1
00:00:02,420 --> 00:00:04,714
Excellente séance.
Rappelez-vous :

2
00:00:05,381 --> 00:00:07,216
faites le maximum,
ne présumez pas,

3
00:00:07,466 --> 00:00:09,593
ne vous vexez pas
et tenez votre parole.

4
00:00:09,844 --> 00:00:11,846
Ça fait trop.
J'en choisis deux.

5
00:00:12,096 --> 00:00:14,348
Le "présumez"
et le truc "parole".

6
00:00:15,391 --> 00:00:17,310
Je voulais le truc "parole".

7
00:00:17,560 --> 00:00:19,186
Vous pouvez tous tenir parole.

8
00:00:19,478 --> 00:00:21,981
Ce n'est pas une tâche,
plutôt une devise.

9
00:00:22,231 --> 00:00:22,982
C'est long.

10
00:00:23,232 --> 00:00:26,694
Une devise tient sur un autocollant,
comme "Adam et Eve",

11
00:00:26,944 --> 00:00:28,696
pas "Adam et Steve".

12
00:00:29,363 --> 00:00:32,199
Sur ta voiture,
il y a un autocollant qui dit :

13
00:00:32,450 --> 00:00:34,410
"J'assure avec les pédales."

14
00:00:35,828 --> 00:00:38,122
Comment il est arrivé là ?
Un vrai mystère.

15
00:00:38,372 --> 00:00:42,209
Si ces autocollants agissaient
sur nous, on ne serait pas là.

16
00:00:42,460 --> 00:00:45,463
On serait à la pêche
ou à défendre une cause.

17
00:00:45,963 --> 00:00:47,214
À lundi.

18
00:00:47,632 --> 00:00:50,551
Pardon de débarquer comme ça.
Je t'attends, papa.

19
00:00:52,386 --> 00:00:55,181
Je vous présente ma fille, Edie.

20
00:00:55,431 --> 00:00:56,474
J'aime pas ce nom.

21
00:00:56,849 --> 00:00:58,309
Appelez moi P'tite Ed.

22
00:00:59,268 --> 00:01:02,104
C'est la meilleure de l'année.

23
00:01:03,773 --> 00:01:05,399
Ma voiture est en panne.

24
00:01:05,650 --> 00:01:07,318
Je lui ai demandé de passer.

25
00:01:07,568 --> 00:01:10,279
J'ai changé l'embrayage,
la butée est nickel.

26
00:01:10,529 --> 00:01:11,947
Pour le mécanisme d'embrayage,

27
00:01:12,573 --> 00:01:15,951
Jenny est chez le gynéco
et n'ouvre le magasin qu'à 16 h.

28
00:01:17,161 --> 00:01:19,580
On a énormément appris, non ?

29
00:01:20,164 --> 00:01:21,874
Sur l'automobile, en effet.

30
00:01:23,376 --> 00:01:24,377
À lundi.

31
00:01:24,669 --> 00:01:26,087
Ravie de vous connaître.

32
00:01:26,337 --> 00:01:27,630
Je peux me servir ?

33
00:01:27,880 --> 00:01:30,424
- Il y a des pains aux raisins.
- Non.

34
00:01:31,008 --> 00:01:32,593
Je suis plutôt "meuffins".

35
00:01:36,764 --> 00:01:39,475
Ed,
ta fille est calée en automobile.

36
00:01:40,059 --> 00:01:41,143
Elle a appris...

37
00:01:42,478 --> 00:01:43,813
avec son petit ami ?

38
00:01:44,063 --> 00:01:45,815
Les machines, c'est son truc.

39
00:01:47,108 --> 00:01:50,069
Je l'ai toujours vue
avec un marteau, une perceuse,

40
00:01:50,319 --> 00:01:52,613
un manche attaché à la ceinture.

41
00:01:56,575 --> 00:01:59,120
J'ai une crampe
à force de tenir ma langue.

42
00:01:59,370 --> 00:02:00,663
C'est énorme !

43
00:02:01,122 --> 00:02:03,749
Rappelons Ed pour lui dire
qu'Edie est gay.

44
00:02:04,000 --> 00:02:05,167
Il ne le sait pas.

45
00:02:05,418 --> 00:02:09,588
Je veux bien payer 30 min de plus
pour lui dire sur-le-champ.

46
00:02:09,922 --> 00:02:11,882
C'est pas ça,
la thérapie de groupe.

47
00:02:12,133 --> 00:02:13,092
Si elle est gay,

48
00:02:13,342 --> 00:02:15,386
c'est pas à vous d'en parler.

49
00:02:15,678 --> 00:02:17,763
Sinon elle te cassera la gueule.

50
00:02:20,099 --> 00:02:22,143
- Tu as un instant ?
- Qu'y a-t-il ?

51
00:02:22,435 --> 00:02:24,103
J'ai reçu ça pour toi.

52
00:02:24,520 --> 00:02:25,980
T'as pas des devoirs ?

53
00:02:26,522 --> 00:02:28,524
Pas quand on veut
se débarrasser de moi.

54
00:02:29,567 --> 00:02:31,319
On ne cache rien à Sam, Jen.

55
00:02:31,861 --> 00:02:34,447
Merde. C'est Meredith.
Sam, fiche le camp.

56
00:02:35,531 --> 00:02:36,407
C'est qui ?

57
00:02:37,074 --> 00:02:38,659
Tu es grande, maintenant.

58
00:02:39,368 --> 00:02:41,287
Ma sœur. Ta tante Meredith.

59
00:02:42,079 --> 00:02:43,748
J'ai une tante cachée ?

60
00:02:43,998 --> 00:02:47,084
Sois reconnaissante
qu'on t'ait parlé des autres.

61
00:02:47,585 --> 00:02:50,046
Tu devrais avoir honte.
Allez, file.

62
00:02:51,297 --> 00:02:54,467
J'y crois pas.
J'ai aussi un frère caché ?

63
00:02:54,717 --> 00:02:55,843
J'espère que non.

64
00:02:58,971 --> 00:03:01,849
J'ai beau déménager,
la harpie me retrouve !

65
00:03:02,099 --> 00:03:03,726
Donne-lui ton adresse.

66
00:03:03,976 --> 00:03:06,771
Je ne veux plus
de lettres des enfers.

67
00:03:07,480 --> 00:03:08,314
Je rêve !

68
00:03:08,564 --> 00:03:10,858
Une fête pour l'arrivée d'un bébé.

69
00:03:11,233 --> 00:03:12,943
La diablesse va pondre.

70
00:03:14,779 --> 00:03:16,947
Elle mérite
d'avoir des vergetures.

71
00:03:17,198 --> 00:03:20,618
Elle est ignoble, Charlie.
Je ne l'aime pas.

72
00:03:21,285 --> 00:03:23,829
Quand je pense
à ce qu'elle t'a dit.

73
00:03:24,080 --> 00:03:26,374
"Tu es assez stable
pour être mère ?"

74
00:03:26,624 --> 00:03:30,378
"Tu peux encore la faire adopter."
Quelle salope !

75
00:03:31,629 --> 00:03:32,755
Je sais.

76
00:03:33,005 --> 00:03:35,257
Comme si on n'était pas prêts.

77
00:03:36,258 --> 00:03:37,593
C'était planifié, hein ?

78
00:03:38,886 --> 00:03:39,762
Mais oui !

79
00:03:46,143 --> 00:03:49,814
Une lettre de ma sœur en 10 ans
et ça me pourrit la semaine.

80
00:03:50,064 --> 00:03:52,775
As-tu essayé
de dialoguer avec Meredith ?

81
00:03:53,025 --> 00:03:56,570
Ça dépend. Se dire "Ta gueule !",
c'est dialoguer ?

82
00:03:57,154 --> 00:04:00,116
On dirait
que vous n'avez jamais communiqué.

83
00:04:00,366 --> 00:04:01,283
J'ai essayé.

84
00:04:01,617 --> 00:04:03,744
Il y a 10 ans, la dernière fois,

85
00:04:04,036 --> 00:04:06,664
elle m'a accusé
d'un vol d'argent de poche.

86
00:04:06,914 --> 00:04:11,502
J'ai dit : "T'étais défoncée à Noël."
Et elle : "Toi, à Pâques."

87
00:04:12,211 --> 00:04:13,087
Résultat ?

88
00:04:13,337 --> 00:04:16,048
C'est là qu'on a échangé
des "ta gueule".

89
00:04:16,799 --> 00:04:19,218
Tu as rayé cette personne de ta vie.

90
00:04:19,593 --> 00:04:21,637
Pas de seconde chance possible.

91
00:04:21,887 --> 00:04:25,057
La méthode Goodson,
c'est d'éliminer le problème.

92
00:04:25,349 --> 00:04:27,727
Le chien bouffe la télécommande.
Il dégage.

93
00:04:29,395 --> 00:04:31,897
Ta sœur insulte ta femme.
Elle dégage.

94
00:04:33,065 --> 00:04:34,859
Charlie, un jour ou l'autre,

95
00:04:35,109 --> 00:04:39,530
ce sera une des dernières à partager
des souvenirs d'enfance avec toi.

96
00:04:40,197 --> 00:04:43,534
Je devrais aller à sa fête
et me rabibocher avec elle ?

97
00:04:43,784 --> 00:04:47,705
À toi de voir. Ou bien, attends
l'enterrement d'un de tes parents.

98
00:04:48,581 --> 00:04:51,125
Je serai trop triste
à celui de ma mère.

99
00:04:51,375 --> 00:04:55,004
Et à celui de mon père,
trop occupé à danser sur sa tombe.

100
00:04:56,213 --> 00:04:57,673
Je suis fière de toi.

101
00:04:58,132 --> 00:04:59,300
Et moi, de toi.

102
00:04:59,550 --> 00:05:00,885
- Pourquoi ?
- Tu viens.

103
00:05:04,055 --> 00:05:07,266
Je vais à Détonateur City.
J'ai besoin de renforts.

104
00:05:08,517 --> 00:05:09,685
Je hais ces fêtes.

105
00:05:09,935 --> 00:05:13,439
Je hais les bébés,
ils ne voient pas mon importance.

106
00:05:14,315 --> 00:05:18,152
Ce sera peut-être enrichissant.
Et le bébé est pas encore sorti.

107
00:05:18,569 --> 00:05:20,780
Pitié ! L'idée qu'un être humain

108
00:05:21,030 --> 00:05:23,366
puisse porter en lui
un parasite géant,

109
00:05:23,616 --> 00:05:25,034
ça me répugne.

110
00:05:25,534 --> 00:05:27,912
Ah oui ?
Attends de savoir par où il sort.

111
00:05:31,540 --> 00:05:33,000
Jusque-là, tout va bien.

112
00:05:33,292 --> 00:05:36,420
Légère angoisse en chemin,
mais rien de grave.

113
00:05:36,754 --> 00:05:37,713
Tu fais quoi ?

114
00:05:38,464 --> 00:05:41,676
Je te fais mon rapport,
pour passer le temps.

115
00:05:43,678 --> 00:05:45,805
On a six heures de route.

116
00:05:46,055 --> 00:05:49,141
J'ai pas besoin d'un bulletin
toutes les 10 s.

117
00:05:50,309 --> 00:05:51,268
Dernière minute.

118
00:05:51,519 --> 00:05:53,896
Légère contrariété
sur le siège passager.

119
00:05:55,189 --> 00:05:56,607
Tu sais ce qui m'énerve ?

120
00:05:57,483 --> 00:05:59,986
Ils vont tous nous prendre
pour un couple.

121
00:06:00,403 --> 00:06:01,696
Et alors ?

122
00:06:01,946 --> 00:06:05,574
Sans être un couple,
on a le droit de s'éclater ensemble.

123
00:06:05,825 --> 00:06:07,743
Les couples s'éclatent pas.

124
00:06:08,077 --> 00:06:11,497
Ils bavardent en voiture
pour passer le temps.

125
00:06:11,789 --> 00:06:13,249
Puis, ils meurent.

126
00:06:14,208 --> 00:06:16,502
On va passer un bon moment.

127
00:06:16,919 --> 00:06:19,297
On dînera ensemble,
j'ai pris une chambre...

128
00:06:19,547 --> 00:06:20,381
Une ?

129
00:06:21,007 --> 00:06:22,466
On dort ensemble ?

130
00:06:22,883 --> 00:06:24,969
Tu veux que ça devienne tordu ?

131
00:06:25,261 --> 00:06:28,514
Dormir serait plus tordu
que ce qu'on fait au lit ?

132
00:06:29,432 --> 00:06:31,726
On couche ensemble,
c'est pas tordu.

133
00:06:31,976 --> 00:06:34,603
Le sommeil, c'est bizarre.
Ma mère disait

134
00:06:34,854 --> 00:06:37,606
que mon père pétait et pleurait
en dormant.

135
00:06:39,525 --> 00:06:41,569
Je te promets de ne pas pleurer.

136
00:06:42,278 --> 00:06:45,489
Nous voilà sur la mauvaise pente
qui mène au couple.

137
00:06:45,740 --> 00:06:47,366
On parle de pets.

138
00:06:47,742 --> 00:06:50,119
Plus les pets sont fréquents,

139
00:06:50,369 --> 00:06:51,662
moins on a de rapports.

140
00:06:51,912 --> 00:06:55,416
Et on finit esseulés,
chacun d'un côté du lit,

141
00:06:55,666 --> 00:06:57,376
à se péter dessus.

142
00:06:58,919 --> 00:07:00,838
Voilà pourquoi il pleurait.

143
00:07:03,549 --> 00:07:05,885
Je suis content que tu sois venu.

144
00:07:06,135 --> 00:07:09,472
Peu importe le problème,
épargne-moi les détails gay.

145
00:07:09,722 --> 00:07:11,641
Ni hommes qui s'embrassent

146
00:07:11,891 --> 00:07:13,893
ni "Pourquoi on peut pas
se marier ?"

147
00:07:14,143 --> 00:07:15,061
Je vais te dire.

148
00:07:15,311 --> 00:07:18,022
Pour pas que vous payiez
moins d'impôts.

149
00:07:18,606 --> 00:07:20,024
Les gays bossent dur.

150
00:07:20,274 --> 00:07:22,276
Ils rapportent plus, célibataires.

151
00:07:23,361 --> 00:07:25,446
Merci... Je crois.

152
00:07:27,281 --> 00:07:28,324
C'est délicat.

153
00:07:28,574 --> 00:07:29,992
Je t'arrête là.

154
00:07:30,242 --> 00:07:34,121
Inutile de virevolter
comme une chochotte autour du pot.

155
00:07:34,372 --> 00:07:36,791
Entre direct dans le vif du sujet.

156
00:07:37,041 --> 00:07:38,000
Ta fille est gay.

157
00:07:41,379 --> 00:07:42,838
Tu le savais ?

158
00:07:43,089 --> 00:07:44,256
Mon petit,

159
00:07:44,507 --> 00:07:45,883
elle n'est pas gay.

160
00:07:46,133 --> 00:07:48,177
Je me marre parce que...

161
00:07:48,511 --> 00:07:52,181
Si tu savais le nombre de gens
qui m'ont dit ça !

162
00:07:53,182 --> 00:07:54,809
Son institutrice,

163
00:07:55,059 --> 00:07:58,562
son prof de golf,
l'officier recruteur de la marine.

164
00:08:00,439 --> 00:08:03,859
Dès qu'une fille est différente,
pas un être frêle,

165
00:08:04,110 --> 00:08:06,195
et qu'elle a un style à part,

166
00:08:06,445 --> 00:08:10,783
les gens en déduisent
qu'elle broute le gazon.

167
00:08:11,033 --> 00:08:13,536
Ed, elle sème aussi le gazon !

168
00:08:14,620 --> 00:08:16,163
Bonjour. Ce sera quoi ?

169
00:08:16,414 --> 00:08:17,415
Une bière,

170
00:08:17,665 --> 00:08:19,166
à la pression.

171
00:08:19,875 --> 00:08:22,878
Et Oprah prendra sûrement
un coca light.

172
00:08:24,171 --> 00:08:25,715
Une bière pour moi aussi.

173
00:08:26,215 --> 00:08:27,383
Sans alcool.

174
00:08:28,259 --> 00:08:30,469
On vous a déjà pris
pour une lesbienne ?

175
00:08:32,054 --> 00:08:34,598
À la fac, peut-être.
Et à raison.

176
00:08:34,849 --> 00:08:36,392
Mais pas récemment, non.

177
00:08:37,810 --> 00:08:41,564
C'est un moyen détourné pour savoir
si j'aime les vieux fous ?

178
00:08:41,814 --> 00:08:43,399
J'en suis pas là.

179
00:08:44,108 --> 00:08:46,527
J'essaie simplement de démontrer

180
00:08:46,777 --> 00:08:48,654
qu'on a tous tendance à présumer

181
00:08:48,904 --> 00:08:51,907
qu'une femme forte et indépendante
est gay.

182
00:08:52,241 --> 00:08:54,118
Je m'attendais pas à ça !

183
00:08:54,368 --> 00:08:56,078
Je suis d'accord pour baiser.

184
00:08:58,831 --> 00:09:01,959
Elle est sacrément équipée
en airbags arrière.

185
00:09:02,960 --> 00:09:05,796
Ta fille dirait pareil,
elle est lesbienne.

186
00:09:06,297 --> 00:09:07,673
Tu l'as vue 2 min.

187
00:09:07,923 --> 00:09:10,509
Je suis son père,
je la connais mieux que toi.

188
00:09:10,760 --> 00:09:12,803
C'est vrai.
Elle a des copains ?

189
00:09:13,054 --> 00:09:15,890
Elle est occupée,
elle n'a pas le temps.

190
00:09:16,140 --> 00:09:17,475
Elle travaille de jour

191
00:09:17,725 --> 00:09:21,312
comme toiletteuse pour chiens,
et de nuit, au club de golf.

192
00:09:22,355 --> 00:09:25,107
À part les lèche-culs
des Indigo Girls,

193
00:09:25,524 --> 00:09:27,985
il n'y a pas plus lesbienne qu'elle.

194
00:09:28,235 --> 00:09:29,862
Je ne veux pas te blesser,

195
00:09:30,112 --> 00:09:32,990
mais les gays
ont le flair pour ça.

196
00:09:33,449 --> 00:09:36,202
Et je devrais rentrer
interroger ma fille

197
00:09:36,452 --> 00:09:38,788
parce que tu as du flair ?

198
00:09:39,038 --> 00:09:41,999
J'ai une chance sur un million
de me tromper.

199
00:09:42,249 --> 00:09:46,420
Si j'ai raison, ta fille a peut-être
peur de ta réaction.

200
00:09:47,171 --> 00:09:49,090
C'est ce que tu voulais pour elle,

201
00:09:49,340 --> 00:09:52,510
quand elle avait 5 ans
et jouait avec ses camions ?

202
00:09:53,427 --> 00:09:54,470
Bon sang !

203
00:09:54,929 --> 00:09:56,389
Tu me fais douter.

204
00:09:57,390 --> 00:09:58,975
Voici vos bières.

205
00:09:59,684 --> 00:10:02,687
Simple question.
Est-ce que vous êtes riche ?

206
00:10:03,896 --> 00:10:07,233
Non, j'ai des revenus fixes,
mais j'ai...

207
00:10:07,650 --> 00:10:09,360
une bonne mutuelle.

208
00:10:09,986 --> 00:10:11,237
Ça me revient.

209
00:10:11,487 --> 00:10:12,905
Je suis toujours lesbienne.

210
00:10:18,577 --> 00:10:19,453
Je peux pas.

211
00:10:19,704 --> 00:10:21,706
Ne te mets pas
en situation d'échec.

212
00:10:21,956 --> 00:10:23,666
Elle a sûrement hâte de te voir

213
00:10:23,916 --> 00:10:26,502
parce qu'elle est ravie
d'attendre un mioche.

214
00:10:27,628 --> 00:10:31,048
Ça m'ennuie que Meredith croie
qu'on est en couple.

215
00:10:31,507 --> 00:10:34,844
Relax. Elle va me casser
et elle te remarquera pas.

216
00:10:39,849 --> 00:10:40,725
Meredith.

217
00:10:42,435 --> 00:10:43,894
Tu es venu.

218
00:10:44,395 --> 00:10:47,356
Bill, il est là.
Je te dois 50 dollars !

219
00:10:48,774 --> 00:10:50,151
Jennifer...

220
00:10:50,401 --> 00:10:51,319
Quel changement !

221
00:10:52,611 --> 00:10:56,449
Toi qui étais si mignonne.
Tu as fait quoi à tes cheveux ?

222
00:10:58,784 --> 00:10:59,994
C'est vrai, ça !

223
00:11:03,622 --> 00:11:06,667
Merci, on aurait pu se servir.

224
00:11:06,917 --> 00:11:07,752
Mange.

225
00:11:08,210 --> 00:11:10,254
T'as l'air d'une allumette gothique.

226
00:11:12,590 --> 00:11:14,467
Et j'ai honte
de t'avoir appelée Jen.

227
00:11:15,092 --> 00:11:17,386
Le coup de l'allumette, ça compense.

228
00:11:18,846 --> 00:11:20,848
Tu m'évitais, depuis 10 ans ?

229
00:11:21,098 --> 00:11:22,475
10 ans ?

230
00:11:22,767 --> 00:11:26,604
Le temps passe vite
quand je ne te parle pas.

231
00:11:27,355 --> 00:11:28,814
Tu ne changes pas !

232
00:11:29,857 --> 00:11:31,275
Pardon, Meredith.

233
00:11:31,525 --> 00:11:33,944
Tu fais preuve de maturité
en m'invitant.

234
00:11:34,528 --> 00:11:36,781
On ne s'est pas toujours entendus,

235
00:11:37,031 --> 00:11:41,410
mais voilà peut-être l'occasion
de recréer des liens fraternels.

236
00:11:42,703 --> 00:11:44,914
Ça sent le développement personnel.

237
00:11:46,123 --> 00:11:50,419
Nos parents ont créé cette rivalité
entre nous. On est des victimes.

238
00:11:51,045 --> 00:11:53,798
Ravie d'entendre ça.
Je ne veux plus de conflits.

239
00:11:54,340 --> 00:11:56,926
Je veux évacuer ma colère
avant la naissance.

240
00:11:57,385 --> 00:12:00,513
Gérer la colère est ma spécialité.
Je suis psy.

241
00:12:00,763 --> 00:12:01,722
C'est la meilleure.

242
00:12:02,431 --> 00:12:04,642
Je te filerais pas mes urines
à analyser !

243
00:12:06,102 --> 00:12:08,062
Tu les bluffes peut-être à L.A.,

244
00:12:08,312 --> 00:12:10,898
mais t'es qu'un voleur
d'argent de poche.

245
00:12:12,566 --> 00:12:15,152
Tu n'as rien oublié
de notre enfance.

246
00:12:16,278 --> 00:12:17,655
Peut-être qu'à l'avenir,

247
00:12:17,905 --> 00:12:21,117
on pourra télécharger ces souvenirs
sans ton cerveau.

248
00:12:22,451 --> 00:12:23,869
Charlie, viens vite.

249
00:12:24,120 --> 00:12:28,165
Le jeu des jeunes mariés débute.
J'espère qu'on va gagner !

250
00:12:32,044 --> 00:12:33,129
J'arrive.

251
00:12:37,842 --> 00:12:39,468
Il faut que tu m'aides.

252
00:12:39,927 --> 00:12:42,263
Tu lui as parlé ?
Elle va bien ?

253
00:12:42,847 --> 00:12:46,809
J'y arrive pas. J'ai essayé
au moins 5 fois aujourd'hui.

254
00:12:47,059 --> 00:12:48,894
- Elle est où ?
- Elle se gare.

255
00:12:50,813 --> 00:12:52,315
Essaie de lui parler.

256
00:12:52,565 --> 00:12:54,734
Si elle est... lesbienne,

257
00:12:54,984 --> 00:12:57,486
vous parlez la même langue.

258
00:12:57,903 --> 00:12:59,405
La même que toi, Ed.

259
00:13:00,823 --> 00:13:01,907
Sauf qu'une "queen",

260
00:13:02,158 --> 00:13:03,617
c'est pas Elisabeth,

261
00:13:03,868 --> 00:13:07,496
et "actif" et "passif",
c'est pas du tout... de la compta.

262
00:13:08,914 --> 00:13:09,957
Ed !

263
00:13:10,207 --> 00:13:11,250
Tu as dit quoi ?

264
00:13:11,500 --> 00:13:13,878
Que tu étais gay,
avec des WC en panne.

265
00:13:14,420 --> 00:13:16,297
Je suis gay,
donc pas bricoleur ?

266
00:13:16,547 --> 00:13:19,050
- Tu bricoles ?
- Non, j'ai été trop gâté.

267
00:13:19,300 --> 00:13:20,134
Va ouvrir.

268
00:13:23,179 --> 00:13:26,098
J'ai actionné la poignée
et ça a l'air de marcher.

269
00:13:26,849 --> 00:13:27,725
Super.

270
00:13:27,975 --> 00:13:30,019
Ravie de vous revoir.
Viens, papa.

271
00:13:30,269 --> 00:13:33,564
Le magasin de chaussures de sécurité
va bientôt fermer.

272
00:13:33,814 --> 00:13:35,191
Vous voulez bien...

273
00:13:35,775 --> 00:13:37,735
vous asseoir une seconde ?

274
00:13:38,486 --> 00:13:39,737
Je dois vous parler.

275
00:13:40,613 --> 00:13:42,198
- Tout va bien ?
- Oui.

276
00:13:42,740 --> 00:13:45,910
Tout va bien
et ça va aller encore mieux.

277
00:13:48,329 --> 00:13:50,873
Disons que c'est un peu délicat.

278
00:13:51,123 --> 00:13:53,459
On se connaît à peine

279
00:13:53,834 --> 00:13:55,336
et j'aime pas votre père.

280
00:13:57,088 --> 00:14:00,967
Mais il serait temps de lui dire
que vous êtes lesbienne.

281
00:14:01,968 --> 00:14:02,843
Pourquoi ?

282
00:14:03,094 --> 00:14:04,220
Je suis pas gay.

283
00:14:04,470 --> 00:14:05,680
Je te l'avais dit !

284
00:14:05,930 --> 00:14:06,973
Allez, P'tite Ed.

285
00:14:07,223 --> 00:14:10,101
- Viens acheter des brodequins.
- Attendez.

286
00:14:10,351 --> 00:14:11,852
Vous avez la panoplie,

287
00:14:12,103 --> 00:14:14,730
la coupe, le portefeuille à chaîne.

288
00:14:15,147 --> 00:14:16,273
C'est pas grave.

289
00:14:16,524 --> 00:14:20,319
Votre père apprendra à gérer ça.
Répétez après moi :

290
00:14:20,653 --> 00:14:23,364
"Papa, ton enfant est gay."

291
00:14:24,949 --> 00:14:26,951
J'aime pas les filles,
j'aime les mecs.

292
00:14:27,201 --> 00:14:28,452
C'est bien, chérie !

293
00:14:28,703 --> 00:14:31,998
J'aime mes fringues.
Et ma coupe de cheveux.

294
00:14:32,248 --> 00:14:34,750
C'est les lesbiennes qui me copient.

295
00:14:36,127 --> 00:14:37,503
Bien dit !

296
00:14:37,795 --> 00:14:39,588
J'ai connu plus de mecs que toi.

297
00:14:40,756 --> 00:14:42,800
Plus que n'importe qui !

298
00:14:44,719 --> 00:14:46,470
Sérieux, papa. Une centaine.

299
00:14:47,471 --> 00:14:48,306
Pardon ?

300
00:14:48,597 --> 00:14:51,058
Je suis majeure.
Je te raconte pas tout

301
00:14:51,309 --> 00:14:55,104
et je vais pas commencer.
Maintenant, tu es au courant.

302
00:14:56,188 --> 00:14:57,732
J'aime les hommes.

303
00:14:59,317 --> 00:15:00,359
Énormément.

304
00:15:07,241 --> 00:15:08,451
Toi...

305
00:15:08,701 --> 00:15:10,161
Je suis désolé.

306
00:15:10,411 --> 00:15:14,081
Je rêvais tellement de te dire
que ta fille était gay

307
00:15:14,332 --> 00:15:16,292
que j'ai pas vu
que c'était un cas.

308
00:15:17,960 --> 00:15:20,212
Pourvu que ça n'éveille pas
ta colère.

309
00:15:21,005 --> 00:15:24,717
Non, comme je le disais,
elle n'a pas trouvé le bon.

310
00:15:25,176 --> 00:15:26,385
Elle a pourtant essayé.

311
00:15:28,971 --> 00:15:31,140
Venez, les filles, asseyez-vous.

312
00:15:31,932 --> 00:15:33,517
Je déteste ces nanas.

313
00:15:33,976 --> 00:15:34,727
Pourquoi ?

314
00:15:34,977 --> 00:15:39,148
Je résume. On rêve toutes des soldes
de chaussures de ce week-end.

315
00:15:39,398 --> 00:15:42,234
Les filles demandent
combien tu me files de fric.

316
00:15:42,693 --> 00:15:45,529
Le mari de Ginny la paie
pour chaque fellation.

317
00:15:47,531 --> 00:15:49,200
Elle s'appelle "Ginny" !

318
00:15:51,911 --> 00:15:54,997
J'ai demandé aux hommes :
selon votre femme,

319
00:15:55,247 --> 00:15:59,001
quel est pour vous le jour
le plus romantique de l'année ?

320
00:15:59,752 --> 00:16:01,003
D'abord, Kayla et Bob.

321
00:16:01,879 --> 00:16:03,589
Notre anniversaire de mariage.

322
00:16:03,839 --> 00:16:05,174
L'anniversaire de Bob.

323
00:16:05,424 --> 00:16:06,676
La St-Valentin.

324
00:16:07,426 --> 00:16:09,053
L'anniversaire de Joe.

325
00:16:09,428 --> 00:16:11,263
- Ginny ?
- Noël.

326
00:16:14,809 --> 00:16:16,227
L'anniversaire de Lou.

327
00:16:18,688 --> 00:16:22,024
Dingue ! Ils ne baisent
que le jour de leur anniversaire.

328
00:16:22,274 --> 00:16:24,360
Ginny doit gagner une fortune.

329
00:16:25,403 --> 00:16:26,153
Kate ?

330
00:16:27,613 --> 00:16:29,156
Le 21 décembre.

331
00:16:29,407 --> 00:16:32,410
C'est la nuit la plus longue.
On baise davantage.

332
00:16:35,705 --> 00:16:38,207
Charlie a aussi répondu
le 21 décembre.

333
00:16:38,457 --> 00:16:39,667
Vraiment ?

334
00:16:39,917 --> 00:16:41,711
C'est ton anniversaire ?

335
00:16:44,005 --> 00:16:47,466
Non, mon anniversaire tombe
4 ou 5 fois par semaine.

336
00:16:48,551 --> 00:16:49,760
Pas de détails.

337
00:16:51,804 --> 00:16:53,556
La 2e question était :

338
00:16:53,806 --> 00:16:57,393
selon votre conjoint,
quel est le nombre d'enfants idéal ?

339
00:16:58,311 --> 00:16:59,770
- Kayla ?
- Cinq.

340
00:17:00,313 --> 00:17:01,439
Bob a dit quatre.

341
00:17:01,689 --> 00:17:03,190
On en a déjà cinq.

342
00:17:04,400 --> 00:17:07,737
Joe et moi en parlons souvent.
Il a dû dire deux.

343
00:17:08,404 --> 00:17:09,697
Joe : "Plus de deux."

344
00:17:12,616 --> 00:17:14,994
Autant que le Seigneur
nous en accordera.

345
00:17:15,369 --> 00:17:16,495
Lou a dit un.

346
00:17:17,163 --> 00:17:18,998
Tu as donné un chiffre ?

347
00:17:21,042 --> 00:17:22,335
Kate ?

348
00:17:22,585 --> 00:17:24,962
Je suis sûre
que vos enfants sont géniaux.

349
00:17:25,588 --> 00:17:28,382
Au moins quatre des vôtres.

350
00:17:29,467 --> 00:17:30,593
Mais franchement,

351
00:17:31,218 --> 00:17:34,388
je n'aime pas les enfants,
je vais répondre zéro.

352
00:17:35,473 --> 00:17:38,934
Charlie a dit que tu dirais :
"Je vais répondre zéro."

353
00:17:40,728 --> 00:17:42,688
Pourquoi on est en tête ?

354
00:17:43,356 --> 00:17:47,318
Parce qu'on n'est pas en couple.
On discute et on s'écoute.

355
00:17:48,069 --> 00:17:50,363
Et je fais pas payer
100 dollars l'entrée.

356
00:17:52,281 --> 00:17:53,991
Tu n'aimes pas les enfants ?

357
00:17:54,241 --> 00:17:58,746
Je veux dire, ils sont super
si on a du temps à leur consacrer.

358
00:18:00,247 --> 00:18:02,333
- Je vois le genre.
- Quel genre ?

359
00:18:02,583 --> 00:18:05,378
On gagne 2 à 0.
Reprenons la partie.

360
00:18:05,836 --> 00:18:06,587
Tu sais,

361
00:18:06,879 --> 00:18:11,509
celles qui sont trop égoïstes
et veulent être le centre du monde.

362
00:18:11,759 --> 00:18:15,096
Égoïste ? Je consacre ma vie
à aider des gens.

363
00:18:15,346 --> 00:18:18,307
Mais je ne ressens pas le besoin
d'avoir un mini-moi

364
00:18:18,557 --> 00:18:20,935
pour qu'il réalise
mes rêves inachevés.

365
00:18:22,269 --> 00:18:25,481
Kate aide les gens,
pas en disant ce type de choses,

366
00:18:26,565 --> 00:18:28,275
mais c'est une psy fabuleuse.

367
00:18:28,567 --> 00:18:31,070
Le corps de la femme
est conçu pour procréer.

368
00:18:31,320 --> 00:18:34,365
Arrête. Une femme fait
ce qu'elle veut de son corps.

369
00:18:34,740 --> 00:18:36,909
Kate ne porte pas d'enfant,

370
00:18:37,159 --> 00:18:39,537
mais elle utilise son vagin à fond.

371
00:18:40,955 --> 00:18:44,000
C'est mieux
que tu ne veuilles pas d'enfant.

372
00:18:44,333 --> 00:18:45,710
Pardon ?

373
00:18:46,043 --> 00:18:48,129
Franchement... Pauvre enfant.

374
00:18:48,379 --> 00:18:50,464
Anorexie et addiction assurées.

375
00:18:51,590 --> 00:18:53,509
Cesse de t'ériger en juge.

376
00:18:53,801 --> 00:18:56,971
À chaque fois, c'est pareil !
C'est quoi, ton problème ?

377
00:18:57,263 --> 00:18:58,723
Pas de colère pour Bébé.

378
00:18:59,015 --> 00:19:02,685
Expulse-le vite, parce que là,
il baigne dans du liquide

379
00:19:02,935 --> 00:19:03,978
colérique.

380
00:19:05,271 --> 00:19:06,397
Ça veut dire quoi ?

381
00:19:06,647 --> 00:19:09,734
Tu me fais dire des trucs insensés
depuis 35 ans !

382
00:19:10,443 --> 00:19:12,278
Charlie, respire profondément.

383
00:19:12,528 --> 00:19:14,655
Tu peux continuer ou partir.

384
00:19:15,364 --> 00:19:17,366
Tu vois ?
Elle ferait une super maman.

385
00:19:17,616 --> 00:19:18,868
Elle dirait ça.

386
00:19:19,118 --> 00:19:21,162
Et son gamin ne dirait jamais :

387
00:19:21,412 --> 00:19:23,956
"Rendez-vous dans 10 ans,
connasse !"

388
00:19:26,542 --> 00:19:28,961
Merci
pour ces délicieuses pâtisseries.

389
00:19:29,211 --> 00:19:31,213
On s'est vraiment bien amusés.

390
00:19:31,589 --> 00:19:33,633
Tu permets que je rapporte ça ?

391
00:19:37,720 --> 00:19:39,847
Tu es prêt à en parler ?

392
00:19:40,097 --> 00:19:42,642
Je sais,
j'ai foncé tête baissée.

393
00:19:42,892 --> 00:19:45,269
Quand je pense
que dans mes vieux jours,

394
00:19:45,519 --> 00:19:48,022
je serai seul
dans ma maison de retraite

395
00:19:48,272 --> 00:19:51,776
à essayer de retrouver
des souvenirs d'enfance heureux.

396
00:19:52,943 --> 00:19:54,779
Je ne pensais pas à ça.

397
00:19:55,279 --> 00:19:58,491
Pourquoi tu as eu besoin
de me défendre ?

398
00:19:59,492 --> 00:20:01,619
Tu m'en veux
de t'avoir défendue ?

399
00:20:02,119 --> 00:20:04,372
J'ai dit du bien de ton vagin.

400
00:20:05,831 --> 00:20:08,042
Tu t'es conduit comme mon mec !

401
00:20:08,376 --> 00:20:12,463
Je ne voulais pas qu'on dorme
ensemble, qu'on joue à ce jeu

402
00:20:12,797 --> 00:20:15,424
ni même qu'on aille
à cette fichue fête !

403
00:20:16,050 --> 00:20:17,385
Bien, chérie.

404
00:20:18,427 --> 00:20:19,679
Ne joue pas à ça.

405
00:20:20,262 --> 00:20:21,555
Bien, chérie.

406
00:20:23,224 --> 00:20:24,433
Je suis sérieuse !

407
00:20:24,684 --> 00:20:28,187
On n'est pas et on ne sera jamais
un couple.

408
00:20:32,316 --> 00:20:36,445
Tu comptes rester derrière ce camion
pendant encore 100 km ?

409
00:20:38,906 --> 00:20:41,033
Ça t'a pas plu
que je te défende ?

410
00:20:42,702 --> 00:20:43,911
Ça m'a plu.

411
00:20:44,245 --> 00:20:45,830
C'est bien ce qui m'ennuie.

412
00:20:46,455 --> 00:20:48,624
Ça t'a plu qu'on gagne le jeu ?

413
00:20:48,958 --> 00:20:51,794
Oui.
C'est pour ça que j'ai détesté.

414
00:20:52,420 --> 00:20:54,088
Qu'est-ce qu'un couple
ne fait pas ?

415
00:20:54,755 --> 00:20:56,257
Mourir heureux ?

416
00:20:57,425 --> 00:20:59,468
Baiser sur le bas-côté.

417
00:21:01,095 --> 00:21:03,472
Ceux qui font ça, c'est sûr,

418
00:21:03,973 --> 00:21:05,474
ne sont pas en couple.

419
00:21:05,933 --> 00:21:08,060
Et si je m'arrêtais ici même ?

420
00:21:08,978 --> 00:21:11,230
Je dirais :
"Bon anniversaire, Charlie.

421
00:21:13,024 --> 00:21:14,775
"File-moi 100 dollars."

422
00:21:21,991 --> 00:21:24,744
Adaptation
Rachèl Guillarme

423
00:21:24,994 --> 00:21:27,622
Sous-titrage
Nice Fellow

