﻿1
00:00:02,242 --> 00:00:05,342
Oh, hey June, I didn't have time
to make breakfast this morning

2
00:00:05,343 --> 00:00:07,343
but there's frozen
waffles in here

3
00:00:07,344 --> 00:00:09,344
- Knock yourself out.
- No problem, Reba.

4
00:00:11,745 --> 00:00:14,045
Did you just call me Reba?

5
00:00:14,146 --> 00:00:16,146
That's still your name, right?

6
00:00:16,147 --> 00:00:19,347
Yeah, but to you, I'm mom
and I'll always be mom

7
00:00:19,348 --> 00:00:20,548
even when you're a mom.

8
00:00:20,643 --> 00:00:22,943
Sage calls his parents
by their first names

9
00:00:22,944 --> 00:00:26,444
actually, Kim insists on it,
she says mom implies an

10
00:00:26,450 --> 00:00:27,784
imbalance of power.

11
00:00:28,818 --> 00:00:30,918
Well, there <i>is</i> an
imbalance of power.

12
00:00:30,919 --> 00:00:33,821
I have it all,
and you have none.

13
00:00:33,855 --> 00:00:35,589
Fine, mom.

14
00:00:35,623 --> 00:00:37,724
So I was thinking
of going to the mall.

15
00:00:37,759 --> 00:00:38,992
Oh, honey,
I'd love to take you,

16
00:00:39,027 --> 00:00:40,427
but I have three meetings
this morning.

17
00:00:40,462 --> 00:00:41,695
- I can't.
- Don't worry.

18
00:00:41,729 --> 00:00:43,397
I'm not asking you
to take me.

19
00:00:43,431 --> 00:00:45,332
I know you're, like,
a single mom now

20
00:00:45,366 --> 00:00:47,634
and super busy
and dealing with the move

21
00:00:47,669 --> 00:00:49,436
and getting
your music career on track.

22
00:00:49,471 --> 00:00:50,704
Have I missed anything?

23
00:00:50,738 --> 00:00:55,742
Well, besides a cup of coffee
and a plate of guilt, no.

24
00:00:55,777 --> 00:00:58,212
Yeah. That's why
I'm going with a friend.

25
00:00:58,246 --> 00:00:59,413
What friend?

26
00:00:59,447 --> 00:01:00,681
Hey, guys.
Hey, June-June.

27
00:01:00,715 --> 00:01:01,815
Hey, Kim-Kim!

28
00:01:01,850 --> 00:01:03,283
Hi! Are you ready
to go to the mall?

29
00:01:03,318 --> 00:01:04,651
- Yeah.
- Okay.

30
00:01:04,686 --> 00:01:06,153
So <i>you're</i> the friend?

31
00:01:06,187 --> 00:01:07,621
Yeah. Don't worry, Reba.

32
00:01:07,655 --> 00:01:10,624
I know that you are swamped.
Oh, my gosh, wait.

33
00:01:10,658 --> 00:01:12,192
I keep forgetting
you're from the deep South.

34
00:01:12,227 --> 00:01:14,094
Okay, so here's the deal...

35
00:01:14,129 --> 00:01:17,331
"swamped" can also mean
crazy busy.

36
00:01:17,365 --> 00:01:20,400
Anyway, I just want you
to know I'm here for you,

37
00:01:20,435 --> 00:01:21,702
I'm here for June,

38
00:01:21,736 --> 00:01:23,103
and you want to know
what's super cool?

39
00:01:23,138 --> 00:01:26,406
I have always wanted to have
a daughter of my own. (Laughs)

40
00:01:26,441 --> 00:01:28,041
Well, I'm glad
that I had a daughter

41
00:01:28,076 --> 00:01:29,743
so you could take her
shopping.

42
00:01:29,777 --> 00:01:32,412
(Laughs) Oh.

43
00:01:32,447 --> 00:01:34,681
Okay, let's not waste
any more time, sweetheart,

44
00:01:34,716 --> 00:01:35,782
because after the mall,

45
00:01:35,817 --> 00:01:37,551
I still have
my yoga and my nails

46
00:01:37,585 --> 00:01:40,487
and my Brazilian wax.
It's my busy day. (Laughs)

47
00:01:44,025 --> 00:01:46,160
Oh.
Where have you been?

48
00:01:46,194 --> 00:01:50,731
Oh, there was some
tasty waves out there, Cash.

49
00:01:50,765 --> 00:01:52,432
Yeah, I can see that.

50
00:01:52,467 --> 00:01:54,968
It's just, uh, yesterday
when I tried to go out,

51
00:01:55,003 --> 00:01:57,237
the local guys
told me to get lost.

52
00:01:57,272 --> 00:01:58,472
Well, so what?

53
00:01:58,506 --> 00:02:00,340
You've got a middle finger.
Use it.

54
00:02:01,776 --> 00:02:04,044
(Reba)
♪ Walkin' with my head high ♪

55
00:02:04,078 --> 00:02:06,647
♪ Soakin' up the sunshine ♪

56
00:02:06,681 --> 00:02:11,321
♪ La-la-la-la-la,
life is sweet ♪

57
00:02:11,322 --> 00:02:14,322
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

58
00:02:15,623 --> 00:02:17,024
Whoa!

59
00:02:17,058 --> 00:02:20,561
Wow! You look different!

60
00:02:20,595 --> 00:02:22,029
Is that glitter?

61
00:02:22,063 --> 00:02:25,098
Oh, no, no. It's shimmer,
'cause glitter's for sluts.

62
00:02:26,935 --> 00:02:29,570
That's a lot of bags
for a broke teenager.

63
00:02:29,604 --> 00:02:32,206
I didn't spend a dime.
Kim paid. (Giggles)

64
00:02:32,240 --> 00:02:35,042
I've gotta get me
a sugar mama.

65
00:02:36,644 --> 00:02:39,079
- Kim paid?
- Oh, she insisted.

66
00:02:39,113 --> 00:02:40,981
And I said "thank you,"
but I'll say it again.

67
00:02:41,015 --> 00:02:42,549
- Thanks, Kim-bo.
- You're welcome, J-dog.

68
00:02:42,584 --> 00:02:45,085
(Together) Mwah. Mwah.
Eee! <i>Cute.</i>

69
00:02:46,421 --> 00:02:47,988
(Chuckles)

70
00:02:48,022 --> 00:02:49,623
You know, Kim,
I'm not really comfortable

71
00:02:49,657 --> 00:02:51,792
with you buying her
all these clothes.

72
00:02:51,826 --> 00:02:54,328
Oh, Reebs, please.
It was my <i>pleaj.</i>

73
00:02:56,097 --> 00:02:57,931
How much
did all this cost?

74
00:02:57,966 --> 00:02:58,999
Oh, I don't know.
I don't look at numbers.

75
00:02:59,033 --> 00:03:01,768
I just sign things.

76
00:03:01,803 --> 00:03:02,936
Besides, 3% of the proceeds

77
00:03:02,971 --> 00:03:06,073
go to buy livestock
for a village in Burundi.

78
00:03:06,107 --> 00:03:08,375
Last year, I got
three Balenciaga handbags,

79
00:03:08,409 --> 00:03:10,944
and they got
a Christmas goat.

80
00:03:10,979 --> 00:03:12,479
Well,
I'll write you a check.

81
00:03:12,513 --> 00:03:15,449
- You don't need to be buying
my daughter's clothes. - What?

82
00:03:15,483 --> 00:03:16,416
Or a house!

83
00:03:16,451 --> 00:03:18,418
Oh, my lord.

84
00:03:18,453 --> 00:03:20,354
That's a receipt
for a house, right?

85
00:03:20,388 --> 00:03:21,321
Reba...

86
00:03:21,356 --> 00:03:22,656
I'm taking all this back.

87
00:03:22,690 --> 00:03:24,391
Whoa.
What? N... fine,

88
00:03:24,425 --> 00:03:25,659
but it's on your head tonight

89
00:03:25,693 --> 00:03:28,195
if a village in Africa
goes without goat cheese.

90
00:03:29,430 --> 00:03:32,866
You know, if you <i>were</i>
my sugar mama,

91
00:03:32,900 --> 00:03:35,535
what would
our arrangement be?

92
00:03:43,544 --> 00:03:44,845
Good.

93
00:03:47,882 --> 00:03:51,652
No. H-hold on.
This table is just for locals.

94
00:03:53,521 --> 00:03:55,922
You're gonna have to eat
over there at the counter.

95
00:03:55,957 --> 00:03:58,225
Oh. Oh. O-okay.

96
00:04:00,028 --> 00:04:02,929
What the heck
is wrong with you, boy?

97
00:04:02,964 --> 00:04:04,431
But you just said that
I couldn't sit at the ta...

98
00:04:04,465 --> 00:04:05,432
I know what's going on.

99
00:04:05,466 --> 00:04:07,434
This whole surfing thing

100
00:04:07,468 --> 00:04:10,237
has left you feeling
a little emasculated.

101
00:04:10,271 --> 00:04:13,373
Yes. Totally.
Thank you for noticin'.

102
00:04:13,408 --> 00:04:16,043
I don't... what...
What's "emasculated"?

103
00:04:16,077 --> 00:04:18,478
Well, I can't define it
without being overly graphic,

104
00:04:18,513 --> 00:04:21,715
but let's just say
"snip-snip."

105
00:04:21,749 --> 00:04:24,151
Look, it's just,
back in Nashville,

106
00:04:24,185 --> 00:04:25,852
- I was a big shot.
- Mm-hmm.

107
00:04:25,887 --> 00:04:27,621
I was popular,
everybody knew who I was.

108
00:04:27,655 --> 00:04:29,389
- I know.
- I-I mattered.

109
00:04:29,424 --> 00:04:32,225
And here,
I'm just a nobody.

110
00:04:32,260 --> 00:04:34,428
Immaculated.

111
00:04:34,462 --> 00:04:36,397
You know, Cash,
your life is changing.

112
00:04:36,431 --> 00:04:38,465
I know it's rough.

113
00:04:38,499 --> 00:04:40,667
But it's time for you
to step into manhood.

114
00:04:40,702 --> 00:04:43,970
But to do that, you need
a man to give you a push.

115
00:04:44,005 --> 00:04:46,306
And since your daddy's
not around,

116
00:04:46,341 --> 00:04:48,675
that man will be me.

117
00:04:50,144 --> 00:04:52,879
Is June home yet?
It's almost dinnertime.

118
00:04:52,914 --> 00:04:54,381
Nope, not yet.

119
00:04:54,415 --> 00:04:56,316
(Sighs)
She does live here, right?

120
00:04:56,351 --> 00:04:59,086
I mean, I see her wet towels
on the bathroom floor

121
00:04:59,120 --> 00:05:00,053
and clothes
in the laundry hamper,

122
00:05:00,088 --> 00:05:02,022
but I never see <i>her.</i>

123
00:05:02,056 --> 00:05:03,957
Hi, June.

124
00:05:03,991 --> 00:05:06,626
Well, here's my little mystery girl.

125
00:05:06,661 --> 00:05:10,864
- Nice of you to join us.
Remember us? Your family? - Mm.

126
00:05:10,898 --> 00:05:12,799
Sorry.
I was over at Kim's.

127
00:05:12,834 --> 00:05:13,734
Oh.

128
00:05:13,768 --> 00:05:15,635
- Whatcha drinkin'?
- Hmm?

129
00:05:15,670 --> 00:05:19,506
Oh. It's a kelp-based cleanse
Kim and I are doing.

130
00:05:19,540 --> 00:05:20,907
(Cell phone alert chimes)

131
00:05:20,942 --> 00:05:22,776
Excuse me. It's Kim.
Hmm.

132
00:05:22,810 --> 00:05:24,978
You just came from there.
It's a 4-second walk.

133
00:05:25,012 --> 00:05:27,447
What could you two
be catching up on?

134
00:05:27,482 --> 00:05:29,616
We send emoticons
to each other.

135
00:05:29,650 --> 00:05:32,352
You know, those little pictures
that express how you feel.

136
00:05:32,387 --> 00:05:34,821
I know what emoticons are.

137
00:05:34,856 --> 00:05:36,289
Well, you never use 'em.

138
00:05:36,324 --> 00:05:40,861
Well that's because I can
tell you how I feel right here.

139
00:05:40,895 --> 00:05:44,398
Plus I can't find the little
suckers on my telephone.

140
00:05:46,534 --> 00:05:49,102
Kim and I can talk
for hours using them.

141
00:05:49,137 --> 00:05:50,837
Like I'll send her
a smiley face,

142
00:05:50,872 --> 00:05:51,938
and then she'll send me
a thumbs-up,

143
00:05:51,973 --> 00:05:54,040
and then I'll send her
a top hat,

144
00:05:54,075 --> 00:05:56,009
and then she'll send me
a helicopter.

145
00:05:56,043 --> 00:05:58,311
Well, if I had my cell phone,

146
00:05:58,346 --> 00:06:01,681
I'd send you a table,
a chair, and some meatloaf. Sit.

147
00:06:01,716 --> 00:06:04,284
Uh, thanks,
but I'm not eating meat.

148
00:06:04,318 --> 00:06:06,787
This cleanse
will flush out my system

149
00:06:06,821 --> 00:06:09,222
and make my skin
look younger.

150
00:06:09,257 --> 00:06:12,592
You're 14. What do you want
to look like, a fetus?

151
00:06:13,961 --> 00:06:17,364
In my day we had a cleanse.
We called it dysentery.

152
00:06:17,398 --> 00:06:18,365
(Cell phone alert chimes)

153
00:06:18,399 --> 00:06:19,399
(Laughs)

154
00:06:19,434 --> 00:06:23,937
A barber pole,
a snowman, and a cactus.

155
00:06:23,971 --> 00:06:25,906
Oh, Kim is so funny.

156
00:06:25,940 --> 00:06:28,742
I wish <i>I</i> could text Kim.

157
00:06:28,776 --> 00:06:31,511
Got any hand gestures
on that thing?

158
00:06:42,041 --> 00:06:44,209
Whoa. This is pretty cool.

159
00:06:44,243 --> 00:06:47,345
Ho ho, what's the fire for?
Are we gonna make s'mores?

160
00:06:47,379 --> 00:06:49,314
Is that how
I become a man?

161
00:06:49,348 --> 00:06:52,684
Slow down, because I know
what you're going through.

162
00:06:52,718 --> 00:06:54,552
I was your age
when I lost my daddy.

163
00:06:54,587 --> 00:06:55,954
My daddy's still alive.

164
00:06:55,988 --> 00:06:59,591
Only because your mother and I
had a fundamental disagreement.

165
00:07:01,026 --> 00:07:04,095
Look, life changes,
and we have to change with it.

166
00:07:04,129 --> 00:07:05,296
- You hear me?
- Yeah.

167
00:07:05,331 --> 00:07:07,499
And that means
you can no longer pretend

168
00:07:07,533 --> 00:07:08,500
to be man of the house.

169
00:07:08,534 --> 00:07:10,735
You have got to <i>be</i>
man of the house.

170
00:07:10,769 --> 00:07:12,337
- Okay.
- Okay.

171
00:07:12,371 --> 00:07:14,072
Sit, Cash.

172
00:07:14,106 --> 00:07:15,773
- Right.
(Sighs)

173
00:07:16,742 --> 00:07:17,775
Are we gonna drink?

174
00:07:17,810 --> 00:07:19,377
I am.

175
00:07:20,746 --> 00:07:23,448
(Exhales) Now I'm gonna
give you a piece of advice...

176
00:07:23,482 --> 00:07:26,317
A man has got to be
a good judge of character.

177
00:07:26,352 --> 00:07:29,087
If a person starts a sentence
with "I'm not..."

178
00:07:29,121 --> 00:07:30,722
He is exactly that.

179
00:07:30,756 --> 00:07:32,357
"I'm not stupid."

180
00:07:32,391 --> 00:07:34,526
Stupid.

181
00:07:34,593 --> 00:07:36,060
"I'm not racist."

182
00:07:36,095 --> 00:07:37,061
Oh ho. Racist.

183
00:07:37,096 --> 00:07:39,230
"I'm not a whore."

184
00:07:39,265 --> 00:07:40,265
Whore.

185
00:07:40,299 --> 00:07:42,200
Stupid, racist, whore.

186
00:07:42,234 --> 00:07:44,135
You see what I'm driving at?

187
00:07:44,169 --> 00:07:46,905
'Course. I'm not stupid.

188
00:07:46,939 --> 00:07:48,373
I mean, I'm... I'm smart.

189
00:07:48,407 --> 00:07:49,607
Yes, you are.

190
00:07:49,642 --> 00:07:50,542
(Laughs)
Yes.

191
00:07:50,576 --> 00:07:53,444
And it is time
to begin the ritual

192
00:07:53,479 --> 00:07:57,015
that will help you overcome
and face your fears.

193
00:07:57,049 --> 00:07:59,717
Now when we were still
knuckle-draggers,

194
00:07:59,752 --> 00:08:01,619
fear was everywhere.

195
00:08:01,654 --> 00:08:04,756
Everybody was afraid
of everything.

196
00:08:04,790 --> 00:08:07,959
And the way you become a man
is you confront your fears

197
00:08:07,993 --> 00:08:10,495
and you face them
and overcome them.

198
00:08:10,529 --> 00:08:11,496
You follow me?

199
00:08:11,530 --> 00:08:12,830
Y-yeah.

200
00:08:12,865 --> 00:08:14,332
Now you sit here.

201
00:08:14,366 --> 00:08:16,534
No matter what you hear,
no matter what you smell.

202
00:08:16,569 --> 00:08:20,738
No matter what you feel
creeping up your legs...

203
00:08:20,773 --> 00:08:23,808
You will not
remove this blindfold.

204
00:08:23,842 --> 00:08:25,977
Th-that's not
such a big deal.

205
00:08:26,011 --> 00:08:29,347
No, of course not.
Not such a big deal.

206
00:08:29,381 --> 00:08:30,348
(Rocks clatter)

207
00:08:30,382 --> 00:08:32,584
Oh! Oh.

208
00:08:32,618 --> 00:08:33,518
What was that?

209
00:08:33,552 --> 00:08:35,687
Oh, my God.
Oh, my goodness.

210
00:08:35,721 --> 00:08:39,791
It looked like a...
A seagull with human feet.

211
00:08:39,825 --> 00:08:42,594
Maybe it's those...
Those tough punk kids

212
00:08:42,628 --> 00:08:44,395
down from the surf shop.

213
00:08:44,430 --> 00:08:45,597
Oh, no, maybe it's a...

214
00:08:45,631 --> 00:08:49,000
A baby dangling
from the mouth of a dingo.

215
00:08:49,034 --> 00:08:51,803
Grandma!

216
00:09:01,113 --> 00:09:02,647
(Cell phone alert chimes)

217
00:09:06,585 --> 00:09:08,720
(Chimes)

218
00:09:13,025 --> 00:09:15,793
(Chimes)
Ha ha ha!

219
00:09:15,828 --> 00:09:17,895
You're just beggin' me
to look at you!

220
00:09:17,930 --> 00:09:19,130
Ha ha.

221
00:09:19,164 --> 00:09:22,266
Kim. (Mocking voice) Kim, Kim,
Kim, Kim, Kim, Kim, Kim.

222
00:09:22,301 --> 00:09:24,802
Smiley face. I know that.

223
00:09:24,837 --> 00:09:27,238
L.M.A.O.

224
00:09:27,272 --> 00:09:29,240
What's that mean?

225
00:09:29,274 --> 00:09:31,209
- Oh. You've got June's phone.
- Oh, yeah.

226
00:09:31,243 --> 00:09:32,543
What's she up to?

227
00:09:32,578 --> 00:09:34,712
I-I don't know.
It's in some kind of code.

228
00:09:34,747 --> 00:09:35,713
Well, here, give me that.

229
00:09:35,748 --> 00:09:37,448
Oh, you can't
figure it out, either.

230
00:09:37,483 --> 00:09:40,718
Now, Reba, your daddy was
a cryptographer in the Navy.

231
00:09:40,753 --> 00:09:45,089
He decoded
Hitler's last grocery list.

232
00:09:45,124 --> 00:09:48,226
- And I took an online texting course.
- Yeah?

233
00:09:48,260 --> 00:09:50,695
- Oh, boy.
- What's she saying?

234
00:09:50,729 --> 00:09:52,797
- A boy asked her to a party.
- Yeah.

235
00:09:52,831 --> 00:09:54,966
But not a boy.
He's 30.

236
00:09:55,000 --> 00:09:56,200
What?!

237
00:09:56,235 --> 00:09:59,303
Just kidding.

238
00:09:59,338 --> 00:10:01,873
I love the look
on your face.

239
00:10:01,907 --> 00:10:03,508
Oh, my goodness.

240
00:10:03,542 --> 00:10:06,944
Now... Kim...
She's asking Kim for advice

241
00:10:06,979 --> 00:10:09,113
about what to do,
what to wear.

242
00:10:09,148 --> 00:10:10,748
What's Kim saying?

243
00:10:10,783 --> 00:10:12,817
She said, "talk it over
with your mama."

244
00:10:12,851 --> 00:10:14,218
Really?

245
00:10:14,253 --> 00:10:15,219
No.

246
00:10:15,254 --> 00:10:17,889
Oh, mama! Man.

247
00:10:17,923 --> 00:10:20,825
But the look
on your face...

248
00:10:20,859 --> 00:10:23,628
is so precious.

249
00:10:23,662 --> 00:10:24,929
How did this happen?

250
00:10:24,963 --> 00:10:28,032
I mean, June used to be this
mopey little kid in Nashville

251
00:10:28,067 --> 00:10:30,068
that wouldn't even
come out of her room,

252
00:10:30,102 --> 00:10:32,837
and... and now she's asking
advice about boys

253
00:10:32,871 --> 00:10:36,808
and dating and par-tays...

254
00:10:36,842 --> 00:10:39,010
Everybody but me.

255
00:10:39,044 --> 00:10:41,946
(Sighs)

256
00:10:41,980 --> 00:10:42,947
Oh, my gosh!

257
00:10:42,981 --> 00:10:45,349
Is the house on fire?

258
00:10:46,985 --> 00:10:50,388
No, I am makin' me
a man down there.

259
00:10:55,260 --> 00:10:56,828
Knock, knock.

260
00:11:01,033 --> 00:11:04,435
Knock, knock.

261
00:11:04,470 --> 00:11:06,637
Hey, June. J-dog.

262
00:11:06,672 --> 00:11:08,206
What's up?

263
00:11:08,240 --> 00:11:09,373
Just trying to clear my head

264
00:11:09,408 --> 00:11:13,244
of the extraneous noises
that cloud my thinking.

265
00:11:15,981 --> 00:11:16,981
Great.

266
00:11:17,015 --> 00:11:19,450
L.O.L.O. (Laughs)

267
00:11:19,485 --> 00:11:20,518
What?

268
00:11:20,552 --> 00:11:23,054
Nothing. So, got anything
to share with me

269
00:11:23,088 --> 00:11:26,057
about school,
friends, teachers,

270
00:11:26,091 --> 00:11:29,727
what's the haps
at the <i>par-tays?</i>

271
00:11:29,762 --> 00:11:32,497
I don't think you'd be
interested in any of that.

272
00:11:32,531 --> 00:11:34,699
Oh, sure I would.
Tell me.

273
00:11:34,733 --> 00:11:36,968
Well, I have my eye
on this new mullet skirt.

274
00:11:37,002 --> 00:11:38,903
Oh, I know about mullets.

275
00:11:38,937 --> 00:11:41,105
Yeah, a lot of the guys
had mullet hairstyles

276
00:11:41,140 --> 00:11:43,674
back in the '80s.

277
00:11:43,709 --> 00:11:45,309
You know,
business in the front,

278
00:11:45,344 --> 00:11:48,946
party in the back.
What up? (Laughs)

279
00:11:49,848 --> 00:11:51,382
- Mom?
- Yeah?

280
00:11:51,416 --> 00:11:52,283
I think we're done here.

281
00:11:52,317 --> 00:11:54,452
Yeah. Okay.
(Pats hand)

282
00:11:54,486 --> 00:11:56,954
Good talk.

283
00:11:56,989 --> 00:11:58,856
X.O.X.O. (Laughs)

284
00:11:58,891 --> 00:12:00,591
T.T.Y.L.

285
00:12:00,626 --> 00:12:02,527
Okay.

286
00:12:06,565 --> 00:12:07,832
You know what?

287
00:12:07,866 --> 00:12:12,503
No. You and I are going
shopping tomorrow afternoon.

288
00:12:12,538 --> 00:12:13,704
- Really?
- Yeah.

289
00:12:13,739 --> 00:12:15,706
- And you're not too busy?
- Of course not!

290
00:12:15,741 --> 00:12:18,843
Somebody's gonna be getting
a mullet skirt tomorrow.

291
00:12:18,877 --> 00:12:20,645
It's either you or Cash.

292
00:12:20,679 --> 00:12:23,080
Ooh. Ooh.
Let's get it for Cash.

293
00:12:23,115 --> 00:12:24,215
It'll be our Christmas card.

294
00:12:24,249 --> 00:12:26,617
(Laughs)

295
00:12:31,290 --> 00:12:32,957
Oh. Morning.

296
00:12:32,991 --> 00:12:34,025
Hey, mama.
How'd you sleep?

297
00:12:34,059 --> 00:12:38,062
Awful. I tossed and turned
all night.

298
00:12:38,096 --> 00:12:41,032
I just had this feeling...

299
00:12:41,066 --> 00:12:43,568
Like I had forgotten
something.

300
00:12:46,104 --> 00:12:48,673
Yoo-hoo!
Anybody home?

301
00:12:48,707 --> 00:12:50,374
Oh, hey!
Wow, Reba.

302
00:12:50,409 --> 00:12:53,611
This deck
is like a bird crap museum.

303
00:12:55,080 --> 00:12:56,848
You know, if you want, I could
have my gardeners come by,

304
00:12:56,882 --> 00:12:58,115
give it a little wash.

305
00:12:58,150 --> 00:12:59,550
Why do you have gardeners?

306
00:12:59,585 --> 00:13:01,652
Your backyard is a beach.

307
00:13:01,687 --> 00:13:05,122
I know.
I like it to be raked.

308
00:13:05,157 --> 00:13:06,624
Anyway,
is June-June here?

309
00:13:06,658 --> 00:13:09,126
Yeah, yeah, but we're
fixin' to go shoppin'.

310
00:13:09,161 --> 00:13:11,062
You're gonna go shop,
together with her?

311
00:13:11,096 --> 00:13:12,630
Does she need
school supplies, or...

312
00:13:12,664 --> 00:13:14,999
No, we're gonna
go shopping for clothes.

313
00:13:15,033 --> 00:13:17,101
Is she being punished
for something?

314
00:13:17,135 --> 00:13:18,202
(Laughs) No, no.

315
00:13:18,237 --> 00:13:19,637
It's just that
she wants to spend

316
00:13:19,671 --> 00:13:21,906
some quality time
with her mama.

317
00:13:21,940 --> 00:13:23,574
Oh. Okay.

318
00:13:23,609 --> 00:13:27,211
(Cash) Grandma? Hello?

319
00:13:28,146 --> 00:13:31,282
That's what I forgot.

320
00:13:37,656 --> 00:13:39,390
(Sighs) This is great.

321
00:13:39,424 --> 00:13:42,360
It's been so long since
you and I have had the chance

322
00:13:42,394 --> 00:13:44,662
to spend time together
in a...

323
00:13:44,696 --> 00:13:47,732
incredibly expensive store.

324
00:13:47,766 --> 00:13:49,667
Well, if you want,
we could leave.

325
00:13:49,701 --> 00:13:51,802
Oh, no, no, no.
We're here to shop.

326
00:13:51,837 --> 00:13:53,971
And get your face
out of that phone, girl.

327
00:13:54,006 --> 00:13:56,841
We're here to get you
a mohawk skirt.

328
00:13:56,875 --> 00:13:58,142
Mullet skirt.

329
00:13:58,210 --> 00:13:59,377
Yeah, that, too.

330
00:14:00,946 --> 00:14:04,214
Ooh! I could try this on.
What do you think?

331
00:14:04,248 --> 00:14:05,049
Oh, it's a cute shirt.

332
00:14:05,083 --> 00:14:06,450
Uh, it's a dress.

333
00:14:06,484 --> 00:14:09,653
(Gasps) Oh, you're not
wearing that without pants...

334
00:14:09,688 --> 00:14:11,121
Or pepper spray.

335
00:14:13,458 --> 00:14:16,827
Oh. Then how about this one?
It's really long.

336
00:14:16,861 --> 00:14:19,196
And it's totally see-through.

337
00:14:19,230 --> 00:14:22,700
Excuse me, miss,
do you have any thick clothes?

338
00:14:22,734 --> 00:14:24,835
You know what, mom?
Why don't we shop for you?

339
00:14:24,869 --> 00:14:26,770
- Me?
- Yeah.

340
00:14:28,773 --> 00:14:30,974
Okay.

341
00:14:32,110 --> 00:14:33,644
(Curtain rings swoosh)

342
00:14:41,586 --> 00:14:43,253
Hmm.

343
00:14:43,288 --> 00:14:44,555
Maybe a belt.

344
00:14:44,589 --> 00:14:45,489
(Laughs)

345
00:14:45,523 --> 00:14:48,492
Yeah.
(Cell phone alert chimes)

346
00:14:48,526 --> 00:14:50,027
Would you stop
with the texting?

347
00:14:50,061 --> 00:14:51,261
Give me that. (Laughs)

348
00:14:51,296 --> 00:14:55,566
"S.O.S. I'm stuck with my mom.
Get here fast."

349
00:14:55,600 --> 00:14:57,434
"S.O.S."?

350
00:14:57,469 --> 00:14:59,570
I know what that means.

351
00:14:59,604 --> 00:15:01,338
You wanna be rescued.

352
00:15:01,373 --> 00:15:03,240
From me?

353
00:15:03,274 --> 00:15:05,642
What? Oh, my go...
What are you guys do...

354
00:15:05,677 --> 00:15:07,611
That's so weird.

355
00:15:15,587 --> 00:15:18,222
Hey, you can just stop it.
I know she's been texting you.

356
00:15:18,256 --> 00:15:19,456
Oh, no, no.
She didn't text me.

357
00:15:19,491 --> 00:15:20,791
I was just walking by,
you know,

358
00:15:20,825 --> 00:15:22,893
and I love shopping,
and then I saw you guys in here,

359
00:15:22,927 --> 00:15:23,861
and I love you guys,

360
00:15:23,895 --> 00:15:26,897
so I was like...
Pfft... here I am.

361
00:15:26,931 --> 00:15:27,931
Uh-huh.
(Chimes)

362
00:15:27,966 --> 00:15:29,032
Oh, yeah.

363
00:15:29,067 --> 00:15:31,669
Uh, "rescue in progress.
Walking into store now."

364
00:15:32,503 --> 00:15:34,604
You should not
just be getting that.

365
00:15:34,639 --> 00:15:36,039
I really have to
change my carrier.

366
00:15:44,711 --> 00:15:47,182
Can't believe you left me
under the house all night.

367
00:15:49,216 --> 00:15:51,284
I left a boy
under the house.

368
00:15:51,318 --> 00:15:55,054
I got me back a man.

369
00:15:55,089 --> 00:15:57,323
Really? Y-you think
I'm a man now?

370
00:15:57,358 --> 00:15:58,391
What do you think?

371
00:15:58,425 --> 00:16:00,493
Well, the first hour
or so,

372
00:16:00,528 --> 00:16:02,295
I felt immaculated.

373
00:16:02,329 --> 00:16:05,532
But... but in a good way.
But after a while,

374
00:16:05,566 --> 00:16:08,134
I felt a different part of me
take over.

375
00:16:08,168 --> 00:16:09,469
And when I got real scared,
I just...

376
00:16:09,503 --> 00:16:12,138
I thought to myself,
no, Cash. Face your fear.

377
00:16:12,172 --> 00:16:14,140
I mean... (Scoffs) What are
the odds of an evil clown

378
00:16:14,174 --> 00:16:18,244
walking down this beach?

379
00:16:18,279 --> 00:16:20,914
You know, you have
a powerful imagination,

380
00:16:20,948 --> 00:16:22,448
and I like that.

381
00:16:22,483 --> 00:16:25,018
If you end up
half the woman I am,

382
00:16:25,052 --> 00:16:29,389
you will be twice the man
anybody else is.

383
00:16:30,457 --> 00:16:31,724
Sorry I like Kim.

384
00:16:31,759 --> 00:16:33,293
It's just, you've been
really busy out here,

385
00:16:33,327 --> 00:16:36,162
and at least I have <i>someone</i>
to do stuff with.

386
00:16:36,196 --> 00:16:37,330
Hey, I took you shopping,

387
00:16:37,364 --> 00:16:39,098
but I guess that's not
good enough for you.

388
00:16:39,133 --> 00:16:40,199
You're trying to be
all young and cool

389
00:16:40,234 --> 00:16:42,435
and fit in,
and it's just weird.

390
00:16:42,469 --> 00:16:44,437
Okay, you know what?
I'm done talking to you.

391
00:16:44,471 --> 00:16:46,673
Good, because I don't wanna
talk to you anymore, either.

392
00:16:46,707 --> 00:16:48,875
Nuh-unh!
We're not done talking!

393
00:16:48,909 --> 00:16:50,643
I got this.

394
00:16:50,678 --> 00:16:51,513
I'm going up to my room.

395
00:16:51,546 --> 00:16:53,546
Oh, no, you're not
going up to your room.

396
00:16:53,547 --> 00:16:55,214
- I can't go to my room?
- Correct.

397
00:16:55,249 --> 00:16:58,384
You're grounded from your room
until we're through talkin'!

398
00:16:58,419 --> 00:16:59,652
All right, stop!

399
00:16:59,687 --> 00:17:02,822
Nobody's not talking
about nothing to anybody!

400
00:17:04,692 --> 00:17:06,292
I will not live in a house

401
00:17:06,327 --> 00:17:07,527
where we are all
yelling at each other

402
00:17:07,561 --> 00:17:10,063
like a bunch
of knuckle-draggers.

403
00:17:10,097 --> 00:17:11,998
Now the two of you sit
and discuss this calmly,

404
00:17:12,032 --> 00:17:13,900
or I swear, I will...

405
00:17:13,934 --> 00:17:17,236
blindfold you and make you
sit under the house!

406
00:17:17,271 --> 00:17:19,205
Cash, you're out of...

407
00:17:19,239 --> 00:17:20,974
June, sit.

408
00:17:23,344 --> 00:17:25,144
- Thank you, son.
- Now you, mom.

409
00:17:25,179 --> 00:17:27,480
- Just you...
- Mom, sit.

410
00:17:40,094 --> 00:17:41,027
Huh!

411
00:17:41,061 --> 00:17:43,896
I... yeah.
(Mouths words)

412
00:17:43,931 --> 00:17:46,733
Now, June...

413
00:17:46,767 --> 00:17:48,201
Young lady,

414
00:17:48,235 --> 00:17:50,470
you've been very insensitive.

415
00:17:50,504 --> 00:17:53,272
You're tossing you mother aside
for Kim, and that hurts.

416
00:17:53,307 --> 00:17:55,975
And you...

417
00:17:56,010 --> 00:17:59,345
mature lady...

418
00:17:59,380 --> 00:18:02,849
You just had a big move.
You're spread a little thin.

419
00:18:02,883 --> 00:18:05,018
Look, you're both mom
and dad now.

420
00:18:05,052 --> 00:18:07,286
It's fine if you don't have
a whole lot of time.

421
00:18:07,321 --> 00:18:10,056
Why not let Kim take
some of this load off of you?

422
00:18:10,090 --> 00:18:12,925
No offense, June.

423
00:18:12,960 --> 00:18:14,427
The thing is,

424
00:18:14,461 --> 00:18:16,029
you each
have to give a little.

425
00:18:16,063 --> 00:18:17,964
You understand?

426
00:18:17,998 --> 00:18:20,900
(Mumbles) - Yeah.
(Mumbles) - Well, I guess so.

427
00:18:20,934 --> 00:18:21,801
I didn't hear you.

428
00:18:21,835 --> 00:18:24,070
- Fine.
- Yes.

429
00:18:24,104 --> 00:18:25,805
- Okay then.
- Psst.

430
00:18:25,839 --> 00:18:27,407
Psst.
Psst-psst. Psst!

431
00:18:27,441 --> 00:18:28,508
(Under breath)
You made your point.

432
00:18:28,542 --> 00:18:30,276
Now get the hell out.

433
00:18:30,310 --> 00:18:31,811
Right.

434
00:18:31,845 --> 00:18:35,982
Come on, grandma.
Let's go surfin'.

435
00:18:36,016 --> 00:18:37,750
Hey, what about the locals?

436
00:18:37,785 --> 00:18:40,153
Grandma, I <i>am</i> a local.

437
00:18:44,091 --> 00:18:45,558
Can you believe him?

438
00:18:45,592 --> 00:18:48,227
Yeah. Some nerve.

439
00:18:48,262 --> 00:18:50,363
Is that true, mom?

440
00:18:50,397 --> 00:18:51,998
You were hurt?

441
00:18:52,032 --> 00:18:53,499
Naw, naw.

442
00:18:53,534 --> 00:18:55,468
Well, maybe a little.

443
00:18:55,502 --> 00:18:58,171
It's just, with the move,
you've been all busy.

444
00:18:58,205 --> 00:19:00,339
But we could do stuff
together if you want.

445
00:19:00,374 --> 00:19:03,342
There... there's a sale
at this other store.

446
00:19:03,377 --> 00:19:04,377
No, that's not for me.

447
00:19:04,411 --> 00:19:06,512
I don't need
to go to your hip stores.

448
00:19:06,547 --> 00:19:08,448
Honey, my job
is to take care of you,

449
00:19:08,482 --> 00:19:09,849
make sure you're safe,

450
00:19:09,883 --> 00:19:11,984
make sure you get
your homework,

451
00:19:12,019 --> 00:19:14,587
and make sure you don't
grow up to be a jerk.

452
00:19:14,621 --> 00:19:17,990
Good, because you were totally
out of place at that store.

453
00:19:18,025 --> 00:19:19,092
Yeah, I was.

454
00:19:19,126 --> 00:19:21,160
'Cause I'm your mama,
not your buddy.

455
00:19:21,195 --> 00:19:23,763
Look, I-I understand why
you wanna hang out with Kim.

456
00:19:23,797 --> 00:19:26,666
She's a nut, but she's fun.

457
00:19:26,700 --> 00:19:29,469
It's not just that.
I really like it out here.

458
00:19:29,503 --> 00:19:33,106
And it's going really well.
And she's helping me.

459
00:19:33,140 --> 00:19:34,340
Don't you want me
to be happy?

460
00:19:34,374 --> 00:19:36,909
Well, of course I do.

461
00:19:36,944 --> 00:19:39,712
Just not completely.

462
00:19:39,747 --> 00:19:42,081
Don't worry, mom. She's never
going to replace you,

463
00:19:42,116 --> 00:19:43,616
because she's not you.

464
00:19:43,650 --> 00:19:46,886
Oh, honey.
Thank you, sweetie.

465
00:19:46,920 --> 00:19:51,124
I mean, she's rich
and fashionable and cool.

466
00:19:51,158 --> 00:19:52,391
(Chuckles)

467
00:19:52,426 --> 00:19:55,895
Okay, that's about all
the compliments I can take.

468
00:20:04,670 --> 00:20:07,005
Mom, what does this text
even mean?

469
00:20:07,039 --> 00:20:13,678
"I.S.O.H.O.T.D.I.Y.
W.T.J.M."?

470
00:20:13,713 --> 00:20:17,849
"I'm sitting out here
on the deck

471
00:20:17,883 --> 00:20:21,786
if you want to join me."

472
00:20:21,821 --> 00:20:25,323
You can't just use
the first letter of every word

473
00:20:25,358 --> 00:20:27,558
and expect someone
to understand you.

474
00:20:27,593 --> 00:20:29,660
You're here, aren't you?

475
00:20:31,263 --> 00:20:32,964
(Kim)
Hello? Anybody home?

476
00:20:32,999 --> 00:20:33,999
Oh, no.

477
00:20:34,033 --> 00:20:35,734
What? I thought
you guys were pals.

478
00:20:35,768 --> 00:20:37,268
Yeah, we were,
but she's just...

479
00:20:37,303 --> 00:20:39,471
She's a lot.

480
00:20:39,505 --> 00:20:41,706
You know, I'm your mama.

481
00:20:41,741 --> 00:20:43,708
I'll take this one
for you. Scoot.

482
00:20:43,743 --> 00:20:46,378
Aw, you're the best.

483
00:20:46,412 --> 00:20:48,813
Hey, Reebs.
Is June-June here?

484
00:20:48,848 --> 00:20:50,115
Uh, yes, she is,

485
00:20:50,149 --> 00:20:52,751
but I was thinking
that maybe you and I

486
00:20:52,785 --> 00:20:54,786
could spend
some time together.

487
00:20:54,820 --> 00:20:55,920
You were?

488
00:20:55,955 --> 00:20:58,890
I was kind of worried
that you were mad at me.

489
00:20:58,924 --> 00:21:00,225
You know, I really wasn't
trying to steal June.

490
00:21:00,259 --> 00:21:01,259
I know. I know.

491
00:21:01,293 --> 00:21:03,028
But I wanna spend
some time with you,

492
00:21:03,062 --> 00:21:04,796
'cause I think
you're fun, too.

493
00:21:04,830 --> 00:21:06,297
Really?

494
00:21:07,667 --> 00:21:09,034
Yeah, really.

495
00:21:09,668 --> 00:21:10,835
That's cool.

496
00:21:10,369 --> 00:21:12,403
You know what? Maybe we
should take a class together.

497
00:21:12,438 --> 00:21:14,639
Ooh! We should take
pilate-balah.

498
00:21:14,673 --> 00:21:16,608
It's a combination
of pilates and kabbalah.

499
00:21:16,642 --> 00:21:18,977
So basically, not only
are you toning your body,

500
00:21:19,011 --> 00:21:20,712
but also your soul.

501
00:21:20,746 --> 00:21:22,547
(Laughs)

502
00:21:22,581 --> 00:21:23,515
Okay.

503
00:21:23,549 --> 00:21:24,682
Yeah?
Yeah.

504
00:21:24,717 --> 00:21:26,451
Oh, good, 'cause
I already signed us up.

505
00:21:26,485 --> 00:21:28,086
Okay.

506
00:21:29,188 --> 00:21:34,058
sync and corrections by bellows
www.addic7ed.com

