1
00:00:03,002 --> 00:00:04,957
Shooters are in the window!

2
00:00:06,258 --> 00:00:07,658
Previously on Chicago Fire...

3
00:00:08,123 --> 00:00:10,041
Leon? What the hell are
you doing here, Leon?

4
00:00:10,043 --> 00:00:11,926
- You know this guy?
- He's my brother.

5
00:00:11,928 --> 00:00:14,762
I can't do it. I don't love him.

6
00:00:14,764 --> 00:00:17,048
I mean, I can't have a
child growing up like that.

7
00:00:17,050 --> 00:00:18,967
I don't mean to butt into
your business or anything,

8
00:00:18,969 --> 00:00:20,351
but it's Thanksgiving.

9
00:00:20,353 --> 00:00:22,588
Why don't you go home and
spend it with your husband?

10
00:00:23,590 --> 00:00:25,557
- Crystal meth!
- Masks on!

11
00:00:25,559 --> 00:00:26,925
Okay, listen up.

12
00:00:26,927 --> 00:00:30,144
Everyone on "C" will have
a baseline drug test today.

13
00:00:30,146 --> 00:00:32,129
I may have taken something this morning.

14
00:00:32,131 --> 00:00:33,314
Will it show up on the test?

15
00:00:33,316 --> 00:00:35,967
Will these narcotics
show up on a drug test?

16
00:00:35,969 --> 00:00:38,186
You Severide? Fill her up.

17
00:00:38,188 --> 00:00:40,605
Mom has just got to
realize I'm not gonna run

18
00:00:40,607 --> 00:00:42,574
from something I want to do with my life

19
00:00:42,576 --> 00:00:43,825
just to make her feel better.

20
00:00:43,827 --> 00:00:46,811
We have a woman about to
give birth on the highway.

21
00:00:46,813 --> 00:00:47,829
- It's coming!
- One more big breath.

22
00:00:47,831 --> 00:00:48,863
Push.

23
00:00:50,700 --> 00:00:52,133
I want us to have a baby.

24
00:00:52,135 --> 00:00:54,953
I don't know if I'm
ever going to want kids.

25
00:00:58,757 --> 00:01:02,293
Why the hell are you studying Japanese?

26
00:01:02,295 --> 00:01:04,846
I read online that once you turn 50,

27
00:01:04,848 --> 00:01:07,799
your brain starts to atrophy
unless you keep it in shape.

28
00:01:07,801 --> 00:01:10,334
I think that train's already
left the station, Mouch.

29
00:01:10,336 --> 00:01:11,603
Say something in Japanese.

30
00:01:11,605 --> 00:01:12,971
I just started.

31
00:01:12,973 --> 00:01:15,840
- Hey, uh, where's Herrmann?
- Tony Robbins seminar?

32
00:01:15,842 --> 00:01:17,141
I got 20 bucks says in two weeks,

33
00:01:17,143 --> 00:01:18,943
you won't be able to
string along a sentence.

34
00:01:18,945 --> 00:01:20,311
Easiest money I ever made.

35
00:01:20,313 --> 00:01:22,680
Done. What's today?

36
00:01:22,682 --> 00:01:24,232
Um, 29th.

37
00:01:24,234 --> 00:01:26,150
Ah, damn it.

38
00:01:26,152 --> 00:01:27,235
Everything all right?

39
00:01:27,237 --> 00:01:29,487
Yeah. No, I just forgot something.

40
00:01:29,489 --> 00:01:30,488
Hey, everybody.

41
00:01:30,490 --> 00:01:31,956
We have the pleasure of hosting

42
00:01:31,958 --> 00:01:34,075
a couple of visiting firefighters again.

43
00:01:34,077 --> 00:01:36,694
This is Gavin and Presley.

44
00:01:36,696 --> 00:01:38,413
They will be observing over
the next couple of shifts.

45
00:01:38,415 --> 00:01:43,134
Lieutenant Casey,
Lieutenant Severide, and...

46
00:01:43,136 --> 00:01:45,053
the rest of knuckleheads.

47
00:01:45,055 --> 00:01:47,255
Hey, guys, thanks so much
for allowing us to be here.

48
00:01:47,257 --> 00:01:48,756
And let us know if there's anything

49
00:01:48,758 --> 00:01:49,974
we can do to help out.

50
00:01:49,976 --> 00:01:52,760
Whoa, whoa, whoa.

51
00:01:52,762 --> 00:01:55,596
Was that a Canadian "out" I heard?

52
00:01:55,598 --> 00:01:57,548
- Yes, sir. Toronto.
- We both just finished

53
00:01:57,550 --> 00:01:58,900
our probationary period.

54
00:01:58,902 --> 00:02:00,652
You know what?

55
00:02:00,654 --> 00:02:03,021
Uh, welcome aboard, guys.

56
00:02:03,023 --> 00:02:05,323
No offense, but someone else
will have to give you the tour,

57
00:02:05,325 --> 00:02:07,224
'cause it ain't gonna be me.

58
00:02:10,029 --> 00:02:11,863
Ignore him.

59
00:02:14,501 --> 00:02:17,752
Truck 81, squad 3, ambulance 61...

60
00:02:17,754 --> 00:02:20,905
injury on the blue line,
Logan Square station.

61
00:02:30,966 --> 00:02:33,634
Be aware, men, the third
rail could still be hot.

62
00:02:33,636 --> 00:02:36,137
You heard him, guys. Everyone
keep your eyes forward.

63
00:02:36,139 --> 00:02:37,555
Let's do this the right way.

64
00:02:37,557 --> 00:02:38,639
Main, do we have a hold

65
00:02:38,641 --> 00:02:40,558
on the blue line power in Logan square?

66
00:02:40,560 --> 00:02:43,361
Stand by. We're waiting for confirmation.

67
00:02:43,363 --> 00:02:44,562
I think I hit someone.

68
00:02:44,564 --> 00:02:47,365
Chief, we might have
a victim on the tracks.

69
00:02:47,367 --> 00:02:48,616
Conductor thinks he hit someone.

70
00:02:48,618 --> 00:02:50,785
You and Mills walk back
down toward the tunnel.

71
00:02:50,787 --> 00:02:52,036
Mind that third rail.

72
00:02:52,038 --> 00:02:54,238
Copy.

73
00:02:54,240 --> 00:02:55,373
All good.

74
00:02:55,375 --> 00:02:57,542
C.T.A. confirms power has been shut down.

75
00:02:57,544 --> 00:03:00,578
Cruz, we got the
all-clear. Throw the chain.

76
00:03:05,951 --> 00:03:07,618
Yo! Hey, I see somebody!

77
00:03:07,620 --> 00:03:10,755
Three, two, one, go!

78
00:03:13,008 --> 00:03:16,511
Main, we still have power
on the southbound track.

79
00:03:16,513 --> 00:03:18,096
Please help me.

80
00:03:18,098 --> 00:03:19,514
His leg's stuck in the axle.

81
00:03:19,516 --> 00:03:20,848
I need this rail turned off.

82
00:03:20,850 --> 00:03:22,683
We're working on it, Casey.

83
00:03:22,685 --> 00:03:23,968
My name's Matt.

84
00:03:23,970 --> 00:03:25,603
Jacob.

85
00:03:25,605 --> 00:03:27,238
- What happened, Jacob?
- My sister Kayla and me

86
00:03:27,240 --> 00:03:29,807
went into the subway
through an access door,

87
00:03:29,809 --> 00:03:31,409
just to look around.

88
00:03:31,411 --> 00:03:33,027
But it locked behind us.

89
00:03:33,029 --> 00:03:35,163
We were... we were trying to
get out through the tunnel.

90
00:03:35,165 --> 00:03:36,614
I'll go.

91
00:03:36,616 --> 00:03:39,200
Chief, there's another kid in the tunnel.

92
00:03:39,202 --> 00:03:40,251
Mills is going inside.

93
00:03:40,253 --> 00:03:42,170
I have two victims on the track.

94
00:03:42,172 --> 00:03:44,422
I need that damn power off now.

95
00:03:44,424 --> 00:03:47,542
Kayla!

96
00:03:47,544 --> 00:03:49,127
Call out!

97
00:03:49,129 --> 00:03:51,328
Supervisor has confirmed
the power has been shut down.

98
00:03:51,330 --> 00:03:53,497
Cruz, throw the chain again.

99
00:03:53,499 --> 00:03:57,602
Three, two, one, go!

100
00:03:57,604 --> 00:03:59,387
Power's off!

101
00:03:59,389 --> 00:04:01,672
- What's his name?
- Jacob.

102
00:04:01,674 --> 00:04:03,674
Hey, Jacob. My name is Kelly.

103
00:04:03,676 --> 00:04:06,978
We're gonna get you
out of there, all right?

104
00:04:06,980 --> 00:04:09,847
Let's get that pressure dressing ready.

105
00:04:18,123 --> 00:04:21,125
Here we go.

106
00:04:21,127 --> 00:04:23,327
All right, right there. That's good.

107
00:04:23,329 --> 00:04:25,863
Kayla!

108
00:04:25,865 --> 00:04:29,217
Kayla!

109
00:04:34,807 --> 00:04:37,425
This is gonna hurt, buddy.

110
00:04:37,427 --> 00:04:41,062
Okay, buddy, hang on, hang on.

111
00:04:42,380 --> 00:04:44,148
Watch his head.

112
00:04:44,150 --> 00:04:45,733
Right here.

113
00:04:47,886 --> 00:04:48,936
Are you Jacob?

114
00:04:48,938 --> 00:04:50,888
My sister...

115
00:04:50,890 --> 00:04:52,323
We're looking for her now.

116
00:04:52,325 --> 00:04:54,058
All right, pressure dressing's in place.

117
00:04:54,060 --> 00:04:55,059
Let's go.

118
00:04:55,061 --> 00:04:59,780
One, two, three.

119
00:04:59,782 --> 00:05:01,165
Mills.

120
00:05:01,167 --> 00:05:04,202
You're gonna be okay, Jacob.

121
00:05:13,262 --> 00:05:14,962
Mills.

122
00:05:32,714 --> 00:05:35,049
Yeah, we, uh...

123
00:05:35,051 --> 00:05:36,551
found the victim.

124
00:05:36,553 --> 00:05:39,337
I need two body bags, more lights,

125
00:05:39,339 --> 00:05:40,471
latex gloves.

126
00:05:40,473 --> 00:05:43,891
Two teams scour each side of the tracks.

127
00:05:43,893 --> 00:05:47,345
Call out whatever body part you find.

128
00:05:47,347 --> 00:05:50,064
Hey...

129
00:05:50,066 --> 00:05:50,900
You okay?

130
00:06:01,032 --> 00:06:06,127
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

131
00:06:26,956 --> 00:06:28,009
Department counselor.

132
00:06:31,011 --> 00:06:32,512
Wasn't easy, what we saw today.

133
00:06:33,514 --> 00:06:35,430
And there is no shame in reaching out

134
00:06:35,432 --> 00:06:36,134
to talk to somebody.

135
00:06:39,136 --> 00:06:40,752
Hey.

136
00:06:40,754 --> 00:06:44,255
Take a seat, guys. Make yourselves at home.

137
00:06:44,257 --> 00:06:46,725
- Hey.
- Hey.

138
00:06:46,727 --> 00:06:47,809
Act right.

139
00:06:47,811 --> 00:06:50,362
Copy that, Chief.

140
00:06:54,033 --> 00:06:56,618
So how's that socialized medicine

141
00:06:56,620 --> 00:06:58,153
working out for you guys?

142
00:06:58,155 --> 00:07:00,038
- Mouch.
- To get your tonsils out,

143
00:07:00,040 --> 00:07:03,658
I heard you got to wait
in a line around the block

144
00:07:03,660 --> 00:07:07,295
for the same doctor who
just finished a colonoscopy.

145
00:07:07,297 --> 00:07:08,914
You're the only guy I know that could have

146
00:07:08,916 --> 00:07:10,131
a beef with Canada.

147
00:07:10,133 --> 00:07:12,250
Let's just say I got a snoot full

148
00:07:12,252 --> 00:07:13,952
of how things really work up there.

149
00:07:13,954 --> 00:07:15,804
Nothing against these two,

150
00:07:15,806 --> 00:07:17,672
but pull that curtain back a little bit.

151
00:07:17,674 --> 00:07:19,925
You might be surprised at what you find.

152
00:07:19,927 --> 00:07:21,643
Yeah, uh, again,

153
00:07:21,645 --> 00:07:23,512
you can ignore him.

154
00:07:23,514 --> 00:07:25,730
Mouch, you are out of your damn mind.

155
00:07:34,675 --> 00:07:37,526
Shay, you got a guest
on the apparatus floor.

156
00:07:40,813 --> 00:07:42,948
I thought you were going home.

157
00:07:42,950 --> 00:07:46,618
Well, Daniel's not back from
Phoenix until later today, so...

158
00:07:46,620 --> 00:07:48,003
you want to have some lunch?

159
00:07:48,005 --> 00:07:50,589
It's not a good time, Clarice.

160
00:07:50,591 --> 00:07:51,840
I got to get back to...

161
00:07:51,842 --> 00:07:53,291
Look, it's turkey and brie

162
00:07:53,293 --> 00:07:55,510
with cranberry, from Martinelli's.

163
00:07:55,512 --> 00:07:56,778
I thought they closed.

164
00:07:56,780 --> 00:08:00,181
They opened up again over in Forest Glen.

165
00:08:01,552 --> 00:08:03,334
Mmm.

166
00:08:03,336 --> 00:08:05,971
Here, here, here, feel this.

167
00:08:05,973 --> 00:08:07,973
Whoa. What is that?

168
00:08:07,975 --> 00:08:09,474
It's his elbow.

169
00:08:09,476 --> 00:08:11,026
Wait... or, no, maybe it's his foot.

170
00:08:11,028 --> 00:08:12,444
That is crazy, right?

171
00:08:12,446 --> 00:08:15,030
Yeah.

172
00:08:15,032 --> 00:08:17,148
Did you guys pick out names yet?

173
00:08:17,150 --> 00:08:19,367
No, we are still in the
middle of negotiations.

174
00:08:19,369 --> 00:08:22,020
Daniel really wants to
name him after his father.

175
00:08:22,022 --> 00:08:24,022
- Oh.
- Gilbert.

176
00:08:24,024 --> 00:08:25,290
Oh.

177
00:08:25,292 --> 00:08:26,524
Yeah, I know.

178
00:08:26,526 --> 00:08:29,961
I remember when we used
to pick out baby names.

179
00:08:32,364 --> 00:08:34,382
Yeah.

180
00:08:37,003 --> 00:08:38,753
Yeah.

181
00:08:38,755 --> 00:08:41,289
Look, maybe I shouldn't have said that.

182
00:08:43,877 --> 00:08:46,144
Ambulance 61, difficulty breathing.

183
00:08:46,146 --> 00:08:47,145
I got to go.

184
00:08:47,147 --> 00:08:50,398
Uh, thanks... thanks for lunch.

185
00:08:50,400 --> 00:08:51,983
I...

186
00:08:55,856 --> 00:08:58,523
What? I can't eat a sandwich?

187
00:08:58,525 --> 00:09:00,391
Hi, Gabby.

188
00:09:00,393 --> 00:09:02,944
Hi, Clarice.

189
00:09:04,948 --> 00:09:06,397
She had a seizure,

190
00:09:06,399 --> 00:09:08,399
then couldn't breathe.

191
00:09:08,401 --> 00:09:10,669
Grace, can you hear me?

192
00:09:10,671 --> 00:09:12,871
She's responsive. Has
this ever happened before?

193
00:09:12,873 --> 00:09:15,290
No. I mean, yes. She's
had a seizure before.

194
00:09:15,292 --> 00:09:17,626
Is she taking any anti-seizure medication?

195
00:09:17,628 --> 00:09:19,344
No, the doctors never found anything.

196
00:09:19,346 --> 00:09:21,179
But she has Celiac disease.

197
00:09:21,181 --> 00:09:22,681
She's... she's been on a gluten-free diet

198
00:09:22,683 --> 00:09:23,748
for the last two months.

199
00:09:23,750 --> 00:09:24,883
Diminished lungs.

200
00:09:24,885 --> 00:09:26,267
Okay, let's get her to Chicago U.

201
00:09:26,269 --> 00:09:27,519
No.

202
00:09:27,521 --> 00:09:29,137
Ma'am, we got to get Grace to the hospital.

203
00:09:29,139 --> 00:09:30,972
Not Chicago U. My father
died at that hospital.

204
00:09:30,974 --> 00:09:32,223
Please don't take her there.

205
00:09:32,225 --> 00:09:36,094
Okay, fine. Lakeshore.
But we got to go now.

206
00:09:47,406 --> 00:09:49,407
Hey. Easy, Grace. Easy.

207
00:09:49,409 --> 00:09:52,043
I don't like the way it smells.

208
00:09:52,045 --> 00:09:53,545
You don't like the way
what smells, sweetheart?

209
00:09:53,547 --> 00:09:55,997
Six year-old girl, respiratory distress,

210
00:09:55,999 --> 00:09:57,382
history of undiagnosed seizures.

211
00:09:57,384 --> 00:10:00,618
Exam room two. We'll take her from here.

212
00:10:00,620 --> 00:10:02,337
I'm right here.

213
00:10:02,339 --> 00:10:04,005
Oh, my God. Please help her.

214
00:10:04,007 --> 00:10:06,508
Something's up with that chick.

215
00:10:15,634 --> 00:10:18,653
Works better if you turn on the heat.

216
00:10:53,639 --> 00:10:56,340
Hour, hour and a half, tops.

217
00:10:56,342 --> 00:10:58,509
Okay, I'll have Cruz cover
truck until you're back.

218
00:10:58,511 --> 00:11:01,479
Got it. And I'm sorry about this.

219
00:11:01,481 --> 00:11:03,198
You know this isn't my style, but...

220
00:11:03,200 --> 00:11:05,700
Handle your business.

221
00:11:05,702 --> 00:11:08,203
Oh, uh...

222
00:11:08,205 --> 00:11:09,988
keep an eye on Mills for me.

223
00:11:09,990 --> 00:11:13,024
Yeah, sure.

224
00:11:15,077 --> 00:11:17,629
Hey, quick favor?

225
00:11:17,631 --> 00:11:19,464
Sure.

226
00:11:19,466 --> 00:11:21,299
Shay and I feel a little
weird about this call

227
00:11:21,301 --> 00:11:22,550
we just went on.

228
00:11:22,552 --> 00:11:24,252
We need someone to pull
some medical records for us.

229
00:11:24,254 --> 00:11:26,871
So I was wondering if maybe
Hallie could do us a solid.

230
00:11:26,873 --> 00:11:29,373
Yeah, uh, the only thing is

231
00:11:29,375 --> 00:11:31,810
me and Hallie are taking a break, so...

232
00:11:31,812 --> 00:11:33,428
Right. Got it.

233
00:11:33,430 --> 00:11:35,096
Say no more.

234
00:11:35,098 --> 00:11:36,714
And I'm sorry to hear that.

235
00:11:36,716 --> 00:11:40,101
Yeah.

236
00:11:40,103 --> 00:11:42,353
You're calling Kendra.

237
00:11:42,355 --> 00:11:45,223
Ugh.

238
00:11:48,727 --> 00:11:50,662
This is gonna cost me a dinner too.

239
00:11:50,664 --> 00:11:52,413
I mean, guaranteed she asks me to dinner,

240
00:11:52,415 --> 00:11:55,033
and I really don't want
to hear about her drama...

241
00:11:55,035 --> 00:11:57,669
Hey, Kendra.

242
00:11:57,671 --> 00:11:59,403
Yep.

243
00:11:59,405 --> 00:12:01,673
Yeah.

244
00:12:01,675 --> 00:12:03,074
Uh-huh. Okay.

245
00:12:03,076 --> 00:12:04,926
All right, thank you so much.

246
00:12:04,928 --> 00:12:08,079
And, hey, this conversation
never took place.

247
00:12:08,081 --> 00:12:09,430
Yeah.

248
00:12:09,432 --> 00:12:11,432
Friday?

249
00:12:11,434 --> 00:12:14,519
Um, can I get back to you?

250
00:12:14,521 --> 00:12:16,721
Thanks.

251
00:12:16,723 --> 00:12:18,773
Uh, so Grace was taken to the E.R. twice

252
00:12:18,775 --> 00:12:20,591
in the last six weeks for seizures...

253
00:12:20,593 --> 00:12:23,561
no mention anywhere in her
record of Celiac disease.

254
00:12:25,031 --> 00:12:28,700
Truck 81, squad 3, ambulance 61.

255
00:12:28,702 --> 00:12:31,319
Heart attack victim, dearborn and ELM.

256
00:12:38,294 --> 00:12:40,328
Frank's dead!

257
00:12:40,330 --> 00:12:42,497
He must've had a heart attack or something.

258
00:12:42,499 --> 00:12:45,283
One minute, he was fine. He
was dropping branches to me.

259
00:12:45,285 --> 00:12:49,003
And the next thing I know,
he's just hanging there.

260
00:12:56,307 --> 00:12:57,307
Cruz!

261
00:12:57,808 --> 00:12:59,426
You get that aerial up in that tree now.

262
00:12:59,592 --> 00:13:01,209
I can get close, but
there's a lot of branches.

263
00:13:01,211 --> 00:13:02,260
I don't see a clean path.

264
00:13:02,262 --> 00:13:03,545
Well, then we make one.

265
00:13:03,547 --> 00:13:05,630
Vargas! On it.

266
00:13:05,632 --> 00:13:06,965
Won't you need a Stokes basket?

267
00:13:06,967 --> 00:13:09,351
That limb's not gonna give us enough time.

268
00:13:09,353 --> 00:13:11,052
We rig a two-to-one pulley system.

269
00:13:11,054 --> 00:13:13,972
We bring him down the fast way.

270
00:13:13,974 --> 00:13:16,107
Got it.

271
00:13:23,766 --> 00:13:26,768
Path is clear. Here we go.

272
00:13:39,448 --> 00:13:41,249
When Severide drops his line,

273
00:13:41,251 --> 00:13:42,834
you take up the slack.

274
00:13:42,836 --> 00:13:45,470
When he cuts the old line, it's on you.

275
00:13:50,010 --> 00:13:52,594
Hey! He's alive!

276
00:13:52,596 --> 00:13:54,646
Get him down here fast!

277
00:13:54,648 --> 00:13:57,298
Agh!

278
00:13:57,300 --> 00:13:58,933
Hadley, move.

279
00:13:58,935 --> 00:14:01,152
Get his back.

280
00:14:09,830 --> 00:14:12,530
Grab it! Grab that rope!

281
00:14:12,532 --> 00:14:14,582
Got it, Kelly.

282
00:14:16,168 --> 00:14:18,653
Tie it off.

283
00:14:24,677 --> 00:14:27,629
Set!

284
00:14:29,832 --> 00:14:31,433
Load is yours.

285
00:14:37,005 --> 00:14:39,724
Steady.

286
00:14:45,397 --> 00:14:47,315
- You okay?
- Yeah, fine. Just...

287
00:14:47,317 --> 00:14:50,351
Let's get on the ground.

288
00:14:57,526 --> 00:14:58,693
Easy, easy.

289
00:14:58,695 --> 00:15:01,195
- Watch his head.
- There we go.

290
00:15:09,204 --> 00:15:12,807
All right, he's breathing...
shallow respiration.

291
00:15:12,809 --> 00:15:14,041
Hey, he's carrying candy.

292
00:15:14,043 --> 00:15:15,543
- He could be a diabetic.
- Yep.

293
00:15:15,545 --> 00:15:17,846
Let's check his blood sugar.

294
00:15:17,848 --> 00:15:20,431
Okay, it's low... below 20.

295
00:15:20,433 --> 00:15:23,718
I'll give him an amp of D50.

296
00:15:29,108 --> 00:15:31,058
What happened?

297
00:15:31,060 --> 00:15:32,610
Okay. Sir, you're gonna be okay.

298
00:15:32,612 --> 00:15:34,112
Your blood sugar dropped.

299
00:15:34,114 --> 00:15:36,331
- Are you diabetic?
- Mm-hmm.

300
00:15:36,333 --> 00:15:38,833
Okay.

301
00:16:06,595 --> 00:16:09,263
Hey, Matt.

302
00:16:09,265 --> 00:16:10,565
Christie.

303
00:16:14,954 --> 00:16:15,954
Jim.

304
00:16:15,956 --> 00:16:17,789
Matt.

305
00:16:17,791 --> 00:16:19,574
Sweetheart, do you remember your Uncle Matt

306
00:16:19,576 --> 00:16:21,793
from Thanksgiving a couple years ago?

307
00:16:21,795 --> 00:16:23,444
Hey, Violet.

308
00:16:28,417 --> 00:16:30,084
You're so grown up.

309
00:16:38,143 --> 00:16:40,929
15 years...

310
00:16:42,231 --> 00:16:46,267
it's crazy.

311
00:16:46,269 --> 00:16:49,303
I still miss him.

312
00:17:04,753 --> 00:17:07,789
Well, we'll, uh, let
you have some time alone.

313
00:17:07,791 --> 00:17:09,624
- You don't have to go.
- No, it's okay.

314
00:17:09,626 --> 00:17:12,660
We were just leaving.
We've been here a while.

315
00:17:14,880 --> 00:17:17,131
I guess I'll see you in a couple weeks.

316
00:17:17,133 --> 00:17:19,801
Yeah, I'll see you there.

317
00:17:37,202 --> 00:17:40,187
We've all been there.

318
00:17:40,189 --> 00:17:43,992
It usually happens first few
months after being on the job.

319
00:17:43,994 --> 00:17:48,362
Right now you have
nothing to compare it to.

320
00:17:48,364 --> 00:17:51,416
But you will.

321
00:17:51,418 --> 00:17:54,535
The longer you work,
the more good you do...

322
00:17:54,537 --> 00:17:56,054
you'll be able to take days like this,

323
00:17:56,056 --> 00:17:59,007
put them into context,
and then move forward.

324
00:17:59,009 --> 00:18:02,310
It's just that afterwards, I'm...

325
00:18:02,312 --> 00:18:04,545
I'm looking at Mouch telling stories

326
00:18:04,547 --> 00:18:07,565
and Cruz playing video games.

327
00:18:10,486 --> 00:18:12,553
I don't know how they do it.

328
00:18:12,555 --> 00:18:14,155
Everybody has their own way

329
00:18:14,157 --> 00:18:16,724
in how they deal with things.

330
00:18:18,610 --> 00:18:22,396
You will get on the
other side of this, Peter.

331
00:18:22,398 --> 00:18:23,698
You know what?

332
00:18:23,700 --> 00:18:26,034
Take the rest of the shift off.

333
00:18:26,036 --> 00:18:28,870
Go easy.

334
00:18:28,872 --> 00:18:30,538
I'm serious, though. Talk to someone.

335
00:18:30,540 --> 00:18:32,540
Counselor's available. So am I.

336
00:18:32,542 --> 00:18:35,426
So is your Lieutenant.

337
00:18:35,428 --> 00:18:38,262
Okay?

338
00:18:38,264 --> 00:18:41,432
Okay.

339
00:18:44,553 --> 00:18:46,604
Oh, yeah, it stays with me.

340
00:18:46,606 --> 00:18:48,106
For sure.

341
00:18:48,108 --> 00:18:49,774
Thank you, dude.

342
00:18:49,776 --> 00:18:52,860
My buddy Eddie over at 61,

343
00:18:52,862 --> 00:18:54,562
"sworn to secrecy."

344
00:18:54,564 --> 00:18:57,098
Uh, the Canadians?
Guess where they're from.

345
00:18:57,100 --> 00:18:58,432
Canada.

346
00:18:58,434 --> 00:19:00,768
- Cleveland.
- What?

347
00:19:00,770 --> 00:19:03,788
Herrmann put 'em up to it.

348
00:19:03,790 --> 00:19:06,824
Oh, that sneaky son of a bitch.

349
00:19:06,826 --> 00:19:09,377
He's the only one I confided
to about me and Canada.

350
00:19:09,379 --> 00:19:10,712
And this is what he does to me?

351
00:19:10,714 --> 00:19:12,463
I don't know what Herrmann's end game is

352
00:19:12,465 --> 00:19:13,748
in this prank,

353
00:19:13,750 --> 00:19:17,468
but if you're asking me,
I say we beat him to it.

354
00:19:19,722 --> 00:19:21,723
- Yeah.
- Yeah?

355
00:19:21,725 --> 00:19:26,094
- Yeah.
- Yes. All right.

356
00:19:26,096 --> 00:19:28,479
Hey, Shay. You got a visitor again.

357
00:19:28,481 --> 00:19:30,464
Ugh. Clarice again?

358
00:19:30,466 --> 00:19:33,434
Her husband.

359
00:19:33,436 --> 00:19:35,486
Nice to see you.

360
00:19:35,488 --> 00:19:38,639
I'm looking for my wife and my unborn son.

361
00:19:38,641 --> 00:19:40,358
Would you be kind enough to point me

362
00:19:40,360 --> 00:19:41,859
in the right direction?

363
00:19:41,861 --> 00:19:45,312
Yeah. She's been staying
with me a couple days.

364
00:19:45,314 --> 00:19:48,116
So, in light of the fact that you have

365
00:19:48,118 --> 00:19:50,585
zero boundaries, I will tell you now

366
00:19:50,587 --> 00:19:52,370
very directly that if you think that I'm...

367
00:19:52,372 --> 00:19:54,839
Daniel, you might want
to bring it down a peg,

368
00:19:54,841 --> 00:19:56,257
because this is your problem.

369
00:19:56,259 --> 00:19:57,992
Right, you... you have
nothing to do with it.

370
00:19:57,994 --> 00:20:01,012
She came to me as a friend
needing a place to stay.

371
00:20:01,014 --> 00:20:02,847
So I, as a friend, took her in.

372
00:20:02,849 --> 00:20:05,800
I sympathize with what
you're going through,

373
00:20:05,802 --> 00:20:07,268
and I wish I hadn't been brought into this,

374
00:20:07,270 --> 00:20:09,336
but if you keep coming at
me like you're coming at me,

375
00:20:09,338 --> 00:20:13,191
I'm gonna tell you to
kiss my ass in two seconds.

376
00:20:18,064 --> 00:20:20,347
What can I do?

377
00:20:20,349 --> 00:20:24,068
This is my family we're talking about.

378
00:20:30,492 --> 00:20:34,028
I can't get it out of my head.

379
00:20:34,030 --> 00:20:35,713
Just... I can't get it out of my head.

380
00:20:35,715 --> 00:20:39,417
There was a time when your
father couldn't either.

381
00:20:39,419 --> 00:20:43,888
And his way of fixing it
was to just shove it down.

382
00:20:43,890 --> 00:20:49,143
And then that turned into
shutting off a part of himself.

383
00:20:49,145 --> 00:20:52,313
It's the part that makes us human.

384
00:20:52,315 --> 00:20:54,982
Then what do I do?

385
00:20:54,984 --> 00:20:58,436
Walk away.

386
00:20:58,438 --> 00:20:59,804
You come back to the restaurant.

387
00:20:59,806 --> 00:21:02,607
I don't want you to become a block of ice.

388
00:21:02,609 --> 00:21:05,193
I mean, having seen that in your father,

389
00:21:05,195 --> 00:21:08,412
believe me, you don't
want that for yourself.

390
00:21:10,532 --> 00:21:12,566
It's not who you are.

391
00:21:12,568 --> 00:21:14,919
Hmm?

392
00:21:14,921 --> 00:21:16,237
Just...

393
00:21:16,239 --> 00:21:17,955
come home.

394
00:21:22,244 --> 00:21:24,929
Anna. Hey. It's me.

395
00:21:24,931 --> 00:21:28,415
Look, um, I need a refill...

396
00:21:28,417 --> 00:21:31,185
uh, somewhat urgently.

397
00:21:31,187 --> 00:21:34,388
I know, I know, I know. I just... I...

398
00:21:34,390 --> 00:21:37,591
can you please just help me out?

399
00:21:37,593 --> 00:21:41,362
I can't. I... I don't have the time.

400
00:21:41,364 --> 00:21:45,233
I could... I could pay you
for them, if that's easier.

401
00:21:48,070 --> 00:21:50,938
Anna?

402
00:21:50,940 --> 00:21:53,958
Hello?

403
00:22:07,415 --> 00:22:08,798
Oh, she's pissed.

404
00:22:08,800 --> 00:22:10,967
Hey, Kendra. Thanks for doing this.

405
00:22:10,969 --> 00:22:12,302
I thought I was done.

406
00:22:12,304 --> 00:22:13,887
Ah, well, you know...

407
00:22:13,889 --> 00:22:16,306
Anything on Grace Wilkinson?

408
00:22:20,429 --> 00:22:22,795
Yeah, she accidentally
swallowed some turpentine.

409
00:22:22,797 --> 00:22:24,981
Her mom told us she had Celiac disease.

410
00:22:24,983 --> 00:22:27,901
Uh, mom told us she was doing some painting

411
00:22:27,903 --> 00:22:29,936
and left the turpentine out by mistake.

412
00:22:29,938 --> 00:22:31,187
We pumped the girl's stomach,

413
00:22:31,189 --> 00:22:33,273
then moved her upstairs for observation.

414
00:22:33,275 --> 00:22:36,142
She didn't want to take
her to Chicago U, remember?

415
00:22:36,144 --> 00:22:38,111
Could be hospital jumping to hide abuse.

416
00:22:38,113 --> 00:22:41,164
Abuse that she's causing for attention.

417
00:22:41,166 --> 00:22:42,749
It fits.

418
00:22:42,751 --> 00:22:44,284
That would explain the mom's behavior,

419
00:22:44,286 --> 00:22:46,536
the inconsistent symptoms
that Grace is having,

420
00:22:46,538 --> 00:22:48,255
that smell that she was talking about...

421
00:22:48,257 --> 00:22:49,923
Munchausen by proxy?

422
00:22:49,925 --> 00:22:51,291
It's quite rare.

423
00:22:51,293 --> 00:22:53,043
I don't really care what you call it.

424
00:22:53,045 --> 00:22:54,794
That woman is poisoning her own kid.

425
00:22:54,796 --> 00:22:57,631
I want this reported to D.C.F.S.

426
00:22:57,633 --> 00:23:01,017
Right now. Will you back us up?

427
00:23:01,019 --> 00:23:04,521
Dinner, Friday... on me.

428
00:23:04,523 --> 00:23:06,856
I'll get the number.

429
00:23:08,643 --> 00:23:12,028
Four years ago, my old partner and I

430
00:23:12,030 --> 00:23:13,563
reported this girl with cigarette burns

431
00:23:13,565 --> 00:23:16,232
all over her arms and legs to D.C.F.S.,

432
00:23:16,234 --> 00:23:18,702
and the investigation
was a mess of red tape

433
00:23:18,704 --> 00:23:20,287
from beginning to end.

434
00:23:20,289 --> 00:23:23,740
They eventually sent the
girl back to her father.

435
00:23:23,742 --> 00:23:25,542
And that same week,

436
00:23:25,544 --> 00:23:30,213
she died of a brain bleed
from a beating he gave her.

437
00:23:30,215 --> 00:23:34,033
That ain't happening again.

438
00:23:34,035 --> 00:23:35,752
Hey, Mrs. Mills.

439
00:23:35,754 --> 00:23:36,869
Hello, Kelly.

440
00:23:36,871 --> 00:23:38,722
Chief Boden's office is this way?

441
00:23:38,724 --> 00:23:40,307
Yeah.

442
00:23:40,309 --> 00:23:42,475
How's Peter doing?

443
00:23:42,477 --> 00:23:44,227
He saw a girl cut to pieces today.

444
00:23:44,229 --> 00:23:46,479
I believe you all did.

445
00:23:46,481 --> 00:23:49,516
How are you doing?

446
00:23:56,907 --> 00:23:59,392
Ingrid, uh...

447
00:23:59,394 --> 00:24:01,528
it's been a long time.

448
00:24:01,530 --> 00:24:02,829
Yes, it has.

449
00:24:02,831 --> 00:24:04,731
Uh, please, have a seat.

450
00:24:04,733 --> 00:24:07,751
No, I won't be long.

451
00:24:10,788 --> 00:24:13,840
Peter's not like Henry.

452
00:24:13,842 --> 00:24:15,342
No one expects him to be.

453
00:24:15,344 --> 00:24:17,877
He does.

454
00:24:17,879 --> 00:24:19,629
And Peter's got this whole idea

455
00:24:19,631 --> 00:24:22,599
of living up to his father's memory.

456
00:24:22,601 --> 00:24:25,635
But that is not the life I want for him.

457
00:24:27,855 --> 00:24:30,089
Peter's not coming back to 51.

458
00:24:30,091 --> 00:24:33,777
If that's what he decides...

459
00:24:33,779 --> 00:24:35,945
I'll abide by it. You have my word.

460
00:24:35,947 --> 00:24:38,031
You're not hearing me.

461
00:24:38,033 --> 00:24:42,118
Peter's time as a candidate...

462
00:24:42,120 --> 00:24:45,271
is done.

463
00:24:45,273 --> 00:24:48,825
I'm asking you to respect my wishes.

464
00:24:48,827 --> 00:24:52,078
Now, you owe me that at least.

465
00:24:57,385 --> 00:24:59,002
I can tell you that this soup

466
00:24:59,004 --> 00:25:00,787
already smells like socks, Otis.

467
00:25:00,789 --> 00:25:03,122
Oh, just wait till it
hits your taste buds, man.

468
00:25:03,124 --> 00:25:06,142
Listen, if we've done
anything to offend you...

469
00:25:06,144 --> 00:25:09,429
Oh, no, no, no. Eat up.

470
00:25:09,431 --> 00:25:13,650
Enjoy your free American meal.

471
00:25:13,652 --> 00:25:16,603
- Is Peter coming back?
- Of course.

472
00:25:16,605 --> 00:25:19,522
He's just clearing his head.

473
00:25:19,524 --> 00:25:21,357
Today was a tough one.

474
00:25:21,359 --> 00:25:23,810
Here we go. Dinner's served.

475
00:25:23,812 --> 00:25:26,112
- What the hell is this?
- Borscht, baby.

476
00:25:26,114 --> 00:25:29,582
Mama's Sunday night go-to.

477
00:25:29,584 --> 00:25:31,167
Eh?

478
00:25:31,169 --> 00:25:32,985
It's good, right?

479
00:25:32,987 --> 00:25:34,621
We're ordering in.

480
00:25:40,495 --> 00:25:42,846
Hey.

481
00:25:42,848 --> 00:25:45,832
Nice job up there in that tree.

482
00:25:45,834 --> 00:25:48,351
Thanks, Chief.

483
00:25:48,353 --> 00:25:50,637
What up with your arm?

484
00:25:50,639 --> 00:25:51,638
What's that?

485
00:25:51,640 --> 00:25:54,641
I said, "what up with your arm?"

486
00:25:54,643 --> 00:25:56,943
Tweaked it a couple
days ago lifting weights.

487
00:25:56,945 --> 00:26:00,480
Looked like more than a tweak.

488
00:26:00,482 --> 00:26:04,400
Really, I'm fine.

489
00:26:04,402 --> 00:26:07,070
Okay.

490
00:26:07,072 --> 00:26:08,455
I see it again,

491
00:26:08,457 --> 00:26:11,040
you're going in for an
X-ray, for your own safety.

492
00:26:11,042 --> 00:26:14,160
No. Yeah, absolutely.

493
00:26:33,981 --> 00:26:38,818
D.C.F.S. looked at the
Wilkinson girl's case...

494
00:26:38,820 --> 00:26:41,688
not gonna pursue.

495
00:26:41,690 --> 00:26:43,356
Let's take a ride.

496
00:26:50,564 --> 00:26:52,248
Listen, all I'm saying is,

497
00:26:52,250 --> 00:26:53,833
I told you after your suspension hearing

498
00:26:53,835 --> 00:26:56,903
that I'd pull up on the reins
if you started to go sideways.

499
00:26:56,905 --> 00:26:59,122
This is me pulling.

500
00:26:59,124 --> 00:27:01,374
We're just having a friendly conversation.

501
00:27:03,544 --> 00:27:04,928
Uh, Mrs. Wilkinson, sorry
to bother you like this.

502
00:27:04,930 --> 00:27:05,929
Uh...

503
00:27:05,931 --> 00:27:07,747
You've got some nerve...

504
00:27:07,749 --> 00:27:09,749
fabricating lies against me?

505
00:27:09,751 --> 00:27:12,084
Lies? You want to talk about lies?

506
00:27:12,086 --> 00:27:13,252
What was that today...

507
00:27:13,254 --> 00:27:14,804
a seizure related to Celiac disease

508
00:27:14,806 --> 00:27:16,856
or accidental ingestion of turpentine?

509
00:27:16,858 --> 00:27:18,758
This is harassment, and
I'm calling my lawyer.

510
00:27:18,760 --> 00:27:20,727
You should call your doctor,
because you need help.

511
00:27:20,729 --> 00:27:22,195
You are poisoning your own daughter.

512
00:27:22,197 --> 00:27:23,696
We're not gonna stand by...

513
00:27:23,698 --> 00:27:27,283
You have no idea how miserable
your life is about to get.

514
00:27:37,443 --> 00:27:39,780
I've been on the phone for the last hour,

515
00:27:39,944 --> 00:27:41,444
getting my ass handed to me,

516
00:27:41,446 --> 00:27:43,547
and there wasn't a damn thing
I could say in your defense,

517
00:27:43,549 --> 00:27:45,782
because what you did was dead wrong.

518
00:27:45,784 --> 00:27:47,283
Chief, she's poisoning her daughter.

519
00:27:47,285 --> 00:27:49,052
Did you talk to the D.C.F.S.?

520
00:27:49,054 --> 00:27:52,022
- Yeah, but...
- But nothing!

521
00:27:54,625 --> 00:27:55,976
You let them handle it.

522
00:27:55,978 --> 00:27:57,477
What you don't do is go knocking on doors,

523
00:27:57,479 --> 00:27:59,046
start throwing out accusations.

524
00:27:59,048 --> 00:28:00,564
Do you not get it, Gabriela?

525
00:28:00,566 --> 00:28:03,466
- It's not just her, Chief.
- I will get to you in a second.

526
00:28:06,270 --> 00:28:08,989
Answer my question.

527
00:28:08,991 --> 00:28:11,074
Yeah, Chief. I get it.

528
00:28:11,076 --> 00:28:13,326
Do you not like your partner?

529
00:28:13,328 --> 00:28:15,145
I like her very much indeed, sir.

530
00:28:15,147 --> 00:28:16,479
Well, she's a hothead.

531
00:28:16,481 --> 00:28:18,198
What you do when you have
a hothead for a partner

532
00:28:18,200 --> 00:28:21,368
is you talk them out of
doing stupid-ass things

533
00:28:21,370 --> 00:28:23,820
that can get them into serious trouble.

534
00:28:23,822 --> 00:28:26,757
Gabriela, this, um...

535
00:28:26,759 --> 00:28:29,159
crusade that you are on,

536
00:28:29,161 --> 00:28:30,210
it ends now.

537
00:28:30,212 --> 00:28:31,962
You take one step further,

538
00:28:31,964 --> 00:28:33,764
there will not be a suspension hearing.

539
00:28:33,766 --> 00:28:38,501
There will be a good-bye party.

540
00:28:38,503 --> 00:28:40,053
You two, my office.

541
00:28:40,055 --> 00:28:41,838
We need to talk about Mills.

542
00:28:51,150 --> 00:28:53,033
- Hey, Kelly.
- Hey.

543
00:28:53,035 --> 00:28:54,350
Is your brother here?

544
00:28:54,352 --> 00:28:55,351
Last we talked to him,

545
00:28:55,353 --> 00:28:56,653
he said he was gonna go for a drive,

546
00:28:56,655 --> 00:28:58,288
but I haven't heard from him for a while.

547
00:28:58,290 --> 00:29:00,690
Yeah, he hasn't been picking up his phone.

548
00:29:00,692 --> 00:29:04,044
I've never seen him like this.

549
00:29:04,046 --> 00:29:05,829
Okay, well, if you talk to him,

550
00:29:05,831 --> 00:29:07,497
could you tell him that I stopped by?

551
00:29:07,499 --> 00:29:10,000
- I just wanted to check on him.
- I will. Thank you.

552
00:29:14,255 --> 00:29:16,006
You have to go home.

553
00:29:16,008 --> 00:29:17,674
To what?

554
00:29:17,676 --> 00:29:19,726
To a husband

555
00:29:19,728 --> 00:29:22,262
who's at least owed an explanation.

556
00:29:22,264 --> 00:29:24,014
Okay, but I just... I didn't even realize

557
00:29:24,016 --> 00:29:25,515
how unhappy I was until you showed up

558
00:29:25,517 --> 00:29:27,184
at the baby shower.

559
00:29:27,186 --> 00:29:28,935
You don't get to come back

560
00:29:28,937 --> 00:29:32,272
married and pregnant
saying that you miss me.

561
00:29:32,274 --> 00:29:34,441
You walked away.

562
00:29:34,443 --> 00:29:37,077
You broke my heart.

563
00:29:37,079 --> 00:29:39,613
And, hey, that's the way it goes,

564
00:29:39,615 --> 00:29:42,582
but this isn't good for
me right now, Clarice.

565
00:29:42,584 --> 00:29:45,702
I've been fooling myself
these last few days.

566
00:29:45,704 --> 00:29:48,455
I made a mistake.

567
00:29:52,878 --> 00:29:55,045
Okay, if that's Daniel,
I'm just... I'm not here.

568
00:29:55,047 --> 00:29:57,631
I will leave. I will go home. I will.

569
00:29:57,633 --> 00:30:00,684
But just not right now, please.

570
00:30:03,721 --> 00:30:04,855
Hey.

571
00:30:04,857 --> 00:30:06,223
Hey, Corrine.

572
00:30:06,225 --> 00:30:07,807
I texted you a couple times.

573
00:30:07,809 --> 00:30:09,526
I know. I'm... and I'm sorry.

574
00:30:09,528 --> 00:30:11,594
I've just been dealing with something.

575
00:30:11,596 --> 00:30:13,980
- Is everything okay?
- Fine. Yeah, it's fine.

576
00:30:13,982 --> 00:30:15,765
It's just... I think
I left my earrings here.

577
00:30:15,767 --> 00:30:17,817
Oh, I'll find them, and
I'll get them back to you.

578
00:30:17,819 --> 00:30:21,454
I'm sorry. Just... now
is really not a good time.

579
00:30:25,776 --> 00:30:28,044
What was that?

580
00:30:28,046 --> 00:30:30,664
Nothing.

581
00:30:30,666 --> 00:30:33,884
Okay, um...

582
00:30:33,886 --> 00:30:35,468
I'm gonna go.

583
00:30:35,470 --> 00:30:36,970
Okay.

584
00:30:36,972 --> 00:30:40,006
Look, I didn't mean to
bring up any bad memories.

585
00:30:43,460 --> 00:30:47,314
I don't have any.

586
00:30:47,316 --> 00:30:50,350
I just can't go back.

587
00:30:57,074 --> 00:31:00,110
This should've been ours.

588
00:31:23,335 --> 00:31:26,002
See, this is where you belong, baby.

589
00:31:26,004 --> 00:31:30,190
Just give me a little room, mom.

590
00:31:35,229 --> 00:31:37,647
All right, everybody. Gather round.

591
00:31:37,649 --> 00:31:40,317
We're gonna trade T-shirts
and patches in a bit,

592
00:31:40,319 --> 00:31:42,652
but first, a little competition.

593
00:31:42,654 --> 00:31:45,121
The first one of you to climb up to the top

594
00:31:45,123 --> 00:31:47,857
gets a C.F.D. jacket.

595
00:31:47,859 --> 00:31:49,192
Sound good?

596
00:31:49,194 --> 00:31:51,077
- That jacket's mine.
- Yeah, we'll see.

597
00:31:51,079 --> 00:31:52,362
All right.

598
00:31:52,364 --> 00:31:54,864
And... one...

599
00:31:54,866 --> 00:31:58,134
two... three!

600
00:32:00,722 --> 00:32:03,139
Take that back to Cleveland, boys!

601
00:32:06,061 --> 00:32:07,510
What the hell are you doing, Mouch?

602
00:32:07,512 --> 00:32:08,812
They're not from Canada.

603
00:32:08,814 --> 00:32:10,814
Herrmann put them up to it.

604
00:32:10,816 --> 00:32:12,715
We're from Canada!

605
00:32:12,717 --> 00:32:13,933
No, no, no.

606
00:32:13,935 --> 00:32:15,218
Otis said...

607
00:32:15,220 --> 00:32:17,487
Otis... Oot...

608
00:32:24,663 --> 00:32:27,414
Ambulance 61, respiratory distress.

609
00:32:27,416 --> 00:32:28,898
26 Orchard Street.

610
00:32:28,900 --> 00:32:32,452
- That's Grace's address.
- Hit it.

611
00:32:37,242 --> 00:32:39,926
I didn't know what to do!

612
00:32:39,928 --> 00:32:41,761
Grace.

613
00:32:41,763 --> 00:32:43,513
You okay?

614
00:32:43,515 --> 00:32:46,549
In here! In here!

615
00:33:04,217 --> 00:33:05,967
Doxipin, 150 milligrams.

616
00:33:05,969 --> 00:33:09,053
Oh, man.

617
00:33:09,055 --> 00:33:12,557
Uh, why don't you take Grace
back into the living room?

618
00:33:12,559 --> 00:33:15,476
Come on. Come on.

619
00:33:15,478 --> 00:33:19,730
Shallow breaths, rapid pulse.

620
00:33:19,732 --> 00:33:21,766
All right, let's get her to Lakeshore.

621
00:33:21,768 --> 00:33:23,151
I'll start an I.V. in the rig

622
00:33:23,153 --> 00:33:25,353
and get an order to push bicarb.

623
00:33:28,408 --> 00:33:32,860
She's gonna be okay, Grace.

624
00:33:34,112 --> 00:33:38,332
You wanted to see me, Chief?

625
00:33:38,334 --> 00:33:39,534
That time you put

626
00:33:39,536 --> 00:33:42,203
all that hot sauce in Hadley's burger,

627
00:33:42,205 --> 00:33:43,504
that was funny.

628
00:33:43,506 --> 00:33:45,423
Oh, I can't take credit for that, Chief.

629
00:33:45,425 --> 00:33:46,674
I got that from Dumb & Dumber.

630
00:33:46,676 --> 00:33:48,509
And the other time you put the blowup doll

631
00:33:48,511 --> 00:33:50,428
in Herrmann's bunk, that was equally funny.

632
00:33:50,430 --> 00:33:52,797
That was all me.

633
00:33:52,799 --> 00:33:56,634
Today that was not funny.

634
00:33:56,636 --> 00:33:58,970
I mean, breaking balls is one thing.

635
00:33:58,972 --> 00:34:01,338
But those men...

636
00:34:01,340 --> 00:34:04,358
they did not pay their own way

637
00:34:04,360 --> 00:34:07,445
and drive ten hours to come here

638
00:34:07,447 --> 00:34:08,696
to be the butt of a joke.

639
00:34:08,698 --> 00:34:10,314
When we have a guest in this house,

640
00:34:10,316 --> 00:34:12,149
you will treat them as such.

641
00:34:12,151 --> 00:34:14,018
Do you understand me?

642
00:34:14,020 --> 00:34:15,236
Yes, Chief.

643
00:34:15,238 --> 00:34:16,854
So now you're gonna walk back out there

644
00:34:16,856 --> 00:34:18,039
like the man I know you to be.

645
00:34:18,041 --> 00:34:19,523
You're gonna look 'em in the eye,

646
00:34:19,525 --> 00:34:21,125
shake their hand, and apologize,

647
00:34:21,127 --> 00:34:22,460
because when they go back home

648
00:34:22,462 --> 00:34:24,495
and their men ask them
what the C.F.D. were like,

649
00:34:24,497 --> 00:34:27,698
they will be able to say we are stand-up.

650
00:34:30,719 --> 00:34:31,969
Chief.

651
00:34:31,971 --> 00:34:36,641
You need to get to Lakeshore.

652
00:34:36,643 --> 00:34:40,561
That'll be all.

653
00:34:40,563 --> 00:34:42,730
And she couldn't get
into the United States,

654
00:34:42,732 --> 00:34:45,349
so I agreed to meet her in Toronto.

655
00:34:45,351 --> 00:34:48,986
An immigration attorney
there was going to facilitate

656
00:34:48,988 --> 00:34:51,405
her American citizenship.

657
00:34:51,407 --> 00:34:55,559
I gave her the five grand for his fees...

658
00:34:57,529 --> 00:34:59,830
never saw either one of them again.

659
00:34:59,832 --> 00:35:00,948
Well, yeah, but if she was Russian,

660
00:35:00,950 --> 00:35:03,618
why hate on Canada?

661
00:35:03,620 --> 00:35:07,421
Two extra weeks I'm up
there getting the runaround

662
00:35:07,423 --> 00:35:10,240
from various government agencies.

663
00:35:10,242 --> 00:35:15,546
I end up at the Canadian
anti-fraud centre.

664
00:35:15,548 --> 00:35:19,249
Want to know what they said?

665
00:35:19,251 --> 00:35:21,602
Buyer beware.

666
00:35:21,604 --> 00:35:24,639
And didn't the weasel behind the counter

667
00:35:24,641 --> 00:35:27,808
get a little chuckle at my expense?

668
00:35:30,062 --> 00:35:33,447
Mouch, on behalf of the
commonwealth of Canada,

669
00:35:33,449 --> 00:35:35,700
we apologize.

670
00:35:35,702 --> 00:35:38,268
I appreciate that.

671
00:35:41,106 --> 00:35:43,273
Lieutenant?

672
00:35:45,911 --> 00:35:48,496
Listen, I don't want to get
in anyone's business here,

673
00:35:48,498 --> 00:35:50,631
- but if I may...
- Please.

674
00:35:50,633 --> 00:35:54,251
Only because I was recently
in Peter's situation.

675
00:35:54,253 --> 00:35:58,422
Uh, I received a call that involved...

676
00:35:58,424 --> 00:36:00,791
an infant mortality.

677
00:36:00,793 --> 00:36:04,428
And, uh, it really got to me.

678
00:36:04,430 --> 00:36:07,732
Uh, but our Lieutenant at the time...

679
00:36:07,734 --> 00:36:12,269
he did something that really helped us out.

680
00:36:12,271 --> 00:36:14,138
She's on a ventilator now,

681
00:36:14,140 --> 00:36:17,141
and dialysis to help clear the doxepin.

682
00:36:17,143 --> 00:36:21,078
We just have to wait and see.

683
00:36:21,080 --> 00:36:23,114
Are you Gabriela Dawson?

684
00:36:23,116 --> 00:36:25,416
You're the one who accused
Nina of poisoning our daughter?

685
00:36:25,418 --> 00:36:27,084
- Sir, your wife...
- You did this.

686
00:36:27,086 --> 00:36:29,503
You did this to her!

687
00:36:38,597 --> 00:36:40,681
Gabriela...

688
00:36:40,683 --> 00:36:42,166
I notified the Union,

689
00:36:42,168 --> 00:36:45,002
just in case the cops want to talk to you.

690
00:36:45,004 --> 00:36:48,606
You need to be ready.

691
00:36:48,608 --> 00:36:51,341
Mills, it's Casey.

692
00:36:51,343 --> 00:36:53,944
Listen, I know lots of people
have been talking to you today,

693
00:36:53,946 --> 00:36:56,647
uh, but before you make a decision,

694
00:36:56,649 --> 00:36:58,532
I want to show you something.

695
00:36:58,534 --> 00:37:00,350
I can swing by the restaurant after shift.

696
00:37:00,352 --> 00:37:04,688
And, um, please, just trust me on this.

697
00:37:14,567 --> 00:37:16,634
Don't worry.

698
00:37:16,636 --> 00:37:19,387
We'll get through this.

699
00:37:32,768 --> 00:37:35,385
It's all right, sweetheart.

700
00:37:35,387 --> 00:37:38,406
Tell her what you told me.

701
00:37:44,529 --> 00:37:46,730
She made me drink it.

702
00:37:53,622 --> 00:37:55,089
It's okay.

703
00:37:58,677 --> 00:38:02,296
It's okay, sweetie.

704
00:38:02,298 --> 00:38:05,516
You really outdid yourself this time, Otis.

705
00:38:05,518 --> 00:38:07,468
- I feel horrible.
- Well, you should.

706
00:38:07,470 --> 00:38:11,588
And what's worse, they
were so classy about it.

707
00:38:13,558 --> 00:38:17,427
So you were in love with that woman.

708
00:38:17,429 --> 00:38:18,896
Nah.

709
00:38:18,898 --> 00:38:20,981
Lesson learned, though.

710
00:38:20,983 --> 00:38:24,235
Lesson learned.

711
00:38:34,279 --> 00:38:38,549
Oh, those dicks.

712
00:39:05,310 --> 00:39:06,643
Is Shay here?

713
00:39:06,645 --> 00:39:09,446
- She's not.
- I just want my earrings.

714
00:39:09,448 --> 00:39:12,917
Um...

715
00:39:12,919 --> 00:39:13,918
come on in.

716
00:39:17,373 --> 00:39:18,422
You want a beer?

717
00:39:18,424 --> 00:39:21,342
Sure.

718
00:39:21,344 --> 00:39:23,177
You know, I don't know
why she's been so opposed

719
00:39:23,179 --> 00:39:24,712
to calling me back.

720
00:39:24,714 --> 00:39:28,432
She's been going through
some ex-girlfriend drama.

721
00:39:28,434 --> 00:39:30,467
See, all she had to do was tell me.

722
00:39:30,469 --> 00:39:32,520
I'm not looking to bring
any drama to her life.

723
00:39:32,522 --> 00:39:33,637
I'm just looking to have some fun.

724
00:39:33,639 --> 00:39:35,055
No, I hear you. Keep it short and sweet.

725
00:39:35,057 --> 00:39:38,943
That's my policy.

726
00:39:38,945 --> 00:39:41,979
Exactly.

727
00:39:48,853 --> 00:39:49,853
Hmm.

728
00:39:54,359 --> 00:39:55,993
Hey, it's me. Hey.

729
00:39:55,995 --> 00:39:58,963
Um, real quick, Corrine...

730
00:39:58,965 --> 00:40:01,131
Um, do you have any claim to her?

731
00:40:01,133 --> 00:40:02,466
Kelly, why?

732
00:40:02,468 --> 00:40:05,535
Because if you do, then
I'll walk her to the door.

733
00:40:07,590 --> 00:40:10,140
Uh, knock yourself out.

734
00:40:10,142 --> 00:40:12,309
- You all right?
- Have fun.

735
00:40:51,967 --> 00:40:53,717
Lieutenant Casey.

736
00:40:53,719 --> 00:40:55,219
Gary. Thanks for letting us stop by.

737
00:40:55,221 --> 00:40:56,420
Yeah.

738
00:40:56,422 --> 00:40:58,022
- This is Peter Mills.
- Hey. How you doing?

739
00:40:58,024 --> 00:41:00,107
Hey. Hey, nice to meet you.

740
00:41:00,109 --> 00:41:02,226
Come on in. Make yourselves comfortable.

741
00:41:02,228 --> 00:41:03,811
Thank you.

742
00:41:03,813 --> 00:41:07,231
Sophie, Lieutenant Casey is here!

743
00:41:07,233 --> 00:41:09,617
Their last house burned
down a couple years back.

744
00:41:09,619 --> 00:41:11,318
We responded to the call.

745
00:41:11,320 --> 00:41:13,120
How's she doing?

746
00:41:13,122 --> 00:41:14,989
She gets her learner's permit next week.

747
00:41:14,991 --> 00:41:15,990
Can you believe it?

748
00:41:15,992 --> 00:41:17,541
Sophie's driving?

749
00:41:17,543 --> 00:41:18,709
Well, not till next week, she's not.

750
00:41:21,330 --> 00:41:23,747
- Lieutenant Casey!
- There she is.

751
00:41:28,670 --> 00:41:30,954
Peter, this is Sophie.

752
00:41:30,956 --> 00:41:33,790
Hey.

753
00:41:33,792 --> 00:41:38,095
Come on, I want to show you something.

754
00:41:38,097 --> 00:41:39,847
What have you got?

755
00:41:39,849 --> 00:41:42,182
What is this?

756
00:41:42,184 --> 00:41:45,302
"Second place, girls sectional finals."

757
00:41:45,304 --> 00:41:48,489
Congratulations. Thanks.

758
00:41:54,029 --> 00:41:55,245
Sorry.

759
00:41:55,247 --> 00:41:58,165
Don't be. I don't mind.

760
00:41:58,167 --> 00:42:02,119
Lieutenant Casey pulled
me out of that fire.

761
00:42:05,374 --> 00:42:07,741
I'm alive.

762
00:42:18,421 --> 00:42:22,705
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

