1
00:00:03,664 --> 00:00:04,798
Get back!
2
00:00:04,832 --> 00:00:06,199
Previously on Chicago Fire...
3
00:00:06,217 --> 00:00:08,251
I've seen him at two different fire scenes.
4
00:00:08,302 --> 00:00:09,686
Have we got a firebug here?
5
00:00:09,720 --> 00:00:11,171
What do you carry around
in that backpack there?
6
00:00:11,205 --> 00:00:12,839
Get away from me. You don't know me!
7
00:00:12,873 --> 00:00:14,641
Leon. I'm gonna come pick you up.
8
00:00:14,675 --> 00:00:17,594
No speeches. I just wanna get you home.
9
00:00:17,645 --> 00:00:21,548
I need a refill. I could pay you for them.
10
00:00:21,582 --> 00:00:22,766
Did you hear about Hallie and Casey?
11
00:00:22,817 --> 00:00:24,684
- What?
- They're splitting up.
12
00:00:24,718 --> 00:00:28,271
- You okay?
- Yeah, I'm good.
13
00:00:30,641 --> 00:00:33,059
[Grunting]
14
00:00:33,093 --> 00:00:35,094
Hey, I texted you a couple times.
15
00:00:35,112 --> 00:00:37,480
I'm sorry, I've just been
dealing with something.
16
00:00:37,532 --> 00:00:39,482
I'm not looking to bring
any drama to her life.
17
00:00:39,534 --> 00:00:40,734
No, I hear you. Keep it short and sweet.
18
00:00:40,768 --> 00:00:43,186
- That's my policy.
- Exactly.
19
00:00:43,221 --> 00:00:45,622
Real quick. Corrinne... do
you have any claim to her?
20
00:00:45,656 --> 00:00:47,674
Knock yourself out.
21
00:00:59,954 --> 00:01:02,339
[Clears throat]
22
00:01:03,791 --> 00:01:06,343
Have a good day.
23
00:01:06,394 --> 00:01:09,262
Yeah, you too.
24
00:01:11,849 --> 00:01:14,935
- See you.
- Mm.
25
00:01:21,359 --> 00:01:23,410
You feel better?
26
00:01:23,444 --> 00:01:27,447
Feel like you accomplished something?
27
00:01:27,481 --> 00:01:31,284
By the way...
28
00:01:31,318 --> 00:01:34,588
she's not 100% lesbian.
29
00:01:38,092 --> 00:01:40,677
What?
30
00:01:40,711 --> 00:01:44,130
You said it was cool.
31
00:01:44,164 --> 00:01:48,218
[Sirens wailing]
32
00:01:48,269 --> 00:01:50,971
[Indistinct chatter]
33
00:01:51,005 --> 00:01:52,338
Started getting hot.
34
00:01:52,356 --> 00:01:54,941
Smoke started coming in. I turned around.
35
00:01:54,976 --> 00:01:57,343
Next thing I know, fire's
coming in through the window.
36
00:01:57,361 --> 00:01:58,678
We tried to spray it, but it got too hot,
37
00:01:58,696 --> 00:01:59,896
and the propane tank blew.
38
00:01:59,947 --> 00:02:01,514
Anything else combustible in there?
39
00:02:01,532 --> 00:02:04,200
A bunch of cylinders... oxygen, acetylene.
40
00:02:04,235 --> 00:02:05,986
Truck 81, pull those tanks out
41
00:02:06,020 --> 00:02:07,353
before it turns into the Fourth of July.
42
00:02:07,371 --> 00:02:11,791
Squad, you're on search.
43
00:02:11,826 --> 00:02:16,913
Hey, isn't that that kid Ernie
from the Thanksgiving dinner?
44
00:02:22,086 --> 00:02:24,170
Main room's clear of hazardous material.
45
00:02:24,204 --> 00:02:25,755
No workers in here.
46
00:02:25,806 --> 00:02:27,641
Haven't checked the supply room yet.
47
00:02:27,675 --> 00:02:28,892
We got it!
48
00:02:28,926 --> 00:02:33,046
[Beeping]
49
00:02:33,064 --> 00:02:34,397
Lieutenant, somebody's in the corner!
50
00:02:34,432 --> 00:02:37,851
Okay, grab his legs! Hadley,
Capp, finish the sweep!
51
00:02:37,885 --> 00:02:40,236
- We're on it.
- [Grunts]
52
00:02:40,271 --> 00:02:42,238
Let's get two attack
lines ready in the back.
53
00:02:42,273 --> 00:02:43,556
- Right.
- Hold on!
54
00:02:43,574 --> 00:02:47,027
[Coughing]
55
00:02:47,061 --> 00:02:51,247
One, two, three. Go!
56
00:02:51,282 --> 00:02:54,084
Truck's still engaged. I
need you two to vent the roof.
57
00:02:54,118 --> 00:02:58,505
On it.
58
00:02:58,539 --> 00:03:01,074
Hey! Supply room's clear!
59
00:03:01,092 --> 00:03:04,094
- Take one of these.
- Got it.
60
00:03:04,128 --> 00:03:05,795
All yours, Rrich.
61
00:03:05,846 --> 00:03:08,264
Give me more line!
62
00:03:13,554 --> 00:03:15,755
How we doing on that vent?
63
00:03:15,773 --> 00:03:18,858
We're venting, making progress.
64
00:03:23,314 --> 00:03:26,483
Clear out, clear out!
65
00:03:26,534 --> 00:03:30,120
[Choking]
66
00:03:30,154 --> 00:03:33,573
- Vargas!
- [Groaning]
67
00:03:33,607 --> 00:03:35,608
Mayday! Mayday! Firefighter down!
68
00:03:35,626 --> 00:03:38,044
We got a down firefighter on the roof.
69
00:03:38,079 --> 00:03:40,246
Get a ladder up there now.
70
00:03:40,280 --> 00:03:45,051
[Choking]
71
00:03:45,086 --> 00:03:47,620
Vargas, can you hear me?
72
00:03:47,638 --> 00:03:49,756
Take nice, slow breaths for us, Vargas.
73
00:03:49,790 --> 00:03:52,675
We're gonna get you to the
hospital in no time, okay?
74
00:03:52,727 --> 00:03:54,427
Just hang in there for us. You guys ready?
75
00:03:54,461 --> 00:03:59,315
- Yeah.
- We need a hand.
76
00:03:59,350 --> 00:04:01,401
[Grunts]
77
00:04:05,272 --> 00:04:10,243
[Siren wailing]
78
00:04:17,451 --> 00:04:20,253
Hey. Hey. You torch this place?
79
00:04:20,287 --> 00:04:21,487
- Huh, you little tweaker?
- I'm watching.
80
00:04:21,505 --> 00:04:23,456
You're watching it? Did you do it, huh?
81
00:04:23,490 --> 00:04:26,492
Kelly! That's enough!
82
00:04:26,510 --> 00:04:29,328
That's two fires, two dumpsters, same kid!
83
00:04:29,346 --> 00:04:32,382
Walk it off, Kelly! I am handling this!
84
00:04:32,433 --> 00:04:34,184
Why don't you invite
him back for apple pie?
85
00:04:34,218 --> 00:04:37,003
Keep him close. That's the plan, right?
86
00:04:50,004 --> 00:04:54,904
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -
87
00:04:58,209 --> 00:04:59,709
All: Morning.
88
00:04:59,744 --> 00:05:00,994
I know you're all concerned
89
00:05:01,028 --> 00:05:02,712
about what happened to
Vargas on the last shift.
90
00:05:02,747 --> 00:05:05,632
Hospital has treated him and released him.
91
00:05:05,666 --> 00:05:08,468
He's resting up.
92
00:05:08,502 --> 00:05:11,171
But he is not out of the woods.
93
00:05:11,205 --> 00:05:13,389
Hazmat has confirmed magnesium shavings
94
00:05:13,424 --> 00:05:15,258
were in a bin at the machine shop,
95
00:05:15,309 --> 00:05:17,560
which you all know is reactive with water.
96
00:05:17,595 --> 00:05:19,312
Magnesium inhalation.
97
00:05:19,346 --> 00:05:20,430
He's got burns in his lungs
98
00:05:20,481 --> 00:05:22,916
and an upper respiratory tract infection.
99
00:05:22,950 --> 00:05:24,234
So when are we gonna see him again?
100
00:05:24,268 --> 00:05:27,070
We won't know until we
get the test results.
101
00:05:27,104 --> 00:05:31,741
But look, he's gonna be
fine no matter what happens.
102
00:05:31,776 --> 00:05:34,410
Okay?
103
00:05:35,729 --> 00:05:38,698
Uh, my office. Now.
104
00:05:45,456 --> 00:05:48,241
Door.
105
00:05:50,010 --> 00:05:51,878
You ever talk to me like that
in front of the men again,
106
00:05:51,912 --> 00:05:54,030
you will see a side of
me that you won't forget.
107
00:05:54,064 --> 00:05:56,049
All due respect, I've
got to protect my men.
108
00:05:56,083 --> 00:05:57,750
And I am doing what?
109
00:05:57,768 --> 00:05:59,552
Walking around with my thumb up my ass?
110
00:05:59,586 --> 00:06:02,088
He is a firebug. Plain as day.
111
00:06:02,106 --> 00:06:05,558
I am taking care of this!
112
00:06:05,592 --> 00:06:08,594
Do you understand me?
113
00:06:08,612 --> 00:06:11,648
Step back.
114
00:06:15,786 --> 00:06:18,788
[Door closes]
115
00:06:43,314 --> 00:06:45,231
Hey, you've reached Jose Vargas.
116
00:06:45,266 --> 00:06:48,101
Please leave a message. [Beep]
117
00:06:48,135 --> 00:06:49,569
Hey. Anything?
118
00:06:49,603 --> 00:06:51,304
- He's not picking up.
- All right.
119
00:06:51,322 --> 00:06:53,022
Well, let me know if anyone's
planning on going over there.
120
00:06:53,073 --> 00:06:55,692
- Dawson and I want in.
- You got it.
121
00:06:55,743 --> 00:06:59,028
Oh, hey. Dawson's landlord
is being a dick about repairs.
122
00:06:59,079 --> 00:07:01,114
Her kitchen window leaks
every time it rains,
123
00:07:01,148 --> 00:07:02,949
and he won't do anything about it.
124
00:07:02,983 --> 00:07:05,952
Really? She hasn't said
anything to me about it.
125
00:07:05,986 --> 00:07:07,337
Oh, she didn't want to
come off like a mooch.
126
00:07:07,371 --> 00:07:09,255
But anyhow, she tried to fix it herself,
127
00:07:09,290 --> 00:07:11,090
and now the window won't go up or down.
128
00:07:11,125 --> 00:07:14,427
Oh. I'll talk to her.
129
00:07:14,461 --> 00:07:16,212
- Great. Thanks.
- Yeah.
130
00:07:16,263 --> 00:07:18,998
Cool.
131
00:07:25,940 --> 00:07:27,807
You should have said
something about your window.
132
00:07:27,841 --> 00:07:30,843
[Chuckles] You want greater
Chicago to know your business,
133
00:07:30,861 --> 00:07:32,511
make sure you tell Leslie Shay.
134
00:07:32,529 --> 00:07:34,614
I can put in a new one for you.
135
00:07:34,648 --> 00:07:37,850
Oh. I don't like asking favors.
136
00:07:37,868 --> 00:07:40,703
Good thing you didn't ask.
137
00:07:42,856 --> 00:07:44,908
[Knock on door]
138
00:07:49,546 --> 00:07:53,383
The fire at the machine shop...
do you know how it started?
139
00:07:59,039 --> 00:08:02,892
Do you remember Jose
Vargas? From the firehouse?
140
00:08:03,928 --> 00:08:06,379
His lungs are burned. Pretty bad.
141
00:08:09,516 --> 00:08:11,217
I told you, I don't know anything.
142
00:08:11,235 --> 00:08:13,770
But if you did know something,
143
00:08:13,821 --> 00:08:15,221
now would be the time for you to speak up,
144
00:08:15,239 --> 00:08:18,274
because that way, I can still help you out.
145
00:08:26,116 --> 00:08:30,569
- It's not my fault.
- What's not your fault?
146
00:08:30,587 --> 00:08:33,572
Come on, son, talk to me.
147
00:08:33,590 --> 00:08:36,242
Look, whatever it is, we can make it right.
148
00:08:36,260 --> 00:08:39,245
We can get you some help.
149
00:08:39,263 --> 00:08:41,597
- I want to bring my grandma.
- That's fine.
150
00:08:41,632 --> 00:08:43,883
[Radio static] Truck
81, elevator accident...
151
00:08:43,917 --> 00:08:45,134
[Radio switched off]
152
00:08:45,185 --> 00:08:48,421
You come down to the station by 2:00.
153
00:08:48,439 --> 00:08:51,424
No one's gonna hurt you anymore, Ernie.
154
00:08:54,111 --> 00:08:56,562
Station by 2:00, okay?
155
00:09:07,941 --> 00:09:09,242
What's the word?
156
00:09:09,276 --> 00:09:10,243
A bank elevator stopped working.
157
00:09:10,277 --> 00:09:11,377
One of them is stuck.
158
00:09:11,412 --> 00:09:12,578
Somebody in there was calling for help,
159
00:09:12,612 --> 00:09:13,946
but now nobody's answering the phone.
160
00:09:13,964 --> 00:09:15,548
- What floor?
- It's express.
161
00:09:15,582 --> 00:09:17,783
It could be anywhere between
the lobby and the tenth floor.
162
00:09:17,801 --> 00:09:20,803
Let's start on ten and
get a bird's eye view.
163
00:09:29,629 --> 00:09:31,180
[Groans]
164
00:09:34,101 --> 00:09:38,187
- This one.
- All right.
165
00:09:38,238 --> 00:09:39,355
[Grunts] Got it?
166
00:09:39,406 --> 00:09:41,240
Yeah.
167
00:09:41,275 --> 00:09:43,142
[Metal clanging] Good.
168
00:09:43,160 --> 00:09:45,811
All right. [Grunts]
169
00:09:48,449 --> 00:09:52,201
This is the fire department!
Can anybody hear me?
170
00:09:55,789 --> 00:09:58,758
Mills, Cruz, Herrmann, throw a rope.
171
00:09:58,792 --> 00:10:00,043
I'll get in the hoistway.
172
00:10:00,094 --> 00:10:02,428
Otis, get up to the motor
room and take over the power.
173
00:10:02,463 --> 00:10:04,130
Ah, Mouch.
174
00:10:04,164 --> 00:10:07,050
You, uh, stay right here and
take command of this floor, huh?
175
00:10:07,101 --> 00:10:08,851
[Sighs]
176
00:10:14,558 --> 00:10:17,110
[Elevators powering down]
177
00:10:17,144 --> 00:10:20,980
Power's down in all elevators.
178
00:10:21,014 --> 00:10:24,016
Peter Mills, your line's secure.
179
00:10:31,075 --> 00:10:33,292
- Line's secure!
- All right.
180
00:10:33,327 --> 00:10:36,362
- Yeah.
- Okay.
181
00:10:57,434 --> 00:11:00,520
Hello?
182
00:11:02,856 --> 00:11:05,224
Elevator's empty except for a safe.
183
00:11:05,242 --> 00:11:08,394
Gotta weigh a ton, at least.
184
00:11:10,497 --> 00:11:13,616
[Shuffling]
185
00:11:16,086 --> 00:11:19,755
What the hell?
186
00:11:19,790 --> 00:11:23,376
I didn't do it.
187
00:11:27,658 --> 00:11:29,058
Hey buddy?
188
00:11:29,059 --> 00:11:30,059
I'm down here to help you.
189
00:11:31,061 --> 00:11:32,728
Didn't hear me yelling?
190
00:11:32,762 --> 00:11:35,647
- Please, I don't want any help.
- Clearly.
191
00:11:35,682 --> 00:11:38,767
What's your name? I don't want to say.
192
00:11:38,802 --> 00:11:43,105
I'm not a cop.
193
00:11:43,139 --> 00:11:45,023
Fine. I'll call you Ralph.
194
00:11:45,057 --> 00:11:47,109
- Ralph, don't...
- It's Mark.
195
00:11:47,160 --> 00:11:51,897
All right, Mark, don't do anything stupid.
196
00:11:51,915 --> 00:11:53,732
I mean, don't do anything stupid again.
197
00:11:53,750 --> 00:11:55,200
Oh, God.
198
00:11:55,234 --> 00:11:58,036
Elevator's dead until
that safe's out, Casey!
199
00:11:58,070 --> 00:12:01,206
- Drop me a rescue harness.
- On it!
200
00:12:01,240 --> 00:12:02,841
I only noticed the safe was missing
201
00:12:02,876 --> 00:12:04,426
when I got back from a meeting.
202
00:12:04,461 --> 00:12:06,261
Well, it ain't going anywhere now.
203
00:12:09,265 --> 00:12:12,701
I told her I needed 45, and she just said,
204
00:12:12,736 --> 00:12:14,887
"take it or leave it."
205
00:12:14,921 --> 00:12:17,439
Looks like you took it.
206
00:12:17,474 --> 00:12:19,358
We'll have him out of there soon.
207
00:12:19,392 --> 00:12:22,093
Never hire family.
208
00:12:23,880 --> 00:12:26,565
The money never left the building.
209
00:12:26,599 --> 00:12:28,367
Maybe Betts and I can work something out.
210
00:12:28,401 --> 00:12:29,768
There you go.
211
00:12:29,786 --> 00:12:32,571
Now, when I say the word... not yet!
212
00:12:32,605 --> 00:12:35,707
[Screams]
213
00:12:35,742 --> 00:12:37,042
I can't hold on. Help me.
214
00:12:37,076 --> 00:12:39,294
Help me! Hold on.
215
00:12:39,329 --> 00:12:41,279
Help me. [Indistinct shouting]
216
00:12:41,297 --> 00:12:43,615
- Coming for you.
- ... Your line back down.
217
00:12:43,633 --> 00:12:45,417
Here, give me your hand.
218
00:12:45,451 --> 00:12:48,504
Come on. Stay calm. Here,
now hold on to the beam.
219
00:12:48,555 --> 00:12:50,556
- Grab the beam. Got it?
- Yeah.
220
00:12:50,590 --> 00:12:52,174
Okay. Now give me your other hand.
221
00:12:52,225 --> 00:12:53,809
- Okay.
- One step at a time.
222
00:12:53,843 --> 00:12:55,093
- Okay.
- Edge along.
223
00:12:55,127 --> 00:12:56,094
I got you.
224
00:12:56,128 --> 00:12:57,596
[Screams]
225
00:12:57,630 --> 00:13:00,182
Hold on! Get your feet up.
226
00:13:00,233 --> 00:13:01,633
- Don't drop me!
- I've got you.
227
00:13:01,651 --> 00:13:03,018
Don't drop me! Please don't drop me.
228
00:13:03,069 --> 00:13:06,104
Get your feet up. I got you, I got you.
229
00:13:06,138 --> 00:13:08,941
I'm not gonna drop you. Keep going.
230
00:13:08,975 --> 00:13:11,160
You're okay.
231
00:13:13,830 --> 00:13:15,948
I got him. Up on line.
232
00:13:15,982 --> 00:13:17,916
- Ready to haul.
- Haul.
233
00:13:17,951 --> 00:13:21,370
Get your feet up. Feet.
234
00:13:21,421 --> 00:13:23,705
He's coming.
235
00:13:25,258 --> 00:13:27,009
Move to your right and then stop.
236
00:13:27,043 --> 00:13:28,210
Stop right there.
237
00:13:29,662 --> 00:13:31,547
- [Grunting]
- All right.
238
00:13:31,598 --> 00:13:34,266
[Applause]
239
00:13:34,300 --> 00:13:35,801
You okay?
240
00:13:35,835 --> 00:13:37,886
Let's go over to the chair.
241
00:13:40,139 --> 00:13:43,308
Well, sir, you look okay.
Do you hurt anywhere?
242
00:13:43,342 --> 00:13:45,444
I feel sick.
243
00:13:45,478 --> 00:13:47,062
You'll be all right.
244
00:13:47,113 --> 00:13:49,347
What am I supposed to tell mom, huh?
245
00:13:49,365 --> 00:13:51,516
You dropout.
246
00:13:53,987 --> 00:13:56,238
Hey, Mouch, I think I left my kit upstairs.
247
00:13:56,289 --> 00:13:57,573
Can you run up and grab it for me?
248
00:13:57,624 --> 00:13:59,041
I'd give you the finger,
249
00:13:59,075 --> 00:14:02,044
but that would require too much energy.
250
00:14:02,078 --> 00:14:05,697
[Cell phone rings]
251
00:14:05,715 --> 00:14:08,667
Hello?
252
00:14:08,701 --> 00:14:12,588
Yeah, I'll accept the charges.
253
00:14:12,639 --> 00:14:15,057
Leon, you better not be calling me from
254
00:14:15,091 --> 00:14:17,509
where I think you're calling.
255
00:14:19,262 --> 00:14:21,713
- Lieutenant?
- Yeah.
256
00:14:21,731 --> 00:14:23,899
My little brother got pinched in a robbery.
257
00:14:23,933 --> 00:14:25,517
Unarmed. Petty theft.
258
00:14:25,551 --> 00:14:27,686
Anyway, he's at county
and if I could get an hour,
259
00:14:27,720 --> 00:14:30,722
I need to bail him out.
260
00:14:30,740 --> 00:14:33,391
Get us back to 51 and
then do what you gotta do.
261
00:14:33,409 --> 00:14:35,060
You sure?
262
00:14:35,078 --> 00:14:36,612
Are you?
263
00:14:36,663 --> 00:14:39,615
It's family.
264
00:14:45,038 --> 00:14:47,873
Casey. Hey.
265
00:14:47,907 --> 00:14:49,958
Uh, hypothetical. A friend comes over
266
00:14:50,009 --> 00:14:51,877
to your house to help out with something...
267
00:14:51,911 --> 00:14:53,912
do you repay your friend
268
00:14:53,930 --> 00:14:55,914
with your phenomenal
arroz con pollo picante,
269
00:14:55,932 --> 00:14:58,767
or a six pack of his favorite beer?
270
00:15:02,605 --> 00:15:05,557
Hypothetically, your friend
can bring his own beer.
271
00:15:05,591 --> 00:15:09,978
However, he can barely
say arroz con pollo...
272
00:15:10,029 --> 00:15:12,981
Both: [Laugh]
273
00:15:13,032 --> 00:15:15,651
Let alone cook it.
274
00:15:15,702 --> 00:15:17,602
Got it.
275
00:15:22,108 --> 00:15:23,458
Look at you.
276
00:15:23,493 --> 00:15:25,794
All lit up like a Christmas tree.
277
00:15:25,828 --> 00:15:28,780
What? No. I just asked him if he wanted me
278
00:15:28,798 --> 00:15:30,382
to make dinner.
279
00:15:30,416 --> 00:15:31,466
Uh-huh.
280
00:15:31,501 --> 00:15:33,302
Hey, we are not talking about this.
281
00:15:33,336 --> 00:15:35,387
Seriously. How long has it been?
282
00:15:35,421 --> 00:15:38,507
He just dumped his fiancée, Shay.
283
00:15:38,558 --> 00:15:39,725
But, yeah, it's been a while.
284
00:15:39,759 --> 00:15:41,426
Right. That's why you gotta get in there.
285
00:15:41,460 --> 00:15:44,462
Pick up the rebound and slam it on home.
286
00:15:44,480 --> 00:15:47,316
Okay. I'm gonna about to
slam something in a minute.
287
00:15:49,135 --> 00:15:51,853
Live and in person, Jose Vargas.
288
00:15:51,904 --> 00:15:55,140
Aah! There he is! Good to see you, buddy.
289
00:15:55,158 --> 00:15:57,142
- Lieutenant.
- [Grunts]
290
00:15:57,160 --> 00:16:00,912
What's up, man? [Laughs]
291
00:16:00,947 --> 00:16:04,482
Are you staying for lunch?
We're having brisket.
292
00:16:07,503 --> 00:16:10,321
He's staying. Come on, let's eat!
293
00:16:10,340 --> 00:16:11,840
- Hey.
- Hi.
294
00:16:11,874 --> 00:16:16,011
[Alarm blaring] Ambulance 61.
295
00:16:16,045 --> 00:16:17,129
Save me some of that.
296
00:16:17,163 --> 00:16:18,847
- Sure.
- Yeah.
297
00:16:18,881 --> 00:16:21,933
716 South Morgan Drive.
298
00:16:26,189 --> 00:16:27,856
Sorry.
299
00:16:27,890 --> 00:16:31,026
Doctor's got me huffing on
a nebulizer four times a day.
300
00:16:31,060 --> 00:16:34,679
Plus, this inhaler.
301
00:16:34,697 --> 00:16:37,232
- Busy day so far?
- Uh, no. No.
302
00:16:37,283 --> 00:16:40,402
Not too bad.
303
00:16:46,459 --> 00:16:50,462
Casey. Severide. Chief's asking for you.
304
00:16:57,303 --> 00:17:01,372
This is Dr. Tenney, the
CFD medical director.
305
00:17:01,391 --> 00:17:02,674
Gentlemen.
306
00:17:02,708 --> 00:17:04,342
We wanted to bring you men in
307
00:17:04,376 --> 00:17:07,062
since Vargas served
under both your command.
308
00:17:07,096 --> 00:17:10,599
His lab suggests chronic
obstructive pulmonary disease.
309
00:17:10,650 --> 00:17:11,983
What's that?
310
00:17:12,018 --> 00:17:14,886
He'll develop emphysema,
which means his lungs
311
00:17:14,904 --> 00:17:17,055
will gradually deteriorate.
312
00:17:17,073 --> 00:17:19,441
He won't be able to breathe
a normal amount of air,
313
00:17:19,492 --> 00:17:22,060
which could lead to other issues.
314
00:17:22,078 --> 00:17:24,529
Weight loss. Skeletal muscle dysfunction.
315
00:17:24,563 --> 00:17:26,665
Heart problems.
316
00:17:26,699 --> 00:17:29,751
There's just no way he can
handle the demands of the job.
317
00:17:29,786 --> 00:17:31,169
He's out there right now, Chief.
318
00:17:31,204 --> 00:17:32,287
He looks good.
319
00:17:32,338 --> 00:17:37,459
We are placing him on
long-term disability.
320
00:17:37,510 --> 00:17:39,795
I wanted you two to
know what was happening.
321
00:17:39,846 --> 00:17:41,412
When I get all this paperwork together,
322
00:17:41,431 --> 00:17:43,799
I will talk to Vargas.
323
00:17:46,853 --> 00:17:49,187
- We...
- We'll tell him.
324
00:17:51,488 --> 00:17:52,488
So that's it?
325
00:17:52,489 --> 00:17:53,489
I'm sorry Vargas.
326
00:17:55,713 --> 00:17:57,213
It could have happened to any of us.
327
00:17:57,264 --> 00:17:59,516
Well, be glad it didn't happen to you.
328
00:17:59,550 --> 00:18:04,670
Hey. You're getting paid. 3/4 salary.
329
00:18:04,689 --> 00:18:07,190
- Yeah.
- It's not what anybody wants.
330
00:18:07,224 --> 00:18:11,027
But any of us would take that deal.
331
00:18:11,062 --> 00:18:13,363
How about you, Kelly?
Would you take that deal?
332
00:18:13,397 --> 00:18:16,733
Uh...
333
00:18:16,784 --> 00:18:18,851
They're not offering a choice.
334
00:18:18,869 --> 00:18:21,020
You still doing landscaping?
335
00:18:21,038 --> 00:18:23,689
Yeah. Whenever my buddy needs another guy.
336
00:18:23,708 --> 00:18:26,859
Take the 75%, start your own business.
337
00:18:26,877 --> 00:18:29,045
Or go ride Harleys with your
brother like you talked about.
338
00:18:29,080 --> 00:18:32,365
He moved to Albuquerque.
339
00:18:32,383 --> 00:18:36,720
[Chuckles] You and me
should both be taking 75%.
340
00:18:56,690 --> 00:18:59,859
Did you see a doctor?
341
00:18:59,893 --> 00:19:02,228
Your shoulder. Do you
think no one's noticed?
342
00:19:02,246 --> 00:19:04,748
It's my neck. And I saw a doctor.
343
00:19:04,782 --> 00:19:05,782
She said there's nothing to worry about,
344
00:19:05,833 --> 00:19:07,250
so I'm not worrying about it.
345
00:19:07,284 --> 00:19:09,753
It's your business, but
if it's an issue for you,
346
00:19:09,787 --> 00:19:11,237
it's an issue for all of us.
347
00:19:11,255 --> 00:19:13,957
Then we're good.
348
00:19:14,008 --> 00:19:17,127
[Alarm blaring]
349
00:19:17,178 --> 00:19:18,711
Squad three, engine 51.
350
00:19:18,745 --> 00:19:22,415
Single car accident, 5512 South Sangamon.
351
00:19:22,433 --> 00:19:26,553
[Sirens wailing]
352
00:19:31,859 --> 00:19:34,611
[Electricity crackling]
353
00:19:34,645 --> 00:19:36,762
Car's energized, keep your distance.
354
00:19:36,781 --> 00:19:39,399
Tony, get on the horn with
com-ed and get this line cut.
355
00:19:39,433 --> 00:19:41,151
- [Whimpering]
- Watch it, guys.
356
00:19:41,202 --> 00:19:43,153
[Electricity crackling]
357
00:19:43,204 --> 00:19:45,121
Uh, I knew to not get out of the car.
358
00:19:45,156 --> 00:19:47,940
- You knew right. You hurt?
- No. I don't think so.
359
00:19:47,958 --> 00:19:49,275
What happened?
360
00:19:49,293 --> 00:19:51,744
Well, this animal just darted out,
361
00:19:51,778 --> 00:19:53,413
right out in front of my car and...
362
00:19:53,447 --> 00:19:54,614
Well, looks like you missed him,
363
00:19:54,632 --> 00:19:55,632
so PETA will be happy.
364
00:19:55,666 --> 00:19:58,951
- Just give us a sec.
- Severide.
365
00:19:58,969 --> 00:20:01,421
[Electricity crackling]
366
00:20:01,455 --> 00:20:03,006
All right, we can't wait
for the power company.
367
00:20:03,057 --> 00:20:04,790
- Wait, what's happening?
- Stay in the car.
368
00:20:04,809 --> 00:20:07,644
-Hadley, throw me the rope bag.
- Yup.
369
00:20:12,299 --> 00:20:15,151
Oh, my God.
370
00:20:15,186 --> 00:20:17,136
Is everything gonna be okay?
371
00:20:17,154 --> 00:20:19,823
Yeah. I promise. You're gonna be fine.
372
00:20:26,080 --> 00:20:27,413
Oh!
373
00:20:28,666 --> 00:20:29,749
Oh!
374
00:20:29,783 --> 00:20:32,418
[Moaning]
375
00:20:43,047 --> 00:20:47,500
- You good?
- Good.
376
00:20:51,272 --> 00:20:52,305
Ooh.
377
00:20:52,339 --> 00:20:54,724
- See? Safe and sound.
- Yeah.
378
00:20:54,775 --> 00:20:57,343
[Groans] Okay. [Chuckles]
379
00:20:57,361 --> 00:20:58,444
Come over here.
380
00:20:58,479 --> 00:21:00,063
You want a backboard and stretcher?
381
00:21:00,114 --> 00:21:02,348
No. No. God, what I need is a massage.
382
00:21:02,366 --> 00:21:04,400
[Laughs]
383
00:21:04,451 --> 00:21:08,404
I'm... I'm good. I'm fine.
384
00:21:08,455 --> 00:21:09,906
All right.
385
00:21:09,957 --> 00:21:12,959
All right, well, these guys
will check you out to make sure.
386
00:21:15,246 --> 00:21:16,963
Uh, thank you.
387
00:21:31,211 --> 00:21:34,314
- You're moving in with me.
- Yo, whatever.
388
00:21:34,348 --> 00:21:35,765
Whatever?
389
00:21:35,816 --> 00:21:38,551
How about, "thanks for saving my ass"?
390
00:21:38,569 --> 00:21:40,236
We weren't raised like this.
391
00:21:40,271 --> 00:21:41,771
You're turning your back on your familia.
392
00:21:41,822 --> 00:21:43,523
Yo, I got a different family now.
393
00:21:43,557 --> 00:21:45,491
What the hell is the matter with you?
394
00:21:45,526 --> 00:21:47,393
Look at where we are!
395
00:21:47,411 --> 00:21:48,861
I can't keep chasing
after you your whole life,
396
00:21:48,895 --> 00:21:49,862
cleaning up your mess.
397
00:21:49,896 --> 00:21:51,497
Yo, then don't.
398
00:21:55,235 --> 00:21:58,454
You want to die in a gang?
399
00:21:58,505 --> 00:22:01,591
Like Moco? Like Ruiz?
400
00:22:25,098 --> 00:22:26,532
Blackboy? That's your word?
401
00:22:26,567 --> 00:22:30,570
It's a plant. And a triple word score.
402
00:22:30,604 --> 00:22:32,905
Hey, Dawson, if I said,
"let's get a bunch of blackboys
403
00:22:32,939 --> 00:22:35,775
in here to decorate the
house," what would you think?
404
00:22:35,793 --> 00:22:37,777
Uh, I'm not touching that one.
405
00:22:37,795 --> 00:22:39,278
Should I go get the dictionary?
406
00:22:39,296 --> 00:22:43,666
- It's a word.
- Wait. I saved you a plate.
407
00:22:47,588 --> 00:22:49,339
- Thanks.
- [Chuckles]
408
00:22:49,390 --> 00:22:51,090
Mm.
409
00:22:51,124 --> 00:22:54,143
Um, yeah, I can make you some, if...
410
00:22:54,178 --> 00:22:57,513
Oh, no. Don't trouble
yourself, Peter Mills.
411
00:22:57,564 --> 00:23:01,351
I had two sunflower seeds in the ambo.
412
00:23:05,322 --> 00:23:09,242
- Ernie here yet?
- Not yet.
413
00:23:09,276 --> 00:23:11,110
I know you don't want to do this, Chief.
414
00:23:11,144 --> 00:23:15,782
But you gotta do this.
415
00:23:15,816 --> 00:23:17,700
I just want to believe he's a good kid.
416
00:23:17,751 --> 00:23:19,369
But you're not doing anybody any favors
417
00:23:19,420 --> 00:23:21,654
by waiting for this kid
to do the right thing.
418
00:23:21,672 --> 00:23:26,158
Putting him in the system does what?
419
00:23:26,176 --> 00:23:28,878
What choice do you have?
420
00:23:28,929 --> 00:23:31,163
Let it slide?
421
00:23:31,181 --> 00:23:35,167
Hope that he changes on his own?
422
00:23:45,446 --> 00:23:47,980
Remember me? I tried to
electrocute you earlier?
423
00:23:48,014 --> 00:23:49,615
I remember.
424
00:23:51,017 --> 00:23:52,902
For you. Chocolates.
425
00:23:52,953 --> 00:23:55,321
Well, thanks, but it's not...
426
00:23:55,355 --> 00:23:57,407
No. No, please. I mean,
it doesn't even begin
427
00:23:57,458 --> 00:23:58,958
to repay you for all your help.
428
00:23:58,992 --> 00:24:01,244
- Miss...
- Uh, Renee Royce.
429
00:24:01,295 --> 00:24:03,579
- Ah.
- [Giggles] Call me Renee.
430
00:24:03,630 --> 00:24:06,866
Um, look, my services are free.
431
00:24:11,972 --> 00:24:17,176
This is gonna sound,
um... okay, what the hell?
432
00:24:17,210 --> 00:24:21,213
Do you want to have
lunch or coffee sometime?
433
00:24:23,150 --> 00:24:24,267
It doesn't have to be today...
434
00:24:24,318 --> 00:24:25,518
Look, it's a really nice offer.
435
00:24:25,552 --> 00:24:28,354
Come on, just say yes.
436
00:24:28,388 --> 00:24:30,573
- Miss Royce?
- Yes.
437
00:24:30,607 --> 00:24:32,075
There's a well-known
phenomenon where people who
438
00:24:32,109 --> 00:24:33,860
have been rescued become
attracted to the men
439
00:24:33,894 --> 00:24:36,162
that helped them.
440
00:24:36,196 --> 00:24:39,232
Believe me, this will wear
off in 30 minutes, tops.
441
00:24:49,626 --> 00:24:53,179
- Thank you again.
- Yeah. It was my pleasure.
442
00:25:06,276 --> 00:25:09,862
Hey, I heard the news. Sorry, man.
443
00:25:15,152 --> 00:25:16,986
Want a yo-yo?
444
00:25:17,037 --> 00:25:19,989
Even as a kid, I could never
figure out how to do it.
445
00:25:20,040 --> 00:25:24,043
Otis says I gotta snap my wrists more.
446
00:25:24,077 --> 00:25:28,498
How long did it take to
get from truck to squad?
447
00:25:28,549 --> 00:25:31,450
16 years.
448
00:25:31,468 --> 00:25:34,504
My whole career.
449
00:25:34,555 --> 00:25:37,173
Five weeks to get booted out.
450
00:25:37,224 --> 00:25:40,092
[Locker door slams]
451
00:25:42,262 --> 00:25:45,481
On the bright side,
there's a spot open now.
452
00:25:45,516 --> 00:25:48,484
No. Yo, I wasn't even
thinking... I would never...
453
00:25:48,519 --> 00:25:50,186
Mills.
454
00:25:50,237 --> 00:25:54,073
When you get the opportunity, grab it.
455
00:26:02,950 --> 00:26:06,002
It ain't easy.
456
00:26:23,887 --> 00:26:26,939
This is from all of us.
457
00:26:48,194 --> 00:26:50,195
Thanks, guys.
458
00:26:50,214 --> 00:26:53,549
This is, um...
459
00:26:53,584 --> 00:26:55,501
it sure ain't pretty.
460
00:26:55,535 --> 00:26:57,970
[Laughter]
461
00:26:58,005 --> 00:27:01,841
But I love it. Thanks.
462
00:27:05,846 --> 00:27:08,514
It was an honor to serve with
you at this house, Vargas.
463
00:27:08,548 --> 00:27:11,550
Thanks, Chief.
464
00:27:13,103 --> 00:27:17,556
- You lucky bastard.
- Good luck, brother.
465
00:27:17,574 --> 00:27:19,725
You'll do great, man.
466
00:27:20,994 --> 00:27:23,613
Just... get well soon.
467
00:27:33,740 --> 00:27:34,957
- See you later, buddy.
- Take it easy, man.
468
00:27:35,008 --> 00:27:36,008
See ya, man.
469
00:27:37,594 --> 00:27:40,913
Keep an eye on him, both of youse.
470
00:27:55,008 --> 00:27:56,175
Wallace!
471
00:27:56,193 --> 00:27:59,145
Thanks for seeing me on such short notice.
472
00:27:59,179 --> 00:28:01,230
We gotta catch up sometime. Off duty.
473
00:28:01,281 --> 00:28:02,949
You don't have to tell me twice.
474
00:28:02,983 --> 00:28:05,201
Sit. Sit. So what you got?
475
00:28:05,235 --> 00:28:07,570
We think we have at least two major fires
476
00:28:07,621 --> 00:28:08,788
that are connected.
477
00:28:08,822 --> 00:28:09,989
Both of them started in dumpsters,
478
00:28:10,023 --> 00:28:12,358
both possibly started
by a 14-year-old kid
479
00:28:12,376 --> 00:28:15,078
who has been seen at three incidents.
480
00:28:15,129 --> 00:28:17,380
Record of station visits,
phone correspondence,
481
00:28:17,414 --> 00:28:19,799
medical history, SSI data.
482
00:28:19,833 --> 00:28:22,535
Dad's doing 30 years in Tamms.
483
00:28:22,553 --> 00:28:25,338
Mom OD'd a year ago.
484
00:28:25,372 --> 00:28:27,706
He's a good kid.
485
00:28:27,725 --> 00:28:31,577
Some day he's gonna kill somebody.
486
00:28:49,947 --> 00:28:53,616
[Background chatter]
487
00:28:58,738 --> 00:29:00,840
Flaco.
488
00:29:02,543 --> 00:29:05,261
[Chuckles] Is that Joe Cruz?
489
00:29:05,295 --> 00:29:08,681
Damn, ain't seen you for a minute.
490
00:29:08,715 --> 00:29:10,266
What up, man?
491
00:29:10,300 --> 00:29:12,969
Hey, I appreciate you taking the time.
492
00:29:13,020 --> 00:29:15,271
We go back, you and me.
493
00:29:15,305 --> 00:29:16,773
I wanted to talk to you about my brother.
494
00:29:16,807 --> 00:29:18,891
Yeah? I heard you bailed him out.
495
00:29:18,925 --> 00:29:20,726
- Yeah.
- That's cool.
496
00:29:20,760 --> 00:29:24,197
You ain't gotta worry about Puppet though.
497
00:29:24,231 --> 00:29:27,900
I'm watching out for him.
498
00:29:27,934 --> 00:29:29,952
Personally.
499
00:29:31,271 --> 00:29:33,990
Look, he ain't cut out for your crew.
500
00:29:34,041 --> 00:29:39,078
I'd love to help you out,
bro. But I put in time on him.
501
00:29:39,112 --> 00:29:42,498
Been grooming him for a while now.
502
00:29:42,549 --> 00:29:46,285
You want to buy out, you gotta drop 10k.
503
00:29:46,303 --> 00:29:50,473
- What?
- Time is money, man.
504
00:29:50,507 --> 00:29:53,059
I don't have it.
505
00:29:54,928 --> 00:29:58,130
And even if I did, I put in time with Leon.
506
00:29:58,148 --> 00:30:00,099
A lot more than you.
507
00:30:00,133 --> 00:30:03,402
So the way I see it,
maybe you owe me something.
508
00:30:03,437 --> 00:30:05,571
[Laughter]
509
00:30:09,526 --> 00:30:13,329
You got heart. I'll give you that.
510
00:30:13,363 --> 00:30:15,498
And loyalty.
511
00:30:15,532 --> 00:30:21,454
Ain't nothing more important
than loyalty to your hermanos,
512
00:30:21,488 --> 00:30:23,206
right?
513
00:30:27,010 --> 00:30:28,827
Okay.
514
00:30:32,432 --> 00:30:33,533
[Slurping]
515
00:30:33,567 --> 00:30:35,468
We're cool?
516
00:30:35,502 --> 00:30:38,221
As cucumbers.
517
00:30:44,862 --> 00:30:48,681
If we're having this same
conversation a year from now,
518
00:30:48,699 --> 00:30:52,401
I swear to you, he's all yours.
519
00:30:56,456 --> 00:30:59,492
Sea salt sarsaparilla?
520
00:30:59,526 --> 00:31:02,912
What the hell kind of chocolate is this?
521
00:31:02,963 --> 00:31:05,531
- Where's the nougat?
- I love this one.
522
00:31:05,549 --> 00:31:07,917
- It's junk.
- What?
523
00:31:07,968 --> 00:31:10,136
With our winters, you want
one made with wood fiber
524
00:31:10,170 --> 00:31:11,921
strengthened with PVC polymers.
525
00:31:11,972 --> 00:31:14,707
This one's so cute.
526
00:31:16,476 --> 00:31:18,711
I...
527
00:31:18,729 --> 00:31:21,898
- Can't compete with cute.
- Mm.
528
00:31:24,851 --> 00:31:27,069
- Hey.
- What's shaking, Sparkles?
529
00:31:27,104 --> 00:31:30,273
- What's up with you?
- Nothing.
530
00:31:30,324 --> 00:31:32,441
Are you on something again?
531
00:31:32,492 --> 00:31:34,160
What?
532
00:31:34,194 --> 00:31:36,362
I know I'm not giving you painkillers.
533
00:31:36,396 --> 00:31:38,497
You'd think after
Thanksgiving that you'd be...
534
00:31:38,532 --> 00:31:40,566
No. I'm finally feeling better, Shay,
535
00:31:40,600 --> 00:31:41,901
and when I have a good
day I don't question it.
536
00:31:41,935 --> 00:31:43,936
So maybe you shouldn't either.
537
00:31:43,954 --> 00:31:45,705
And by the way, didn't we have an agreement
538
00:31:45,739 --> 00:31:46,956
when we first moved in that we wouldn't
539
00:31:46,990 --> 00:31:48,324
get in each other's business?
540
00:31:48,375 --> 00:31:50,376
This isn't some personal thing.
541
00:31:50,410 --> 00:31:51,577
This is serious, what you're doing.
542
00:31:51,611 --> 00:31:53,546
I'm not doing anything!
543
00:31:57,000 --> 00:31:59,418
Anyhow...
544
00:31:59,452 --> 00:32:01,254
[Sighs] I came to tell you
545
00:32:01,288 --> 00:32:04,507
there's someone looking
for you on the floor.
546
00:32:13,967 --> 00:32:17,153
It has been over 30 minutes,
and it hasn't worn off.
547
00:32:19,906 --> 00:32:21,324
Well, how about that?
548
00:32:21,358 --> 00:32:24,977
Because you made me wait,
it is now going to be dinner.
549
00:32:24,995 --> 00:32:26,362
Is it?
550
00:32:26,413 --> 00:32:28,030
Have you ever been to Francesca's?
551
00:32:28,081 --> 00:32:31,083
'Cause we're in for tomorrow night.
552
00:32:34,621 --> 00:32:38,291
Where is this place?
553
00:32:38,325 --> 00:32:40,710
The injury you want is
to get shot in the foot.
554
00:32:40,761 --> 00:32:42,011
With the right angle, you can blow that...
555
00:32:42,045 --> 00:32:44,330
Severide, tell me that
lady you were just with
556
00:32:44,348 --> 00:32:46,682
wasn't the same woman that
you saved from the wreck.
557
00:32:46,717 --> 00:32:49,018
Why? Is she your sister?
558
00:32:49,052 --> 00:32:51,003
Doctors don't date patients.
559
00:32:51,021 --> 00:32:53,139
Lawyers don't date clients.
560
00:32:53,173 --> 00:32:55,341
Victims are off-limits to firefighters.
561
00:32:55,359 --> 00:32:57,560
Actually there's nothing in
the Union bylaws that says
562
00:32:57,611 --> 00:32:59,028
you can't date a victim.
563
00:32:59,062 --> 00:33:00,696
And might I add, these chocolates?
564
00:33:00,731 --> 00:33:01,947
A little too fancy-pants.
565
00:33:01,982 --> 00:33:03,699
- So don't eat them.
- Whoa!
566
00:33:03,734 --> 00:33:06,786
Hey, I didn't say inedible.
567
00:33:09,790 --> 00:33:12,908
Vargas, hey! You forget something?
568
00:33:12,959 --> 00:33:16,495
- You said come back anytime.
- Of course. Yeah.
569
00:33:16,529 --> 00:33:17,913
Hey, you keep showing up like this,
570
00:33:17,964 --> 00:33:21,167
you're gonna give Mills here a big head.
571
00:33:21,201 --> 00:33:22,885
Hey, man.
572
00:33:25,756 --> 00:33:28,207
Hey, who's drinking after shift?
573
00:33:28,225 --> 00:33:30,176
- I'm buying.
- Aw, jeez, I wish I could.
574
00:33:30,210 --> 00:33:31,727
But Lee Henry's got a hockey game.
575
00:33:31,762 --> 00:33:34,096
Hey, if you're still buying next week,
576
00:33:34,147 --> 00:33:37,283
I am totally free Saturday and Sunday.
577
00:33:37,317 --> 00:33:39,051
[Chuckles]
578
00:33:39,069 --> 00:33:42,071
No problem.
579
00:33:44,858 --> 00:33:48,077
[Sirens wailing]
580
00:34:07,080 --> 00:34:09,748
- Fire's out, Chief.
- Any idea what happened?
581
00:34:09,766 --> 00:34:12,885
Yeah. Dumpster fire in the
back spread to the house.
582
00:34:37,748 --> 00:34:39,098
You got anything for me?
583
00:34:39,133 --> 00:34:41,684
Sent a couple guys over to
the kid's grandma's house.
584
00:34:41,719 --> 00:34:43,252
Nobody's there.
585
00:34:43,270 --> 00:34:45,305
Got a hit on something else though.
586
00:34:45,356 --> 00:34:47,190
The grandma's the legal guardian,
587
00:34:47,224 --> 00:34:50,092
but his SSI checks, they're
going to another address.
588
00:34:50,110 --> 00:34:51,361
Text me.
589
00:35:09,830 --> 00:35:12,498
[Rustling]
590
00:35:12,549 --> 00:35:14,917
Ernie...
591
00:35:14,951 --> 00:35:17,453
What are you doing here?
592
00:35:17,471 --> 00:35:21,090
Did you start that fire?
593
00:35:21,124 --> 00:35:22,759
Did you start that fire!
594
00:35:22,793 --> 00:35:24,927
The cops were at my house.
595
00:35:24,961 --> 00:35:27,930
Why didn't you come to the
fire station like we agreed?
596
00:35:27,964 --> 00:35:31,300
- You ratted me out.
- I'm trying to help you out.
597
00:35:31,318 --> 00:35:33,686
I didn't do anything wrong.
598
00:35:33,737 --> 00:35:36,322
- Everything's all messed up.
- What's messed up?
599
00:35:36,357 --> 00:35:38,608
No. You have to go. Get out of here. Go!
600
00:35:38,642 --> 00:35:40,777
Hey! Hey! Hey!
601
00:35:44,314 --> 00:35:45,948
Who the hell are you?
602
00:35:45,982 --> 00:35:48,951
Wallace Boden. How do you know Ernie?
603
00:35:48,985 --> 00:35:51,987
I'm his Uncle.
604
00:35:53,340 --> 00:35:55,658
You okay, Ernie?
605
00:35:55,676 --> 00:35:58,261
He's my Uncle Ray.
606
00:35:59,830 --> 00:36:02,015
What's going on here?
607
00:36:02,049 --> 00:36:03,666
What are you doing to that kid?
608
00:36:03,684 --> 00:36:05,184
I said, what are you doing to that kid?
609
00:36:05,219 --> 00:36:08,137
You a cop?
610
00:36:12,226 --> 00:36:15,144
Hey, Ernie! Ernie!
611
00:36:26,290 --> 00:36:30,376
- You stay the whole shift?
- Old habits.
612
00:36:35,198 --> 00:36:38,501
You still free tonight?
613
00:36:38,535 --> 00:36:41,254
How long were you hanging
off the side of that balcony?
614
00:36:41,305 --> 00:36:43,473
Long enough.
615
00:36:43,507 --> 00:36:45,892
If I hadn't raised that ladder when I did,
616
00:36:45,926 --> 00:36:47,877
he would have had nothing but
pavement to break his fall.
617
00:36:47,895 --> 00:36:48,878
[Laughs]
618
00:36:48,896 --> 00:36:51,347
- Wow.
- [Coughs]
619
00:36:51,381 --> 00:36:53,883
[Inhaler hisses]
620
00:36:53,901 --> 00:36:55,351
[Coughs]
621
00:36:58,489 --> 00:37:01,724
- Yeah, sorry I crashed your date.
- Oh, no, no, no. Stop it.
622
00:37:01,742 --> 00:37:03,058
This was fun.
623
00:37:03,077 --> 00:37:05,060
I've never seen you talk
that much in my life.
624
00:37:05,079 --> 00:37:06,996
- [Laughs]
- Okay.
625
00:37:07,030 --> 00:37:08,898
See you guys.
626
00:37:11,535 --> 00:37:13,586
I appreciate you making it three.
627
00:37:13,620 --> 00:37:16,456
He's... struggling.
628
00:37:23,213 --> 00:37:26,382
You're a good man.
629
00:37:37,394 --> 00:37:39,061
[Tires screeching]
630
00:37:43,117 --> 00:37:44,700
Leon!
631
00:37:47,538 --> 00:37:48,905
Oh, my God, Leon!
632
00:37:48,939 --> 00:37:52,742
What the hell did you do?
633
00:37:52,776 --> 00:37:54,994
[Grunting]
634
00:37:56,446 --> 00:37:58,464
No record of an Uncle.
635
00:37:58,499 --> 00:37:59,782
But then in that part of town
636
00:37:59,800 --> 00:38:02,335
you get a lot of unofficial
"uncles" and "aunties."
637
00:38:02,386 --> 00:38:04,303
What about the house where I found him?
638
00:38:04,338 --> 00:38:08,958
Uh, it's rented to a Raymond Martin.
639
00:38:10,093 --> 00:38:11,511
That's him.
640
00:38:11,562 --> 00:38:14,947
No outstanding warrants.
Looks like he's laying low.
641
00:38:17,234 --> 00:38:20,153
Has he got any priors?
642
00:38:23,157 --> 00:38:26,709
Ah. Did eight years in Statesville.
643
00:38:26,743 --> 00:38:28,811
Felony arson.
644
00:38:32,148 --> 00:38:35,284
[Soft music playing]
645
00:38:35,318 --> 00:38:38,320
♪
646
00:38:38,338 --> 00:38:40,322
- Cute enough?
- It's perfect.
647
00:38:40,340 --> 00:38:42,959
I love it. Even the view is better.
648
00:38:42,993 --> 00:38:46,128
- Uh...
- Oh, God!
649
00:38:51,885 --> 00:38:53,102
- Who you got here?
- Oh...
650
00:38:53,136 --> 00:38:57,172
[Chuckles] That is my niece Maria.
651
00:38:57,191 --> 00:38:59,642
She just started ballet
class, and she's so adorable.
652
00:38:59,676 --> 00:39:03,345
The one next to her, that's
Antonio's Brainiac son, Diego.
653
00:39:03,363 --> 00:39:05,347
I don't know where he gets it.
654
00:39:05,365 --> 00:39:09,318
The twins, Freddy and Carla.
655
00:39:09,352 --> 00:39:11,186
You his aunt, too?
656
00:39:12,789 --> 00:39:14,707
- Yeah, we hang out sometimes.
- Oh, yeah?
657
00:39:14,741 --> 00:39:17,359
Well, he knows all the best
dive restaurants in the city.
658
00:39:17,377 --> 00:39:19,412
- Really?
- Mm-hm.
659
00:39:19,463 --> 00:39:22,081
Here. Try this.
660
00:39:22,132 --> 00:39:23,749
It's a little spicy. Careful.
661
00:39:23,800 --> 00:39:26,552
I can take it.
662
00:39:30,307 --> 00:39:31,891
- Oh, my God.
- Yeah? You like it?
663
00:39:31,925 --> 00:39:36,012
- It is phenomenal.
- Thanks.
664
00:39:36,046 --> 00:39:38,314
Hey! Let's take a picture
for your wall of fame.
665
00:39:38,348 --> 00:39:40,233
Okay.
666
00:39:40,267 --> 00:39:42,718
Do that. Here.
667
00:39:42,736 --> 00:39:44,219
- Ready?
- Ready.
668
00:39:44,238 --> 00:39:46,606
- You sure?
- Yeah.
669
00:39:46,657 --> 00:39:49,609
Three, two, one.
670
00:39:49,643 --> 00:39:51,661
[Click]
671
00:40:08,345 --> 00:40:10,245
[Phone vibrates]
672
00:40:12,132 --> 00:40:13,916
I gotta go.
673
00:40:13,934 --> 00:40:17,586
Okay. What's up?
674
00:40:17,604 --> 00:40:20,089
Vargas.
675
00:40:23,310 --> 00:40:26,312
Vargas, you stop playing.
676
00:40:28,315 --> 00:40:29,598
Come on, man.
677
00:40:34,104 --> 00:40:36,438
Hey, there, buddy.
678
00:40:36,456 --> 00:40:38,407
What's going on?
679
00:40:38,441 --> 00:40:42,044
This is so messed up.
680
00:40:44,381 --> 00:40:46,949
Why don't you move away
from the edge there, Vargas?
681
00:40:46,967 --> 00:40:48,384
I've been telling him.
682
00:40:48,418 --> 00:40:50,803
He keeps living the rest of his
life the way he fought fires,
683
00:40:50,837 --> 00:40:54,573
he'll have a hell of a lot to be proud of.
684
00:41:02,099 --> 00:41:03,516
Remember the homewood fire?
685
00:41:03,567 --> 00:41:07,853
We lost the house, and Vargas
saves the family photo album.
686
00:41:07,904 --> 00:41:10,356
But here's the thing I never told you.
687
00:41:10,407 --> 00:41:12,825
The mom thanked me after it was all over.
688
00:41:12,859 --> 00:41:14,360
You know what she said?
689
00:41:14,411 --> 00:41:16,779
She said, "the house was made out of wood.
690
00:41:16,813 --> 00:41:19,982
But the home was made out
of the people in that book."
691
00:41:20,000 --> 00:41:25,621
Firehouse 51 is made out
of you and me and Severide...
692
00:41:27,307 --> 00:41:32,261
and every firefighter that
passes through those gates.
693
00:41:32,295 --> 00:41:35,881
Nothing can take that away from you.
694
00:41:54,401 --> 00:41:58,571
51 is always gonna be your house.
695
00:42:02,075 --> 00:42:04,877
Hey.
696
00:42:04,911 --> 00:42:08,381
[Sobbing]
697
00:42:11,382 --> 00:42:18,382
- synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -