﻿1
00:00:00,184 --> 00:00:01,981
<i>Previously on</i> Revenge:

2
00:00:02,002 --> 00:00:05,695
The white-haired man is dead.
His name was Gordon Murphy.

3
00:00:05,707 --> 00:00:07,069
I found this on him.

4
00:00:07,081 --> 00:00:09,183
- He knew my mother.
- Seen this man?

5
00:00:09,200 --> 00:00:11,396
- What's he wanted for?
- Kidnapping.

6
00:00:11,419 --> 00:00:12,958
Show this to Charlotte.

7
00:00:12,981 --> 00:00:16,175
It's one of my father's journals,
or at least my version of it.

8
00:00:16,182 --> 00:00:18,823
There is one person
I wish to welcome to the fold...

9
00:00:18,847 --> 00:00:20,186
Amanda Clarke.

10
00:00:20,209 --> 00:00:22,299
You and your new family
were all over the news.

11
00:00:22,316 --> 00:00:24,233
I am committed to our child.

12
00:00:24,284 --> 00:00:25,851
I just don't think
I can commit to you.

13
00:00:25,869 --> 00:00:28,054
Kara: <i>It's me.
God, Gordon, please be okay.</i>

14
00:00:28,088 --> 00:00:30,173
<i>I love you.</i>

15
00:00:32,963 --> 00:00:35,998
Emily: <i>Some think intuition
is a gift.</i>

16
00:00:36,016 --> 00:00:39,018
<i>But it can be a curse
as well...</i>

17
00:00:49,164 --> 00:00:51,179
<i>A voice calling
to us from places</i>

18
00:00:51,197 --> 00:00:53,565
<i>that are
better left unexplored...</i>

19
00:00:56,453 --> 00:00:59,655
<i>An echo of memories
that will never die...</i>

20
00:01:02,959 --> 00:01:06,045
<i>No matter how hard we try
to kill them.</i>

21
00:01:08,798 --> 00:01:11,050
So...
(Panting)

22
00:01:11,084 --> 00:01:13,201
Reconsidered my apology?

23
00:01:13,219 --> 00:01:15,087
You found my mother.
(Cell phone beeps)

24
00:01:15,138 --> 00:01:17,423
<i>(Female electronic voice)
Received at 1:21 A.M.</i>

25
00:01:17,474 --> 00:01:20,142
Kara: <i>It's me.
Where are you?</i>

26
00:01:20,176 --> 00:01:23,479
<i>Um, some guy claiming to be
a Detective Lasky</i>

27
00:01:23,513 --> 00:01:25,097
<i>came by with a sketch</i>

28
00:01:25,148 --> 00:01:26,732
<i>asking questions.</i>

29
00:01:26,766 --> 00:01:28,901
<i>I know what I'm supposed to do.</i>

30
00:01:28,935 --> 00:01:30,942
(Beeps)
What, that's your mother's voice?

31
00:01:30,966 --> 00:01:32,551
And I checked.

32
00:01:32,574 --> 00:01:35,879
Detective Lasky doesn't exist.

33
00:01:36,409 --> 00:01:39,278
Where did you go yesterday,
Aiden?

34
00:01:39,329 --> 00:01:41,146
How did you find
the flight recorder?

35
00:01:41,181 --> 00:01:42,965
I lifted a key off
your would-be killer's body

36
00:01:42,999 --> 00:01:44,783
before you knocked me out.

37
00:01:44,818 --> 00:01:48,287
Look, if the woman on that
message really is your mother

38
00:01:48,338 --> 00:01:49,605
and she's as deeply involved

39
00:01:49,639 --> 00:01:51,106
with the man who killed
your father as it appears,

40
00:01:51,141 --> 00:01:53,425
the initiative
are gonna be all over her.

41
00:01:53,476 --> 00:01:56,378
This Detective Lasky
is probably one of them.

42
00:01:56,412 --> 00:01:58,110
All the more reason
I need to find her.

43
00:01:58,135 --> 00:01:59,269
And tell her what?

44
00:01:59,303 --> 00:02:00,604
Have you thought
how she might react

45
00:02:00,655 --> 00:02:01,905
when she finds out
that Gordon's dead?

46
00:02:01,939 --> 00:02:03,073
I didn't kill him.

47
00:02:03,107 --> 00:02:04,241
And if she asks me,

48
00:02:04,292 --> 00:02:05,542
I'll have no problem
telling her who did.

49
00:02:05,576 --> 00:02:07,093
Right, will that be before
or after you tell her

50
00:02:07,128 --> 00:02:09,107
who you really are?

51
00:02:09,125 --> 00:02:10,518
Or maybe she'll save you
the trouble by recognizing you.

52
00:02:10,542 --> 00:02:11,939
Think, Emily.

53
00:02:11,976 --> 00:02:13,076
This woman has the power
to destroy

54
00:02:13,111 --> 00:02:14,544
everything you came here to do.

55
00:02:14,595 --> 00:02:16,413
We don't know
what her motives are.

56
00:02:16,447 --> 00:02:18,198
The white-haired man
had nearly twenty years

57
00:02:18,216 --> 00:02:20,267
to brainwash her into believing
anything he wanted.

58
00:02:20,301 --> 00:02:23,420
That... that is exactly the point
I've been trying to make.

59
00:02:23,443 --> 00:02:24,701
Before you track her down,

60
00:02:24,735 --> 00:02:26,520
you better be prepared
for what you might find.

61
00:02:30,164 --> 00:02:31,715
Em...

62
00:02:31,749 --> 00:02:33,567
Victoria:
This is a terrible idea.

63
00:02:33,601 --> 00:02:34,701
Conrad: Hmm?

64
00:02:34,735 --> 00:02:36,536
Bringing the initiative
back into our lives

65
00:02:36,554 --> 00:02:38,383
is a recipe for disaster.

66
00:02:38,400 --> 00:02:39,683
Well, perhaps you should've
thought of that

67
00:02:39,701 --> 00:02:41,118
before you made
then broke a deal

68
00:02:41,152 --> 00:02:43,537
with one of their
deadliest assassins.

69
00:02:43,572 --> 00:02:45,372
And it's not an invitation,
in any case.

70
00:02:45,407 --> 00:02:48,108
- It's a summons.
- Oh, and it has to be you?

71
00:02:48,143 --> 00:02:50,527
Is that worry I detect
in your voice?

72
00:02:50,561 --> 00:02:51,662
Yes, it is.

73
00:02:51,696 --> 00:02:52,947
Worry that
you will screw things up

74
00:02:52,981 --> 00:02:55,653
like everything else you lay
your reptilian hands on.

75
00:02:55,674 --> 00:02:58,178
As much as I'd like to send you
in my stead, my dear,

76
00:02:58,193 --> 00:02:59,293
I need you here,

77
00:02:59,327 --> 00:03:01,762
dealing with
what's truly important,

78
00:03:01,796 --> 00:03:03,697
- like planning our wedding.
- Ugh.

79
00:03:03,732 --> 00:03:05,633
Morning, all.

80
00:03:05,667 --> 00:03:07,417
Where are you off to?

81
00:03:07,438 --> 00:03:09,623
Client meeting in Palm Beach.

82
00:03:09,674 --> 00:03:12,192
Due to recent events,
some of our high-rolling investors

83
00:03:12,226 --> 00:03:14,594
are a little jittery.

84
00:03:14,629 --> 00:03:16,596
And you're going to
calm their nerves,

85
00:03:16,631 --> 00:03:18,048
get in some face time?

86
00:03:18,082 --> 00:03:19,700
Good strategy, Dad.

87
00:03:19,734 --> 00:03:22,085
Well, thank you
for the vote of confidence.

88
00:03:22,120 --> 00:03:24,604
It's in short supply
around here.

89
00:03:24,639 --> 00:03:26,089
Well, don't worry.

90
00:03:26,124 --> 00:03:27,741
I'll hold down the company fort
while you're gone.

91
00:03:28,222 --> 00:03:30,874
Why is there a man installing
a camera outside my bedroom?

92
00:03:30,892 --> 00:03:33,360
Ah, that's a necessary evil,
my dear.

93
00:03:33,394 --> 00:03:35,535
I mean, there are
worst places to be imprisoned.

94
00:03:35,558 --> 00:03:37,681
Oh, you mean like the rehab
you locked me up in?

95
00:03:37,715 --> 00:03:39,666
I was referring to

96
00:03:39,700 --> 00:03:42,169
your mother's little hideaway
in the woods.

97
00:03:42,203 --> 00:03:44,454
I will see you in a few days.

98
00:03:44,472 --> 00:03:45,588
(Kisses)

99
00:03:46,791 --> 00:03:48,992
(Power tool whirs)

100
00:03:49,355 --> 00:03:50,522
Charlotte,

101
00:03:50,556 --> 00:03:51,824
just before
the press conference,

102
00:03:51,858 --> 00:03:54,776
you told me that Amanda knew
the truth about her father.

103
00:03:54,811 --> 00:03:57,763
- What did she tell you?
- She didn't tell me anything.

104
00:03:57,797 --> 00:04:01,555
It was all in the journal my dad kept
while he was in prison.

105
00:04:01,575 --> 00:04:02,792
I'd like to see it.

106
00:04:02,826 --> 00:04:04,944
I'm sure you would,
but it belongs to Amanda.

107
00:04:04,978 --> 00:04:07,163
You'll have to ask her.

108
00:04:09,283 --> 00:04:12,668
(Power tool whirs)

109
00:04:15,266 --> 00:04:16,816
- Good morning.
Conrad: - Morning.

110
00:04:16,851 --> 00:04:19,235
- Where are you off to?
- Uh, Daniel will fill you in.

111
00:04:19,253 --> 00:04:23,490
Uh, and... after he does,

112
00:04:23,524 --> 00:04:27,031
do me a favor, and don't take
your eyes off him until I return.

113
00:04:27,052 --> 00:04:30,087
Given the way he was blatantly
licking my boots at breakfast,

114
00:04:30,121 --> 00:04:31,689
it's pretty obvious
he's up to something.

115
00:04:31,723 --> 00:04:33,808
Then rest assured,
I'll find out what it is.

116
00:04:33,842 --> 00:04:35,426
Okay.

117
00:04:40,482 --> 00:04:42,583
Jack: Yeah, yeah, yeah.
Anytime today.

118
00:04:42,618 --> 00:04:44,835
We'll be here. Thanks. Bye.

119
00:04:44,870 --> 00:04:46,370
(Cell phone beeps)
That was the city inspector.

120
00:04:46,404 --> 00:04:48,773
It's... D-day.

121
00:04:49,159 --> 00:04:50,927
No kidding.

122
00:04:52,429 --> 00:04:54,080
(Sighs)
Where are you going?

123
00:04:54,131 --> 00:04:55,731
Did you mean
what you said last night?

124
00:04:55,766 --> 00:04:58,152
You don't have to move out.

125
00:04:58,175 --> 00:05:00,212
I said I'm committed
to our son.

126
00:05:00,246 --> 00:05:02,030
But not to me.

127
00:05:03,651 --> 00:05:06,169
And since him and I
are one and the same,

128
00:05:06,220 --> 00:05:08,021
at least right now...

129
00:05:08,055 --> 00:05:10,223
(Sighs)
Amanda, wait.

130
00:05:10,257 --> 00:05:11,908
For what, Jack?

131
00:05:14,182 --> 00:05:16,062
Exactly.

132
00:05:18,716 --> 00:05:21,101
(Door closes)

133
00:05:21,135 --> 00:05:22,352
(Knock on door)

134
00:05:22,386 --> 00:05:23,703
(Door opens)

135
00:05:23,738 --> 00:05:26,539
Amanda, I made up
the guest room for you.

136
00:05:26,559 --> 00:05:28,645
You can stay
as long as you want.

137
00:05:28,679 --> 00:05:30,997
What were you thinking
by forcing that witch

138
00:05:31,031 --> 00:05:32,448
to publicly embrace me?

139
00:05:32,483 --> 00:05:33,750
Or... or is this just your way

140
00:05:33,784 --> 00:05:35,768
of getting Jack to dump me
once and for all?

141
00:05:35,819 --> 00:05:37,486
- No.
- Then what?

142
00:05:37,504 --> 00:05:39,303
They killed your father.
I get it.

143
00:05:39,324 --> 00:05:41,468
But your obsession with making
everyone pay is ruining lives,

144
00:05:41,492 --> 00:05:43,411
namely my baby's.

145
00:05:44,957 --> 00:05:46,692
My mother's still alive.

146
00:05:47,539 --> 00:05:48,710
What?

147
00:05:48,745 --> 00:05:50,967
I... I thought she died
when you were a kid.

148
00:05:50,991 --> 00:05:52,680
So did I.

149
00:05:52,701 --> 00:05:57,188
But for... some reason,
my father lied to me.

150
00:05:57,223 --> 00:05:59,107
Victoria's the only person left

151
00:05:59,141 --> 00:06:01,042
who could possibly tell me
where she is.

152
00:06:01,077 --> 00:06:03,161
Oh, my God.

153
00:06:03,643 --> 00:06:07,849
I needed you to put my father's
journals on her radar.

154
00:06:08,482 --> 00:06:10,917
Hopefully...

155
00:06:10,952 --> 00:06:13,370
What I wrote in them will be
enough to get her to crack.

156
00:06:13,404 --> 00:06:15,589
(Cell phone rings)

157
00:06:15,623 --> 00:06:17,023
(Ring)

158
00:06:17,058 --> 00:06:18,208
(Sighs)

159
00:06:18,242 --> 00:06:19,309
(Ring)

160
00:06:19,343 --> 00:06:20,910
Right on cue.
(Ring)

161
00:06:20,962 --> 00:06:22,012
Answer it.

162
00:06:22,046 --> 00:06:24,845
(Rings and beeps)

163
00:06:24,868 --> 00:06:26,054
Uh, hello.

164
00:06:26,078 --> 00:06:27,183
Victoria: <i>Amanda,</i>

165
00:06:27,234 --> 00:06:29,213
it's Victoria Grayson.

166
00:06:29,238 --> 00:06:30,855
I trust you're well.

167
00:06:30,890 --> 00:06:32,691
I am, thanks.

168
00:06:33,157 --> 00:06:36,361
I'd like to invite you to come
over to our home this evening.

169
00:06:36,395 --> 00:06:40,298
<i>There are a couple of things
that you and I need to discuss.</i>

170
00:06:40,333 --> 00:06:42,133
How about 6:00?

171
00:06:42,157 --> 00:06:43,667
I can make that work.

172
00:06:43,701 --> 00:06:44,985
Wonderful.

173
00:06:45,019 --> 00:06:46,887
Oh, and, Amanda...

174
00:06:46,921 --> 00:06:48,388
Would you mind
bringing over the journal

175
00:06:48,423 --> 00:06:50,090
that you shared with Charlotte?

176
00:06:50,124 --> 00:06:53,060
I can do that.
I will see you at 6:00.

177
00:06:53,647 --> 00:06:55,186
Till then.

178
00:06:56,547 --> 00:06:58,832
(Beeps)

179
00:06:58,850 --> 00:06:59,999
(Beep)

180
00:07:00,017 --> 00:07:03,019
Looks like
you've hooked your fish.

181
00:07:07,876 --> 00:07:11,876
<font color="#ffffff">2x03</font>
<font color="#ffffff">Intuiti</font><font color="#ff0000">o</font><font color="#ffffff">n</font>

182
00:07:12,726 --> 00:07:16,526
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

183
00:07:19,017 --> 00:07:21,652
Padma: This wouldn't be so painful
if you kept better records.

184
00:07:21,687 --> 00:07:25,469
Some of this unopened mail
dates back six months or more.

185
00:07:25,493 --> 00:07:28,946
(Scoffs)
Only Luddites use snail mail.

186
00:07:28,980 --> 00:07:31,382
Woman: Go right in,
Ms. Thorne.

187
00:07:31,416 --> 00:07:33,533
Hi. Sorry to interrupt.

188
00:07:33,551 --> 00:07:36,303
And here we were,
<i>not</i> even speaking of the devil.

189
00:07:36,338 --> 00:07:38,555
Emily, you remember Padma.

190
00:07:38,590 --> 00:07:39,723
Of course. Hello, Padma.

191
00:07:39,758 --> 00:07:43,377
- Nolan, do you have a minute?
- Mm.

192
00:07:43,395 --> 00:07:46,096
I'll just get started
on all this mail.

193
00:07:47,933 --> 00:07:49,883
(Mouths word)

194
00:07:53,021 --> 00:07:54,939
She's cute.

195
00:07:54,990 --> 00:07:57,724
- You think?
- Don't you?

196
00:07:57,742 --> 00:08:00,060
So to what do I owe
the pleasure?

197
00:08:00,078 --> 00:08:02,162
You hardly ever write.
You never call...

198
00:08:02,197 --> 00:08:04,495
Were you able to hack into
the Graysons' security system?

199
00:08:04,519 --> 00:08:06,470
Unless you need something.

200
00:08:06,504 --> 00:08:10,524
Turns out the software
their security company is using

201
00:08:10,558 --> 00:08:14,010
is proprietary to a subsidiary of Nolcorp.
(Clicking keyboard keys)

202
00:08:14,028 --> 00:08:17,281
I'd say you got lucky,
but I know better.

203
00:08:17,315 --> 00:08:19,643
Now you can monitor...
(Whooshes)

204
00:08:19,667 --> 00:08:22,497
Boris and Natasha's every move.
<i>Voila</i>.

205
00:08:22,520 --> 00:08:25,229
- And what about the remote earwig?
- Let me guess.

206
00:08:25,252 --> 00:08:29,076
Playing sock puppet
with Amanda again?

207
00:08:29,127 --> 00:08:32,379
- Can I help?
- I've got everything under control.

208
00:08:33,263 --> 00:08:35,865
But thank you, really.

209
00:08:37,552 --> 00:08:39,720
Nolan, I found something
you need to look at.

210
00:08:39,754 --> 00:08:41,255
Oh.
(Chuckles)

211
00:08:41,306 --> 00:08:43,206
Another love letter
from the I.R.S.?

212
00:08:43,224 --> 00:08:46,476
No. It's from your father's
estate attorney.

213
00:08:46,511 --> 00:08:48,762
What's it say?

214
00:08:48,813 --> 00:08:50,764
It says his belongings
are being held in storage

215
00:08:50,815 --> 00:08:53,400
and will be auctioned off
if not claimed.

216
00:08:53,434 --> 00:08:56,119
Why didn't you tell me he died?

217
00:08:57,939 --> 00:09:01,658
Because this is the first
I'm hearing of it.

218
00:09:01,693 --> 00:09:03,860
(Inhales deeply)

219
00:09:03,894 --> 00:09:05,510
(Clears throat)
Uh...

220
00:09:05,533 --> 00:09:08,565
Let's get back to work,
shall we?

221
00:09:10,318 --> 00:09:11,785
Why are you blowing up
my phone, Porter?

222
00:09:11,836 --> 00:09:14,454
- I gave you your take.
- Yeah, and I'm giving it back.

223
00:09:14,489 --> 00:09:16,990
The stuff we stole the other night,
I need it, now.

224
00:09:17,025 --> 00:09:20,027
- Maybe you don't get how this works.
- I don't know what happened,

225
00:09:20,078 --> 00:09:21,511
but the guy has my I.D.

226
00:09:21,546 --> 00:09:23,213
He comes by last night,
says he's gonna go to the cops

227
00:09:23,247 --> 00:09:24,364
if I don't get him
his stuff back.

228
00:09:24,415 --> 00:09:25,565
So what'd you do with it?

229
00:09:25,600 --> 00:09:26,850
(Laughs)
You left your I.D.?

230
00:09:26,884 --> 00:09:28,151
You think this is funny.

231
00:09:28,186 --> 00:09:29,922
I covered your ass.
You understand?

232
00:09:29,944 --> 00:09:31,778
- You gotta help me.
- Look, I can't.

233
00:09:32,105 --> 00:09:33,889
The guy who sells
the stuff that we stole,

234
00:09:33,924 --> 00:09:35,207
he'd break our legs
just for asking.

235
00:09:35,225 --> 00:09:36,659
There's nothing I can do.

236
00:09:44,588 --> 00:09:46,438
New friend?

237
00:09:46,473 --> 00:09:48,140
No.

238
00:09:52,219 --> 00:09:53,986
What's all this?

239
00:09:55,556 --> 00:09:57,374
I got a problem, Jack.

240
00:09:57,408 --> 00:10:00,026
(Sighs)

241
00:10:00,881 --> 00:10:01,925
Victoria: I want you to know

242
00:10:01,960 --> 00:10:05,479
that whatever issues you and I
may have had,

243
00:10:05,513 --> 00:10:07,814
I loved your father very much.

244
00:10:07,849 --> 00:10:10,133
You and I both know
there's more to that story.

245
00:10:10,168 --> 00:10:12,052
<i>You may have had
my father fooled,</i>

246
00:10:12,086 --> 00:10:14,604
<i>but you don't fool me.</i>

247
00:10:14,621 --> 00:10:16,288
Don't piss her off.

248
00:10:16,323 --> 00:10:18,374
Not yet.

249
00:10:18,408 --> 00:10:20,225
Read her the first passage.

250
00:10:20,260 --> 00:10:22,561
<i>"I'll never forget the night
Victoria and I met.</i>

251
00:10:22,596 --> 00:10:23,846
<i>"New Year's Eve,</i>

252
00:10:23,880 --> 00:10:25,781
"1991.

253
00:10:26,208 --> 00:10:29,010
"In her eyes,
I saw kindness and fire

254
00:10:29,028 --> 00:10:31,029
"and something else...

255
00:10:31,063 --> 00:10:34,832
"a deep sadness
to match my own.

256
00:10:34,867 --> 00:10:38,753
"It had been two years since
I had said good-bye to my wife.

257
00:10:38,787 --> 00:10:41,172
"And the pain of that loss
was as crippling on that night

258
00:10:41,206 --> 00:10:45,209
as it was the day I laid eyes
on her for the last time."

259
00:10:51,075 --> 00:10:53,200
Let's cut to the chase,
shall we? How much?

260
00:10:53,223 --> 00:10:54,476
Huh?

261
00:10:55,513 --> 00:10:57,128
For the journal. How much?

262
00:10:57,163 --> 00:10:58,480
I don't want your money.

263
00:10:58,514 --> 00:11:00,631
Then pray, what do you want?

264
00:11:00,654 --> 00:11:02,638
I want to know about my mother.

265
00:11:02,955 --> 00:11:05,470
Read her the next passage.

266
00:11:06,164 --> 00:11:10,110
<i>"The only person to whom I ever
confided the truth about Kara</i>

267
00:11:10,133 --> 00:11:12,373
<i>was Victoria."</i>

268
00:11:12,407 --> 00:11:13,907
<i>What truth is he talking about?</i>

269
00:11:13,942 --> 00:11:16,176
<i>All I know is what he told me.</i>

270
00:11:16,211 --> 00:11:17,978
That your mother died
in a mental institution

271
00:11:18,013 --> 00:11:20,781
when you were
a very little girl.

272
00:11:21,818 --> 00:11:24,935
<i>Perhaps a similar fate awaits you.</i>

273
00:11:25,825 --> 00:11:27,221
- Did you...
- meet her?

274
00:11:27,255 --> 00:11:29,582
No, and if you think
I'm going to fall prey

275
00:11:29,606 --> 00:11:33,492
to your emotional extortion,
you are sorely mistaken.

276
00:11:33,515 --> 00:11:35,955
Tell me everything you know
about my mother,

277
00:11:35,976 --> 00:11:37,977
and I will give you
this journal.

278
00:11:38,011 --> 00:11:39,729
All I can tell you

279
00:11:39,763 --> 00:11:41,030
<i>is that your mother</i>

280
00:11:41,064 --> 00:11:42,948
<i>was the source
of all of David's pain.</i>

281
00:11:42,966 --> 00:11:45,050
<i>Now...
(lnhales deeply)</i>

282
00:11:45,070 --> 00:11:46,788
<i>If you don't care
to share his writings,</i>

283
00:11:46,822 --> 00:11:48,256
<i>that's your prerogative.</i>

284
00:11:48,290 --> 00:11:49,407
<i>But you're family now.</i>

285
00:11:49,441 --> 00:11:50,541
<i>And it's my hope</i>

286
00:11:50,575 --> 00:11:52,460
that one day
you will share them,

287
00:11:52,494 --> 00:11:55,646
if not out of respect for me,
out of love for your father.

288
00:11:55,669 --> 00:11:56,986
Charlotte: Mom.

289
00:11:57,020 --> 00:11:59,705
Amanda. What's going on?

290
00:11:59,739 --> 00:12:03,659
Well, we were just discussing
Amanda's baby shower.

291
00:12:03,693 --> 00:12:05,294
What baby shower?

292
00:12:05,328 --> 00:12:06,999
Well, the one that we're
throwing for her tomorrow.

293
00:12:07,011 --> 00:12:08,731
It's impromptu, I know,

294
00:12:08,765 --> 00:12:09,915
<i>but I thought it would be
a fun way</i>

295
00:12:09,949 --> 00:12:11,450
<i>for you to celebrate
being an aunt.</i>

296
00:12:11,484 --> 00:12:13,352
- Say yes.
- <i>And I would love to welcome...</i>

297
00:12:13,386 --> 00:12:14,653
We need another pass at her.

298
00:12:14,688 --> 00:12:16,719
<i>Amanda into my public circle.</i>

299
00:12:16,735 --> 00:12:18,086
Amanda: <i>Yes.</i>

300
00:12:18,120 --> 00:12:21,706
I feel like the luckiest girl
in the world.

301
00:12:26,028 --> 00:12:27,044
(Clicks keyboard keys)

302
00:12:28,831 --> 00:12:29,947
(Whooshes)

303
00:12:35,081 --> 00:12:36,831
(Whoosh)

304
00:12:36,866 --> 00:12:38,266
(Continues clicking keys)

305
00:12:39,919 --> 00:12:41,336
(Exhales)

306
00:12:41,757 --> 00:12:43,408
Ashley: Daniel.

307
00:12:43,442 --> 00:12:44,826
I thought you went home.

308
00:12:44,844 --> 00:12:46,627
I thought you did, too.

309
00:12:46,645 --> 00:12:48,446
What are you still doing here?

310
00:12:48,497 --> 00:12:52,133
Final details on the Dubai
teleconference in the morning.

311
00:12:52,168 --> 00:12:54,402
- You?
- Same.

312
00:12:54,436 --> 00:12:55,804
Uh, my laptop froze.

313
00:12:55,838 --> 00:12:58,173
I was just...
using my dad's computer

314
00:12:58,207 --> 00:13:00,475
to print these out
for the call.

315
00:13:00,509 --> 00:13:02,310
(Clicks latches)

316
00:13:03,112 --> 00:13:04,329
All right, enough.

317
00:13:04,363 --> 00:13:06,820
Can we just be honest
with each other?

318
00:13:06,844 --> 00:13:08,502
Haven't we always been?

319
00:13:08,537 --> 00:13:09,603
(Sighs)

320
00:13:09,638 --> 00:13:11,055
I'm worried.

321
00:13:11,089 --> 00:13:13,472
Ever since you shared your
suspicions about the ransom,

322
00:13:13,495 --> 00:13:17,252
I keep thinking, if Conrad were
engaged in some impropriety,

323
00:13:17,264 --> 00:13:18,920
couldn't we all be implicated?

324
00:13:18,945 --> 00:13:20,863
Not if get to
the bottom of it first.

325
00:13:21,323 --> 00:13:23,065
And whatever he's done,
I promise,

326
00:13:23,099 --> 00:13:25,000
he's gonna be taking
sole responsibility for it.

327
00:13:25,035 --> 00:13:28,108
And you would do that,
turn on your own father?

328
00:13:28,131 --> 00:13:31,006
What, you think he wouldn't do
the same to me or Charlotte

329
00:13:31,041 --> 00:13:32,641
or you?

330
00:13:42,507 --> 00:13:44,991
Hey, hey, hey. We're...
we're closed.

331
00:13:45,009 --> 00:13:47,224
Um, there's...
There's a bed-and-breakfast

332
00:13:47,248 --> 00:13:49,799
about 20 miles east...

333
00:13:49,822 --> 00:13:52,999
- Oh, you again.
- Odd time to be closing up shop.

334
00:13:53,033 --> 00:13:54,674
The season's
just getting started.

335
00:13:54,698 --> 00:13:56,219
What's odd is,
you were an American

336
00:13:56,254 --> 00:13:57,554
the last time you were here.

337
00:13:57,588 --> 00:14:00,273
I work for the FBI.
Deep cover, same as Gordon.

338
00:14:00,308 --> 00:14:02,626
I know his feelings for you

339
00:14:02,677 --> 00:14:04,594
ran beyond
professional obligation.

340
00:14:04,629 --> 00:14:06,930
- Where is he?
- His last communique indicated

341
00:14:06,964 --> 00:14:08,114
his identity
had been compromised.

342
00:14:08,149 --> 00:14:10,250
His direct orders
were to return here.

343
00:14:10,268 --> 00:14:11,751
Why should I trust you?

344
00:14:11,769 --> 00:14:13,086
The people
Gordon was infiltrating

345
00:14:13,104 --> 00:14:14,855
are incredibly powerful.

346
00:14:14,889 --> 00:14:16,189
You need to tell me
whatever you know

347
00:14:16,224 --> 00:14:18,451
about whoever
he's been in contact with.

348
00:14:18,475 --> 00:14:21,750
I'm gonna stick to the plan,
his plan.

349
00:14:21,774 --> 00:14:23,096
Good-bye.

350
00:14:23,114 --> 00:14:26,283
Sorry, Ms. Clarke.

351
00:14:26,317 --> 00:14:28,451
But I cannot let you do that.

352
00:14:41,390 --> 00:14:43,859
You're awfully quiet
this morning.

353
00:14:49,048 --> 00:14:51,316
I just keep thinking about
what you said to me last night,

354
00:14:51,350 --> 00:14:54,519
about being implicated
in what my father's done.

355
00:14:54,537 --> 00:14:57,626
I just don't want to see you
get dragged into it.

356
00:14:57,649 --> 00:14:58,764
Into what?

357
00:14:58,788 --> 00:15:01,593
My parents,
they've destroyed people.

358
00:15:01,627 --> 00:15:03,428
You can't imagine
what they're capable of.

359
00:15:03,463 --> 00:15:05,831
I have
a pretty good imagination.

360
00:15:07,667 --> 00:15:09,484
You can trust me.

361
00:15:09,519 --> 00:15:10,936
Look, the kidnapping,

362
00:15:10,970 --> 00:15:12,738
it wasn't real.

363
00:15:12,772 --> 00:15:14,706
The money my father
pretended to pay in ransom

364
00:15:14,741 --> 00:15:17,050
was actually used
to inflate investor returns.

365
00:15:17,064 --> 00:15:19,182
But that could bring down
the entire company.

366
00:15:19,216 --> 00:15:21,017
You gotta trust me.

367
00:15:21,051 --> 00:15:22,285
I've got a plan.

368
00:15:25,656 --> 00:15:28,725
(Cell phone buzzes)

369
00:15:30,841 --> 00:15:32,792
(Buzz)

370
00:15:32,827 --> 00:15:34,811
Are you gonna get that?

371
00:15:34,845 --> 00:15:36,095
Uh...
(Beeps)

372
00:15:36,129 --> 00:15:37,430
No.

373
00:15:37,464 --> 00:15:39,265
The man's called me
three times today

374
00:15:39,283 --> 00:15:42,702
to confirm the eastern exposure
on his Palm Beach hotel suite.

375
00:15:43,904 --> 00:15:46,940
You should get dressed.
We're late.

376
00:15:50,851 --> 00:15:52,201
What is this?

377
00:15:52,235 --> 00:15:53,786
It's proof that Victoria
knew my mother.

378
00:15:53,837 --> 00:15:55,538
She visited her
in the hospital.

379
00:15:55,572 --> 00:15:57,503
It's signed Charlotte Clarke.

380
00:15:57,527 --> 00:16:00,509
Why would Victoria admit to
signing in under a different name?

381
00:16:00,543 --> 00:16:03,130
Leave that to me.
I'll do the talking.

382
00:16:03,143 --> 00:16:04,960
I don't know
if I'm up for this.

383
00:16:04,995 --> 00:16:06,946
Amanda, please.
(Sighs deeply)

384
00:16:06,980 --> 00:16:09,915
Look, if we do this,
if I find my mother,

385
00:16:09,950 --> 00:16:12,568
- we can be done.
- You will never be done.

386
00:16:14,902 --> 00:16:16,919
(Sighs)

387
00:16:16,954 --> 00:16:18,821
Please.
I need you to call Victoria.

388
00:16:18,855 --> 00:16:21,641
Tell her
that you've reconsidered.

389
00:16:21,692 --> 00:16:24,477
Tell her that you'll take
the money for the journals

390
00:16:24,511 --> 00:16:26,948
and ask her to write you
a check for $100,000.

391
00:16:26,960 --> 00:16:29,671
- What do we need her money for?
- We don't need her money.

392
00:16:29,691 --> 00:16:31,956
We need her signature.

393
00:16:32,844 --> 00:16:34,295
(Sighs)

394
00:16:34,329 --> 00:16:36,246
Where are you going?

395
00:16:36,281 --> 00:16:39,249
To think.

396
00:16:43,820 --> 00:16:45,973
(Sighs)

397
00:16:49,418 --> 00:16:51,041
Padma: What can you tell me
about a lawsuit

398
00:16:51,064 --> 00:16:53,822
zingstur.com brought
against you in 2001?

399
00:16:53,856 --> 00:16:56,040
- You ever hear of them?
- No.

400
00:16:56,948 --> 00:16:58,960
That's because they lost.

401
00:16:58,994 --> 00:17:00,471
End of story.

402
00:17:00,494 --> 00:17:01,880
You all right?

403
00:17:04,227 --> 00:17:06,011
Yeah.

404
00:17:08,014 --> 00:17:11,116
Whew.
I gotta get some air.

405
00:17:28,971 --> 00:17:30,555
Woman:
You know the original owners

406
00:17:30,589 --> 00:17:33,291
fought twenty years for
the right to develop this land?

407
00:17:33,325 --> 00:17:34,609
Only to see their dreams

408
00:17:34,643 --> 00:17:37,245
of turning this swamp
into a thriving Metropolis

409
00:17:37,279 --> 00:17:40,598
burst like a proverbial bubble.

410
00:17:42,501 --> 00:17:43,918
They put in all the work,

411
00:17:43,953 --> 00:17:46,120
you buy on the cheap

412
00:17:46,154 --> 00:17:47,255
and reap all the benefit.

413
00:17:47,289 --> 00:17:49,813
It's a zero-sum world,
Mr. Grayson.

414
00:17:49,827 --> 00:17:52,329
One man's loss,
another man's gain.

415
00:17:52,363 --> 00:17:54,331
We appreciate you coming
on short notice.

416
00:17:54,365 --> 00:17:57,167
I didn't realize
I had a choice.

417
00:17:57,201 --> 00:17:59,202
You always have a choice.

418
00:17:59,236 --> 00:18:01,237
It's whether or not you're able
to live with your choices

419
00:18:01,272 --> 00:18:03,410
that's the question.

420
00:18:07,128 --> 00:18:10,013
So I take it you've been
watching the news very closely

421
00:18:10,047 --> 00:18:13,281
since your agent went rogue,
taking my wife hostage.

422
00:18:13,304 --> 00:18:15,302
Yes.

423
00:18:15,353 --> 00:18:16,770
Yes, a curious betrayal

424
00:18:16,804 --> 00:18:19,356
after decades of loyal service
to the organization.

425
00:18:19,390 --> 00:18:20,791
He's been making
subsequent threats,

426
00:18:20,825 --> 00:18:22,259
and I fear for my family.

427
00:18:22,293 --> 00:18:25,061
I need assurances
that you can control him.

428
00:18:25,096 --> 00:18:26,546
As far as we're able to discern,
he's off the grid,

429
00:18:26,581 --> 00:18:30,100
but rest assured,
we will find him.

430
00:18:30,851 --> 00:18:34,103
And when we do,
we'll be most interested

431
00:18:34,155 --> 00:18:36,105
in hearing his side
of the story.

432
00:18:36,140 --> 00:18:38,775
We'll be in touch.

433
00:18:45,933 --> 00:18:48,134
(Jack sighs)
So you got my message?

434
00:18:48,168 --> 00:18:49,519
I did.

435
00:18:49,553 --> 00:18:51,688
I'm not gonna lie to you.
I wasn't happy to hear it.

436
00:18:51,722 --> 00:18:53,656
Yeah, I'm sorry we, uh,

437
00:18:53,691 --> 00:18:55,742
couldn't get
all your stuff back.

438
00:19:01,227 --> 00:19:03,245
This should put a dent in it.

439
00:19:03,279 --> 00:19:04,730
It's $2,500.

440
00:19:04,764 --> 00:19:06,264
That doesn't even cover
the watch band

441
00:19:06,299 --> 00:19:07,566
your brother stole.

442
00:19:07,600 --> 00:19:09,584
Tell me what it's all worth.
I'll make it right.

443
00:19:09,619 --> 00:19:11,787
The watch, the babe Ruth,
everything they took...

444
00:19:11,821 --> 00:19:13,772
you're looking
at $20,000 minimum.

445
00:19:13,790 --> 00:19:14,923
(Sighs)

446
00:19:14,957 --> 00:19:16,375
I can file an insurance claim.

447
00:19:16,409 --> 00:19:20,395
- That'd mean involving the police.
- No, no, I...

448
00:19:21,334 --> 00:19:24,019
(Huffs)
I'll get it.

449
00:19:24,053 --> 00:19:25,487
It's just...

450
00:19:25,521 --> 00:19:27,987
The bar has been closed.
I'm not that liquid.

451
00:19:27,996 --> 00:19:29,881
But we got inspectors
coming today,

452
00:19:29,915 --> 00:19:31,794
so... once we reopen,

453
00:19:31,818 --> 00:19:34,601
I should be able
to start paying you back.

454
00:19:35,370 --> 00:19:37,922
I will give you one month, hmm?

455
00:19:37,956 --> 00:19:42,243
I mean, hey,
I know where you live, right?

456
00:19:47,082 --> 00:19:48,299
(Indistinct conversations)

457
00:19:48,350 --> 00:19:50,084
(Doorbell rings)

458
00:19:51,487 --> 00:19:52,770
Hello. Right this way.

459
00:19:52,821 --> 00:19:55,790
Emily.
Come in. Come in.

460
00:19:55,824 --> 00:19:57,692
Is Amanda with you?

461
00:19:57,726 --> 00:20:00,428
- She's not here?
- Uh, no,

462
00:20:00,462 --> 00:20:02,637
and I'm starting to worry
Mom's responsible.

463
00:20:02,661 --> 00:20:05,079
You never know with her.

464
00:20:05,114 --> 00:20:07,169
Truer words...

465
00:20:07,190 --> 00:20:08,858
Victoria: Emily.

466
00:20:08,892 --> 00:20:11,510
I had no idea you were invited.

467
00:20:11,545 --> 00:20:13,406
Well, I am
the baby's godmother, so...

468
00:20:13,430 --> 00:20:14,397
Oh, really?

469
00:20:14,431 --> 00:20:15,898
(Doorbell rings)
Isn't that a religious tradition?

470
00:20:15,933 --> 00:20:17,917
I didn't take Amanda for being
a God-fearing woman.

471
00:20:17,951 --> 00:20:19,785
She doesn't fear much.

472
00:20:19,819 --> 00:20:22,722
Certainly not tardiness, huh?

473
00:20:22,756 --> 00:20:24,757
Wow. Swanky.

474
00:20:24,791 --> 00:20:27,159
I told you,
my sister's family is loaded.

475
00:20:27,193 --> 00:20:29,078
(Indistinct conversations
continue)

476
00:20:29,739 --> 00:20:31,440
Hope we didn't hold things up.

477
00:20:31,474 --> 00:20:33,258
Victoria: Not at all.

478
00:20:33,309 --> 00:20:36,862
I see that you've brought your,
uh, people.

479
00:20:36,913 --> 00:20:38,430
We used to work together.

480
00:20:38,464 --> 00:20:39,731
Everyone at the club
wanted to come,

481
00:20:39,782 --> 00:20:41,910
but Murray wouldn't let us
take off at the same time.

482
00:20:41,933 --> 00:20:44,128
And what kind of club is that?

483
00:20:44,163 --> 00:20:45,880
Not bridge,
I can tell you that.

484
00:20:45,898 --> 00:20:47,415
(Laughs)

485
00:20:47,449 --> 00:20:48,650
Twins?

486
00:20:48,684 --> 00:20:50,935
- Just the one.
- Oh.

487
00:20:50,970 --> 00:20:53,855
- Shall we?
- Yeah.

488
00:20:54,323 --> 00:20:56,458
Kara: Victoria Grayson
is a liar.

489
00:20:56,492 --> 00:20:57,626
There's no way
Gordon did the things

490
00:20:57,660 --> 00:21:00,245
- she's accusing him of.
- I agree.

491
00:21:00,279 --> 00:21:02,097
I think he's being set up
by the group he's embedded with.

492
00:21:02,131 --> 00:21:04,566
- What group?
- Americon Initiative.

493
00:21:04,600 --> 00:21:07,634
You may remember them
from your husband's trial.

494
00:21:07,658 --> 00:21:10,422
Gordon told me everything
about you, Kara.

495
00:21:10,473 --> 00:21:12,659
You need to trust me.

496
00:21:12,683 --> 00:21:15,653
The initiative,
they came after me.

497
00:21:15,670 --> 00:21:17,187
Gordon got to me first.

498
00:21:17,205 --> 00:21:18,856
But they were
going after Victoria, too.

499
00:21:18,890 --> 00:21:21,475
- He saved her from them.
- Listen, listen, Kara,

500
00:21:21,510 --> 00:21:22,977
I think I can help Gordon,
okay?

501
00:21:23,011 --> 00:21:24,528
But I need to find
a link to his captors

502
00:21:24,562 --> 00:21:25,813
so that I can track him down.

503
00:21:25,847 --> 00:21:27,681
Are you... are you sure
that he didn't leave anything,

504
00:21:27,716 --> 00:21:30,507
you know, a c... a computer,
a phone, papers?

505
00:21:30,530 --> 00:21:34,276
There's a portable hard drive
in the safe behind the counter.

506
00:21:34,301 --> 00:21:36,035
I'll unlock it for you.

507
00:21:36,053 --> 00:21:37,587
He said if anyone ever came by

508
00:21:37,638 --> 00:21:38,938
knowing the things
that you know,

509
00:21:38,973 --> 00:21:40,823
that I should hand it over
right away.

510
00:21:43,296 --> 00:21:48,890
It's mostly codes
and addresses... Dates.

511
00:21:48,913 --> 00:21:51,882
Hopefully, you can make sense of it
before it's too late.

512
00:21:55,742 --> 00:21:57,127
Thanks.

513
00:21:58,926 --> 00:22:00,059
(Taser clicking)

514
00:22:00,094 --> 00:22:01,678
(Grunts)

515
00:22:01,729 --> 00:22:03,296
(Grunt)

516
00:22:03,314 --> 00:22:05,348
(Clicking stops)

517
00:22:14,572 --> 00:22:16,474
Victoria: Time to open gifts.

518
00:22:16,498 --> 00:22:18,012
To the great room, shall we?

519
00:22:19,364 --> 00:22:21,148
Amanda: I'm gonna use
the little girls room.

520
00:22:21,199 --> 00:22:24,201
- Do you mind saving me a seat?
- Of course.

521
00:22:25,837 --> 00:22:28,089
So does anyone know
any shower games?

522
00:22:28,123 --> 00:22:30,558
Girl, do I!

523
00:22:34,641 --> 00:22:37,994
Nice touch, bringing your girls
from The Beaver Dam.

524
00:22:38,028 --> 00:22:39,862
If I had to suffer
another one of her parties,

525
00:22:39,913 --> 00:22:43,050
I thought I'd at least
spread the pain around.

526
00:22:43,074 --> 00:22:45,462
I guess this means
you're not gonna help me.

527
00:22:45,513 --> 00:22:49,816
That's the other good thing
about the girls from the club...

528
00:22:49,850 --> 00:22:51,918
They're a great distraction.

529
00:22:55,471 --> 00:22:56,871
Shh.

530
00:22:56,906 --> 00:22:58,289
So how's it look?

531
00:22:58,324 --> 00:22:59,591
Can I tell my employees

532
00:22:59,625 --> 00:23:01,059
they have a job
to come back to tomorrow?

533
00:23:01,093 --> 00:23:03,628
Afraid it's not gonna be
that simple.

534
00:23:03,945 --> 00:23:06,346
- Mold's still an issue.
- Wh-what do you mean?

535
00:23:06,380 --> 00:23:08,064
We spent weeks scraping
that stuff off the walls.

536
00:23:08,099 --> 00:23:10,592
But you forgot the ceilings
and the subfloor.

537
00:23:10,604 --> 00:23:13,059
You need to use
an E.P.A.-approved contractor

538
00:23:13,093 --> 00:23:15,161
for additional
mold remediation.

539
00:23:15,195 --> 00:23:16,979
(Sighs)
How much is that gonna cost me?

540
00:23:17,014 --> 00:23:18,915
Usually about 20 bucks
per square foot.

541
00:23:18,949 --> 00:23:20,016
Oh, you gotta be kidding me.

542
00:23:20,050 --> 00:23:22,707
- That's... that's over...
- Over $40,000.

543
00:23:22,719 --> 00:23:25,905
- Yep.
- Great. Now we can't pay Kenny.

544
00:23:28,480 --> 00:23:29,391
Where have you been?

545
00:23:29,425 --> 00:23:31,610
I've been at your father's
storage unit.

546
00:23:36,889 --> 00:23:39,757
My nani never wanted me
to come to America.

547
00:23:41,227 --> 00:23:43,077
The week I landed
a job interview at J.P. Morgan,

548
00:23:43,112 --> 00:23:45,230
she caught a nasty flu.

549
00:23:45,264 --> 00:23:49,331
My parents sent a ticket,
urged me to fly home,

550
00:23:49,354 --> 00:23:50,780
but...

551
00:23:52,133 --> 00:23:54,000
I was afraid if I asked them
to push the interview,

552
00:23:54,035 --> 00:23:56,102
I'd lose the job.

553
00:23:56,136 --> 00:23:58,722
Three days later,
she was gone.

554
00:24:04,158 --> 00:24:06,643
Regrets suck.

555
00:24:45,550 --> 00:24:47,100
Where is it?

556
00:24:47,134 --> 00:24:49,769
I'll drive you.

557
00:24:53,486 --> 00:24:55,404
(Inhales sharply)

558
00:24:55,455 --> 00:24:56,538
(Grunts)

559
00:24:56,589 --> 00:24:58,740
(Pants)

560
00:24:58,775 --> 00:25:00,642
(Grunts)

561
00:25:00,677 --> 00:25:03,328
Who the hell are you?
The truth this time.

562
00:25:03,363 --> 00:25:04,580
I'm not the enemy.
I can tell you that much.

563
00:25:04,614 --> 00:25:08,267
- You're making a mistake, Kara.
- You made the mistake.

564
00:25:08,301 --> 00:25:09,718
Gordon would never
have told anyone

565
00:25:09,769 --> 00:25:12,104
I was once Kara Clarke.

566
00:25:12,138 --> 00:25:15,964
Which means you are either
working for the Graysons

567
00:25:15,983 --> 00:25:18,100
or you're working
for the initiative.

568
00:25:18,135 --> 00:25:21,003
Because you sure as hell
aren't working with my husband.

569
00:25:21,021 --> 00:25:24,273
Whoever it is,
you better hope they send someone.

570
00:25:24,308 --> 00:25:28,143
Gordon chose this remote spot
very carefully.

571
00:25:28,167 --> 00:25:30,444
When I come back...
(Zips bag closed)

572
00:25:30,453 --> 00:25:32,504
It'll either be with Gordon...

573
00:25:32,555 --> 00:25:34,006
(Inhales sharply)

574
00:25:34,040 --> 00:25:35,724
Or not at all.

575
00:25:45,268 --> 00:25:49,021
(Grunts)

576
00:25:49,055 --> 00:25:50,155
(Grunt)

577
00:25:50,447 --> 00:25:51,881
Security, please.

578
00:25:51,915 --> 00:25:53,165
Yes,
there's an unauthorized car

579
00:25:53,183 --> 00:25:55,445
in a Grayson Global
reserved spot.

580
00:25:55,464 --> 00:25:57,565
A silver Lexus.

581
00:25:57,600 --> 00:25:58,683
Thanks.

582
00:25:58,734 --> 00:25:59,868
(Cell phone beeps)

583
00:26:03,466 --> 00:26:04,875
You heard from my dad today?

584
00:26:04,899 --> 00:26:06,474
Just long enough
to convince him

585
00:26:06,509 --> 00:26:09,732
not to rent Yankee Stadium
for the investors' softball game.

586
00:26:09,756 --> 00:26:11,312
Ashley, I just got a call
from security.

587
00:26:11,347 --> 00:26:13,454
They said you're parked in
an unauthorized spot.

588
00:26:13,478 --> 00:26:15,099
I parked where I always park.

589
00:26:15,134 --> 00:26:17,969
(Sighs)
I'll be back.

590
00:26:30,496 --> 00:26:32,647
(Keypad beeps)

591
00:26:32,681 --> 00:26:35,300
<i>(Female electronic voice)
Received today at 9:08 A.M.</i>

592
00:26:35,351 --> 00:26:36,618
(Voice mail beeps)

593
00:26:36,652 --> 00:26:37,802
Conrad: <i>Looks like I missed
a call from you.</i>

594
00:26:37,837 --> 00:26:38,920
<i>I assume it has to do
with Daniel.</i>

595
00:26:38,938 --> 00:26:40,221
<i>I'll be back tonight,</i>

596
00:26:40,239 --> 00:26:42,390
<i>but if you have something on him,
call me.</i>

597
00:26:42,425 --> 00:26:44,125
(Sighs)

598
00:26:44,160 --> 00:26:45,777
(Cell phone beeps)

599
00:26:50,032 --> 00:26:51,082
(Chuckles)

600
00:26:51,117 --> 00:26:52,435
Whoa.

601
00:26:52,447 --> 00:26:53,935
For your baby shower.

602
00:26:54,560 --> 00:26:57,132
It goes with your real gift.

603
00:26:58,799 --> 00:27:02,137
Oh, my God.

604
00:27:02,159 --> 00:27:04,694
You shouldn't have.

605
00:27:04,729 --> 00:27:06,646
But I'm so glad you did.
(Laughs)

606
00:27:06,681 --> 00:27:08,019
(Chuckles)
Then I am, too.

607
00:27:08,043 --> 00:27:11,785
Last but not least.

608
00:27:17,061 --> 00:27:19,229
It's a baby journal.

609
00:27:19,263 --> 00:27:20,580
Open it.

610
00:27:27,845 --> 00:27:33,627
Um... that is,
uh, so beautiful...

611
00:27:33,662 --> 00:27:35,414
And appropriate.

612
00:27:35,439 --> 00:27:38,725
- Thank you.
- Mm.

613
00:27:38,759 --> 00:27:39,843
(Yawns)

614
00:27:39,877 --> 00:27:41,995
Amanda, are you all right?

615
00:27:42,029 --> 00:27:45,014
Just, uh,
kind of exhausted suddenly.

616
00:27:45,049 --> 00:27:47,117
Well, would you like
to lie down?

617
00:27:47,151 --> 00:27:49,269
Yeah.
Maybe for a moment.

618
00:27:49,303 --> 00:27:51,921
Charlotte, would you escort
the ladies to the conservatory

619
00:27:51,972 --> 00:27:54,063
for petits fours
and refreshments?

620
00:27:54,081 --> 00:27:56,816
Shall we?

621
00:27:56,850 --> 00:27:59,519
I knew you were a smart girl.

622
00:28:04,842 --> 00:28:07,310
Excuse me.

623
00:28:19,590 --> 00:28:21,257
(Headset beeps)

624
00:28:21,308 --> 00:28:24,024
Victoria: <i>I'm glad
you changed your mind, Amanda.</i>

625
00:28:24,047 --> 00:28:27,860
Tell her you have and that
she can have the journals.

626
00:28:27,883 --> 00:28:29,623
<i>You can have the journals.
(Static crackling)</i>

627
00:28:29,646 --> 00:28:31,748
<i>Well, once I receive them,
I'll sign the check.</i>

628
00:28:31,769 --> 00:28:33,836
Go for it. Make her squirm.

629
00:28:33,871 --> 00:28:35,238
Actually, you don't need
to do that.

630
00:28:35,272 --> 00:28:36,806
Then what are we doing here,
Amanda?

631
00:28:36,840 --> 00:28:38,808
You said that my mother
died in an institution.

632
00:28:38,842 --> 00:28:40,476
<i>This is the visitors log
from the hospital</i>

633
00:28:40,511 --> 00:28:41,778
<i>where she was committed.</i>

634
00:28:42,996 --> 00:28:45,181
My Aunt Charlotte signed in

635
00:28:45,215 --> 00:28:47,683
a few days
before my father's arrest.

636
00:28:49,203 --> 00:28:50,887
I assume you have a point.

637
00:28:50,938 --> 00:28:52,288
<i>My aunt was an invalid.
(Static crackles)</i>

638
00:28:52,322 --> 00:28:54,340
<i>She couldn't walk,
much less write.</i>

639
00:28:54,374 --> 00:28:57,363
I had my suspicions about
who forged the signature,

640
00:28:57,386 --> 00:29:01,402
but I never knew for sure
until now.

641
00:29:01,419 --> 00:29:03,420
"Amanda Clarke."

642
00:29:03,455 --> 00:29:05,522
"Charlotte Clarke."

643
00:29:05,557 --> 00:29:07,574
They match.

644
00:29:07,609 --> 00:29:09,109
<i>What happened
when you visited her?</i>

645
00:29:09,144 --> 00:29:10,210
<i>(Static crackling)
This is pointless.</i>

646
00:29:10,245 --> 00:29:12,696
<i>Either you show yourself out</i>

647
00:29:12,731 --> 00:29:14,648
<i>or I will have you escorted.</i>

648
00:29:14,666 --> 00:29:16,350
<i>(Static crackles)</i>

649
00:29:16,384 --> 00:29:19,286
Go after her.

650
00:29:19,321 --> 00:29:20,988
Why were you there, Victoria?

651
00:29:21,006 --> 00:29:22,155
<i>What did you do to her?</i>

652
00:29:22,173 --> 00:29:23,507
<i>Oh, let it go.
If your father were here,</i>

653
00:29:23,541 --> 00:29:25,518
<i>he would tell you
the same thing.</i>

654
00:29:25,541 --> 00:29:27,925
My father told me she was dead.
Why would he lie?

655
00:29:27,948 --> 00:29:29,073
<i>But why?</i>

656
00:29:29,108 --> 00:29:30,358
Why would he make me believe
she was dead

657
00:29:30,392 --> 00:29:32,176
when she was obviously
still alive?

658
00:29:32,211 --> 00:29:33,828
Because he was trying
to protect you.

659
00:29:33,862 --> 00:29:35,296
<i>So am I.</i>

660
00:29:35,331 --> 00:29:36,731
Find out where she is.

661
00:29:36,765 --> 00:29:38,773
<i>(Static crackles)
Yeah, but from what?</i>

662
00:29:38,797 --> 00:29:40,177
Amanda?

663
00:29:40,212 --> 00:29:42,046
He would rather have you
believe that she was dead

664
00:29:42,064 --> 00:29:44,498
than to tell you
the unspeakable truth.

665
00:29:44,533 --> 00:29:46,767
What? Tell me.

666
00:29:46,802 --> 00:29:48,869
<i>(Static crackles)</i>
Amanda. Damn it.

667
00:29:48,904 --> 00:29:52,256
Your mother tried to kill you.

668
00:29:52,290 --> 00:29:56,410
- That's a lie.
- I wish it was.

669
00:29:56,445 --> 00:29:58,946
And no matter how much hatred
you harbor toward me,

670
00:29:58,997 --> 00:30:01,665
it is the absolute truth!

671
00:30:01,700 --> 00:30:03,167
Aah!
(Thuds)

672
00:30:03,201 --> 00:30:04,402
(Gasps)
(Thud)

673
00:30:07,180 --> 00:30:08,490
Marta!

674
00:30:08,525 --> 00:30:11,727
Someone, call 9-1-1!

675
00:30:11,761 --> 00:30:14,313
Charlotte:
What happened? What happened?

676
00:30:14,347 --> 00:30:16,982
Oh, my God. Amanda.

677
00:30:17,017 --> 00:30:18,183
Amanda.

678
00:30:18,234 --> 00:30:19,485
Amanda.

679
00:30:19,519 --> 00:30:21,604
(Keypad beeps, phone rings)

680
00:30:21,638 --> 00:30:23,656
Yes, we need an ambulance
right away.

681
00:30:24,908 --> 00:30:26,525
Oh, oh, God.
Hang in there, Amanda.

682
00:30:26,576 --> 00:30:28,744
Help is on the way.

683
00:30:34,142 --> 00:30:36,314
20s, pregnant female,
blunt head trauma...

684
00:30:36,338 --> 00:30:38,837
Whatever...
whatever happens,

685
00:30:38,871 --> 00:30:40,772
you have to save the baby.

686
00:30:40,806 --> 00:30:43,708
- Make sure they save the baby.
- No, you're both gonna be fine.

687
00:30:43,743 --> 00:30:46,945
Take this.
Call Jack, please.

688
00:30:46,979 --> 00:30:47,996
I'm going with her.

689
00:30:48,047 --> 00:30:49,431
- Are you family?
- I am.

690
00:30:49,465 --> 00:30:51,633
- I'm her sister.
- Charlotte.

691
00:30:51,684 --> 00:30:53,284
Mom, I'm going.

692
00:30:53,319 --> 00:30:56,621
(Emergency radio chatter)

693
00:30:56,639 --> 00:30:58,323
Man: Closing.

694
00:30:58,357 --> 00:31:01,559
(Siren wails)

695
00:31:01,594 --> 00:31:03,328
Jack:
We failed the inspection.

696
00:31:03,362 --> 00:31:05,021
What are you telling me
exactly?

697
00:31:05,027 --> 00:31:06,545
That you can't keep
to your word?

698
00:31:06,579 --> 00:31:07,813
I'm saying that this place
is my income,

699
00:31:07,847 --> 00:31:09,331
so if I can't open the bar...

700
00:31:09,365 --> 00:31:11,249
(Sighs)
Maybe there's some other

701
00:31:11,300 --> 00:31:12,517
arrangement that could be made.

702
00:31:12,568 --> 00:31:14,402
Jack, I...

703
00:31:14,420 --> 00:31:15,504
(Cell phone rings)

704
00:31:15,538 --> 00:31:17,338
Maybe there is. I...

705
00:31:17,356 --> 00:31:19,040
(Ring)

706
00:31:19,075 --> 00:31:20,175
(Ring)

707
00:31:20,209 --> 00:31:21,443
Excuse me.

708
00:31:21,477 --> 00:31:23,445
(Beeps)

709
00:31:24,500 --> 00:31:25,909
Hey.

710
00:31:25,929 --> 00:31:27,963
Oh, thank God.
(Sniffles)

711
00:31:27,998 --> 00:31:29,949
Jack, it's Amanda.

712
00:31:29,983 --> 00:31:31,500
<i>There's been an accident.</i>

713
00:31:31,551 --> 00:31:32,935
What?

714
00:31:32,986 --> 00:31:34,453
Is she okay?

715
00:31:34,487 --> 00:31:36,055
I don't know.

716
00:31:36,089 --> 00:31:37,656
They took her
to Suffolk Memorial.

717
00:31:37,691 --> 00:31:39,558
- I'm gonna meet you there, okay?
- <i>Yeah.</i>

718
00:31:39,592 --> 00:31:41,026
Hey, listen, it's...
It's my girlfriend.

719
00:31:41,061 --> 00:31:44,629
I gotta... I'm sorry.
We'll work something out.

720
00:31:48,413 --> 00:31:50,047
(Cell phone auto dials)

721
00:31:50,081 --> 00:31:51,866
(Rings, line clicks)
Man: <i>What up?</i>

722
00:31:51,900 --> 00:31:53,751
You did good.

723
00:31:53,785 --> 00:31:55,486
So did our inspector.

724
00:31:55,520 --> 00:31:56,954
Cool.

725
00:31:56,989 --> 00:31:58,806
Did you make an offer
on the bar?

726
00:31:58,857 --> 00:32:00,999
After the dust settles.

727
00:32:03,929 --> 00:32:07,331
(Clatters)

728
00:32:07,366 --> 00:32:08,599
(Clicks switch)

729
00:32:13,834 --> 00:32:15,935
Let's get started.

730
00:32:31,495 --> 00:32:33,346
Victoria!

731
00:32:34,748 --> 00:32:36,749
What the hell happened?

732
00:32:37,474 --> 00:32:39,168
Victoria,
where are the children?

733
00:32:39,202 --> 00:32:40,936
They're safe.

734
00:32:41,265 --> 00:32:43,833
It's Amanda Clarke's blood.
She fell.

735
00:32:43,884 --> 00:32:46,018
On our property?

736
00:32:46,036 --> 00:32:48,021
You better hope
it's not serious.

737
00:32:48,055 --> 00:32:51,083
It's very serious,
no matter what her fate.

738
00:32:51,681 --> 00:32:53,129
Just before the accident,

739
00:32:53,163 --> 00:32:55,414
she confronted me
with some old log-in sheets

740
00:32:55,449 --> 00:32:57,350
from her mother's hospital.

741
00:32:57,384 --> 00:33:00,219
She's very close to figuring out
that I hand-delivered Kara

742
00:33:00,254 --> 00:33:01,721
to Gordon Murphy.

743
00:33:01,755 --> 00:33:04,724
How could she
have stumbled upon that?

744
00:33:04,758 --> 00:33:06,826
She couldn't have,
not without help.

745
00:33:06,860 --> 00:33:08,244
(Car door closes)

746
00:33:10,103 --> 00:33:12,568
- Oh, welcome home, Dad.
- Hey.

747
00:33:12,592 --> 00:33:14,734
- Good trip?
- Ah...

748
00:33:14,768 --> 00:33:17,331
Listen, I'm wiped. I'm gonna...
I'm gonna turn in, all right?

749
00:33:17,354 --> 00:33:18,788
- Okay.
- Okay?

750
00:33:21,240 --> 00:33:22,623
(Lowered voice) You...

751
00:33:22,658 --> 00:33:24,797
Didn't call me back.

752
00:33:24,821 --> 00:33:26,379
(Lowered voice) Because
there's nothing to report.

753
00:33:26,413 --> 00:33:28,954
Daniel only has
your best interests at heart.

754
00:33:28,977 --> 00:33:32,805
And as for me,
I am done being your little spy.

755
00:33:40,147 --> 00:33:43,751
Who knew there was such a thing
as competitive Tetris?

756
00:33:43,769 --> 00:33:46,230
Oh. Yeah.
(Chuckles)

757
00:33:46,253 --> 00:33:49,407
I led a petition to make it
a demonstration sport

758
00:33:49,441 --> 00:33:51,306
at the '92 Olympics.

759
00:33:51,318 --> 00:33:52,760
We lost.

760
00:33:53,690 --> 00:33:55,627
I can't believe
he held on to this.

761
00:33:55,651 --> 00:33:57,315
Hey, this is all
Nolcorp stuff...

762
00:33:57,349 --> 00:34:00,668
investor prospects,
start-up budgets.

763
00:34:00,702 --> 00:34:03,421
I founded the company

764
00:34:03,455 --> 00:34:05,473
in my dad's garage

765
00:34:05,507 --> 00:34:08,075
the summer before
my junior year.

766
00:34:08,093 --> 00:34:11,092
When I told him I wasn't
going back to school...

767
00:34:11,112 --> 00:34:13,147
Mm, he kicked me out.

768
00:34:13,181 --> 00:34:15,299
I should sort through it all.

769
00:34:15,333 --> 00:34:17,534
Could be useful for the audit.

770
00:34:18,820 --> 00:34:20,754
Padma...

771
00:34:20,789 --> 00:34:23,390
Thank you for...

772
00:34:23,425 --> 00:34:25,676
taking an interest.

773
00:34:25,710 --> 00:34:27,911
You didn't have to.

774
00:34:27,946 --> 00:34:29,930
It's my job
to take care of you. (Chuckles)

775
00:34:30,585 --> 00:34:33,220
'Cause...

776
00:34:33,254 --> 00:34:36,156
I was kinda hoping
maybe this had...

777
00:34:36,190 --> 00:34:39,159
Nothing to do with the job.

778
00:34:40,494 --> 00:34:42,729
(Chuckles)

779
00:34:43,915 --> 00:34:45,131
Oh!

780
00:34:45,183 --> 00:34:46,383
(Gasps)

781
00:34:49,448 --> 00:34:51,198
(Grunts)

782
00:34:52,384 --> 00:34:54,301
Can, uh...
(Sighs)

783
00:34:54,336 --> 00:34:55,836
We try that again?

784
00:34:58,314 --> 00:35:00,348
I think we should.

785
00:35:20,135 --> 00:35:21,619
(Grunts)

786
00:35:21,654 --> 00:35:24,856
(Pants)

787
00:35:24,907 --> 00:35:26,608
(Grunts)

788
00:35:28,127 --> 00:35:30,462
(Pants)

789
00:35:30,513 --> 00:35:32,180
(Grunts)

790
00:35:32,198 --> 00:35:33,665
Oh! Ohh.

791
00:35:42,097 --> 00:35:43,714
(Grunts)

792
00:35:43,749 --> 00:35:45,616
<i>(Woman on radio)
And finally, in society news,</i>

793
00:35:45,651 --> 00:35:48,469
<i>Amanda Clarke,
daughter of terrorist David Clarke</i>

794
00:35:48,504 --> 00:35:51,456
<i>and a recent addition to
Victoria Grayson's family fold,</i>

795
00:35:51,490 --> 00:35:53,257
<i>has been rushed
to Suffolk Memorial</i>

796
00:35:53,292 --> 00:35:55,710
<i>with serious
but unspecified injuries.</i>

797
00:35:55,744 --> 00:35:57,478
<i>Amanda Clarke was apparently</i>

798
00:35:57,513 --> 00:35:59,030
<i>at the Graysons'
Southampton estate</i>

799
00:35:59,064 --> 00:36:00,631
<i>at the time of the accident.</i>

800
00:36:05,174 --> 00:36:06,672
Amanda Clarke's family?

801
00:36:06,723 --> 00:36:08,855
That's us. That's us.
I'm Amanda's...

802
00:36:08,879 --> 00:36:11,004
I'm the father.

803
00:36:11,055 --> 00:36:12,472
How are they?

804
00:36:12,506 --> 00:36:13,957
The abruption's caused

805
00:36:13,991 --> 00:36:15,392
a decrease in blood flow
to your son.

806
00:36:15,426 --> 00:36:16,693
He's being deprived of oxygen.

807
00:36:16,727 --> 00:36:18,378
The longer we wait to deliver,
the worse the outcome.

808
00:36:18,412 --> 00:36:19,896
Then why are you waiting?

809
00:36:19,930 --> 00:36:21,898
It's high risk. Amanda's already
lost a good deal of blood.

810
00:36:21,916 --> 00:36:23,667
And we just don't have
a conclusive assessment

811
00:36:23,701 --> 00:36:25,135
of her internal injuries.

812
00:36:25,169 --> 00:36:27,787
Obviously, we're gonna try
to save mother and son,

813
00:36:27,822 --> 00:36:30,473
but if there comes a point
where a decision must be made...

814
00:36:30,508 --> 00:36:33,043
The baby.
It's what she wants.

815
00:36:33,077 --> 00:36:35,779
She told me when they were
putting her in the ambulance.

816
00:36:42,771 --> 00:36:46,574
She's going to be fine.
She has to be.

817
00:36:54,597 --> 00:36:56,682
(Inhales deeply)

818
00:36:56,733 --> 00:36:58,016
(Exhales)

819
00:36:58,067 --> 00:37:00,819
All I can think about
is how awful I was to her,

820
00:37:00,853 --> 00:37:02,654
the last things I said.

821
00:37:02,689 --> 00:37:04,690
Jack, don't do that
to yourself.

822
00:37:04,741 --> 00:37:06,658
(Sniffles)

823
00:37:07,827 --> 00:37:08,977
(Alarm beeping)

824
00:37:08,995 --> 00:37:10,145
Woman: <i>Code blue, room three!</i>

825
00:37:10,163 --> 00:37:12,331
<i>Code blue, code blue,
room three!</i>

826
00:37:12,365 --> 00:37:14,916
(Beeping continues)

827
00:37:14,951 --> 00:37:16,418
Jack: Amanda!

828
00:37:16,452 --> 00:37:19,037
(Beeping continues)

829
00:37:23,844 --> 00:37:24,892
How is she?

830
00:37:24,911 --> 00:37:26,729
We had to perform
an emergency c-section.

831
00:37:26,764 --> 00:37:28,681
Unfortunately, she was already
battling internal injuries

832
00:37:28,715 --> 00:37:30,199
and massive blood loss.

833
00:37:30,234 --> 00:37:32,795
We were forced
to induce a coma.

834
00:37:32,817 --> 00:37:34,090
How's the baby?

835
00:37:34,124 --> 00:37:36,058
His oxygen levels
are lower than we'd like,

836
00:37:36,076 --> 00:37:37,760
so we've put him
in the NICU for treatment.

837
00:37:37,794 --> 00:37:38,995
I'll let you know
when you can see him.

838
00:37:39,029 --> 00:37:42,782
- Can we see Amanda?
- Not just yet.

839
00:37:44,256 --> 00:37:46,367
I'll get us coffees.

840
00:37:51,573 --> 00:37:52,707
Declan: Hey.

841
00:37:52,741 --> 00:37:54,375
Hey.

842
00:37:54,409 --> 00:37:56,060
What's going on?
What are they saying?

843
00:37:56,094 --> 00:37:58,195
Uh...

844
00:37:58,230 --> 00:37:59,614
Just...

845
00:37:59,648 --> 00:38:01,082
I'm a dad.

846
00:38:01,116 --> 00:38:02,867
But... but that's...
That's great, isn't it?

847
00:38:02,901 --> 00:38:06,287
(Voice breaking)
Amanda...

848
00:38:06,321 --> 00:38:08,272
She's not good, man.

849
00:38:08,307 --> 00:38:10,839
What does that mean, not good?
She's gonna be okay, right?

850
00:38:10,862 --> 00:38:12,693
(Mouths words)

851
00:38:14,539 --> 00:38:17,252
Jack, I'm... I'm sorry.
I'm sorry for everything.

852
00:38:18,919 --> 00:38:20,469
Come here.

853
00:38:20,490 --> 00:38:23,208
- We're gonna be okay.
- Yeah.

854
00:38:29,249 --> 00:38:31,183
Go ahead.

855
00:38:31,218 --> 00:38:33,252
You sure?

856
00:38:39,409 --> 00:38:41,911
- Hey.
- Hi.

857
00:38:41,945 --> 00:38:43,429
You okay?

858
00:38:46,530 --> 00:38:48,281
Here.

859
00:38:48,299 --> 00:38:50,667
Take this.

860
00:38:54,438 --> 00:38:57,774
Woman:
♪ while you were searching ♪

861
00:38:57,808 --> 00:39:02,163
♪ for your gods... ♪

862
00:39:02,187 --> 00:39:06,214
<i>When at a crossroads,
my father was fond of saying</i>

863
00:39:06,233 --> 00:39:08,711
<i>"go with your gut."</i>

864
00:39:08,734 --> 00:39:10,801
<i>"Intuition," he said,</i>

865
00:39:10,824 --> 00:39:14,131
<i>"always has
our best interests at heart."</i>

866
00:39:15,350 --> 00:39:18,235
♪ To make you stay... ♪

867
00:39:19,126 --> 00:39:21,905
After I finish loading the car,

868
00:39:21,920 --> 00:39:24,308
I'm taking you out,

869
00:39:24,342 --> 00:39:25,709
anywhere you want to go.

870
00:39:25,743 --> 00:39:28,501
Oh. Always wanted to go
to <i>Le Meurice.</i>

871
00:39:28,525 --> 00:39:30,447
Mm. In Paris?

872
00:39:30,465 --> 00:39:32,409
You said anywhere.
(Chuckles)

873
00:39:32,433 --> 00:39:35,202
Okay.
(Laughs)

874
00:39:35,219 --> 00:39:39,704
♪ For your gods. ♪

875
00:39:39,727 --> 00:39:42,475
♪ They have something ♪

876
00:39:42,498 --> 00:39:45,261
♪ I have lost. ♪

877
00:39:45,295 --> 00:39:50,249
<i>It is a voice that can tell us
who is friend and who is foe...</i>

878
00:39:50,283 --> 00:39:54,403
♪ A perfect love ♪

879
00:39:54,454 --> 00:39:57,256
♪ that I can't need. ♪

880
00:39:57,290 --> 00:39:59,959
<i>Which ones to hold
at arm's length...</i>

881
00:40:02,996 --> 00:40:05,531
<i>And which ones to keep close.</i>

882
00:40:05,565 --> 00:40:09,902
♪ I loved you more. ♪

883
00:40:09,936 --> 00:40:13,026
♪ I know that now. ♪

884
00:40:13,049 --> 00:40:15,867
<i>But too often,
we become distracted by fear,</i>

885
00:40:15,918 --> 00:40:18,687
<i>doubt, our own stubborn hopes,</i>

886
00:40:18,721 --> 00:40:20,088
<i>and refuse to listen.</i>

887
00:40:20,122 --> 00:40:21,556
♪ Wishes... ♪

888
00:40:21,574 --> 00:40:22,691
(Grunts)

889
00:40:22,725 --> 00:40:23,758
(Grunt)

890
00:40:26,195 --> 00:40:27,762
(Grunts)

891
00:40:32,134 --> 00:40:35,437
♪ Ooh... ♪

892
00:40:35,483 --> 00:40:36,617
(Clears throat)

893
00:40:36,651 --> 00:40:37,884
(Keypad beeps)

894
00:40:37,902 --> 00:40:39,319
(Cell phone rings, line clicks)

895
00:40:39,354 --> 00:40:40,654
<i>Hey, you've called Emily.
Leave a message.</i>

896
00:40:40,688 --> 00:40:41,989
(Voice mail beeps)

897
00:40:42,023 --> 00:40:45,280
Aiden: <i>Emily, it's me.
Call me as soon as you get this.</i>

898
00:40:45,303 --> 00:40:47,652
I... I tracked down
your mother.

899
00:40:47,686 --> 00:40:50,071
She's dangerous.
I think she's coming your way.

900
00:40:50,106 --> 00:40:51,906
♪ Ooh... ♪

901
00:40:51,940 --> 00:40:53,858
It's okay, sweetheart.

902
00:40:53,893 --> 00:40:55,677
Mommy's here.

903
00:40:55,711 --> 00:40:58,379
Shh.

904
00:40:58,414 --> 00:40:59,826
It's okay, sweetheart.

905
00:40:59,838 --> 00:41:01,190
Kara: <i>Marco.</i>

906
00:41:01,224 --> 00:41:03,126
Amanda: <i>Polo.</i>

907
00:41:03,144 --> 00:41:06,230
It's too deep, Mommy.

908
00:41:06,264 --> 00:41:08,315
David: - Amanda!
- Daddy?

909
00:41:08,366 --> 00:41:10,250
- Shh.
- Amanda! Amanda!

910
00:41:10,285 --> 00:41:12,670
- Daddy?
- Kara!

911
00:41:12,704 --> 00:41:14,338
Okay, we're gonna play
one more game, honey.

912
00:41:14,372 --> 00:41:15,923
- One more game.
- I don't wanna...

913
00:41:15,974 --> 00:41:17,758
This time we're gonna pretend
we're sleeping underwater, okay?

914
00:41:17,809 --> 00:41:19,109
- No.
- One...

915
00:41:19,144 --> 00:41:20,778
- No.
- Two...

916
00:41:23,231 --> 00:41:24,848
David: Kara!

917
00:41:28,305 --> 00:41:32,825
(Muffled grunting
and whimpering)

918
00:41:33,544 --> 00:41:34,811
(Grunts)

919
00:41:34,846 --> 00:41:35,946
(Gasps)

920
00:41:35,980 --> 00:41:37,114
(Monitor beeping rhythmically)

921
00:41:37,148 --> 00:41:39,082
(Singsongy whisper)
Mommy's here.

922
00:41:39,117 --> 00:41:42,319
It's okay.

923
00:41:42,353 --> 00:41:44,571
(Beeping continues)

924
00:41:44,605 --> 00:41:46,840
It's okay. Shh.

925
00:41:55,582 --> 00:41:57,399
Aiden: I'm too late.

926
00:42:01,454 --> 00:42:03,742
If you came here to say
I told you so, you can leave.

927
00:42:03,765 --> 00:42:06,492
I didn't come here for that.

928
00:42:06,526 --> 00:42:08,435
- Come here.
- No.

929
00:42:09,339 --> 00:42:11,046
- Come here.
- No.

930
00:42:11,064 --> 00:42:13,565
- Come here.
- No. No.

931
00:42:13,600 --> 00:42:14,733
Come here.

932
00:42:14,768 --> 00:42:17,653
No, no.
(Crying)

933
00:42:17,687 --> 00:42:19,938
Shh.

934
00:42:19,990 --> 00:42:21,774
It's okay.

935
00:42:21,825 --> 00:42:24,443
It's okay.

936
00:42:24,494 --> 00:42:27,663
(Continues crying)

937
00:42:29,249 --> 00:42:32,167
Sync, corrected by icephoenix
www.addic7ed.com

