﻿1
00:00:00,800 --> 00:00:03,240
Did you have a thing for lemon breeland?
Yes, a long time ago.

2
00:00:03,970 --> 00:00:05,854
But there's nothing between her
and me anymore. I love you!

3
00:00:05,856 --> 00:00:08,757
Marry me?

4
00:00:08,759 --> 00:00:10,092
<i>We were in love once.</i>

5
00:00:10,094 --> 00:00:12,144
Lord help me, I still think I am.

6
00:00:12,146 --> 00:00:13,929
I can't believe you had
the audacity to tell Ruby

7
00:00:13,931 --> 00:00:15,147
she wasn't the love of my life!

8
00:00:15,149 --> 00:00:19,702
I will never forgive you for this.

9
00:00:20,153 --> 00:00:21,170
Oh!

10
00:00:21,172 --> 00:00:23,155
Shelby?

11
00:00:23,157 --> 00:00:24,206
Brick?!

12
00:00:24,208 --> 00:00:25,591
Never speak of this.

13
00:00:25,593 --> 00:00:29,495
Would you maybe consider
being my actual boyfriend?

14
00:00:29,497 --> 00:00:31,714
I know that I am a handful, but...

15
00:00:36,786 --> 00:00:41,306
Greetings. This is dash DeWitt
for the bluebell blawker.

16
00:00:41,308 --> 00:00:47,596
It is exactly 250 years since
Cyrus lavinius Jeremiah Jones

17
00:00:47,598 --> 00:00:50,349
and his wife Lucille's wagon broke down

18
00:00:50,351 --> 00:00:52,684
on the side of this very road.

19
00:00:52,686 --> 00:00:56,188
And as bluebell prepares to
go back in time to celebrate

20
00:00:56,190 --> 00:00:59,525
our oldest couple,
all anybody seems to want

21
00:00:59,527 --> 00:01:01,777
to talk about is our newest.

22
00:01:01,779 --> 00:01:03,362
Hey, what are we even doing up?

23
00:01:03,364 --> 00:01:05,030
Can't we just go back to bed?

24
00:01:05,032 --> 00:01:08,316
You have to go to work,
and I have to go to work.

25
00:01:08,318 --> 00:01:09,618
But I have tomorrow off.

26
00:01:09,620 --> 00:01:11,370
And I have a great idea.
Hmm?

27
00:01:11,372 --> 00:01:12,755
I was reading in the paper

28
00:01:12,757 --> 00:01:14,256
that there's orange
picking up in fairhope.

29
00:01:14,258 --> 00:01:16,508
And I thought we could go spend the day.

30
00:01:16,510 --> 00:01:18,493
You know, bring a blanket and some wine.

31
00:01:18,495 --> 00:01:21,180
Hmm, maybe we could pose
for a j.Crew catalog, too.

32
00:01:21,182 --> 00:01:22,431
Please, please, please, please?

33
00:01:22,433 --> 00:01:24,016
All right, look, I'll do it for you,

34
00:01:24,018 --> 00:01:25,517
but we're bringing beer, not wine.

35
00:01:25,519 --> 00:01:27,169
And I expect you to show me

36
00:01:27,171 --> 00:01:28,437
some serious gratitude
afterward. Uh-huh.

37
00:01:28,439 --> 00:01:30,672
(Laughs) Okay.
Oh, yeah. You know what I mean?

38
00:01:30,674 --> 00:01:32,224
You know what?
It's a deal. (Laughs)

39
00:01:32,226 --> 00:01:34,560
We'll have a good time, I promise.
All right.

40
00:01:34,562 --> 00:01:35,694
People eat here, you know?

41
00:01:35,696 --> 00:01:38,063
Ooh, my bad, man.
You know, it was her idea.

42
00:01:38,065 --> 00:01:40,099
I am a stickler for the health code.

43
00:01:40,101 --> 00:01:42,017
Do I look amused?
I got problems.

44
00:01:42,019 --> 00:01:43,285
<i>Southern living just called.</i>

45
00:01:43,287 --> 00:01:45,287
They're doing a story on pioneer days.

46
00:01:45,289 --> 00:01:53,289
And why is that bad?
You've been wanting

47
00:01:54,164 --> 00:01:55,664
<i>I kinda dropped the ball on</i>

48
00:01:55,666 --> 00:01:57,332
my pioneer days responsibilities.

49
00:01:57,334 --> 00:01:59,518
I got no one to play
the founding couple.

50
00:01:59,520 --> 00:02:01,436
And delma, who's
supposed to cater first feast...

51
00:02:01,438 --> 00:02:02,638
First feast?

52
00:02:02,640 --> 00:02:04,389
Lucille and Cyrus cheered up
the settlers

53
00:02:04,391 --> 00:02:05,641
with a big first feast.

54
00:02:05,643 --> 00:02:07,359
It's right there in the name, Zoe.

55
00:02:07,361 --> 00:02:09,978
Please, try and keep up.
Anyway, delma must have lost

56
00:02:09,980 --> 00:02:12,314
her taste buds because the
mutton she brought over

57
00:02:12,316 --> 00:02:14,349
for me to sample,
it tasted, well, like, mutton.

58
00:02:14,351 --> 00:02:16,618
Look, lavon, I know you're
going through a rough time,

59
00:02:16,620 --> 00:02:19,688
so Wade and I will do whatever
we can to help. I gotta go.

60
00:02:19,690 --> 00:02:21,073
Oh, thank you.
You two are the best.

61
00:02:21,075 --> 00:02:22,207
Anything for you, buddy.

62
00:02:22,209 --> 00:02:24,209
You can pick up
your costumes this afternoon.

63
00:02:24,211 --> 00:02:26,078
What? No, no.

64
00:02:26,080 --> 00:02:28,697
We would be happy to play
the founding couple

65
00:02:28,699 --> 00:02:30,866
if it helps you out.

66
00:02:30,868 --> 00:02:32,701
Yeah, what she said.

67
00:02:33,753 --> 00:02:36,204
I gotta go. Um, I left
your car at the car wash.

68
00:02:36,206 --> 00:02:38,006
And thank you again for
the loan yesterday.

69
00:02:38,008 --> 00:02:39,341
No problem.
I'll see you later?

70
00:02:39,343 --> 00:02:41,260
Yeah. Oh, you might want
to avert your eyes.

71
00:02:41,262 --> 00:02:42,878
I'm about to kiss
my woman good-bye.

72
00:02:42,880 --> 00:02:44,313
So, all right, here we go.

73
00:02:44,315 --> 00:02:46,214
Mm! Mm! Mm!

74
00:02:46,216 --> 00:02:47,232
Oh, look out!

75
00:02:47,234 --> 00:02:49,217
(Chuckles)

76
00:02:49,219 --> 00:02:51,153
Mm! Dang!

77
00:02:51,938 --> 00:02:53,238
There's that big dumb smile.

78
00:02:53,240 --> 00:02:54,406
I'm sorry.

79
00:02:54,408 --> 00:02:57,109
I hope this isn't making
you feel worse about Ruby.

80
00:02:57,111 --> 00:02:58,410
I'm just so happy!

81
00:02:58,412 --> 00:03:01,747
Good. I gotta say, I didn't see
you two panning out.

82
00:03:01,749 --> 00:03:03,699
You drive each other so crazy.

83
00:03:03,701 --> 00:03:04,666
Yeah, you'd be shocked.

84
00:03:04,668 --> 00:03:05,751
Wade is like a different person.

85
00:03:05,753 --> 00:03:08,704
(Chuckles) How long you been together,

86
00:03:08,706 --> 00:03:10,789
a month?
Mm-hmm.

87
00:03:10,791 --> 00:03:13,175
A month in, everybody's
on their best behavior.

88
00:03:13,177 --> 00:03:15,711
So what are you saying? This
happiness is just an illusion?

89
00:03:15,713 --> 00:03:18,430
All I'm saying is that you are
dating Wade kinsella.

90
00:03:18,432 --> 00:03:19,514
It's how you deal

91
00:03:19,516 --> 00:03:20,799
with his true nature that's gonna make

92
00:03:20,801 --> 00:03:22,968
or break your relationship.

93
00:03:22,970 --> 00:03:24,419
I'll see you later, z.

94
00:03:24,421 --> 00:03:27,122
I gotta go see a woman about mutton.

95
00:03:28,558 --> 00:03:31,393
Okay. Well, great talk.

96
00:03:34,063 --> 00:03:35,647
George Tucker...

97
00:03:35,649 --> 00:03:37,399
General.

98
00:03:37,401 --> 00:03:39,618
Rad!
You are so lucky!

99
00:03:39,620 --> 00:03:40,903
Ah!

100
00:03:40,905 --> 00:03:44,156
I never get to be anything cool.

101
00:03:44,158 --> 00:03:45,874
Wanda Lewis, butter churner.

102
00:03:45,876 --> 00:03:46,992
(Squeals)

103
00:03:46,994 --> 00:03:49,277
Tom long, blacksmith Adams!

104
00:03:49,279 --> 00:03:51,947
Oh, look whose luck just changed!

105
00:03:51,949 --> 00:03:54,299
Are you sure I can't keep my phone on?

106
00:03:54,301 --> 00:03:55,834
I like to text with tom.

107
00:03:55,836 --> 00:03:57,052
She's kidding! No phones!

108
00:03:57,054 --> 00:03:59,254
Don't blow this for me.

109
00:03:59,256 --> 00:04:00,639
Blacksmith, Wanda, blacksmith.

110
00:04:00,641 --> 00:04:02,391
Let me show you your bellows.

111
00:04:02,393 --> 00:04:04,142
Aw, sweet.

112
00:04:04,144 --> 00:04:06,461
Annabeth, are you aware

113
00:04:06,463 --> 00:04:11,350
<i>that Southern living
is covering pioneer days?</i>

114
00:04:11,352 --> 00:04:13,185
Then I will definitely
renew my subscription.

115
00:04:13,187 --> 00:04:14,403
I wasn't sure because...

116
00:04:14,405 --> 00:04:16,355
No, annabeth, this
is our big opportunity.

117
00:04:16,357 --> 00:04:19,491
Everyone knows that delma's
cooking is not up to snuff,

118
00:04:19,493 --> 00:04:21,610
and, with the press coming,
there's no room

119
00:04:21,612 --> 00:04:22,995
for second-rate
cuisine at first feast.

120
00:04:22,997 --> 00:04:24,312
So we can cater it!

121
00:04:24,314 --> 00:04:25,948
Shh!
Ooh!

122
00:04:25,950 --> 00:04:28,166
That's a great idea!

123
00:04:28,168 --> 00:04:31,152
But doesn't lavon still blame
you for Ruby dumping him?

124
00:04:31,154 --> 00:04:32,421
Oh, I mean, it's been weeks.

125
00:04:32,423 --> 00:04:34,339
I mean, surely he's over it, right?

126
00:04:34,341 --> 00:04:37,259
You know, I'll just stop by his
house with some baked goods

127
00:04:37,261 --> 00:04:38,877
and smooth everything over.
I'm so excited!

128
00:04:38,879 --> 00:04:40,495
Okay!

129
00:04:40,497 --> 00:04:43,665
Well, good luck with that!

130
00:04:45,969 --> 00:04:47,469
Oh, hey, Zoe.

131
00:04:47,471 --> 00:04:48,770
Hey, George.

132
00:04:48,772 --> 00:04:50,806
How have you been?
How's tansy?

133
00:04:50,808 --> 00:04:53,442
Uh, she's, she's at a
hair show in Orlando.

134
00:04:53,444 --> 00:04:56,678
She, she says it's all
very honey boo boo?

135
00:04:56,680 --> 00:04:58,280
I don't know what that even means.

136
00:04:58,282 --> 00:05:00,866
You know, I...
She's, she's good.

137
00:05:00,868 --> 00:05:02,234
We, we are good.

138
00:05:02,236 --> 00:05:04,069
That's good.
Yeah.

139
00:05:04,071 --> 00:05:05,370
And how about you and Wade?

140
00:05:05,372 --> 00:05:06,905
Heard you made that official.

141
00:05:06,907 --> 00:05:08,156
You know, I hope,

142
00:05:08,158 --> 00:05:10,191
I hope that's not too weird for you.

143
00:05:10,193 --> 00:05:12,995
Ah, no. You could take all
the single guys in bluebell

144
00:05:12,997 --> 00:05:14,413
and throw 'em in one room.

145
00:05:14,415 --> 00:05:16,381
You were bound to date someone I knew.

146
00:05:16,383 --> 00:05:18,750
And you were bound
to date their ex-wife.

147
00:05:18,752 --> 00:05:22,137
Touché.
(Both chuckle)

148
00:05:22,139 --> 00:05:24,639
Life in bluebell.

149
00:05:24,641 --> 00:05:26,641
Sure. (Chuckles)

150
00:05:26,643 --> 00:05:28,393
George! George!

151
00:05:28,395 --> 00:05:31,096
Uh, you know I gotta run.
I gotta go that way.

152
00:05:31,098 --> 00:05:33,098
George!

153
00:05:33,100 --> 00:05:34,900
It was great to see you, Zoe.

154
00:05:34,902 --> 00:05:37,069
(Knocking)

155
00:05:38,521 --> 00:05:39,554
Lemon.

156
00:05:39,556 --> 00:05:40,989
Mayor Hayes, hello!

157
00:05:40,991 --> 00:05:42,574
I brought you some popovers.

158
00:05:42,576 --> 00:05:44,225
A traditional food from the 1700s,

159
00:05:44,227 --> 00:05:46,227
not to mention pretty darn delicious.
Uh-uh.

160
00:05:46,229 --> 00:05:48,914
No. You and annabeth will not
be catering first feast.

161
00:05:48,916 --> 00:05:51,166
But...
Good-bye, lemon.

162
00:05:52,735 --> 00:05:54,052
(Sighs)

163
00:05:54,054 --> 00:05:55,871
Zoe:
Ooh, yeah, burgers sound great.

164
00:05:55,873 --> 00:05:59,458
<i>I do like that idea for dessert.
(Chuckles)</i>

165
00:05:59,460 --> 00:06:00,592
I'll see you later.

166
00:06:00,594 --> 00:06:03,512
(Laughing):
Wade, stop.

167
00:06:03,514 --> 00:06:05,013
Bye.

168
00:06:05,015 --> 00:06:05,914
So it's true.

169
00:06:05,916 --> 00:06:07,649
You are dating Wade kinsella.

170
00:06:07,651 --> 00:06:09,751
Honestly, I never saw that one coming.

171
00:06:09,753 --> 00:06:13,438
And I never saw myself wearing
1763 couture, yet here we are.

172
00:06:13,440 --> 00:06:16,591
(Chuckles) Lavon has chosen
you and your new beau

173
00:06:16,593 --> 00:06:18,810
to play our founding couple.

174
00:06:18,812 --> 00:06:20,445
It's quite an honor, you know.

175
00:06:20,447 --> 00:06:22,097
Uh, yeah, sure.
You can

176
00:06:22,099 --> 00:06:24,366
use this for your research.

177
00:06:24,368 --> 00:06:25,784
It's Lucille's diary.

178
00:06:25,786 --> 00:06:27,319
I brought it,

179
00:06:27,321 --> 00:06:29,071
hoping that someone else
would read it, and it would

180
00:06:29,073 --> 00:06:30,956
touch her life like it has mine.

181
00:06:31,741 --> 00:06:33,274
Sheriff bill:
Dr. hart.

182
00:06:33,276 --> 00:06:35,293
There you are.
Good news.

183
00:06:35,295 --> 00:06:36,912
I found your car.

184
00:06:36,914 --> 00:06:39,464
I... didn't realize
that it was lost.

185
00:06:39,466 --> 00:06:41,633
Wade reported it missing yesterday.

186
00:06:42,752 --> 00:06:46,138
Oops. I guess I let that cat
out of the bag.

187
00:06:46,140 --> 00:06:48,957
I'll drop your car off later. (Chuckles)

188
00:06:48,959 --> 00:06:50,892
He lost it?

189
00:06:50,894 --> 00:06:52,894
Okay. Well, maybe it was camouflaged

190
00:06:52,896 --> 00:06:54,629
into the background.
Is it green?

191
00:06:54,631 --> 00:06:55,480
It's silver.

192
00:06:55,482 --> 00:06:56,297
Oh.

193
00:06:56,299 --> 00:06:57,632
That's it.

194
00:06:57,634 --> 00:06:59,818
Wade has gone back to being Wade.

195
00:06:59,820 --> 00:07:01,803
Damn you, lavon!
Crickett,

196
00:07:01,805 --> 00:07:03,855
thank you for the book.
I have to go kill a bartender.

197
00:07:03,857 --> 00:07:06,108
Whoa, whoa, whoa,
whoa! Slow down.

198
00:07:06,110 --> 00:07:07,692
How you handle this first crisis

199
00:07:07,694 --> 00:07:10,245
will make or break
the rest of your relationship.

200
00:07:10,247 --> 00:07:11,863
Why does everyone keep saying that?

201
00:07:11,865 --> 00:07:15,834
I just follow the sage words of
Lucille lavinius Jeremiah Jones.

202
00:07:15,836 --> 00:07:17,986
Lucille and Cyrus were happily married

203
00:07:17,988 --> 00:07:21,506
for 62 years, and why is right
in that first chapter.

204
00:07:21,508 --> 00:07:24,092
Instead of letting little
annoyances turn to anger,

205
00:07:24,094 --> 00:07:25,160
Lucille turned them into

206
00:07:25,162 --> 00:07:26,661
positivity.

207
00:07:26,663 --> 00:07:28,329
And that worked?
It has for me.

208
00:07:28,331 --> 00:07:31,766
Stanley and I haven't argued
for ten years.

209
00:07:31,768 --> 00:07:33,185
But it's your choice.

210
00:07:33,187 --> 00:07:35,020
You and Wade could spend your lives

211
00:07:35,022 --> 00:07:37,672
shouting and fighting.
Or you could

212
00:07:37,674 --> 00:07:40,508
stay in the honeymoon period forever.

213
00:07:41,277 --> 00:07:43,111
Wade:
Oh!

214
00:07:43,113 --> 00:07:44,446
(Chuckles)

215
00:07:44,448 --> 00:07:46,231
Look at that.

216
00:07:46,233 --> 00:07:48,183
Your car's back.

217
00:07:48,185 --> 00:07:50,402
(Sighs) Yeah.

218
00:07:51,237 --> 00:07:53,622
Sheriff bill found it.

219
00:07:54,490 --> 00:07:56,458
Look... I-I can explain,

220
00:07:56,460 --> 00:07:58,860
okay? See-see, I just took it
for a quick little fishing trip

221
00:07:58,862 --> 00:08:00,712
and then I, you know, had a beer or...

222
00:08:00,714 --> 00:08:02,047
(Clears throat)
...Like, six.

223
00:08:02,049 --> 00:08:04,416
And then I walked back
'cause I was being responsible,

224
00:08:04,418 --> 00:08:05,717
right? But then I forgot,

225
00:08:05,719 --> 00:08:07,135
uh, well... I...
Hey,

226
00:08:07,137 --> 00:08:08,587
you know what?
I am sure

227
00:08:08,589 --> 00:08:12,057
that you will be more careful
in the future.

228
00:08:12,892 --> 00:08:14,426
Yeah.

229
00:08:16,846 --> 00:08:19,731
While you're being so understanding...

230
00:08:20,733 --> 00:08:24,236
maybe I should
open up the trunk.

231
00:08:24,238 --> 00:08:25,604
(Gasping) (Coughs)

232
00:08:26,489 --> 00:08:27,656
(Clears throat)

233
00:08:27,658 --> 00:08:29,741
You know...

234
00:08:29,743 --> 00:08:32,727
This is a good excuse
to get my car detailed.

235
00:08:32,729 --> 00:08:34,946
(Chuckles) Hey, did you
remember those burgers?

236
00:08:34,948 --> 00:08:36,581
I'm hungry.

237
00:08:36,583 --> 00:08:39,234
Yeah. Yeah, m-me, too.

238
00:08:39,236 --> 00:08:40,752
A-all right.

239
00:08:41,621 --> 00:08:43,622
(Sighs)

240
00:08:43,624 --> 00:08:45,340
(Coughs)

241
00:08:45,342 --> 00:08:47,759
(Car horn honks)

242
00:08:47,761 --> 00:08:49,928
(Seagulls calling)

243
00:08:49,930 --> 00:08:52,247
(Birds singing)

244
00:08:52,272 --> 00:08:58,172
<i><b><u><font color="#96f171">Sync  by No1</font> -<font color="#ec14bd"> corrections by honeybunny</font>
www.addic7ed.Com</u></b></i>

245
00:08:58,252 --> 00:09:00,053
(Clears throat)
Fyi, you're out of shampoo.

246
00:09:00,055 --> 00:09:01,587
That's impossible.
I just got some,

247
00:09:01,589 --> 00:09:03,139
like, three days ago.
Yeah, well,

248
00:09:03,141 --> 00:09:05,091
see, I ran out of detergent
over at my place,

249
00:09:05,093 --> 00:09:08,194
and so I-I used it to
wash my sheets. What?

250
00:09:08,196 --> 00:09:11,397
That was hand-harvested sea
kelp and lavender shampoo.

251
00:09:11,399 --> 00:09:13,783
That I had shipped special.
From Paris.

252
00:09:13,785 --> 00:09:14,784
Par avion!

253
00:09:14,786 --> 00:09:15,868
Well, I...

254
00:09:15,870 --> 00:09:17,437
I didn't...
I didn't know.

255
00:09:18,739 --> 00:09:21,607
No biggie. You know, I can get
some of that generic stuff

256
00:09:21,609 --> 00:09:22,959
they have at the Dixie stop.

257
00:09:22,961 --> 00:09:25,044
Shampoo is shampoo.
And apparently

258
00:09:25,046 --> 00:09:26,879
detergent, right?
Lesson learnt.

259
00:09:26,881 --> 00:09:28,381
Uh, what...

260
00:09:28,383 --> 00:09:30,166
What's going on here?

261
00:09:30,168 --> 00:09:34,087
I-I lost your car, then I used
up all your froufrou shampoo.

262
00:09:34,089 --> 00:09:36,256
Why aren't you throwing stuff at me?

263
00:09:36,258 --> 00:09:37,557
Because then we would be a couple

264
00:09:37,559 --> 00:09:38,558
that throws stuff at each other.

265
00:09:38,560 --> 00:09:40,810
And that's not how I want us to be.

266
00:09:40,812 --> 00:09:43,646
I am turning my negativity
into positivity.

267
00:09:44,448 --> 00:09:46,099
Did you take one of those pamphlets

268
00:09:46,101 --> 00:09:47,650
from Josie down at the bus depot?

269
00:09:47,652 --> 00:09:50,069
'Cause all her positivity
came after a lost weekend on

270
00:09:50,071 --> 00:09:51,404
Billy Ray Cyrus' tour bus.

271
00:09:51,406 --> 00:09:53,573
I am following the doctrine of...

272
00:09:53,575 --> 00:09:55,858
Lucille lavinius Jeremiah Jones.

273
00:09:55,860 --> 00:09:57,643
Much better.
Yeah! You know,

274
00:09:57,645 --> 00:10:00,830
we have already avoided two
fights following this theory.

275
00:10:00,832 --> 00:10:02,415
Please-please do this with me.

276
00:10:02,417 --> 00:10:04,867
So... if I screw up,

277
00:10:04,869 --> 00:10:07,287
if I do something boneheaded again,

278
00:10:07,289 --> 00:10:09,172
you're not gonna get mad at me?

279
00:10:09,174 --> 00:10:10,156
Yep.

280
00:10:11,008 --> 00:10:12,842
Well, who's gonna argue with that?

281
00:10:12,844 --> 00:10:16,129
Hmm. Hmm. Hmm. Hmm.

282
00:10:16,131 --> 00:10:18,331
(Zoe giggling)

283
00:10:20,934 --> 00:10:23,886
The new washtubs arrived just in
time for tomorrow's festivities.

284
00:10:23,888 --> 00:10:26,556
Solid oak. Classy!

285
00:10:26,558 --> 00:10:29,508
Well, I am writing a special
paper edition of the blawker

286
00:10:29,510 --> 00:10:31,344
using a feather quill.

287
00:10:31,346 --> 00:10:32,945
Hey, Dr. breeland,

288
00:10:32,947 --> 00:10:35,348
did you get those leeches yet?
Oh, uh, yeah.

289
00:10:35,350 --> 00:10:37,734
They're wriggling
around my office. (Laughs)

290
00:10:37,736 --> 00:10:39,786
George! George, there you...
I've been looking for you.

291
00:10:39,788 --> 00:10:41,154
Didn't you get my messages?

292
00:10:41,156 --> 00:10:43,289
Uh, yeah, I did, and I
will... I will call you back,

293
00:10:43,291 --> 00:10:46,192
but I got a client, and I got a...
Son, I'm sure you were

294
00:10:46,194 --> 00:10:48,745
startled by what you saw
on Christmas Eve.

295
00:10:48,747 --> 00:10:50,747
I'm sorry. Did you...
Did you say "startled,"

296
00:10:50,749 --> 00:10:52,165
or did you say "scarred"?

297
00:10:52,167 --> 00:10:54,801
'Cause seeing you and shelby...
a woman half your age...

298
00:10:54,803 --> 00:10:55,968
Shh. I know.

299
00:10:55,970 --> 00:10:57,303
Who I happen to have dated...

300
00:10:57,305 --> 00:11:00,139
I know, which is why I called.
I want to explain myself.

301
00:11:00,141 --> 00:11:02,141
No. I don't... I don't need an explanation.
Sure, sure...

302
00:11:02,143 --> 00:11:04,143
I mean, no, I don't. Sure you do.

303
00:11:04,145 --> 00:11:07,380
I know we're not almost related
anymore, but we're friends.

304
00:11:07,382 --> 00:11:10,066
Are we now? Because I'm not so sure...
Sure, which is why

305
00:11:10,068 --> 00:11:13,936
I want to assure you,
it was a one-time thing.

306
00:11:13,938 --> 00:11:15,922
Good. That's great.

307
00:11:15,924 --> 00:11:18,191
That means we don't
have to talk about it

308
00:11:18,193 --> 00:11:20,326
or think about it ever again, so...

309
00:11:20,328 --> 00:11:23,529
which became
a two-night thing, and then, now

310
00:11:23,531 --> 00:11:24,947
it's kind of an every nightly thing.

311
00:11:24,949 --> 00:11:28,084
I so, so, so do not want to know this.

312
00:11:28,086 --> 00:11:29,535
But you're the only one who does,

313
00:11:29,537 --> 00:11:31,904
which is why you're the only one
who can offer me advice.

314
00:11:31,906 --> 00:11:35,591
If you are a doctor,
why are you trying to kill me?

315
00:11:35,593 --> 00:11:38,094
Shelby is my daughter's age!
What am I thinking?!

316
00:11:38,096 --> 00:11:40,079
You're right, you're right.
I'm not thinking.

317
00:11:40,081 --> 00:11:42,098
Because it's not my brain
that's making decisions here.

318
00:11:42,100 --> 00:11:44,750
Okay, brick, listen, man, when
people say, "don't go there""

319
00:11:44,752 --> 00:11:46,269
there is the there that
they're talking about.

320
00:11:46,271 --> 00:11:48,921
Clearly I'm having a midlife crisis.

321
00:11:50,190 --> 00:11:53,192
But all crises pass.

322
00:11:53,194 --> 00:11:56,079
I will end this. Now.

323
00:11:56,081 --> 00:11:59,031
So, thank you, son, for the advice.

324
00:11:59,033 --> 00:12:02,201
See? Despite everything,
you are a good friend.

325
00:12:04,154 --> 00:12:06,038
Wade: Oh, man, that's awesome.
Heck, yeah.

326
00:12:06,040 --> 00:12:07,606
Cool. Oh, hey, baby. What's up? Hey.

327
00:12:07,608 --> 00:12:10,576
Uh, this is meatball. He and I
used to play in a band together.

328
00:12:10,578 --> 00:12:12,412
Oh, cool. It's good to meet you.

329
00:12:12,414 --> 00:12:14,280
Hey. Nice.
Yeah?

330
00:12:14,282 --> 00:12:16,082
Uh, listen, meatball
got the day off work,

331
00:12:16,084 --> 00:12:18,551
so he and I were gonna go
get a couple of beers.

332
00:12:18,553 --> 00:12:20,136
I might be home kind of late.

333
00:12:20,138 --> 00:12:22,638
But we were supposed
to go orange picking today.

334
00:12:22,640 --> 00:12:24,957
(Laughs) Orange picking?

335
00:12:24,959 --> 00:12:26,625
Hey, quit laughing.

336
00:12:26,627 --> 00:12:29,645
Baby, I am so sorry.
I totally forgot. I...

337
00:12:29,647 --> 00:12:31,030
Well, I certainly don't want

338
00:12:31,032 --> 00:12:32,849
to interfere with orange picking day.

339
00:12:32,851 --> 00:12:34,300
You know what?

340
00:12:34,302 --> 00:12:36,769
You guys... you should just go
do your thing.

341
00:12:36,771 --> 00:12:38,104
Wade:
No.

342
00:12:38,106 --> 00:12:40,506
You really wanted to do this, and I'm...

343
00:12:40,508 --> 00:12:42,525
Happy to go orange picking.

344
00:12:42,527 --> 00:12:43,743
Don't be silly.

345
00:12:43,745 --> 00:12:45,111
But meatball's already here.

346
00:12:45,113 --> 00:12:46,812
We can go orange picking any day.

347
00:12:46,814 --> 00:12:47,997
It's no biggie.

348
00:12:47,999 --> 00:12:50,616
You two have fun.

349
00:12:50,618 --> 00:12:52,818
(Zoe laughs)

350
00:12:55,205 --> 00:12:57,540
(Both laugh)

351
00:12:57,542 --> 00:12:59,041
So, knowing that we're looking

352
00:12:59,043 --> 00:13:01,160
for a game-changer
publicity-wise,

353
00:13:01,162 --> 00:13:03,679
I made an alphabetical list of ideas.

354
00:13:03,681 --> 00:13:05,765
From advertising to ziplining

355
00:13:05,767 --> 00:13:06,966
across town...

356
00:13:06,968 --> 00:13:08,667
Annabeth, there is only one idea.

357
00:13:08,669 --> 00:13:11,137
We are going to cater first feast.

358
00:13:11,139 --> 00:13:12,004
Lemon.
Uh, uh, uh.

359
00:13:12,006 --> 00:13:13,940
I know that lavon said no, but

360
00:13:13,942 --> 00:13:16,025
I have a plan.

361
00:13:16,860 --> 00:13:18,895
Wonderful.

362
00:13:18,897 --> 00:13:20,947
Another plan!
(Laughs)

363
00:13:23,534 --> 00:13:25,351
Crickett:
Ah, Dr. hart.

364
00:13:25,353 --> 00:13:26,869
Binge eating already.

365
00:13:26,871 --> 00:13:28,354
Oh, I should have warned you.

366
00:13:28,356 --> 00:13:29,855
The pressure can take its toll.

367
00:13:29,857 --> 00:13:31,207
No kidding.

368
00:13:31,209 --> 00:13:33,793
Lucille lavinius Jeremiah Jones
is gonna give me a stroke!

369
00:13:33,795 --> 00:13:35,878
There, there. It's totally
normal to feel frustrated

370
00:13:35,880 --> 00:13:37,797
when you first start
rechanneling your energy.

371
00:13:37,799 --> 00:13:40,716
I burst blood vessels
in both my eyeballs,

372
00:13:40,718 --> 00:13:42,218
looked like a demon.

373
00:13:42,220 --> 00:13:44,921
You just need to find yourself
an outlet for that energy.

374
00:13:44,923 --> 00:13:46,522
How am I supposed to do that?

375
00:13:46,524 --> 00:13:50,876
Well, in the South,
we call them projects.

376
00:13:50,878 --> 00:13:52,979
Delma:
What are you talking bout?!

377
00:13:52,981 --> 00:13:55,765
That roast beef was cooked
perfectly medium rare!

378
00:13:55,767 --> 00:13:58,317
Well, delma, it's not
that it wasn't medium rare now.

379
00:13:58,319 --> 00:14:01,070
It's just that it wasn't good,
which brings me to my point.

380
00:14:01,072 --> 00:14:03,606
I don't want to hear
your point, mayor Hayes.

381
00:14:03,608 --> 00:14:07,360
What I want to hear is where
you're gonna shove that roast.

382
00:14:07,362 --> 00:14:09,245
You get somebody else
to cater this event.

383
00:14:09,247 --> 00:14:10,496
I quit.

384
00:14:10,498 --> 00:14:11,914
Well, you can't quit!

385
00:14:11,916 --> 00:14:14,083
I'm trying to fire you!

386
00:14:14,085 --> 00:14:16,335
Me?! You're the one who's
always trying to control things.

387
00:14:16,337 --> 00:14:18,070
Lemon: Because if I
left everything to you,

388
00:14:18,072 --> 00:14:19,455
we'd be selling muffins
door-to-door.

389
00:14:19,457 --> 00:14:20,906
Oh, at least we'd be selling muffins!

390
00:14:20,908 --> 00:14:23,426
Lemon: Everyone knows
that I am the real talent

391
00:14:23,428 --> 00:14:24,743
in this relationship!

392
00:14:24,745 --> 00:14:27,680
Your only talent is being
a pain in my backside.

393
00:14:27,682 --> 00:14:30,550
(Gasps) Well, I don't
want to do this anymore.

394
00:14:30,552 --> 00:14:32,018
This partnership is over!

395
00:14:32,020 --> 00:14:33,686
(Scoffs)

396
00:14:37,257 --> 00:14:39,225
Oh.

397
00:14:39,227 --> 00:14:41,360
Hi there, mayor Hayes.

398
00:14:41,362 --> 00:14:43,112
Don't mind me.
I'm just... (Sniffles)

399
00:14:43,114 --> 00:14:46,148
testing the limits of
my waterproof mascara.

400
00:14:46,150 --> 00:14:47,483
Yup. There it is.

401
00:14:47,485 --> 00:14:48,868
Good to know for the future.

402
00:14:48,870 --> 00:14:51,571
I'm sorry. I couldn't help
but hear your fight.

403
00:14:51,573 --> 00:14:53,039
I should have known better than

404
00:14:53,041 --> 00:14:55,291
to trust my livelihood
to lemon breeland.

405
00:14:55,293 --> 00:14:58,077
I guess I'll just have
to start my own business.

406
00:14:58,079 --> 00:15:01,831
Though no one's gonna
hire me without her.

407
00:15:01,833 --> 00:15:03,165
Well, that's not true.

408
00:15:03,167 --> 00:15:05,585
As a matter of fact, it just so happens

409
00:15:05,587 --> 00:15:06,886
I'm looking for a caterer

410
00:15:06,888 --> 00:15:08,170
for first feast.

411
00:15:08,172 --> 00:15:10,289
Wait. You mean... me?

412
00:15:10,291 --> 00:15:12,725
Well, I know it's last
minute, but yeah. Really?

413
00:15:12,727 --> 00:15:13,926
Oh, thank you, lavon.

414
00:15:13,928 --> 00:15:15,261
I will make you proud.

415
00:15:15,263 --> 00:15:17,480
Oh, I know you will, all right? (Laughs)

416
00:15:17,482 --> 00:15:20,516
Now, no more tears,
okay? All right.

417
00:15:30,977 --> 00:15:34,814
Hey, doc, thanks again
for the rain... check.

418
00:15:34,816 --> 00:15:36,999
Don't mention it.

419
00:15:37,001 --> 00:15:40,419
Wha... what is that?

420
00:15:40,421 --> 00:15:41,721
Oh, this little thing?

421
00:15:41,723 --> 00:15:44,206
In the South, we call them projects.

422
00:15:44,208 --> 00:15:46,709
Huh.
(Zoe laughs)

423
00:15:50,470 --> 00:15:52,838
(Crowd chatter)

424
00:15:55,508 --> 00:15:57,009
(Bleating)

425
00:15:57,011 --> 00:15:58,977
Hear ye. Hear ye.

426
00:15:58,979 --> 00:16:01,814
And now, the ceremonial turning off

427
00:16:01,816 --> 00:16:03,315
of the electricity.

428
00:16:03,317 --> 00:16:04,566
(Clank, hissing)

429
00:16:04,568 --> 00:16:07,019
(Goat bleats, crowd cheers and applause)

430
00:16:07,021 --> 00:16:08,937
And now, the traditional adding

431
00:16:08,939 --> 00:16:13,325
of the old-fashioned es and
extra ps on the town signage.

432
00:16:13,327 --> 00:16:15,527
(Applause)

433
00:16:19,415 --> 00:16:22,534
Enjoy yourself, all right?

434
00:16:22,536 --> 00:16:24,369
So every time

435
00:16:24,371 --> 00:16:26,488
Wade annoys you,
you're going to do a project?

436
00:16:26,490 --> 00:16:29,091
Instead of, say, uh, telling him
what's bothering you

437
00:16:29,093 --> 00:16:30,976
and giving him a chance to change?

438
00:16:30,978 --> 00:16:32,261
No, you were right.

439
00:16:32,263 --> 00:16:33,795
Wade went back to being Wade,

440
00:16:33,797 --> 00:16:35,881
and this is how I'm going
to deal with it.

441
00:16:35,883 --> 00:16:37,483
By quilting?
Uh-huh.

442
00:16:37,485 --> 00:16:38,767
Yeah, that's-that's reasonable.

443
00:16:38,769 --> 00:16:39,801
(Laughs)

444
00:16:39,803 --> 00:16:41,436
No! It's crazy!

445
00:16:41,438 --> 00:16:43,472
Just give him a piece of your
mind and be done with it!

446
00:16:43,474 --> 00:16:44,606
And how is that gonna end?

447
00:16:44,608 --> 00:16:46,525
I yell at him all the time,
he yells back.

448
00:16:46,527 --> 00:16:47,676
I won't do that.

449
00:16:47,678 --> 00:16:50,462
Growing up, all my parents
ever did was argue.

450
00:16:50,464 --> 00:16:52,347
I like Wade. I
want this to work.

451
00:16:52,349 --> 00:16:54,182
<i>I need this to work.</i>

452
00:16:54,184 --> 00:16:56,485
(Sighs) Uh.

453
00:16:56,487 --> 00:16:58,287
What's that?

454
00:16:59,472 --> 00:17:01,022
I found it in the kitchen,

455
00:17:01,024 --> 00:17:02,991
used it to make my shopping list.

456
00:17:02,993 --> 00:17:04,209
Why?

457
00:17:04,211 --> 00:17:07,296
'Cause I asked Wade to take this
to the post office

458
00:17:07,298 --> 00:17:09,030
this morning.

459
00:17:09,032 --> 00:17:11,583
I think I'm gonna need a bigger project.

460
00:17:11,585 --> 00:17:13,752
(Laughs)

461
00:17:19,309 --> 00:17:20,926
Candle making!

462
00:17:20,928 --> 00:17:22,177
That's what I'm talking about.

463
00:17:22,179 --> 00:17:23,980
Do you need some help?
Actually, with annabeth

464
00:17:23,981 --> 00:17:26,431
catering the big event,
we are a bit short-staffed.

465
00:17:26,433 --> 00:17:28,817
So we are having problems
with our wicks.

466
00:17:28,819 --> 00:17:31,153
Really? Well, you know what

467
00:17:31,155 --> 00:17:34,022
Lucille lavinius Jeremiah Jones
did when her wicks failed?

468
00:17:34,024 --> 00:17:36,325
She added the wicks after the wax!

469
00:17:36,327 --> 00:17:38,243
Exactly. Page 33.

470
00:17:38,245 --> 00:17:39,661
How could I have forgotten?

471
00:17:39,663 --> 00:17:42,497
Ooh, maybe when we're
done with this, we can do

472
00:17:42,499 --> 00:17:43,782
some flower arranging.

473
00:17:43,784 --> 00:17:45,734
♪ Ooh, garland!

474
00:17:45,736 --> 00:17:47,002
I like the way you think,
Dr. hart.

475
00:17:47,004 --> 00:17:48,337
Double time on the candles,

476
00:17:48,339 --> 00:17:49,755
we can get to the garlands.

477
00:17:49,757 --> 00:17:50,622
Ooh!
Right, girls?

478
00:17:50,624 --> 00:17:51,873
Yeah, great idea.
I love it.

479
00:17:51,875 --> 00:17:53,842
(Sighs)

480
00:17:53,844 --> 00:17:56,845
Okay.

481
00:17:58,914 --> 00:18:00,915
Well, hello, doctor.

482
00:18:00,917 --> 00:18:03,918
I didn't know I was due
for a checkup so soon, but...

483
00:18:03,920 --> 00:18:04,770
(Gasps) Oh!

484
00:18:04,772 --> 00:18:05,971
Uh, sorry.

485
00:18:05,973 --> 00:18:07,973
It's a little pioneer medicine.

486
00:18:07,975 --> 00:18:09,090
Oh, my God.

487
00:18:09,092 --> 00:18:10,091
Look, shelby, uh...

488
00:18:10,093 --> 00:18:12,594
You bluebellians are so cute.

489
00:18:12,596 --> 00:18:14,613
Well, one in particular.

490
00:18:14,615 --> 00:18:16,481
(Laughs)

491
00:18:16,483 --> 00:18:18,450
Got you a little gift.

492
00:18:18,452 --> 00:18:21,620
Oh. Well...

493
00:18:21,622 --> 00:18:25,123
Let's see.

494
00:18:25,908 --> 00:18:27,292
Oh.

495
00:18:27,294 --> 00:18:30,629
It's blue to match your eyes.

496
00:18:30,631 --> 00:18:32,881
What's the matter?
You don't like it?

497
00:18:32,883 --> 00:18:36,385
<i>No, I do. I do like it, but...</i>

498
00:18:36,387 --> 00:18:38,119
Shelby, look, we need to talk.

499
00:18:38,121 --> 00:18:39,954
I get it.

500
00:18:39,956 --> 00:18:42,474
You are the respected town doctor, and

501
00:18:42,476 --> 00:18:44,726
you can't have
people talking, and as much fun

502
00:18:44,728 --> 00:18:47,512
as we're having, this is gonna
have to come to an end.

503
00:18:47,514 --> 00:18:50,098
It's a shame because I got
all this new lingerie,

504
00:18:50,100 --> 00:18:52,851
and I wanted to surprise you,

505
00:18:52,853 --> 00:18:54,486
but... well...

506
00:18:54,488 --> 00:18:55,854
Good-bye, brick.

507
00:18:55,856 --> 00:18:57,656
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.

508
00:18:57,658 --> 00:18:59,775
Whoa, whoa.
Hey, uh,

509
00:18:59,777 --> 00:19:01,910
who said anything
about... about this ending?

510
00:19:01,912 --> 00:19:04,813
What do I care... about
what people think?

511
00:19:04,815 --> 00:19:06,448
I'm an adult,

512
00:19:06,450 --> 00:19:08,583
and we are having an adult relationship,

513
00:19:08,585 --> 00:19:12,654
so if I want to do this...

514
00:19:15,675 --> 00:19:17,376
I damn well will!

515
00:19:17,378 --> 00:19:19,044
(Both laughing)

516
00:19:19,046 --> 00:19:21,079
Well, good.

517
00:19:22,515 --> 00:19:24,016
Are you sure you told the cooks

518
00:19:24,018 --> 00:19:26,167
to follow my recipes to a tee?
Yes, lemon.

519
00:19:26,169 --> 00:19:28,020
You know, they're all wondering
what you're doing here.

520
00:19:28,022 --> 00:19:29,471
Well, just keep trying to kick me out.

521
00:19:29,473 --> 00:19:31,506
Lemon breeland,

522
00:19:31,508 --> 00:19:33,859
never show your horrible,
ugly, disgusting face

523
00:19:33,861 --> 00:19:35,027
near me again.

524
00:19:35,029 --> 00:19:37,362
You're like one of those hobbit trolls!

525
00:19:37,364 --> 00:19:40,032
(Whispering): Maybe just, like,
tone it down a little bit.

526
00:19:40,034 --> 00:19:42,868
I am just very uncomfortable with this.

527
00:19:42,870 --> 00:19:44,703
Can't we just stage our makeup now?

528
00:19:44,705 --> 00:19:47,472
No, honey. We cannot tell lavon
that we didn't really break up

529
00:19:47,474 --> 00:19:49,574
<i>until after we do the interview
with Southern living magazine.</i>

530
00:19:49,576 --> 00:19:51,877
After that, it'll be too
late for him to fire us.

531
00:19:51,879 --> 00:19:54,713
(Silverware clinking)

532
00:19:54,715 --> 00:19:55,747
Lemon?

533
00:19:55,749 --> 00:19:58,199
What are you doing here?

534
00:19:58,201 --> 00:20:01,136
What... what do you think
she's doing here?

535
00:20:01,138 --> 00:20:04,873
Offering me unwelcome tips
on how to plate my vegetables.

536
00:20:04,875 --> 00:20:07,476
I am sorry for intruding, but I thought

537
00:20:07,478 --> 00:20:11,379
that it was my duty as a citizen
to offer my skills.

538
00:20:13,733 --> 00:20:16,217
You know what?
That's very kind of you, lemon.

539
00:20:16,219 --> 00:20:18,186
And if you're serious
about offering your skills,

540
00:20:18,188 --> 00:20:20,856
I think I have
the perfect assignment for you.

541
00:20:20,858 --> 00:20:22,157
You do?

542
00:20:22,159 --> 00:20:24,092
Yeah, grog wench.

543
00:20:24,094 --> 00:20:26,995
Huh. Grog what?

544
00:20:26,997 --> 00:20:28,530
Yeah, you can tend to the drinks,

545
00:20:28,532 --> 00:20:30,949
make sure everyone's cup is full
at the feast all night long.

546
00:20:30,951 --> 00:20:33,085
You'll be too busy to offer
unsolicited advice.

547
00:20:33,087 --> 00:20:35,236
Sound good?

548
00:20:36,005 --> 00:20:38,206
Sounds great.

549
00:20:44,630 --> 00:20:47,415
So, how was your night out?

550
00:20:47,417 --> 00:20:49,134
Oh, man, it was great.

551
00:20:49,136 --> 00:20:50,268
Meatball got so hammered,

552
00:20:50,270 --> 00:20:51,853
he was making out with
the hood of his car.

553
00:20:51,855 --> 00:20:53,305
It was hilarious.

554
00:20:53,307 --> 00:20:55,474
You know what I did last night?
What's that?

555
00:20:55,476 --> 00:20:58,810
Watched this old
frontier house show on pbs...

556
00:20:58,812 --> 00:21:00,312
all 12 hours.

557
00:21:00,314 --> 00:21:03,615
Wife's idea to help us get
into character for today.

558
00:21:03,617 --> 00:21:06,401
You're the luckiest man
alive, Wade, you know that?

559
00:21:06,403 --> 00:21:09,371
Yeah, well, kind of not really.

560
00:21:09,373 --> 00:21:12,440
Zoe... Zoe's been acting
real weird lately.

561
00:21:12,442 --> 00:21:13,825
She... she's all wound up.

562
00:21:13,827 --> 00:21:16,277
She's got all these little projects.

563
00:21:16,279 --> 00:21:17,412
To be honest with you,

564
00:21:17,414 --> 00:21:19,714
she's acting like someone else entirely.

565
00:21:19,716 --> 00:21:20,715
Zoe:
Come on, ladies,

566
00:21:20,717 --> 00:21:21,783
chop-chop.

567
00:21:21,785 --> 00:21:23,218
Do not let that hit the ground.

568
00:21:23,220 --> 00:21:24,669
I am looking at you, Leigh Ann.

569
00:21:24,671 --> 00:21:25,637
Hey, sweetie.

570
00:21:25,639 --> 00:21:27,672
Pick up the pace!

571
00:21:30,125 --> 00:21:33,812
I think the name you're
looking for is lemon breeland.

572
00:21:33,814 --> 00:21:36,515
Oh, this is not good.

573
00:21:47,986 --> 00:21:51,072
Whoa, don't off yourself yet,
general, I need some help.

574
00:21:51,074 --> 00:21:53,691
Why am I suddenly this entire
town's personal Dr. Phil?

575
00:21:53,693 --> 00:21:54,725
Look,

576
00:21:54,727 --> 00:21:58,079
Zoe read some belle
relationship manifesto

577
00:21:58,081 --> 00:22:01,249
and she's burying herself in projects.

578
00:22:01,251 --> 00:22:02,617
All right, she's being
way too nice to me,

579
00:22:02,619 --> 00:22:04,535
and I tried to talk to her
about it this morning,

580
00:22:04,537 --> 00:22:06,170
and she just kept quilting.

581
00:22:06,172 --> 00:22:08,923
Ah, yes, I am entirely too familiar

582
00:22:08,925 --> 00:22:12,326
with the diary of Lucille
lavinius Jeremiah Jones

583
00:22:12,328 --> 00:22:15,163
and the particular insanity of those

584
00:22:15,165 --> 00:22:19,067
that would ask themselves
w.W.L.L.J.J.D.?

585
00:22:19,069 --> 00:22:21,418
I figured, so what do I do? Well,

586
00:22:21,420 --> 00:22:24,472
the way I see it, women
are like volcanoes.

587
00:22:24,474 --> 00:22:26,390
They need to have
constant mini eruptions

588
00:22:26,392 --> 00:22:28,226
to let off some of that pressure,

589
00:22:28,228 --> 00:22:29,777
or you're going to get
hit with a giant one,

590
00:22:29,779 --> 00:22:31,595
like a huge one, like
a fricking Pompeii,

591
00:22:31,597 --> 00:22:33,064
like your fiancée
sleeping with the mayor.

592
00:22:33,066 --> 00:22:34,198
(Chuckles)

593
00:22:34,200 --> 00:22:36,484
Well, that's kind of
what I was afraid of.

594
00:22:36,486 --> 00:22:38,069
Well, then, for both your sakes,

595
00:22:38,071 --> 00:22:41,122
you got to figure out a way to
have Zoe have a mini eruption.

596
00:22:41,124 --> 00:22:42,623
Well, how would I do that exactly?

597
00:22:42,625 --> 00:22:44,325
You're Wade kinsella.

598
00:22:44,327 --> 00:22:46,828
I'm pretty sure you know
how to piss off a girl.

599
00:22:48,714 --> 00:22:51,299
Yeah, right.

600
00:22:51,301 --> 00:22:53,450
All the decor is true to the time.

601
00:22:53,452 --> 00:22:55,386
The oil lamps, the pewter plates,

602
00:22:55,388 --> 00:22:58,139
the silverware are all
historically accurate.

603
00:22:58,141 --> 00:22:59,423
Stunning,

604
00:22:59,425 --> 00:23:01,642
and this food... sublime.

605
00:23:01,644 --> 00:23:02,927
Lavon: She's the best
caterer in bluebell.

606
00:23:02,929 --> 00:23:04,645
(Giggling):
Oh, hush.

607
00:23:04,647 --> 00:23:06,731
So, why don't you tell me all about

608
00:23:06,733 --> 00:23:08,933
how you got started
in the catering business?

609
00:23:08,935 --> 00:23:11,486
I'm dying to share with my readers.

610
00:23:11,488 --> 00:23:13,304
Uh, mayor Hayes, don't you have

611
00:23:13,306 --> 00:23:15,139
some pioneer days business to attend to?

612
00:23:15,141 --> 00:23:17,408
I'm sure that annabeth
can handle this on her own.

613
00:23:17,410 --> 00:23:18,642
No, I'm good.

614
00:23:18,644 --> 00:23:21,478
You, however, have some
cider that needs pressing.

615
00:23:21,480 --> 00:23:22,663
Thanks, grog wench.

616
00:23:22,665 --> 00:23:23,447
Oh, my,

617
00:23:23,449 --> 00:23:25,950
this quail is rapturous.

618
00:23:25,952 --> 00:23:27,368
Spit roasted,

619
00:23:27,370 --> 00:23:29,036
a hint of thyme,

620
00:23:29,038 --> 00:23:31,122
and a little lemon for balance, no?

621
00:23:31,124 --> 00:23:32,507
Oh!
No, ma'am.

622
00:23:32,509 --> 00:23:34,592
There is no lemon in that at all.

623
00:23:34,594 --> 00:23:37,494
Claudia:
Mmm.

624
00:23:39,715 --> 00:23:41,632
Hey.

625
00:23:41,634 --> 00:23:43,851
Okay, now that I've read her diary,

626
00:23:43,853 --> 00:23:45,436
I feel like I have true insight

627
00:23:45,438 --> 00:23:47,889
into Lucille lavinius
Jeremiah Jones' soul.

628
00:23:47,891 --> 00:23:49,640
I am so excited to play her tonight.

629
00:23:49,642 --> 00:23:50,858
(Clears throat)

630
00:23:50,860 --> 00:23:52,193
Ooh, what is that smell?

631
00:23:52,195 --> 00:23:54,612
Oh, well, I decided
to stop showering...

632
00:23:54,614 --> 00:23:55,813
you know, stay in character...

633
00:23:55,815 --> 00:23:57,114
and then Cody wanted me

634
00:23:57,116 --> 00:23:58,733
to help him clean out his horse stall.

635
00:23:58,735 --> 00:24:01,685
Why, does it, does it bug you?

636
00:24:01,687 --> 00:24:03,520
No, doesn't bug me at all.

637
00:24:03,522 --> 00:24:05,022
It's the smell of nature.

638
00:24:05,024 --> 00:24:08,042
Great, 'cause, you know, I'm
kind of starting to enjoy it.

639
00:24:08,044 --> 00:24:10,294
I'm thinking I might keep
it up even after tomorrow.

640
00:24:10,296 --> 00:24:11,412
Okay.

641
00:24:11,414 --> 00:24:12,747
Along with my new beard.

642
00:24:12,749 --> 00:24:13,697
Ooh.
Yeah.

643
00:24:13,699 --> 00:24:14,882
Originally I had been thinking

644
00:24:14,884 --> 00:24:17,301
something bushier... kind of
zz top, Robert e. Lee...

645
00:24:17,303 --> 00:24:19,036
but now I'm thinking I might keep it

646
00:24:19,038 --> 00:24:20,537
kind of short and scratchy.

647
00:24:20,539 --> 00:24:23,474
I think that is perfect...
a human loofah.

648
00:24:24,343 --> 00:24:26,510
You're the best.

649
00:24:26,512 --> 00:24:28,212
Guys, hey, everybody,

650
00:24:28,214 --> 00:24:29,313
isn't my girlfriend great?

651
00:24:29,315 --> 00:24:31,482
Stop.
I mean, kind, generous,

652
00:24:31,484 --> 00:24:33,901
beautiful, and, I mean,

653
00:24:33,903 --> 00:24:36,053
a firecracker in the sack.

654
00:24:36,055 --> 00:24:37,888
(Laughs) Wade, I'm the town doctor.

655
00:24:37,890 --> 00:24:39,056
You can't just...

656
00:24:39,058 --> 00:24:40,491
(Murmuring)

657
00:24:40,493 --> 00:24:42,059
(Clears throat)

658
00:24:43,779 --> 00:24:47,164
Hey, I suppose, though,
it's beneficial for the people

659
00:24:47,166 --> 00:24:49,566
to know that I have a healthy sex life.

660
00:24:49,568 --> 00:24:50,567
Super healthy.

661
00:24:50,569 --> 00:24:52,703
Zoe:
We all should.

662
00:24:52,705 --> 00:24:54,088
She's like the mayor of poundtown,

663
00:24:54,090 --> 00:24:56,173
and city hall is open all day,

664
00:24:56,175 --> 00:24:57,291
every day.

665
00:24:57,293 --> 00:24:58,426
(Laughs)

666
00:25:00,178 --> 00:25:02,213
Oh, hey, brick.

667
00:25:02,215 --> 00:25:03,180
I couldn't do it.

668
00:25:03,182 --> 00:25:04,748
(Groans)

669
00:25:04,750 --> 00:25:06,934
Oh, God, I thought that we
were done talking about this.

670
00:25:06,936 --> 00:25:08,719
I-I'd really like to be
done talking about this.

671
00:25:08,721 --> 00:25:10,021
She must be some kind of siren.

672
00:25:10,023 --> 00:25:13,424
You know, I was all set
to, to break up with her,

673
00:25:13,426 --> 00:25:16,277
and then she said
"lingerie."

674
00:25:16,279 --> 00:25:20,731
Somehow I ended up fighting
for us to stay together.

675
00:25:20,733 --> 00:25:21,932
(Sniffs)

676
00:25:21,934 --> 00:25:25,436
Yeah, brick, see, breaking
up with shelby can be...

677
00:25:25,438 --> 00:25:26,954
A-a difficult business.

678
00:25:26,956 --> 00:25:30,074
Yeah, and I even agreed
to sneak out with her tonight

679
00:25:30,076 --> 00:25:32,109
when everyone's at first feast.

680
00:25:32,111 --> 00:25:34,128
I am powerless
against this woman's charms.

681
00:25:34,130 --> 00:25:35,546
George, you, you got to help me.

682
00:25:35,548 --> 00:25:36,964
(Forced laugh)

683
00:25:36,966 --> 00:25:39,417
No, no, no, brick, I-I'd really
rather not get in the middle

684
00:25:39,419 --> 00:25:42,136
of all this. George, George,
you are my only hope.

685
00:25:42,138 --> 00:25:44,338
(Sighs)

686
00:25:45,757 --> 00:25:48,959
Brick, you ever hear of
a compliment sandwich?

687
00:25:50,979 --> 00:25:52,430
We're gonna be late for the feast.

688
00:25:52,432 --> 00:25:53,981
Why did we have to come back here first?

689
00:25:53,983 --> 00:25:56,901
I forgot my hat, and, anyway,
lavon's picking us up here.

690
00:26:01,690 --> 00:26:03,240
Oh.

691
00:26:03,242 --> 00:26:04,475
Looks like I forgot to put

692
00:26:04,477 --> 00:26:06,077
the donuts away this morning.

693
00:26:06,079 --> 00:26:07,078
Sorry, babe.

694
00:26:07,080 --> 00:26:09,914
You, uh, you mad?

695
00:26:11,249 --> 00:26:13,334
No.

696
00:26:13,336 --> 00:26:15,336
Just a little bit?

697
00:26:15,338 --> 00:26:16,704
(Chittering)

698
00:26:16,706 --> 00:26:18,005
Oh,

699
00:26:18,007 --> 00:26:19,323
look at that.

700
00:26:19,325 --> 00:26:21,492
Lou... bou... tins.

701
00:26:21,494 --> 00:26:22,927
Those

702
00:26:22,929 --> 00:26:24,495
expensive or...?

703
00:26:24,497 --> 00:26:27,098
No.

704
00:26:28,333 --> 00:26:30,134
Yes.

705
00:26:30,136 --> 00:26:31,802
Why are you trying to provoke me?

706
00:26:31,804 --> 00:26:34,021
Because I can't handle
this whole crazy, new,

707
00:26:34,023 --> 00:26:36,107
hold-everything-
inside routine, okay?

708
00:26:36,109 --> 00:26:37,475
You said that you were on board.

709
00:26:37,477 --> 00:26:39,393
I tried, and then you
turned into lemon breeland.

710
00:26:39,395 --> 00:26:41,678
(Gasps) Look, if I have
to lay a raccoon trap

711
00:26:41,680 --> 00:26:43,114
to try and get a rise out of you,

712
00:26:43,116 --> 00:26:44,448
something is seriously wrong.

713
00:26:44,450 --> 00:26:45,816
Okay, you need to get mad,

714
00:26:45,818 --> 00:26:48,402
Zoe, 'cause, if you don't,
you're going to explode.

715
00:26:48,404 --> 00:26:50,854
I don't know how or when,
but it ain't gonna be pretty.

716
00:26:50,856 --> 00:26:54,375
I will not get mad
for one reason... because I care.

717
00:26:54,377 --> 00:26:55,126
(Scoffs)

718
00:26:55,128 --> 00:26:57,294
(Clears throat)

719
00:26:57,296 --> 00:26:58,746
You two okay?

720
00:26:58,748 --> 00:27:01,082
The carriage is waiting
to take us to the feast.

721
00:27:01,084 --> 00:27:02,333
We could not be better.

722
00:27:02,335 --> 00:27:04,885
Yeah, we are going to go
to the feast and we are gonna be

723
00:27:04,887 --> 00:27:06,420
the best damn founding couple

724
00:27:06,422 --> 00:27:08,089
this town has ever seen.

725
00:27:08,091 --> 00:27:10,307
Come on, Wade, chop-chop.

726
00:27:11,709 --> 00:27:16,380
So, just to be clear, you got that girl

727
00:27:16,382 --> 00:27:19,266
<i>all set to blow
when Southern living is here</i>

728
00:27:19,268 --> 00:27:20,851
and you two are our featured performers?

729
00:27:20,853 --> 00:27:24,939
That... pretty
much sums 'er up.

730
00:27:24,941 --> 00:27:26,857
(Forced chuckle)

731
00:27:36,383 --> 00:27:38,367
This looks perfect.

732
00:27:38,369 --> 00:27:40,469
We're going to have
the best night of our life.

733
00:27:40,471 --> 00:27:44,540
Grog wench, fetch me some grog.

734
00:27:45,559 --> 00:27:48,711
Please, a-at your leisure.

735
00:27:57,154 --> 00:28:00,890
Okay, doc, this dinner
is a big deal for lavon,

736
00:28:00,892 --> 00:28:02,558
so let's just try and relax, have fun.

737
00:28:02,560 --> 00:28:04,727
I am relaxed.

738
00:28:04,729 --> 00:28:08,197
Great, and I admit
it... you were right.

739
00:28:08,199 --> 00:28:10,399
You know, provoking you,
ruining your shoe...

740
00:28:10,401 --> 00:28:12,501
it was wrong, wrong, wrong, wrong.

741
00:28:12,503 --> 00:28:14,170
You know, maybe we should just
steer clear of each other

742
00:28:14,172 --> 00:28:16,122
until the big speech, keep it fresh.

743
00:28:16,124 --> 00:28:17,506
Yet another great idea.

744
00:28:17,508 --> 00:28:19,675
All right, see you later.

745
00:28:19,677 --> 00:28:21,878
Sorry.

746
00:28:24,882 --> 00:28:28,217
This may be the best roast beef
I've ever had.

747
00:28:28,219 --> 00:28:30,186
It tastes like shoe leather to me.

748
00:28:30,188 --> 00:28:33,306
Oh, delma, you have lost
your taste buds.

749
00:28:33,308 --> 00:28:36,309
Annabeth's cooking is a force of nature.

750
00:28:37,144 --> 00:28:39,979
Grog wench.

751
00:28:42,115 --> 00:28:46,736
Ladies and gentlemen,
welcome to first feast.

752
00:28:46,738 --> 00:28:48,621
(Cheering) Thank you all
for your contributions

753
00:28:48,623 --> 00:28:49,839
these last few days.

754
00:28:49,841 --> 00:28:52,158
I know it's a lot in this millennium,

755
00:28:52,160 --> 00:28:55,328
asking people to live
off the grid, even for 48 hours.

756
00:28:55,330 --> 00:28:56,295
(Phone ringing)

757
00:28:56,297 --> 00:28:58,297
(Murmuring)

758
00:28:58,299 --> 00:28:59,498
Uh, yeah.

759
00:29:00,584 --> 00:29:01,884
Yeah, okay, on my way.

760
00:29:01,886 --> 00:29:03,803
Uh, I-I'm sorry
about that, folks,

761
00:29:03,805 --> 00:29:07,390
but a-a-a doctor has
always got to be on call.

762
00:29:07,392 --> 00:29:09,308
Uh, two minutes.

763
00:29:09,310 --> 00:29:11,143
Ah, Roger that, yeah.
Yeah.

764
00:29:11,145 --> 00:29:13,062
(Chuckles)

765
00:29:13,064 --> 00:29:16,182
I want to extend
a special thanks to annabeth

766
00:29:16,184 --> 00:29:19,435
from annabeth's catering.
Ab, please stand.

767
00:29:20,604 --> 00:29:22,471
Thank you for all
your hard work you've done,

768
00:29:22,473 --> 00:29:23,656
all by yourself,

769
00:29:23,658 --> 00:29:25,107
to make this event possible.

770
00:29:25,109 --> 00:29:27,159
Now, I know it couldn't have been easy,

771
00:29:27,161 --> 00:29:28,194
but you made it look effortless.

772
00:29:28,196 --> 00:29:31,447
Let's raise our glasses
to our ancestors.

773
00:29:31,449 --> 00:29:32,698
Oh, and if your glasses are empty,

774
00:29:32,700 --> 00:29:34,417
call for your grog wench.

775
00:29:34,419 --> 00:29:36,652
All:
Grog wench!

776
00:29:40,156 --> 00:29:41,123
Grog wench.

777
00:29:46,046 --> 00:29:47,847
(Whispering):
Hey, psst.

778
00:29:47,849 --> 00:29:50,967
Hey... cutie pie.
Hey.

779
00:29:50,969 --> 00:29:52,184
(Shelby sighs)

780
00:29:52,186 --> 00:29:55,671
What is that, ye olde Bluetooth?

781
00:29:55,673 --> 00:29:57,189
(Laughs) Oh, just in case I get paged.

782
00:29:57,191 --> 00:29:58,224
(Laughs)

783
00:29:58,226 --> 00:29:59,341
Okay.

784
00:29:59,343 --> 00:30:02,228
You want to get naked in the gazebo?

785
00:30:02,230 --> 00:30:03,379
(Groans) Come on.

786
00:30:03,381 --> 00:30:06,615
All right, the thing is,
you are so dynamic...

787
00:30:06,617 --> 00:30:10,519
Oh, shelby, I would, I
would love to do that.

788
00:30:10,521 --> 00:30:11,687
You are so dynamic.

789
00:30:11,689 --> 00:30:15,691
Uh, but... y-you are
so dynamic an-and...

790
00:30:15,693 --> 00:30:17,693
Intelligent.
...lntelligent

791
00:30:17,695 --> 00:30:22,081
and so awesome
I-in every way,

792
00:30:22,083 --> 00:30:26,202
an.. I am... I'm just
not ready for this,

793
00:30:26,204 --> 00:30:28,037
and my goodness...

794
00:30:28,039 --> 00:30:29,538
She deserves better.

795
00:30:29,540 --> 00:30:33,009
Someone like you...
Deserves better.

796
00:30:33,877 --> 00:30:37,063
Oh... my God.

797
00:30:38,015 --> 00:30:40,316
Did you just give me
the compliment sandwich?

798
00:30:40,318 --> 00:30:41,400
Where is he?

799
00:30:41,402 --> 00:30:42,268
(Mouthing)

800
00:30:42,270 --> 00:30:45,438
Where... is he?

801
00:30:47,240 --> 00:30:50,609
George Tucker, get your butt out here!

802
00:30:55,565 --> 00:30:56,949
What is going on here?

803
00:30:56,951 --> 00:30:59,568
Are you dumping me again?

804
00:31:00,403 --> 00:31:03,506
Shelby, I, I am so...

805
00:31:05,959 --> 00:31:07,593
I apologize.

806
00:31:10,597 --> 00:31:14,016
Why, why, why is that woman
always hitting me?

807
00:31:14,885 --> 00:31:16,719
(Sighs)

808
00:31:16,721 --> 00:31:19,588
Annabeth: My mother baked
for every occasion.

809
00:31:19,590 --> 00:31:21,273
If I was sad, it was sweet potato pie.

810
00:31:21,275 --> 00:31:23,926
If I got a good grade,
it was banana pudding.

811
00:31:23,928 --> 00:31:24,927
Oh, I loved...

812
00:31:24,929 --> 00:31:26,562
Annabeth, I got your flowers.

813
00:31:26,564 --> 00:31:28,114
Apology accepted.

814
00:31:28,116 --> 00:31:29,615
Oh!

815
00:31:29,617 --> 00:31:31,700
How wonderful.

816
00:31:31,702 --> 00:31:34,036
Um, I guess this means
we're back together!

817
00:31:34,038 --> 00:31:35,104
Yay!

818
00:31:35,106 --> 00:31:36,238
(Chuckles)

819
00:31:36,240 --> 00:31:37,456
Claudia, I would like to introduce you

820
00:31:37,458 --> 00:31:38,607
to my business partner, lemon breeland.

821
00:31:38,609 --> 00:31:40,543
Lemon:
It's a pleasure.

822
00:31:40,545 --> 00:31:43,278
Now that all this unpleasantness
is settled,

823
00:31:43,280 --> 00:31:45,614
I would like to tell you
a little bit about our event.

824
00:31:45,616 --> 00:31:47,249
First of all, we found
archived cookbooks...

825
00:31:47,251 --> 00:31:48,250
Claudia:
I'm sorry.

826
00:31:48,252 --> 00:31:49,885
I don't understand how you could be

827
00:31:49,887 --> 00:31:52,638
responsible for this dinner
if the two of you were broken up

828
00:31:52,640 --> 00:31:54,456
during its entire preparation.

829
00:31:54,458 --> 00:31:56,258
Oh, well, you see,
there's a lot of things

830
00:31:56,260 --> 00:31:58,144
that went on behind the scenes
that you wouldn't...

831
00:31:58,146 --> 00:31:59,428
It's a great event.

832
00:31:59,430 --> 00:32:02,481
I understand why you'd want
to take credit for it.

833
00:32:04,935 --> 00:32:07,570
So you were saying,
about the sweet potato pie?

834
00:32:07,572 --> 00:32:08,737
Uh, mm-hmm.

835
00:32:08,739 --> 00:32:11,807
Claudia: It's one of my favorites, too.

836
00:32:19,032 --> 00:32:23,369
So, the reporter didn't buy
your miraculous reunion.

837
00:32:25,155 --> 00:32:26,155
You knew?

838
00:32:26,157 --> 00:32:27,623
Of course I knew.

839
00:32:27,625 --> 00:32:29,859
I can smell your schemes a mile away.

840
00:32:29,861 --> 00:32:33,345
I only had to scheme because
you wouldn't let me help you.

841
00:32:33,347 --> 00:32:36,882
Lavon, we both needed each
other, but you were too busy

842
00:32:36,884 --> 00:32:39,351
being a stubborn ass to put
your anger away for one night.

843
00:32:39,353 --> 00:32:42,321
I have a right to be angry.

844
00:32:42,323 --> 00:32:43,839
Lemon, I loved you.

845
00:32:43,841 --> 00:32:46,842
And you broke my heart.

846
00:32:46,844 --> 00:32:49,678
And now, thanks to you,
it's broken all over again.

847
00:32:49,680 --> 00:32:52,398
Lavon, I didn't mean to tell
Ruby the truth about us.

848
00:32:52,400 --> 00:32:54,200
It was an accident;
I was drunk.

849
00:32:54,202 --> 00:32:56,318
There are no real accidents,
lemon, you know that.

850
00:32:56,320 --> 00:32:57,953
But just...

851
00:32:57,955 --> 00:33:00,239
Why couldn't you have
let me be happy with her?

852
00:33:02,576 --> 00:33:04,777
Be...

853
00:33:10,634 --> 00:33:12,968
I guess I just...
I wanted to punish her

854
00:33:12,970 --> 00:33:15,321
for the way that she treated me
in High School.

855
00:33:15,323 --> 00:33:18,724
That's what I thought.

856
00:33:22,479 --> 00:33:24,897
Just stay out of my way for now.

857
00:33:32,489 --> 00:33:36,225
(Bell ringing)

858
00:33:37,611 --> 00:33:41,413
Dash: And now comes the
time in which we hear

859
00:33:41,415 --> 00:33:43,332
from our great fore-parents!

860
00:33:43,334 --> 00:33:44,500
(Applause) Hey, beautiful.

861
00:33:44,502 --> 00:33:45,784
Ready for our big moment?

862
00:33:45,786 --> 00:33:46,568
Mm-hmm.

863
00:33:46,570 --> 00:33:48,337
(Laughs):
Hey, you guys.

864
00:33:49,206 --> 00:33:51,240
Meatball, why are you here?

865
00:33:51,242 --> 00:33:52,541
(Slurring):
Why wouldn't I be?

866
00:33:52,543 --> 00:33:54,043
Free food, free grog.

867
00:33:54,045 --> 00:33:55,244
Lots of it.

868
00:33:55,246 --> 00:33:59,348
You are the best.

869
00:33:59,350 --> 00:34:03,602
Thanks so much for letting me
and Wade go to the foxx trap

870
00:34:03,604 --> 00:34:05,588
the other night.

871
00:34:05,590 --> 00:34:06,438
The foxx trap?

872
00:34:06,440 --> 00:34:07,890
Isn't that a strip club?

873
00:34:07,892 --> 00:34:08,924
I can explain.

874
00:34:08,926 --> 00:34:09,858
(Coughs, clears throat)

875
00:34:09,860 --> 00:34:12,728
Dash:
Mr. and Mrs. Cyrus lavinius

876
00:34:12,730 --> 00:34:16,565
Jeremiah Jones will now
expound on the nature of life,

877
00:34:16,567 --> 00:34:18,784
wedlock and love.

878
00:34:18,786 --> 00:34:20,953
Give it up for the joneses!

879
00:34:20,955 --> 00:34:23,038
(Applause)

880
00:34:26,076 --> 00:34:29,111
Relationships are hard.

881
00:34:29,113 --> 00:34:31,413
Especially when you are married to a man

882
00:34:31,415 --> 00:34:34,500
who doesn't shower
and hangs out in horse stalls.

883
00:34:34,502 --> 00:34:36,952
(Laughter)

884
00:34:36,954 --> 00:34:39,755
A man who lets a raccoon
eat your very, very,

885
00:34:39,757 --> 00:34:42,224
very expensive wooden shoes

886
00:34:42,226 --> 00:34:43,892
just to prove a point.

887
00:34:43,894 --> 00:34:48,013
A man who borrows things,
like your... buggy,

888
00:34:48,015 --> 00:34:51,300
and then loses it
after drinking too much...

889
00:34:51,302 --> 00:34:52,601
Spirits.

890
00:34:52,603 --> 00:34:55,971
A man who conveniently forgets about

891
00:34:55,973 --> 00:35:00,125
your romantic orange picking
plans when his buddy shows up.

892
00:35:00,127 --> 00:35:01,443
Who, on top of it,

893
00:35:01,445 --> 00:35:04,246
lies to you when said buddy
takes him to a strip club!

894
00:35:04,248 --> 00:35:06,966
(Crowd gasping)
That's right, a strip club!

895
00:35:08,318 --> 00:35:09,702
They had strip clubs back then?

896
00:35:09,704 --> 00:35:11,987
Yeah, Wanda. Strip clubs
go back to the Bible.

897
00:35:13,840 --> 00:35:17,626
Uh, luckily...

898
00:35:17,628 --> 00:35:20,429
My wife is very understanding.

899
00:35:20,431 --> 00:35:21,714
She understands,

900
00:35:21,716 --> 00:35:24,633
for example, that I was just
going to get a beer.

901
00:35:24,635 --> 00:35:29,021
'Cause it was two-for-one
at the foxx... trap.

902
00:35:29,023 --> 00:35:31,724
A person can only give
so much understanding.

903
00:35:31,726 --> 00:35:34,026
How can I be in a relationship
with someone so immature?

904
00:35:34,028 --> 00:35:35,244
You need a babysitter!

905
00:35:35,246 --> 00:35:36,562
No. No.

906
00:35:36,564 --> 00:35:37,813
Oh, I'm sorry, I'm immature?

907
00:35:37,815 --> 00:35:39,698
You're the one taking
relationship advice

908
00:35:39,700 --> 00:35:41,650
from a 200-year-old
dead woman.

909
00:35:41,652 --> 00:35:43,452
Who was helpful!
It was working!

910
00:35:43,454 --> 00:35:45,654
It-it's ridiculous,
all right?!

911
00:35:45,656 --> 00:35:47,039
You can't avoid arguing!

912
00:35:47,041 --> 00:35:48,741
Well, we aren't
avoiding it now, are we?!

913
00:35:48,743 --> 00:35:50,409
No, ma'am!

914
00:35:50,411 --> 00:35:53,195
W-where are you...?
Where are you...?

915
00:35:56,466 --> 00:35:58,651
Uh, and that was pioneer life.

916
00:35:58,653 --> 00:36:00,669
(Chuckles):
Hey.

917
00:36:00,671 --> 00:36:01,754
No one ever said

918
00:36:01,756 --> 00:36:04,606
a 60-year relationship
would be easy, right?

919
00:36:07,677 --> 00:36:08,977
To bluebell!

920
00:36:11,681 --> 00:36:13,232
Claudia:
To bluebell.

921
00:36:16,353 --> 00:36:19,405
All:
To bluebell!

922
00:36:21,274 --> 00:36:25,744
Well, that was very,
very... brave, mayor.

923
00:36:25,746 --> 00:36:27,196
An honest

924
00:36:27,198 --> 00:36:30,282
historical representation
of a real relationship.

925
00:36:30,284 --> 00:36:31,700
Well done.

926
00:36:31,702 --> 00:36:33,285
Kudos!

927
00:36:39,773 --> 00:36:41,807
(Door opens)

928
00:36:45,044 --> 00:36:47,763
Hey.

929
00:36:47,765 --> 00:36:49,047
Congratulations.

930
00:36:49,049 --> 00:36:51,183
We fought in front of the whole town.

931
00:36:51,185 --> 00:36:54,770
My methods may not have been the best,

932
00:36:54,772 --> 00:36:56,855
but I was right.

933
00:36:56,857 --> 00:37:00,759
You can't just keep all
your feelings locked up inside.

934
00:37:00,761 --> 00:37:04,780
I just don't want to end up
like my parents.

935
00:37:04,782 --> 00:37:06,415
Whoa, whoa.

936
00:37:06,417 --> 00:37:08,500
I've just never had a
real relationship, Wade.

937
00:37:08,502 --> 00:37:10,252
I don't know how to do this.

938
00:37:10,254 --> 00:37:12,904
Me neither.

939
00:37:12,906 --> 00:37:15,607
You know, sometimes
you just got to wing it.

940
00:37:15,609 --> 00:37:19,428
But we... we are not
your parents, all right?

941
00:37:19,430 --> 00:37:21,780
We're us.

942
00:37:21,782 --> 00:37:26,201
And, yeah, we're gonna drive
each other crazy sometimes.

943
00:37:26,203 --> 00:37:27,970
But you got to remember, that's part of

944
00:37:27,972 --> 00:37:29,722
what brought us together
in the first place.

945
00:37:29,724 --> 00:37:31,774
But that means we are
always gonna fight.

946
00:37:31,776 --> 00:37:33,976
Yeah.

947
00:37:33,978 --> 00:37:35,594
Yeah.

948
00:37:35,596 --> 00:37:36,762
And so what?

949
00:37:36,764 --> 00:37:38,480
You know, we speak our minds.

950
00:37:38,482 --> 00:37:40,015
We say what we feel.

951
00:37:40,017 --> 00:37:44,203
Is that, is that so bad?

952
00:37:45,989 --> 00:37:49,208
I think you might want
to read the last page.

953
00:37:59,135 --> 00:38:00,452
Come on, forget about lavon.

954
00:38:00,454 --> 00:38:03,088
Who cares if he's mad at you?

955
00:38:03,090 --> 00:38:05,123
You've got Walt
and we've got our business.

956
00:38:05,125 --> 00:38:07,459
<i>Yeah, which isn't getting
mentioned in Southern living.</i>

957
00:38:07,461 --> 00:38:08,927
Whole thing's just a disaster.

958
00:38:08,929 --> 00:38:13,599
Lemon breeland, that meal
last night was fantastic.

959
00:38:13,601 --> 00:38:15,017
What?

960
00:38:15,019 --> 00:38:16,301
How did you know?

961
00:38:16,303 --> 00:38:17,969
Your signature quail.

962
00:38:17,971 --> 00:38:20,105
I was thinking maybe I could

963
00:38:20,107 --> 00:38:22,474
book you and annabeth to
do my anniversary dinner.

964
00:38:22,476 --> 00:38:23,492
That would be amazing!

965
00:38:23,494 --> 00:38:24,493
Yes!

966
00:38:24,495 --> 00:38:26,028
That's great.

967
00:38:26,030 --> 00:38:28,497
(Both laugh)

968
00:38:28,499 --> 00:38:30,416
(Both shriek)

969
00:38:30,418 --> 00:38:32,668
Both:
Yes!

970
00:38:34,153 --> 00:38:37,873
Crickett, hey, I, uh,
wanted to return this.

971
00:38:37,875 --> 00:38:40,959
I couldn't help but notice
your little squabble with Wade.

972
00:38:40,961 --> 00:38:42,044
I'm sorry, honey,

973
00:38:42,046 --> 00:38:44,012
I guess the advice
doesn't work for everyone.

974
00:38:44,014 --> 00:38:46,632
Actually, the advice
doesn't work for anyone.

975
00:38:46,634 --> 00:38:49,000
The epilogue, where Lucille confides,

976
00:38:49,002 --> 00:38:50,636
after 60 years of
conflict-free marriage,

977
00:38:50,638 --> 00:38:52,504
she loses it over a broken wagon wheel,

978
00:38:52,506 --> 00:38:54,773
and realized that her whole

979
00:38:54,775 --> 00:38:57,276
avoiding anger theory was
a bunch of horse crap.

980
00:38:57,278 --> 00:38:59,395
Ooh, I guess you didn't read that far.

981
00:38:59,397 --> 00:39:01,680
No.

982
00:39:01,682 --> 00:39:06,017
It's in old English;
It's kind of hard to read.

983
00:39:09,188 --> 00:39:12,408
Can we not tell anybody
about this, Zoe hart?

984
00:39:15,495 --> 00:39:16,829
Thank you.

985
00:39:16,831 --> 00:39:18,029
(Clears throat)

986
00:39:23,720 --> 00:39:27,089
Brick, you okay?

987
00:39:27,091 --> 00:39:28,373
Yeah, yeah.

988
00:39:28,375 --> 00:39:30,058
Look, we don't have to talk about it.

989
00:39:30,060 --> 00:39:32,210
I'm sorry I dragged you
into this to begin with.

990
00:39:32,212 --> 00:39:33,545
It's too late for that.

991
00:39:33,547 --> 00:39:37,149
I am, inexplicably, involved.

992
00:39:37,151 --> 00:39:38,383
So...
(Clears throat)

993
00:39:38,385 --> 00:39:40,352
(Sighs)

994
00:39:40,354 --> 00:39:42,104
Lay it on me.

995
00:39:42,106 --> 00:39:44,656
You know, the thing is, I mean,

996
00:39:44,658 --> 00:39:48,360
yeah, maybe shelby was a midlife crisis.

997
00:39:48,362 --> 00:39:51,079
But, damn it,
she made me feel more alive

998
00:39:51,081 --> 00:39:52,781
than I've felt in 13 years.

999
00:39:52,783 --> 00:39:54,733
I mean, I just didn't know
what was around every corner,

1000
00:39:54,735 --> 00:39:56,919
and I liked that.

1001
00:39:56,921 --> 00:39:58,787
And now...

1002
00:39:58,789 --> 00:40:00,756
(Sighs)

1003
00:40:00,758 --> 00:40:03,375
You know what, brick?

1004
00:40:03,377 --> 00:40:05,243
A lot of people in this town,

1005
00:40:05,245 --> 00:40:08,130
they try and live life by the book.

1006
00:40:08,132 --> 00:40:10,632
And it hasn't quite worked
out so well for them.

1007
00:40:10,634 --> 00:40:12,017
(Both chuckle)

1008
00:40:12,019 --> 00:40:13,802
So you know what I say, man?

1009
00:40:13,804 --> 00:40:17,473
If you want to be with
shelby, then screw it,

1010
00:40:17,475 --> 00:40:19,808
be with shelby.

1011
00:40:21,528 --> 00:40:23,612
Yeah.

1012
00:40:25,148 --> 00:40:26,982
Damn it, you know what I'm gonna do?

1013
00:40:26,984 --> 00:40:28,784
I'm gonna go call her right now.

1014
00:40:28,786 --> 00:40:30,402
Good for you.

1015
00:40:30,404 --> 00:40:31,787
Oh. And you know what?

1016
00:40:31,789 --> 00:40:33,622
Maybe I should tell
my girls about us, too.

1017
00:40:33,624 --> 00:40:35,073
Oh, no. No, you don't
want to do that.

1018
00:40:35,075 --> 00:40:36,124
That's a terrible idea.

1019
00:40:36,126 --> 00:40:37,442
Oh, oh, yeah.

1020
00:40:37,444 --> 00:40:38,961
(Chuckles):
Yeah. Yeah, yeah.

1021
00:40:38,963 --> 00:40:40,379
All right, good luck.

1022
00:40:40,381 --> 00:40:41,780
Hey, um...
Yeah?

1023
00:40:41,782 --> 00:40:43,131
Is there any chance maybe

1024
00:40:43,133 --> 00:40:45,717
you want to play
a round of golf sometime soon?

1025
00:40:45,719 --> 00:40:47,118
For old time's sake?

1026
00:40:47,120 --> 00:40:48,387
You know what? Yes.

1027
00:40:48,389 --> 00:40:49,972
I would love to do that, brick.

1028
00:40:49,974 --> 00:40:51,673
That sounds great.

1029
00:40:55,979 --> 00:40:59,314
Wade (Groans):
Oh, man!

1030
00:40:59,316 --> 00:41:01,683
Again?

1031
00:41:01,685 --> 00:41:04,770
Look, I'm just saying,
it's disgusting, okay?

1032
00:41:04,772 --> 00:41:07,656
It looks like cousin itt
died in the shower drain.

1033
00:41:07,658 --> 00:41:08,774
Hey, at least I shower.

1034
00:41:08,776 --> 00:41:10,108
Yeah, for, like, 45 minutes,

1035
00:41:10,110 --> 00:41:11,944
so there's no hot water for anyone else.

1036
00:41:11,946 --> 00:41:13,996
You know, you do have your own bathroom.

1037
00:41:13,998 --> 00:41:16,481
Uh, yeah, where I'm currently
storing a gigantic bookshelf

1038
00:41:16,483 --> 00:41:18,534
that somebody else promised
they were gonna return.

1039
00:41:18,536 --> 00:41:19,585
You remember that?

1040
00:41:19,587 --> 00:41:21,319
All right, point taken.

1041
00:41:21,321 --> 00:41:24,623
Is that my, is that my shaving cream?

1042
00:41:24,625 --> 00:41:26,291
Oh, I can't use your stuff?

1043
00:41:26,293 --> 00:41:27,926
Oh, no, you're welcome to do it.

1044
00:41:27,928 --> 00:41:29,845
I'm just saying, but
that's gonna happen. Oh!

1045
00:41:29,847 --> 00:41:31,847
You did not just do that!
Truth of the matter is,

1046
00:41:31,849 --> 00:41:33,882
it actually looks good on you.
Oh, yeah? Oh, yeah?

1047
00:41:33,884 --> 00:41:37,502
Oh, my, my, my.
(Laughs)

1048
00:41:37,504 --> 00:41:38,770
Little lightning hands on you.

1049
00:41:38,772 --> 00:41:40,022
(Laughs)

1050
00:41:40,024 --> 00:41:41,506
Oh, give it to me, baby.

1051
00:41:41,508 --> 00:41:42,507
Look at that. Bam!

1052
00:41:42,509 --> 00:41:43,508
Then that happens.
Then that happens.

1053
00:41:43,510 --> 00:41:44,977
(Laughs):
Then that happens.

1054
00:41:45,002 --> 00:41:50,902
<i><b><u><font color="#96f171">Sync  by No1</font> -<font color="#ec14bd"> corrections by honeybunny</font>
www.addic7ed.Com</u></b></i>

