisoners.

153
00:10:28,576 --> 00:10:29,809
We have no confirmation

154
00:10:29,811 --> 00:10:30,810
that's where
they're holding her.

155
00:10:30,812 --> 00:10:31,911
That's where they kept

156
00:10:31,913 --> 00:10:33,046
Litvinenko and Rust.

157
00:10:33,048 --> 00:10:34,047
They're keeping her
at Lefortovo.

158
00:10:34,049 --> 00:10:35,481
I'm fairly certain.

159
00:10:35,483 --> 00:10:37,917
And I do realize
that no one's ever escaped,

160
00:10:37,919 --> 00:10:39,318
but I think I've found
some vulnerabilities.

161
00:10:39,320 --> 00:10:41,887
A small team might be able
to breach the prison

162
00:10:41,889 --> 00:10:43,022
via an adjacent tunnel.

163
00:10:43,024 --> 00:10:44,190
You're talking
about an underground,

164
00:10:44,192 --> 00:10:45,891
fortified prison,
smack dab in the middle

165
00:10:45,893 --> 00:10:47,593
of the sixth largest city
in the world.

166
00:10:47,595 --> 00:10:51,163
Even assuming we make it out,
what then?

167
00:10:51,165 --> 00:10:52,531
We can't control
the air space.

168
00:10:52,533 --> 00:10:54,666
We're over 200 miles
from the nearest border.

169
00:10:54,668 --> 00:10:55,734
Yeah, it's a risky gambit,
granted.

170
00:10:55,736 --> 00:10:58,938
It's a suicide mission.

171
00:10:58,940 --> 00:11:01,073
You think you're the only one
in this place

172
00:11:01,075 --> 00:11:02,441
to work up a rescue?

173
00:11:02,443 --> 00:11:04,243
I've had a team
constructing plans

174
00:11:04,245 --> 00:11:06,779
since Annie was taken.

175
00:11:06,781 --> 00:11:08,247
None of them
have been initiated

176
00:11:08,249 --> 00:11:10,282
because none of them
have been deemed feasible.

177
00:11:10,284 --> 00:11:11,583
What about
a negotiated release,

178
00:11:11,585 --> 00:11:13,185
some kind of spy swap?

179
00:11:13,187 --> 00:11:14,719
No, Russia won't even admit
they have her in custody,

180
00:11:14,721 --> 00:11:17,422
and we can't exactly admit
our part in anything.

181
00:11:17,424 --> 00:11:18,757
So you're telling me
Annie's fate is tied up

182
00:11:18,759 --> 00:11:20,358
in a game of liar's poker?

183
00:11:20,360 --> 00:11:21,927
Unless facts change
on the ground,

184
00:11:21,929 --> 00:11:22,961
there's nothing I can do.

185
00:11:22,963 --> 00:11:25,964
I wish that wasn't
the case.

186
00:11:25,966 --> 00:11:27,765
But it is.

187
00:11:56,728 --> 00:11:59,163
Nobody's coming for you.

188
00:11:59,165 --> 00:12:03,801
You understand that
by now, don't you?

189
00:12:03,803 --> 00:12:05,770
What are you afraid of?

190
00:12:05,772 --> 00:12:08,240
Being thought of as a traitor?
Is that it?

191
00:12:08,242 --> 00:12:09,274
Yes.

192
00:12:09,276 --> 00:12:11,276
Well, don't be.

193
00:12:11,278 --> 00:12:13,645
That word has
no meaning anymore.

194
00:12:13,647 --> 00:12:16,614
It hasn't had
for a long time.

195
00:12:16,616 --> 00:12:18,315
I just wanna go home.

196
00:12:18,317 --> 00:12:21,585
- Then tell me what you know.
- I can't.

197
00:12:27,859 --> 00:12:29,993
Write it down.

198
00:12:29,995 --> 00:12:32,996
It's easier that way.

199
00:12:40,271 --> 00:12:43,273
I'm left-handed.

200
00:13:03,696 --> 00:13:05,529
If you were wondering
when I'd introduce

201
00:13:05,531 --> 00:13:07,564
more extreme methods
of interrogation--

202
00:13:07,566 --> 00:13:09,166
Go ahead.

203
00:13:09,168 --> 00:13:12,136
<i>I'm not going to hurt you.</i>

204
00:13:24,382 --> 00:13:27,752
You recognize her?

205
00:13:27,754 --> 00:13:31,489
Simon's sister.

206
00:13:33,493 --> 00:13:35,393
Some people find it harder

207
00:13:35,395 --> 00:13:36,694
to watch other people
suffer pain

208
00:13:36,696 --> 00:13:39,397
than to suffer pain
themselves.

209
00:13:39,399 --> 00:13:42,400
Tomorrow we shall see
what kind of person you are.

210
00:14:33,920 --> 00:14:35,954
♪ ♪

211
00:14:35,956 --> 00:14:39,557
Agh!

212
00:15:18,265 --> 00:15:20,832
Sorry to drop in unannounced.
I didn't have your phone number.

213
00:15:22,936 --> 00:15:25,937
You weren't doing
anything today, were you?

214
00:15:30,009 --> 00:15:31,943
You're okay.

215
00:15:50,043 --> 00:15:51,643
♪ ♪

216
00:16:24,706 --> 00:16:26,106
Listen, I, uh,

217
00:16:26,108 --> 00:16:27,274
I grabbed what I could.

218
00:16:27,276 --> 00:16:30,277
I-I hope this fits.

219
00:16:50,262 --> 00:16:51,462
Hey.

220
00:16:51,464 --> 00:16:53,730
Your go-pack.

221
00:16:53,732 --> 00:16:56,967
Listen, uh,

222
00:16:56,969 --> 00:16:59,470
we don't need to leave
for at least another 14 minutes,

223
00:16:59,472 --> 00:17:01,038
so why don't you, uh,

224
00:17:01,040 --> 00:17:02,940
why don't you go grab
a shower, okay?

225
00:17:02,942 --> 00:17:05,943
Get, uh, get your feet
back under you.

226
00:17:19,625 --> 00:17:21,424
Wh-what are you doing?

227
00:17:21,426 --> 00:17:24,728
Just establishing protocol.

228
00:17:26,263 --> 00:17:28,164
What is this place?

229
00:17:28,166 --> 00:17:30,232
It's a friend's.

230
00:17:31,968 --> 00:17:33,502
This isn't official
Mossad business,

231
00:17:33,504 --> 00:17:34,737
if that's what
you're getting at.

232
00:17:34,739 --> 00:17:36,439
You came on your own?

233
00:17:36,441 --> 00:17:38,141
How did you know
how to find me?

234
00:17:38,143 --> 00:17:40,644
It was a lucky guess.

235
00:17:40,645 --> 00:17:43,846
Believe me, that's just
a slight exaggeration.

236
00:17:47,818 --> 00:17:50,653
Hey, just know...

237
00:17:50,655 --> 00:17:53,656
that you have at least one
really good friend back home.

238
00:17:56,326 --> 00:17:59,295
Go.

239
00:18:10,375 --> 00:18:11,975
♪ ♪

240
00:18:17,148 --> 00:18:18,681
All right,
let me get this straight.

241
00:18:18,683 --> 00:18:21,183
You staged an unsanctioned,
off-book, one-man jailbreak

242
00:18:21,185 --> 00:18:23,219
with an operative
from a competing spy service.

243
00:18:23,221 --> 00:18:25,454
That's what you took away
from our last discussion.

244
00:18:25,456 --> 00:18:27,823
- It worked.
- For the time being.

245
00:18:27,825 --> 00:18:29,191
If this thing went sideways,
I didn't want it

246
00:18:29,192 --> 00:18:30,458
to connect back to us.

247
00:18:30,460 --> 00:18:31,860
Plus Eyal
is exceptionally competent,

248
00:18:31,862 --> 00:18:35,064
and he owes Annie
a favor too.

249
00:18:35,066 --> 00:18:37,400
Can you get me Tel Aviv?

250
00:18:37,402 --> 00:18:39,569
I would've done it myself
if I could, just so you know.

251
00:18:39,571 --> 00:18:40,903
Did Joan know about this?

252
00:18:40,905 --> 00:18:42,539
Not beforehand, no.

253
00:18:42,541 --> 00:18:43,740
Does she know about it now?

254
00:18:43,742 --> 00:18:44,874
She's not
in her office yet.

255
00:18:44,875 --> 00:18:46,375
We've been trying
to reach her.

256
00:18:46,377 --> 00:18:49,378
Well, this does change
everything for the Russians.

257
00:18:49,380 --> 00:18:51,047
That was the idea.

258
00:18:51,049 --> 00:18:52,515
If I were to put myself
in the Russians' shoes,

259
00:18:52,517 --> 00:18:55,352
the proper play
is to shoot Annie on sight.

260
00:18:55,354 --> 00:18:57,020
You and I both know
she was gonna die

261
00:18:57,022 --> 00:18:58,555
in that prison.

262
00:18:58,557 --> 00:19:00,390
The escape at least gives her
a chance.

263
00:19:00,392 --> 00:19:01,858
What's the plan now?

264
00:19:01,859 --> 00:19:03,192
We've obtained clean I.D.s
and travel documents

265
00:19:03,194 --> 00:19:04,393
for both of them.

266
00:19:04,395 --> 00:19:05,861
They're gonna be on the 216
to Helsinki.

267
00:19:05,863 --> 00:19:07,229
They're traveling by train.

268
00:19:07,231 --> 00:19:08,563
Yeah, they have a car,

269
00:19:08,565 --> 00:19:10,565
but there'll be too many
roadblocks to avoid.

270
00:19:10,567 --> 00:19:12,567
Now, anything you can do,
any strings you can pull

271
00:19:12,569 --> 00:19:14,570
to give them
extra protection--

272
00:19:14,572 --> 00:19:16,738
We don't have any suitable
assets on the ground in Moscow,

273
00:19:16,740 --> 00:19:18,374
not after Lena burned
the covers.

274
00:19:18,375 --> 00:19:19,774
I've got Rivka Singer on two.

275
00:19:19,776 --> 00:19:22,277
Tell her I'll be 30 seconds.

276
00:19:22,279 --> 00:19:24,746
We might be able to fly
some assets down from Helsinki.

277
00:19:24,748 --> 00:19:26,214
I assume you can get them
a message.

278
00:19:26,216 --> 00:19:27,849
Yeah, we've established
a protocol.

279
00:19:27,851 --> 00:19:29,418
Tver's a couple hours north.

280
00:19:29,420 --> 00:19:31,287
We'll have some reinforcements
catch up with the train there,

281
00:19:31,289 --> 00:19:33,856
but until then,
they're on their own.

282
00:19:33,858 --> 00:19:35,024
Yeah.

283
00:19:35,025 --> 00:19:36,091
Rivka.

284
00:19:36,093 --> 00:19:37,259
We need
to make tracks, Annie.

285
00:19:37,261 --> 00:19:40,095
We got a train to catch.

286
00:19:40,097 --> 00:19:43,265
I have to make
a stop first.

287
00:19:43,267 --> 00:19:45,066
What are you talking about?

288
00:19:45,068 --> 00:19:46,534
A friend of mine's
in danger.

289
00:19:46,536 --> 00:19:48,536
Zarya Fischer.

290
00:19:48,538 --> 00:19:50,038
Yeah, well, so is a friend
of mine--Annie Walker.

291
00:19:50,040 --> 00:19:51,239
Have you ever heard
of her?

292
00:19:51,240 --> 00:19:53,441
My interrogator threatened
to hurt her

293
00:19:53,443 --> 00:19:55,643
to elicit a confession
from me.

294
00:19:55,645 --> 00:19:58,246
Well, interrogators
say a lot of things.

295
00:19:58,248 --> 00:19:59,981
99% of them are bullshit.

296
00:19:59,983 --> 00:20:01,917
I can't take that chance.

297
00:20:01,919 --> 00:20:04,620
Listen.

298
00:20:04,622 --> 00:20:06,555
Zarya's no good
to the F.S.B.

299
00:20:06,557 --> 00:20:07,889
unless they have you
in custody,

300
00:20:07,890 --> 00:20:09,790
so the best thing you can do
for her right now

301
00:20:09,792 --> 00:20:11,726
is keep your distance
and get home safely.

302
00:20:11,728 --> 00:20:13,928
I understand if you want
to go on without me.

303
00:20:16,065 --> 00:20:17,732
You've already done more
for me than I can already repay.

304
00:20:17,734 --> 00:20:20,735
You bet your ass I have!

305
00:20:31,513 --> 00:20:35,949
We're talking about Simon
Fischer's sister, right?

306
00:20:35,951 --> 00:20:38,952
Look, whatever he
may have meant to you,

307
00:20:38,954 --> 00:20:41,655
it's over.

308
00:20:41,656 --> 00:20:44,023
You don't owe him
in perpetuity.

309
00:20:44,025 --> 00:20:47,026
I owe her.

310
00:20:51,532 --> 00:20:54,301
A normal person doesn't do
this kind of thing.

311
00:20:54,303 --> 00:20:57,270
You know that, right?

312
00:21:04,444 --> 00:21:06,211
The coast looks clear,
doesn't it?

313
00:21:06,213 --> 00:21:07,846
Why would the F.S.B. Think
that you'd stop running

314
00:21:07,848 --> 00:21:09,614
to come here?

315
00:21:09,616 --> 00:21:11,950
I know you,
and I barely believe it.

316
00:21:11,952 --> 00:21:13,552
Five minutes.

317
00:21:13,553 --> 00:21:15,853
Three.

318
00:21:15,855 --> 00:21:18,923
That's not me haggling.

319
00:21:23,396 --> 00:21:26,030
Annie.

320
00:21:26,032 --> 00:21:27,198
You're still alive.

321
00:21:27,200 --> 00:21:29,033
I am.

322
00:21:29,034 --> 00:21:30,967
I tried to find out
what happened to you.

323
00:21:30,969 --> 00:21:34,337
I heard so many rumors.
I didn't want to believe them.

324
00:21:35,507 --> 00:21:38,374
Is there somewhere else
we can talk?

325
00:21:38,376 --> 00:21:39,809
You're talking to someone
who spent their entire life

326
00:21:39,811 --> 00:21:42,412
living with spies.

327
00:21:42,414 --> 00:21:47,049
I know how to make
a fast exit.

328
00:21:47,050 --> 00:21:50,551
I just renewed it
last year.

329
00:21:52,555 --> 00:21:54,387
It's under your real name.

330
00:21:54,389 --> 00:21:57,390
That's never been
a problem before.

331
00:21:59,660 --> 00:22:01,160
What are you doing?

332
00:22:01,162 --> 00:22:04,030
Making sure you have
a better way out of here.

333
00:22:04,031 --> 00:22:07,933
This is as clean a passport
as you can find.

334
00:22:07,935 --> 00:22:09,834
I want you to go somewhere
clever enough

335
00:22:09,836 --> 00:22:11,336
that they will never be able
to find you.

336
00:22:11,338 --> 00:22:13,105
- And what about you?
- Don't worry about me.

337
00:22:13,107 --> 00:22:14,340
I'll be fine.

338
00:22:14,342 --> 00:22:16,041
I do this for a living.

339
00:22:19,046 --> 00:22:20,646
♪ ♪

340
00:22:24,951 --> 00:22:29,720
Please let me give this
to you.

341
00:22:33,192 --> 00:22:35,893
This is the key
to my family's steamer trunk.

342
00:22:35,894 --> 00:22:38,628
It doesn't open
anything anymore,

343
00:22:38,630 --> 00:22:40,429
but it's always brought me
great peace,

344
00:22:40,431 --> 00:22:43,432
and Simon would've wanted you
to have it.

345
00:22:45,469 --> 00:22:47,903
I can't accept it.
It belongs to your family.

346
00:22:47,905 --> 00:22:50,872
You are my family now.

347
00:22:53,575 --> 00:22:55,943
Thank you.

348
00:22:55,945 --> 00:22:58,946
Maybe next time, the stars
will shine brighter on us.

349
00:23:09,390 --> 00:23:10,990
♪ ♪

350
00:23:20,765 --> 00:23:22,967
Where's your friend going?

351
00:23:22,969 --> 00:23:24,068
To the airport.

352
00:23:24,070 --> 00:23:25,903
I thought it was best
if we separated.

353
00:23:25,904 --> 00:23:26,936
So you finally realized
I was right.

354
00:23:26,938 --> 00:23:29,906
You said we were
on a timetable.

355
00:23:38,415 --> 00:23:39,482
That's us.

356
00:23:47,256 --> 00:23:49,023
- See what I'm seeing?
- Yeah.

357
00:23:50,860 --> 00:23:53,861
Don't be alarmed,
Neshama.

358
00:24:01,601 --> 00:24:04,202
Let's go.

359
00:24:15,346 --> 00:24:17,347
F.S.B.

360
00:24:17,349 --> 00:24:18,415
Let's keep moving.

361
00:24:18,417 --> 00:24:19,683
Maybe we can find
a private cabin

362
00:24:19,685 --> 00:24:24,021
or a bathroom to stow away in.
Something.

363
00:24:27,193 --> 00:24:29,327
♪ ♪

364
00:24:29,329 --> 00:24:31,295
That's him.

365
00:24:37,159 --> 00:24:39,826
Let's just go.

366
00:24:42,832 --> 00:24:44,432
♪ ♪

367
00:24:55,275 --> 00:24:56,275
Go, go!

368
00:25:56,232 --> 00:25:57,866
Annie! This--

369
00:25:57,868 --> 00:26:00,301
this way.

370
00:26:00,303 --> 00:26:02,871
No, don't send them.

371
00:26:02,873 --> 00:26:04,573
Because there'll be
nobody there in Tver

372
00:26:04,575 --> 00:26:06,108
for them to rendezvous with.

373
00:26:06,110 --> 00:26:08,510
Just keep everybody on standby
till you hear back from me.

374
00:26:08,512 --> 00:26:10,212
Why didn't anyone call me?

375
00:26:10,213 --> 00:26:12,713
I tried what felt like
half a dozen times.

376
00:26:12,715 --> 00:26:14,015
You weren't picking up.

377
00:26:14,017 --> 00:26:15,583
What's going on with Annie?
Where is she?

378
00:26:15,585 --> 00:26:16,851
- We're not sure.
- All we know for sure

379
00:26:16,853 --> 00:26:18,753
is that she's not on the train
to Helsinki.

380
00:26:18,755 --> 00:26:20,321
We're not in contact
with her?

381
00:26:20,323 --> 00:26:21,522
Not directly, no.

382
00:26:21,524 --> 00:26:23,357
I've established a protocol
with Eyal

383
00:26:23,359 --> 00:26:24,725
using a third-party
message board

384
00:26:24,727 --> 00:26:26,360
so as to avoid a direct
point-to-point link.

385
00:26:26,361 --> 00:26:27,393
Good call.

386
00:26:27,395 --> 00:26:28,561
The Russians
are too skilled

387
00:26:28,563 --> 00:26:29,895
at monitoring
cell transmissions.

388
00:26:29,897 --> 00:26:31,230
So what now?

389
00:26:31,232 --> 00:26:32,698
Um, can we use
another border crossing?

390
00:26:32,700 --> 00:26:35,034
What about Latvia
or Estonia?

391
00:26:35,036 --> 00:26:36,168
We could get them a car.

392
00:26:36,170 --> 00:26:37,536
Hey.

393
00:26:37,538 --> 00:26:40,506
We've been brainstorming alts
for hours.

394
00:26:46,279 --> 00:26:47,713
I'm not getting anything.

395
00:26:47,715 --> 00:26:49,282
I'm not getting anything.

396
00:26:49,284 --> 00:26:51,350
Okay.

397
00:26:51,352 --> 00:26:53,453
All right, all right,
we still have our go-packs.

398
00:26:53,455 --> 00:26:56,756
There's this ex-army guy
that I served with.

399
00:26:56,758 --> 00:26:58,692
He's working security
at the port of Petersburg.

400
00:26:58,693 --> 00:26:59,926
- Eyal--
- Maybe if we're lucky,

401
00:26:59,928 --> 00:27:01,928
if we're not
too compromised--

402
00:27:01,930 --> 00:27:06,433
Eyal, I don't have
my go-pack.

403
00:27:06,435 --> 00:27:09,903
What do you mean?

404
00:27:09,905 --> 00:27:12,572
I gave mine to Zarya.

405
00:27:12,574 --> 00:27:14,808
What were you gonna do
when we needed to cross

406
00:27:14,809 --> 00:27:17,276
into Finland?

407
00:27:17,278 --> 00:27:20,212
I don't know.

408
00:27:20,214 --> 00:27:23,215
I figured we'd work that out
before we got there.

409
00:27:27,386 --> 00:27:31,388
The F.S.B. was not gonna let us
on that train.

410
00:27:31,389 --> 00:27:34,423
At least Zarya can use it.

411
00:27:37,327 --> 00:27:40,329
You gave away
your lifeline, Annie.

412
00:27:44,801 --> 00:27:49,305
Do you have any idea
what that means?

413
00:27:49,306 --> 00:27:51,940
No boat, no plane,
no train.

414
00:27:51,942 --> 00:27:56,245
Our options are
severely limited, as in...

415
00:27:56,247 --> 00:27:57,646
I can't think of any.

416
00:27:57,648 --> 00:27:59,448
Gimme your cell.
I want to check in with Langley.

417
00:27:59,450 --> 00:28:00,949
No way.

418
00:28:00,951 --> 00:28:03,118
Too easy to track.
We don't have that luxury.

419
00:28:03,120 --> 00:28:05,121
Not until we find sanctuary.

420
00:28:05,122 --> 00:28:06,454
I don't care.
I wanna talk to Auggie.

421
00:28:06,456 --> 00:28:09,023
Hey, I'm talking to Auggie!
This is his plan.

422
00:28:09,025 --> 00:28:13,195
He's the one who set up
the protocol.

423
00:28:13,197 --> 00:28:16,832
Now, I don't know how harshly
they worked you over

424
00:28:16,834 --> 00:28:19,634
or what kind of number this--
this Simon guy did

425
00:28:19,636 --> 00:28:21,803
on your head...

426
00:28:21,804 --> 00:28:23,870
But if somehow you lost
the will to escape

427
00:28:23,872 --> 00:28:26,440
because of guilt or shame
or whatever,

428
00:28:26,442 --> 00:28:28,442
you better get rid
of that baggage,

429
00:28:28,444 --> 00:28:29,876
or I swear to God

430
00:28:29,878 --> 00:28:31,644
I'm gonna take you up
on that offer

431
00:28:31,646 --> 00:28:35,781
and leave you here.

432
00:28:35,783 --> 00:28:37,650
Now tell me
you're ready to go home.

433
00:28:37,651 --> 00:28:39,717
I'm ready to go home.

434
00:28:42,354 --> 00:28:44,855
Say it again.

435
00:28:44,857 --> 00:28:47,525
I need to know
you mean it.

436
00:28:47,527 --> 00:28:50,828
I'm ready.

437
00:28:53,798 --> 00:28:55,831
Well.

438
00:28:55,833 --> 00:28:58,968
Looks like somebody's
heard you.

439
00:28:58,970 --> 00:29:00,703
Alex, see if you can pull
this aircraft up on the screen.

440
00:29:00,705 --> 00:29:02,739
De Havilland.

441
00:29:02,741 --> 00:29:07,477
"D-H-C" Dash "5-A",
squawk 1634.

442
00:29:08,680 --> 00:29:09,880
Transponder found.

443
00:29:09,881 --> 00:29:10,980
What are we looking at?

444
00:29:10,982 --> 00:29:12,082
There's a flight crew
from Poland,

445
00:29:12,084 --> 00:29:13,817
a pilot and co-pilot.

446
00:29:13,819 --> 00:29:15,486
They fly
a cargo supply route,

447
00:29:15,488 --> 00:29:17,021
the Urals to Warsaw and back,
twice a week.

448
00:29:17,023 --> 00:29:19,757
Stops at Borisovsky Air Field
for scheduled refuelings.

449
00:29:19,759 --> 00:29:22,226
Both pilots served for Poland
in central Asia,

450
00:29:22,228 --> 00:29:23,661
alongside us.

451
00:29:23,663 --> 00:29:24,662
They're loyal.
They can be trusted.

452
00:29:24,664 --> 00:29:26,163
They've promised to keep

453
00:29:26,164 --> 00:29:28,732
their cargo hold door open
while they're refueling.

454
00:29:28,734 --> 00:29:31,168
At 7:00 p.m.,
they're back in the cockpit

455
00:29:31,170 --> 00:29:32,703
and on their way
to Warsaw.

456
00:29:32,705 --> 00:29:36,074
That's Annie and Eyal's window.

457
00:29:36,076 --> 00:29:38,042
If they're not on that plane
by 7:00 p.m.,

458
00:29:38,044 --> 00:29:41,012
the cupboard gets bare.

459
00:29:43,181 --> 00:29:44,448
Take a left up here.

460
00:29:44,450 --> 00:29:47,451
It's about a mile
that way.

461
00:29:50,222 --> 00:29:51,255
What's that?

462
00:29:51,257 --> 00:29:52,690
My interrogator's.

463
00:29:52,692 --> 00:29:55,526
Can I see it?

464
00:29:55,528 --> 00:29:56,894
I don't know why
I grabbed it.

465
00:29:56,896 --> 00:29:58,963
I think I just wanted
to take something from him.

466
00:29:58,964 --> 00:30:00,630
There's an inscription
on it saying,

467
00:30:00,632 --> 00:30:02,265
"to Alexei with pride."

468
00:30:02,267 --> 00:30:05,568
Yeah, that's his name.
Alexei Vershinin.

469
00:30:05,570 --> 00:30:07,370
Your interrogator?

470
00:30:07,372 --> 00:30:08,972
- What's the matter?
- No, nothing.

471
00:30:08,974 --> 00:30:10,106
It's just that our intel said

472
00:30:10,108 --> 00:30:11,775
that a guy named
Oleg Yursky

473
00:30:11,777 --> 00:30:14,944
was going to handle
your interrogation.

474
00:30:14,946 --> 00:30:17,948
Must have been
a last-second switch.

475
00:30:25,489 --> 00:30:26,790
You're sure here?

476
00:30:26,792 --> 00:30:29,059
That's what the map says.

477
00:30:37,233 --> 00:30:39,301
So what kind of questions
did he ask you?

478
00:30:39,303 --> 00:30:42,471
He wanted to know
about Simon's ops.

479
00:30:42,473 --> 00:30:43,572
What'd you tell him?

480
00:30:43,574 --> 00:30:45,274
Nothing.

481
00:30:45,276 --> 00:30:46,842
Not because I was trying to be
a hero or anything.

482
00:30:46,844 --> 00:30:50,179
Because I didn't know
the answers.

483
00:30:50,180 --> 00:30:52,146
And he didn't believe me.

484
00:30:52,148 --> 00:30:54,615
That's the scariest part.

485
00:31:20,944 --> 00:31:23,878
CIA sure likes to do things
the hard way.

486
00:31:32,624 --> 00:31:34,457
If Auggie says this is
the best way out of Russia,

487
00:31:34,459 --> 00:31:36,059
then this is
the best way out.

488
00:31:36,061 --> 00:31:38,261
I'm sure it's the best way out.

489
00:31:38,262 --> 00:31:39,828
But first we gotta figure out
a way in.

490
00:31:39,830 --> 00:31:41,563
I mean, there's Cyclone fencing
around the entire perimeter,

491
00:31:41,565 --> 00:31:43,932
barricades there,
there, there,

492
00:31:43,934 --> 00:31:47,301
30 or so infantry,
plus flight crew.

493
00:31:47,303 --> 00:31:50,605
I'm open to suggestions.

494
00:32:23,972 --> 00:32:25,339
Drop it.

495
00:32:38,685 --> 00:32:41,254
You look like you lost
a little weight in there.

496
00:32:41,256 --> 00:32:44,790
You should come
back to Israel with me.

497
00:32:44,791 --> 00:32:46,525
Safta Lavin will help you
fill up those uniforms

498
00:32:46,527 --> 00:32:47,693
in no time.

499
00:32:47,695 --> 00:32:51,197
I'm not sure
I can sell this.

500
00:32:51,199 --> 00:32:53,500
You know, I may have been
a little too quick

501
00:32:53,502 --> 00:32:55,969
to dismiss this gambit.

502
00:32:55,971 --> 00:32:57,837
After all, my people,
we know something

503
00:32:57,839 --> 00:32:59,171
about counterstrikes,
you know?

504
00:32:59,173 --> 00:33:01,207
The Raid of Entebbe,

505
00:33:01,208 --> 00:33:03,208
the Six-Day War.

506
00:33:03,210 --> 00:33:05,544
I had a similar experience
in Lebanon myself

507
00:33:05,546 --> 00:33:08,714
when I was in service.

508
00:33:08,716 --> 00:33:10,449
Was a walk in the park
compared to this.

509
00:33:10,451 --> 00:33:12,150
Wheels up in two minutes.

510
00:33:12,152 --> 00:33:15,120
We'll get there.

511
00:33:18,124 --> 00:33:19,724
♪ ♪

512
00:33:42,415 --> 00:33:45,851
Like I said...

513
00:33:45,853 --> 00:33:48,821
A walk in the park.

514
00:34:36,099 --> 00:34:37,299
Can I ask you a question?

515
00:34:37,301 --> 00:34:40,102
Yes, my eyes are
naturally this color.

516
00:34:40,103 --> 00:34:42,270
I'm serious.

517
00:34:42,272 --> 00:34:43,605
I want to make sure
that you didn't sign up

518
00:34:43,607 --> 00:34:45,207
for this mission

519
00:34:45,209 --> 00:34:46,742
because of that file
you gave me.

520
00:34:46,744 --> 00:34:48,978
The one
about Simon Fischer?

521
00:34:50,948 --> 00:34:53,082
With or without the intel
in that file,

522
00:34:53,084 --> 00:34:55,451
I would've ended up
where I ended up.

523
00:34:55,452 --> 00:34:57,886
I made my own bed.

524
00:34:57,888 --> 00:34:59,787
I just want to make sure
that you don't have

525
00:34:59,789 --> 00:35:00,989
any feelings of guilt or--

526
00:35:00,991 --> 00:35:03,625
Guilt?

527
00:35:03,627 --> 00:35:06,962
I'm Jewish.
What do I know from guilt?

528
00:35:06,964 --> 00:35:09,798
No, the truth is,
Auggie caught me at a good time.

529
00:35:09,800 --> 00:35:12,801
I was gonna be
in the neighborhood anyway.

530
00:35:15,337 --> 00:35:16,670
Yeah?

531
00:35:16,672 --> 00:35:18,805
Yeah.

532
00:35:18,807 --> 00:35:21,808
I got this thing
for Balalaikas.

533
00:35:35,922 --> 00:35:40,861
Whatever happened
in that raid in Lebanon?

534
00:35:40,863 --> 00:35:43,864
I gotta admit,
it wasn't our finest hour.

535
00:35:43,866 --> 00:35:46,167
We were all so green.

536
00:35:46,168 --> 00:35:49,369
Yeah, but that was then.
This is now.

537
00:35:49,371 --> 00:35:52,372
Different day,
better team.

538
00:36:02,149 --> 00:36:03,617
- There's a problem.
- What happened?

539
00:36:03,619 --> 00:36:05,719
- Plane stopped.
- No, no, it can't stop.

540
00:36:05,721 --> 00:36:07,287
We just lost our window.

541
00:36:34,602 --> 00:36:38,004
Wasn't sure
I'd get these back.

542
00:36:38,006 --> 00:36:41,007
I had less doubts
about you.

543
00:36:47,415 --> 00:36:51,751
Mark Sanderson.

544
00:36:51,752 --> 00:36:53,419
I'm guessing this is
not your real name.

545
00:36:53,421 --> 00:36:55,921
Who are you really?

546
00:36:55,923 --> 00:36:58,757
A friend.

547
00:36:58,759 --> 00:37:01,460
I congratulate you, Annie.

548
00:37:01,462 --> 00:37:05,230
You obviously inspire
great loyalty from your friends.

549
00:37:05,232 --> 00:37:08,200
Shame you can't inspire
more intelligence.

550
00:37:13,605 --> 00:37:15,639
I'm guessing that was a gift
from someone.

551
00:37:15,641 --> 00:37:17,942
Your dad?

552
00:37:17,944 --> 00:37:21,545
Grandfather.

553
00:37:21,547 --> 00:37:23,814
Holding on to something
like that

554
00:37:23,815 --> 00:37:28,051
says a lot about you.

555
00:37:28,053 --> 00:37:31,087
If you think you uncovered
sentimentality in me,

556
00:37:31,089 --> 00:37:33,323
I caution you not to read
too much into that.

557
00:37:33,325 --> 00:37:37,394
It says you're not
Oleg Yursky.

558
00:37:37,396 --> 00:37:38,796
You stepped in for him
at the last minute,

559
00:37:38,798 --> 00:37:40,264
and I think that's because
you were afraid

560
00:37:40,265 --> 00:37:45,068
of something I might say.

561
00:37:45,070 --> 00:37:46,970
And what would I be
afraid of?

562
00:37:46,972 --> 00:37:50,808
That I might say that you,
Alexei Vershinin,

563
00:37:50,810 --> 00:37:52,843
are a traitor
to the F.S.B.

564
00:37:54,314 --> 00:37:55,313
A traitor?

565
00:37:55,315 --> 00:37:56,681
Mmhmm.

566
00:37:56,682 --> 00:37:58,115
That's what Simon told me.

567
00:37:58,117 --> 00:37:59,917
That you're double-dealing.

568
00:37:59,919 --> 00:38:01,686
Embezzling.
You're making this up.

569
00:38:01,688 --> 00:38:03,455
You don't know what
you're talking about.

570
00:38:03,457 --> 00:38:04,589
Oh, but I do.

571
00:38:04,591 --> 00:38:06,491
It's all in the file
we assembled

572
00:38:06,493 --> 00:38:08,860
on Simon Fischer.

573
00:38:08,862 --> 00:38:09,994
I'm Mossad, by the way.

574
00:38:09,996 --> 00:38:12,030
This is ridiculous.

575
00:38:12,032 --> 00:38:13,665
Maybe.

576
00:38:13,666 --> 00:38:16,100
But if anything I'm saying
even has a grain of truth,

577
00:38:16,102 --> 00:38:20,204
I wouldn't want to be you.

578
00:38:20,206 --> 00:38:23,541
A person in your position
could use an exit strategy...

579
00:38:23,543 --> 00:38:26,544
such as a new identity.

580
00:38:30,481 --> 00:38:31,715
That passport is clean.

581
00:38:31,717 --> 00:38:34,117
There's access to funds.

582
00:38:34,119 --> 00:38:36,119
The F.S.B.
might never find you.

583
00:38:36,121 --> 00:38:37,988
By this time tomorrow,
you could be leading

584
00:38:37,990 --> 00:38:40,524
a completely new life
with a completely new identity.

585
00:38:40,526 --> 00:38:44,328
Become Mark Sanderson.

586
00:38:44,330 --> 00:38:47,698
It's an even trade
for letting us go.

587
00:38:47,699 --> 00:38:50,366
Let's assume for a second
what you say is right.

588
00:38:50,368 --> 00:38:52,035
What's stopping me
from taking this package

589
00:38:52,037 --> 00:38:54,370
and shooting you both
in the head, huh?

590
00:38:54,372 --> 00:38:58,007
If we're not both home
and safe in 24 hours,

591
00:38:58,009 --> 00:39:00,710
the details of that identity
will be sent to the F.S.B.

592
00:39:00,712 --> 00:39:02,145
You'll be signing
your own death certificate.

593
00:39:02,146 --> 00:39:06,081
And how would I know
you wouldn't do that anyway?

594
00:39:06,083 --> 00:39:09,552
You'll have to take
my word for it.

595
00:39:09,554 --> 00:39:12,321
You said you could tell
if I was lying.

596
00:39:12,323 --> 00:39:15,223
Look at me.

597
00:39:15,225 --> 00:39:18,193
Am I not telling the truth?

598
00:39:55,730 --> 00:39:58,632
You will be reported dead.

599
00:39:58,634 --> 00:40:01,101
And as long as you stay
that way,

600
00:40:01,103 --> 00:40:02,769
you'll find it easy
to make your exit.

601
00:40:02,771 --> 00:40:06,039
Nearest port
is 20 kilometers north.

602
00:40:14,315 --> 00:40:17,317
May God help us all.

603
00:40:28,562 --> 00:40:31,263
Hey.

604
00:40:31,265 --> 00:40:33,966
You okay?

605
00:40:33,968 --> 00:40:35,101
Double-dealing, huh?

606
00:40:35,103 --> 00:40:38,103
Calculated guess.

607
00:40:41,475 --> 00:40:43,075
♪ ♪

608
00:40:49,482 --> 00:40:50,648
Scored.

609
00:40:53,485 --> 00:40:56,086
Just wish I could've found us
better digs.

610
00:40:56,088 --> 00:40:59,089
Feels like first class
to me.

611
00:41:01,257 --> 00:41:04,192
Should probably give you
a little space, you know?

612
00:41:04,194 --> 00:41:06,828
After all that time
in solitary,

613
00:41:06,830 --> 00:41:09,664
you get used
to being alone.

614
00:41:09,666 --> 00:41:12,333
Probably sick of me by now.

615
00:41:12,335 --> 00:41:13,601
Never.

616
00:41:13,602 --> 00:41:17,704
We'll see how you feel
by Stockholm.

617
00:41:17,706 --> 00:41:20,273
When was the last time
you slept?

618
00:41:20,275 --> 00:41:22,842
I can't remember.

619
00:41:22,844 --> 00:41:25,612
It's funny, though.
I don't feel tired.

620
00:41:25,614 --> 00:41:26,946
It's probably
the adrenaline.

621
00:41:26,948 --> 00:41:29,015
- Yeah.
- I gotta tell you, Walker,

622
00:41:29,017 --> 00:41:31,685
I've seen my fair share
of hairy situations,

623
00:41:31,686 --> 00:41:34,120
but when Alexei told his guy
to stop out there,

624
00:41:34,122 --> 00:41:37,957
right there
in the middle of nowhere...

625
00:41:37,959 --> 00:41:40,959
Yeah, I don't mind
telling you, I--

626
00:41:39,976 --> 00:41:43,976
= sync, corrected by <font color=#00ff00>elderman</font> =
- resync for evolve rip by <font color=#ff8000>michpan</font> -

