﻿1
00:00:00,190 --> 00:00:02,890
Previously on "Justified"...
Art: Drew Thompson pancaking

2
00:00:02,960 --> 00:00:06,230
into that driveway... that was the
day cocaine came to Harlan county.

3
00:00:06,300 --> 00:00:08,330
Raylan: Where the hell
is drew Thompson?

4
00:00:08,400 --> 00:00:11,200
Boyd: What I want is for you
to find out why our sales have

5
00:00:11,270 --> 00:00:11,870
dropped off.

6
00:00:11,940 --> 00:00:13,740
Johnny: This church
is the reason.

7
00:00:13,810 --> 00:00:16,640
Billy: Why are you
here, newcomers?

8
00:00:16,710 --> 00:00:20,410
You all come to watch the
hillbilly with the snakes?

9
00:00:20,480 --> 00:00:24,180
Or did you come to be saved?!

10
00:00:24,250 --> 00:00:25,880
Boyd: "Do not believe every"

11
00:00:25,950 --> 00:00:28,450
"spirit, but test the spirits!"

12
00:00:28,520 --> 00:00:31,560
Everybody in that church was
smiling ear to ear except for

13
00:00:31,620 --> 00:00:32,320
his sister.

14
00:00:32,390 --> 00:00:35,530
Now, we find out what it is she
wants, and these floodwaters

15
00:00:35,600 --> 00:00:36,290
will recede.

16
00:00:36,360 --> 00:00:37,760
You're new around here.

17
00:00:37,830 --> 00:00:40,870
Folks bet less on fights between
fighters they don't know.

18
00:00:40,940 --> 00:00:43,800
Randall: What, I got
to fight again?

19
00:00:43,870 --> 00:00:46,110
[ Grunts ]

20
00:00:46,170 --> 00:00:49,740
Lindsey: In the right light, you
could be considered attractive.

21
00:00:49,810 --> 00:00:52,580
[ Door opens ]

22
00:00:52,650 --> 00:00:55,420
Randall: I just need to have
a quick word with my wife.

23
00:01:01,520 --> 00:01:04,960
Boyd: How come you don't keep
the snakes in here to sleep?

24
00:01:07,030 --> 00:01:08,300
Cassie: Billy's room's warmer.

25
00:01:08,360 --> 00:01:10,960
Boyd: Oh, that's your
brother's room, huh...

26
00:01:11,030 --> 00:01:13,400
The one you're sneaking out
of in the dead of the night?

27
00:01:13,470 --> 00:01:16,100
Cassie: I sing hymns over him
until his brain's quiet enough

28
00:01:16,170 --> 00:01:16,870
to let him rest.

29
00:01:16,940 --> 00:01:19,540
Boyd: So that's all you were
doing in there... just tucking

30
00:01:19,610 --> 00:01:22,880
in your brother... him
and all his serpents?

31
00:01:22,950 --> 00:01:26,650
Cassie: Way you riled him up, I'm
surprised he got to sleep at all.

32
00:01:26,720 --> 00:01:29,680
Boyd: I came in here earlier
tonight thinking that your

33
00:01:29,750 --> 00:01:32,750
brother was running his own
show, thinking he was the man I

34
00:01:32,820 --> 00:01:36,460
needed to talk to if I was
gonna have any peace.

35
00:01:36,530 --> 00:01:41,730
But it turns out that
he's a true believer.

36
00:01:41,800 --> 00:01:45,970
But you... [ chuckles ]

37
00:01:46,040 --> 00:01:48,300
Why, you're the brains.

38
00:01:51,140 --> 00:01:54,080
Cassie: What's that?

39
00:01:54,140 --> 00:01:55,580
Boyd: What's it look like?

40
00:01:55,650 --> 00:01:58,780
Cassie: Like the 30 pieces of
silver the high priest caiaphas

41
00:01:58,850 --> 00:02:00,020
gave to Judas iscariot.

42
00:02:00,080 --> 00:02:03,020
Boyd: Well, think of it as a
donation from a concerned

43
00:02:03,090 --> 00:02:06,220
parishioner who'd like to see
your brother shift focus away

44
00:02:06,290 --> 00:02:07,260
from me and mine.

45
00:02:07,330 --> 00:02:11,690
Cassie: I'm afraid you've
misjudged me, Mr. crowder.

46
00:02:11,760 --> 00:02:15,100
I would never tell my brother
how to spread the good word.

47
00:02:15,170 --> 00:02:17,170
Boyd: How about
where to spread it?

48
00:02:17,240 --> 00:02:19,700
Cassie: Now, that's a
different conversation.

49
00:02:19,770 --> 00:02:21,810
It's a more expensive one.

50
00:02:21,870 --> 00:02:25,710
Boyd: It's good to know we
both speak the same tongues.

51
00:02:25,780 --> 00:02:29,850
The thing is... I don't
get shaken down.

52
00:02:29,920 --> 00:02:32,920
Cassie: Don't think
of it as a shakedown.

53
00:02:32,990 --> 00:02:35,820
Billy deserves a pulpit that
can't be folded up and put in

54
00:02:35,890 --> 00:02:37,820
the back of a truck.

55
00:02:37,890 --> 00:02:41,260
You want us gone, you're gonna
have to build us a place to go.

56
00:02:41,330 --> 00:02:49,170
Boyd: Well, then, ma'am, I apologize
for simply wasting your time.

57
00:02:49,240 --> 00:02:51,440
Cassie: I know why you
keep misjudging us.

58
00:02:51,510 --> 00:02:52,340
Boyd: Do tell.

59
00:02:52,410 --> 00:02:56,880
Cassie: Unlike the rest of these
sorry souls around here...

60
00:02:56,950 --> 00:02:58,880
We're not afraid of you.

61
00:02:58,950 --> 00:03:04,720
Boyd: Well, in that case, ma'am, I
think we've misjudged each other.

62
00:03:18,870 --> 00:03:20,270
Lindsey: You awake?

63
00:03:20,340 --> 00:03:21,640
Raylan: I am now.

64
00:03:21,710 --> 00:03:23,770
Lindsey: Since when do you
sleep in your clothes?

65
00:03:23,840 --> 00:03:26,680
Raylan: Couldn't figure out a way
to keep a gun in my undershorts.

66
00:03:26,750 --> 00:03:28,650
Lindsey: Since when do
you sleep with a gun?

67
00:03:28,710 --> 00:03:31,080
Raylan: Since I found out the
woman I've been seeing has a

68
00:03:31,150 --> 00:03:34,650
husband I couldn't knock
down with a hammer.

69
00:03:34,720 --> 00:03:36,490
Lindsey: He's not
my husband anymore.

70
00:03:36,560 --> 00:03:37,660
Raylan: I ain't asking.

71
00:03:37,720 --> 00:03:38,860
Lindsey: I'm telling you.

72
00:03:38,930 --> 00:03:41,130
I divorced him when he got
put away this last time.

73
00:03:41,190 --> 00:03:44,230
Raylan: I had him
pegged as a con.

74
00:03:44,300 --> 00:03:46,500
That, or maybe a fighter.

75
00:03:46,570 --> 00:03:47,830
Lindsey: Actually, he's both.

76
00:03:47,900 --> 00:03:49,470
I mean, fighting's
his real calling.

77
00:03:49,540 --> 00:03:51,070
We just never made
much money at it.

78
00:03:51,140 --> 00:03:52,740
Raylan: How did he
make his money?

79
00:03:52,810 --> 00:03:54,300
Lindsey: The old-fashioned way.

80
00:03:54,370 --> 00:03:55,310
Raylan: He stole it?

81
00:03:55,370 --> 00:03:58,240
Lindsey: We stole it.

82
00:04:02,310 --> 00:04:04,250
Raylan: That's your
deep, dark secret, huh?

83
00:04:04,320 --> 00:04:07,280
Lindsey: If it's not, I'd hate to
think of what else I'd be hiding.

84
00:04:07,350 --> 00:04:08,520
Raylan: What was the deal?

85
00:04:08,590 --> 00:04:10,590
You guys picking pockets,
robbing liquor stores?

86
00:04:10,650 --> 00:04:13,120
Lindsey: I'd get next to a guy,
find out what he had worth

87
00:04:13,190 --> 00:04:14,690
taking, and Randall
would take it.

88
00:04:14,760 --> 00:04:15,560
Raylan: Simple.

89
00:04:15,630 --> 00:04:18,060
Lindsey: Always figured the
simpler we kept it, the less

90
00:04:18,130 --> 00:04:19,030
chance it'd go wrong.

91
00:04:19,100 --> 00:04:20,700
Raylan: But it <i>did
</i> go wrong, huh?

92
00:04:20,760 --> 00:04:21,530
Lindsey: Yeah.

93
00:04:21,600 --> 00:04:23,100
[ Both chuckle ]

94
00:04:23,170 --> 00:04:23,630
And no.

95
00:04:23,700 --> 00:04:25,570
I mean, the scam
itself was fine.

96
00:04:25,640 --> 00:04:28,770
The problem came when Randall
decided he didn't like the idea

97
00:04:28,840 --> 00:04:32,110
these guys had been putting
their hands on me, and...

98
00:04:32,180 --> 00:04:34,010
Ended up beating
one half to death.

99
00:04:34,080 --> 00:04:36,880
Raylan: Which is why he went
to prison and you didn't.

100
00:04:36,950 --> 00:04:38,280
Lindsey: Yeah.

101
00:04:38,350 --> 00:04:45,420
Raylan: Well... I know I feel
better, knowing all this.

102
00:04:45,490 --> 00:04:48,020
Lindsey: You one of those
guys who loses interest in a

103
00:04:48,090 --> 00:04:50,690
woman once he realizes she can't
wear white to her wedding?

104
00:04:50,760 --> 00:04:55,730
Raylan: I'd like to think not.

105
00:04:55,800 --> 00:04:58,600
Lindsey: I was hoping if I came
clean, you'd understand I reformed.

106
00:04:58,670 --> 00:04:59,570
Raylan: [ Chuckles ]

107
00:04:59,640 --> 00:05:04,870
Lindsey: Maybe even see your way
clear to forgiving me my trespasses.

108
00:05:04,940 --> 00:05:06,980
Raylan: Yeah?

109
00:05:07,050 --> 00:05:09,580
I guess it just depends.

110
00:05:09,650 --> 00:05:11,420
Lindsey: On what?

111
00:05:11,480 --> 00:05:13,750
Raylan: How bad were you?

112
00:05:16,460 --> 00:05:20,090
Lindsey: I was pretty bad.

113
00:05:20,160 --> 00:05:22,330
Still am sometimes.

114
00:05:25,060 --> 00:05:28,030
Raylan: I guess the only
question I'm still asking is if

115
00:05:28,100 --> 00:05:31,000
Randall beat the shit out of
some guy for rubbing on you,

116
00:05:31,070 --> 00:05:34,140
how's he gonna react when he
finds out what we've been doing?

117
00:05:34,210 --> 00:05:36,810
Lindsey: I'll tell you
what I just told Randall.

118
00:05:36,880 --> 00:05:39,580
I don't owe him shit.

119
00:05:39,650 --> 00:05:42,350
So, do you think that you could
forget about him just long

120
00:05:42,420 --> 00:05:45,150
enough that we could get back
to what we were doing when he

121
00:05:45,220 --> 00:05:46,450
interrupted us?

122
00:05:46,520 --> 00:05:50,160
[ Belt buckle jingles ]

123
00:05:50,230 --> 00:05:52,490
Raylan: I can give it a shot.

124
00:05:56,800 --> 00:05:58,800
♪

125
00:06:07,840 --> 00:06:09,110
Boyd: Carrot didn't work.

126
00:06:09,180 --> 00:06:11,480
Means it's time for the stick.

127
00:06:53,320 --> 00:06:56,590
[ Dog barking ]

128
00:06:59,060 --> 00:06:59,930
Aah!

129
00:07:00,000 --> 00:07:00,430
[ Rattling ]

130
00:07:00,500 --> 00:07:01,630
Aah!

131
00:07:01,700 --> 00:07:02,500
Shit! Oww! Aah!

132
00:07:02,560 --> 00:07:03,430
Colton: Jimmy!

133
00:07:03,500 --> 00:07:04,330
[ Screaming ]

134
00:07:04,400 --> 00:07:05,400
Colton: Oh, shit.

135
00:07:05,470 --> 00:07:06,400
They're everywhere.

136
00:07:06,470 --> 00:07:06,970
Shit!

137
00:07:07,040 --> 00:07:08,840
Colton: Jimmy, get out of there!

138
00:07:08,900 --> 00:07:09,700
[ Grunting ]

139
00:07:09,770 --> 00:07:10,470
[ Screaming ]

140
00:07:10,540 --> 00:07:12,140
[ Gunshots ]

141
00:07:12,210 --> 00:07:13,810
Colton: Jimmy.

142
00:07:13,870 --> 00:07:15,470
Jimmy! Stop firing!

143
00:07:15,540 --> 00:07:16,680
Aah! Aah!

144
00:07:16,740 --> 00:07:20,510
Colton: Jimmy, get up!

145
00:07:20,580 --> 00:07:22,910
[ Screaming ]

146
00:07:26,420 --> 00:07:27,420
[ Gunshot ]

147
00:07:27,490 --> 00:07:29,090
[ Screaming continues ]

148
00:07:36,690 --> 00:07:38,290
♪ On this lonely road ♪

149
00:07:38,360 --> 00:07:39,630
♪ trying to make it home ♪

150
00:07:39,700 --> 00:07:40,960
♪ doing it by my lonesome ♪

151
00:07:41,030 --> 00:07:42,470
♪ pissed off, who wants some? ♪

152
00:07:42,530 --> 00:07:43,800
♪ I'm fighting for my soul ♪

153
00:07:43,870 --> 00:07:45,300
♪ God get at your boy ♪

154
00:07:45,370 --> 00:07:46,470
♪ you try to bogard ♪

155
00:07:46,540 --> 00:07:47,970
♪ fall back, I go hard ♪

156
00:07:48,040 --> 00:07:49,470
♪ on this lonely road ♪

157
00:07:49,540 --> 00:07:50,810
♪ trying to make it home ♪

158
00:07:50,880 --> 00:07:52,140
♪ doing it by my lonesome ♪

159
00:07:52,210 --> 00:07:53,480
♪ pissed off, who wants some? ♪

160
00:07:53,550 --> 00:07:57,750
♪ I see them long,
hard times to come ♪

161
00:07:57,870 --> 00:08:02,820
♪ Justified 04x03 Truth and Consequences 22/01/2013 ♪
<i>Sync and correction by GeirDM,<b>Moad</b>. addic7ed.com</i>

162
00:08:05,180 --> 00:08:05,780
Colton: Boyd!

163
00:08:05,850 --> 00:08:08,780
Boyd: Did you send
that preacher packing?

164
00:08:08,850 --> 00:08:09,950
Colton: [ Grunting ]

165
00:08:10,020 --> 00:08:13,420
[ Groaning ]

166
00:08:13,490 --> 00:08:15,860
Boyd: [ Groans ]

167
00:08:15,930 --> 00:08:17,860
Ava: What the hell happened?

168
00:08:17,930 --> 00:08:19,260
Colton: I think a snake bit him.

169
00:08:19,330 --> 00:08:20,000
Ava: Thank you.

170
00:08:20,060 --> 00:08:20,800
Boyd: Call Johnny.

171
00:08:20,860 --> 00:08:23,270
Tell him to get ahold of that doc
he uses from physical therapy.

172
00:08:23,330 --> 00:08:24,630
Colton: Johnny's not answering.

173
00:08:24,700 --> 00:08:26,240
I tried him before I
decided to come here.

174
00:08:26,300 --> 00:08:27,400
Boyd: Well, go find a doctor.

175
00:08:27,470 --> 00:08:29,840
Tell him to get ahold of some
antivenom and bring his ass here!

176
00:08:29,910 --> 00:08:31,640
Colton: Where am I
supposed to find a doctor?

177
00:08:31,710 --> 00:08:33,010
Ava: The free clinic in Evarts.

178
00:08:33,080 --> 00:08:33,540
Boyd: Go!

179
00:08:33,610 --> 00:08:35,010
[ Grunting ]

180
00:08:35,080 --> 00:08:36,580
Boyd: Hold on, son.

181
00:08:36,650 --> 00:08:39,120
You're lucky to be alive.

182
00:08:39,180 --> 00:08:41,790
Where the hell is Johnny?

183
00:08:42,790 --> 00:08:46,790
[ Indistinct yelling ]

184
00:08:51,160 --> 00:08:53,100
Raylan: Jesus.

185
00:08:53,160 --> 00:08:56,000
I hope that ain't necessary.

186
00:08:56,070 --> 00:08:58,970
Randall: She said I took her by
surprise, showing up the way

187
00:08:59,040 --> 00:09:00,270
I did, and where am I staying?

188
00:09:00,340 --> 00:09:01,370
We got things to discuss.

189
00:09:01,440 --> 00:09:02,570
Raylan: I know, Randall.

190
00:09:02,640 --> 00:09:04,840
I was standing right next
to her when she called you.

191
00:09:04,910 --> 00:09:07,510
Randall: Turns out she just
needed to know where to send her

192
00:09:07,580 --> 00:09:08,580
big, bad deputy marshal.

193
00:09:08,650 --> 00:09:09,410
Raylan: Jesus.

194
00:09:09,480 --> 00:09:10,680
You living out of this locker?

195
00:09:10,750 --> 00:09:13,180
Showering here, sleeping in
your car, something like that?

196
00:09:13,250 --> 00:09:15,650
Randall: Well, I was gonna
try to sleep on the couch in

197
00:09:15,720 --> 00:09:18,160
Emanuel's office, but it turns
out he's doing that himself.

198
00:09:18,220 --> 00:09:18,860
Raylan: Mm.

199
00:09:18,930 --> 00:09:21,930
Randall: Thinks sleeping in the gym
will turn him into Cus D'Amato.

200
00:09:22,000 --> 00:09:22,890
You know who that is?

201
00:09:22,960 --> 00:09:24,900
Raylan: Where'd you do your bit...
Glades?

202
00:09:24,970 --> 00:09:27,230
Randall: This last one...
Okaloosa, mostly.

203
00:09:27,300 --> 00:09:29,030
Raylan: That's near Pensacola?

204
00:09:29,100 --> 00:09:32,640
Randall: Nicer than glades from the
outside, but the tiers were shit.

205
00:09:32,710 --> 00:09:35,140
Raylan: I used to work
out of the Miami office.

206
00:09:35,210 --> 00:09:36,440
Didn't get up north much.

207
00:09:36,510 --> 00:09:39,140
Randall: Yeah, I grew up
down near glades... west of

208
00:09:39,210 --> 00:09:40,750
belle glade, out near Immolakee.

209
00:09:40,820 --> 00:09:42,080
Prefer it up north, though.

210
00:09:42,150 --> 00:09:45,150
Better class of
people, by and large.

211
00:09:45,220 --> 00:09:47,520
Raylan: You, uh, move up north
once you started fighting?

212
00:09:47,590 --> 00:09:48,650
Randall: You ever do any?

213
00:09:48,720 --> 00:09:49,460
Raylan: Boxing?

214
00:09:49,520 --> 00:09:50,520
Randall: Cage fighting.

215
00:09:50,590 --> 00:09:51,460
Raylan: Not lately.

216
00:09:51,530 --> 00:09:53,960
Randall: Nowadays, you want to
compete with these guys, even

217
00:09:54,030 --> 00:09:56,500
as a puncher, you got to be able
to know how to do that Brazilian

218
00:09:56,560 --> 00:09:59,060
stuff, maybe a little chop suey.

219
00:09:59,130 --> 00:10:02,070
I came at it way too late to
develop any real technique.

220
00:10:02,140 --> 00:10:04,900
Raylan: That's why you're getting
your stake together, get

221
00:10:04,970 --> 00:10:07,370
into fighter management.

222
00:10:07,440 --> 00:10:11,240
Get Lindsey to run the old scam,
rip off some fella does backyard

223
00:10:11,310 --> 00:10:14,910
fights, name of Hoppus or Kopas?

224
00:10:17,080 --> 00:10:19,020
Randall: I guess she
told you a lot, huh?

225
00:10:19,090 --> 00:10:20,720
Raylan: She told
me a little bit.

226
00:10:20,790 --> 00:10:21,390
It was late.

227
00:10:21,460 --> 00:10:22,390
We were in my bedroom.

228
00:10:22,460 --> 00:10:25,920
So we didn't talk as
much as we should've.

229
00:10:29,760 --> 00:10:31,400
Randall: I paid my debt.

230
00:10:31,460 --> 00:10:33,100
Hers, too, when you
think about it.

231
00:10:33,170 --> 00:10:34,930
Raylan: You paid
<i>part</i> of your debt.

232
00:10:35,000 --> 00:10:37,570
Randall: Not my fault the state
can't afford to keep us.

233
00:10:37,640 --> 00:10:38,300
Raylan: No.

234
00:10:38,370 --> 00:10:41,210
We got to reserve space for the
guys that pose a genuine danger

235
00:10:41,270 --> 00:10:41,910
to society.

236
00:10:41,970 --> 00:10:43,410
Randall: You read my jacket?

237
00:10:43,480 --> 00:10:46,540
Raylan: Know the part about
your jacket that surprised me?

238
00:10:46,610 --> 00:10:49,650
Conditions of your release
prohibit you from leaving the

239
00:10:49,720 --> 00:10:50,680
state of Florida.

240
00:10:50,750 --> 00:10:51,980
And yet, here you are.

241
00:10:52,050 --> 00:10:53,650
Randall: Gonna tell my p.O.

242
00:10:53,720 --> 00:10:54,180
On me.

243
00:10:54,250 --> 00:10:56,320
That's not so big
and bad after all.

244
00:10:56,390 --> 00:10:58,650
Raylan: I tell you
what I'm gonna do.

245
00:10:58,720 --> 00:11:02,890
I'm gonna give you till about...
Well, let's say 6:00.

246
00:11:02,960 --> 00:11:05,190
Get your shit out of that locker
and get your ass back on the

247
00:11:05,260 --> 00:11:08,100
road to Florida, or I'm
gonna send you back.

248
00:11:08,170 --> 00:11:09,870
Up to you if it's
in cuffs or a box.

249
00:11:09,930 --> 00:11:12,630
Randall: You read what I did
to the last old boy tried to

250
00:11:12,700 --> 00:11:13,740
make time with my wife?

251
00:11:13,800 --> 00:11:14,840
Raylan: Skimmed it.

252
00:11:14,910 --> 00:11:15,940
Something about a coma.

253
00:11:16,010 --> 00:11:18,210
Randall: No, I marked him.

254
00:11:18,280 --> 00:11:21,410
Now, anytime anybody sees that
little greaser gimp around,

255
00:11:21,480 --> 00:11:24,710
hears the punch-drunk way that
he talks, what they're seeing

256
00:11:24,780 --> 00:11:25,810
and hearing is me.

257
00:11:25,880 --> 00:11:26,780
Raylan: Hmm.

258
00:11:26,850 --> 00:11:28,850
Randall: What I made him.

259
00:11:28,980 --> 00:11:32,820
So how about at 6:00 this P.M.,
I put a little limp in that

260
00:11:32,890 --> 00:11:37,090
Gary Cooper walk, write my name all
over that pretty face of yours?

261
00:11:37,160 --> 00:11:38,760
How's that sound?

262
00:11:38,830 --> 00:11:41,430
Raylan: Sounds like
we got a date.

263
00:11:45,070 --> 00:11:46,500
Art: Oh, come!

264
00:11:46,570 --> 00:11:47,400
Raylan: I'll come back.

265
00:11:47,470 --> 00:11:48,370
Art: No, Raylan. Join us.

266
00:11:48,440 --> 00:11:49,200
Raylan: It can wait.

267
00:11:49,270 --> 00:11:52,710
I'll just, uh... art: Raylan!
Join us.

268
00:11:52,780 --> 00:11:55,780
Rachel here was just about to
explain to me why she didn't

269
00:11:55,850 --> 00:11:58,420
call for backup while she was
affecting the arrest of a

270
00:11:58,480 --> 00:11:59,220
violent fugitive.

271
00:11:59,280 --> 00:12:02,190
And I figure since that's your area
of expertise, you could weigh in.

272
00:12:02,250 --> 00:12:04,790
Rachel: Like it says, by the
time I made him, he was already

273
00:12:04,860 --> 00:12:05,560
standing over me.

274
00:12:05,620 --> 00:12:07,490
There was no way to call
without him seeing.

275
00:12:07,560 --> 00:12:08,630
Art: You with us so far?

276
00:12:08,690 --> 00:12:11,630
Raylan: It's all very... but drew
Thompson, Tim told me, come in...

277
00:12:11,700 --> 00:12:13,930
Art: She's after this Andre Devoe...
Apparently goes

278
00:12:14,000 --> 00:12:16,170
to this diner whenever he
wants to visit his mama.

279
00:12:16,230 --> 00:12:19,140
But she didn't actually make him
until he was close enough to touch.

280
00:12:19,200 --> 00:12:21,140
Rachel: Yesterday, I went
there looking for him.

281
00:12:21,210 --> 00:12:23,370
I went back this morning 'cause
I liked the French toast.

282
00:12:23,440 --> 00:12:26,140
Art: And then, to make matters
worse, she went to the ladies' room.

283
00:12:26,210 --> 00:12:28,540
Rachel: I was trying to get some
distance so I <i>could</i> call it

284
00:12:28,610 --> 00:12:28,810
in.

285
00:12:28,880 --> 00:12:30,310
You should at least
approve of that.

286
00:12:30,380 --> 00:12:32,680
Art: I'm supposed to approve
of you trapping yourself in a

287
00:12:32,750 --> 00:12:34,450
confined space with one
door and no windows.

288
00:12:34,520 --> 00:12:36,750
Rachel: How many times has
Wyatt earp here put himself in

289
00:12:36,820 --> 00:12:40,090
positions like that and worse,
and how many reprimands have you

290
00:12:40,160 --> 00:12:40,790
written him?

291
00:12:40,860 --> 00:12:42,230
Art: Oh, he's a lost cause.

292
00:12:42,290 --> 00:12:44,730
I still have some hope for you.

293
00:12:48,270 --> 00:12:49,870
What a good example you've set.

294
00:12:49,940 --> 00:12:52,440
Raylan: Drew Thompson?

295
00:12:52,510 --> 00:12:53,640
Art: Thompson's widow.

296
00:12:53,710 --> 00:12:56,440
Remarried six months after drew
hit the side... I mean, didn't

297
00:12:56,510 --> 00:12:57,310
hit the sidewalk.

298
00:12:57,380 --> 00:12:59,010
Raylan: I knew what you meant.

299
00:12:59,080 --> 00:13:01,350
Art: That's why it took
some doing to find her.

300
00:13:01,410 --> 00:13:04,250
Thought at first she might be in
the wind with him... you know,

301
00:13:04,320 --> 00:13:06,950
just playing the grieving widow
until the cops and the news

302
00:13:07,020 --> 00:13:09,690
people moved on to another
story, and then fold up the tent

303
00:13:09,760 --> 00:13:10,690
and change her name.

304
00:13:10,760 --> 00:13:12,690
Raylan: That's actually
a decent plan.

305
00:13:12,760 --> 00:13:14,160
Art: Thank you for saying so.

306
00:13:14,230 --> 00:13:15,530
Raylan: She still married?

307
00:13:15,600 --> 00:13:16,890
Art: Divorced.

308
00:13:16,960 --> 00:13:19,900
Why don't you and Tim ride down
to Masterson station, see how

309
00:13:19,970 --> 00:13:22,670
she reacts to you un-breaking
the news of drew's demise?

310
00:13:22,740 --> 00:13:24,370
Raylan: All righty.

311
00:13:24,440 --> 00:13:25,440
Art: Oh, and, Raylan?

312
00:13:25,500 --> 00:13:26,140
Raylan: Yes.

313
00:13:26,210 --> 00:13:29,240
Art: At the time of his death,
drew Thompson was wanted

314
00:13:29,310 --> 00:13:32,180
in a sealed federal
witness warrant.

315
00:13:32,240 --> 00:13:33,410
Raylan: What'd he witness?

316
00:13:33,480 --> 00:13:34,540
Art: Well, I don't know.

317
00:13:34,610 --> 00:13:36,910
That's what "sealed" means.

318
00:13:36,980 --> 00:13:40,150
Admit it... you're getting a little
bit of a marshal stiffy yourself.

319
00:13:40,220 --> 00:13:41,020
Raylan: Maybe.

320
00:13:41,090 --> 00:13:42,120
If you get it unsealed.

321
00:13:42,190 --> 00:13:44,550
Art: Hoping for some movement
on that later today.

322
00:13:44,620 --> 00:13:47,290
If my stiffy lasts much longer,
I'm gonna have to consult my

323
00:13:47,360 --> 00:13:48,490
physician.

324
00:13:48,560 --> 00:13:49,390
What's your opinion?

325
00:13:49,460 --> 00:13:50,530
Raylan: On your stiffy?

326
00:13:50,600 --> 00:13:51,330
I don't have one.

327
00:13:51,400 --> 00:13:53,300
Art: No... on what's
going on with Rachel.

328
00:13:53,370 --> 00:13:58,100
Raylan: If I had one, I sure as
hell wouldn't tell the boss.

329
00:13:58,170 --> 00:14:01,610
Wynn: Mr. crowder, I feel like
I made it clear last time

330
00:14:01,670 --> 00:14:02,970
we were together.

331
00:14:03,040 --> 00:14:05,310
I'm not looking for a partner.

332
00:14:08,150 --> 00:14:10,550
Johnny: You made it clear that
you weren't looking for a

333
00:14:10,620 --> 00:14:11,750
partner you can't trust.

334
00:14:11,820 --> 00:14:13,020
Wynn: I can trust you?

335
00:14:13,090 --> 00:14:14,180
Johnny: [ Chuckles ]

336
00:14:14,250 --> 00:14:18,160
Do you have any idea what Boyd would
do to me if he knew I was here?

337
00:14:18,220 --> 00:14:20,320
Wynn: Unless he sent you.

338
00:14:20,390 --> 00:14:22,330
Johnny: He didn't.

339
00:14:22,390 --> 00:14:23,990
Wynn: Yeah.

340
00:14:24,060 --> 00:14:30,570
Well, comforting as that is, I
keep remembering our mutual

341
00:14:30,640 --> 00:14:34,210
pal devil, who assured myself and Mr.
Quarles that he could

342
00:14:34,270 --> 00:14:39,310
count on your support in his
move against your cousin, and...

343
00:14:39,380 --> 00:14:43,480
I keep thinking, if that had
worked out for him, we probably

344
00:14:43,550 --> 00:14:46,050
would've heard something by now.

345
00:14:46,120 --> 00:14:47,250
Johnny: Mr. Duffy?

346
00:14:47,320 --> 00:14:48,150
Wynn: Yeah.

347
00:14:48,220 --> 00:14:50,960
Johnny: I can walk with
this cane, but it hurts.

348
00:14:51,030 --> 00:14:54,030
It's so much easier just to
roll around in my damn chair.

349
00:14:54,100 --> 00:14:55,500
Boyd put me in that chair.

350
00:14:55,560 --> 00:14:59,130
Wynn: I always heard it was his
daddy's shotgun that did that.

351
00:14:59,200 --> 00:15:01,170
Johnny: I was the heir apparent.

352
00:15:01,240 --> 00:15:04,540
Boyd has never been nothing but
a Thorn in his daddy's fat ass.

353
00:15:04,610 --> 00:15:08,610
So, now, how is it that he's the
one that's gonna get everything?

354
00:15:11,380 --> 00:15:12,950
Wynn: Boys.

355
00:15:13,020 --> 00:15:15,120
Would you excuse us?

356
00:15:16,520 --> 00:15:20,450
[ Doors open, close ]

357
00:15:20,520 --> 00:15:28,200
Mr. crowder, as strange as this sounds...
I want to believe you.

358
00:15:28,260 --> 00:15:33,870
Johnny: So, what if... I were to
give him to you, serve him up?

359
00:15:33,940 --> 00:15:38,270
Wynn: When you say him, you mean...
Johnny: Boyd.

360
00:15:38,340 --> 00:15:39,040
Wynn: Okay.

361
00:15:39,110 --> 00:15:41,980
And when you say "serve him up,"

362
00:15:42,040 --> 00:15:49,320
you mean... Johnny: What if I
were to help you kill him?

363
00:15:52,520 --> 00:15:53,650
[ Crying ]

364
00:15:54,220 --> 00:15:56,550
Um, I could... I could take him
to an E.R., say I found him

365
00:15:56,620 --> 00:15:57,550
on the side of the road.

366
00:15:57,620 --> 00:15:59,550
Boyd: You're wasting time.

367
00:15:59,620 --> 00:16:00,760
Do it.

368
00:16:00,820 --> 00:16:02,720
Do you want a belt, son?

369
00:16:02,790 --> 00:16:04,060
All right. Open your mouth.

370
00:16:04,130 --> 00:16:06,390
[ Panting, crying ]

371
00:16:11,700 --> 00:16:14,200
[ Screams, crying ]

372
00:16:17,000 --> 00:16:18,000
Boyd: [ Exhales ]

373
00:16:18,070 --> 00:16:18,640
That's it.

374
00:16:18,710 --> 00:16:21,680
Tim: I got to admit, I was
hoping she'd be out here when we

375
00:16:21,740 --> 00:16:24,380
pulled up, tell us that the spirits
told her that we were coming.

376
00:16:24,450 --> 00:16:26,210
Raylan: Have you been
drug tested lately?

377
00:16:26,280 --> 00:16:28,150
Tim: You didn't even
open the file, did you?

378
00:16:28,220 --> 00:16:29,680
Raylan: I have a lot on my mind.

379
00:16:29,750 --> 00:16:30,920
Tim: Yeah. You hide it well.

380
00:16:30,990 --> 00:16:32,820
This woman has got
17 fraud arrests.

381
00:16:32,890 --> 00:16:35,820
Plus, the LPD's investigating a
series of recent burglaries at

382
00:16:35,890 --> 00:16:37,690
the homes of several
of her clients.

383
00:16:37,760 --> 00:16:40,730
Raylan: What does
that mean, "clients"?

384
00:16:40,800 --> 00:16:42,330
Eve: Don't tell me
why you're here.

385
00:16:42,400 --> 00:16:43,100
Raylan: Ma'am?

386
00:16:43,160 --> 00:16:45,360
Eve: The reason might be
different than what you think,

387
00:16:45,430 --> 00:16:47,170
and I don't want you
to confuse my reading.

388
00:16:47,240 --> 00:16:49,240
Tim: Well, actually, ma'am,
I'm deputy marshal...

389
00:16:49,300 --> 00:16:51,270
Eve: Didn't I just
say not to tell me?

390
00:16:51,340 --> 00:16:52,270
Tim: Yes.

391
00:16:52,340 --> 00:16:54,710
Eve: Please, come in.

392
00:16:54,780 --> 00:16:56,380
Raylan: She's a psychic.

393
00:16:56,440 --> 00:16:58,310
Tim: Uh, a certified
spiritualist.

394
00:16:58,380 --> 00:17:01,380
Raylan: Certified by who?

395
00:17:01,450 --> 00:17:04,180
Eve: Y'all familiar with psychometry...
Extra-sensory

396
00:17:04,250 --> 00:17:06,150
perception through
physical contact?

397
00:17:06,220 --> 00:17:08,660
Raylan: I saw a movie
once where Walken shakes

398
00:17:08,720 --> 00:17:11,090
Martin sheen's hand, sees
him start world war III.

399
00:17:11,160 --> 00:17:12,260
Eve: You're a skeptic.

400
00:17:12,330 --> 00:17:13,630
Raylan: You get that a lot?

401
00:17:13,700 --> 00:17:17,060
Eve: I used to ask myself all the time
if these feelings I got were real.

402
00:17:17,130 --> 00:17:18,870
And you know what I
finally realized?

403
00:17:18,930 --> 00:17:21,670
People don't come see me because
they want to make a connection

404
00:17:21,740 --> 00:17:23,270
with someone from
the other side.

405
00:17:23,340 --> 00:17:25,810
They come to me for solace,
and that's what I give them.

406
00:17:25,880 --> 00:17:28,010
Raylan: And they give
you their life savings?

407
00:17:28,080 --> 00:17:30,550
Eve: <i>That's</i> why you're here...
Because some ambitious

408
00:17:30,620 --> 00:17:34,080
prosecutor has decided yet again
to charge me with theft by

409
00:17:34,150 --> 00:17:34,680
deception.

410
00:17:34,750 --> 00:17:37,350
Raylan: Actually, ma'am,
marshals don't investigate theft

411
00:17:37,420 --> 00:17:38,420
of any kind.

412
00:17:38,490 --> 00:17:41,520
We chase fugitives, one
of whom has led us here.

413
00:17:41,590 --> 00:17:45,500
Tim: You don't see him
somewhere around us?

414
00:17:45,560 --> 00:17:46,500
Eve: Not so clearly.

415
00:17:46,560 --> 00:17:49,270
Raylan: Surprising, considering
you used to be married to him.

416
00:17:49,330 --> 00:17:51,800
Eve: Oh, if you're looking for
Bradley, then you should get

417
00:17:51,870 --> 00:17:53,970
ahold of that little whore
that works in his office.

418
00:17:54,040 --> 00:17:56,810
Shouldn't be hard to find her number...
Just go in any men's room.

419
00:17:56,880 --> 00:17:58,040
It'll be scrawled on the wall.

420
00:17:58,110 --> 00:17:59,580
Raylan: Bradley's your husband?

421
00:17:59,640 --> 00:18:00,440
Eve: Ex-husband.

422
00:18:00,510 --> 00:18:05,280
Raylan: We ain't
looking for him.

423
00:18:05,350 --> 00:18:06,250
Eve: I don't understand.

424
00:18:06,320 --> 00:18:07,880
Tim: We're looking for
your other husband.

425
00:18:07,950 --> 00:18:11,990
Raylan: <i>Former</i> husband.

426
00:18:12,060 --> 00:18:13,060
Eve: Drew's dead.

427
00:18:13,120 --> 00:18:15,890
Raylan: Well, you may be
more qualified to know that.

428
00:18:15,960 --> 00:18:20,460
All we know for certain is his body
didn't hit that street in corbin.

429
00:18:20,530 --> 00:18:23,370
Tim: He may be dead
some other way.

430
00:18:23,430 --> 00:18:27,240
Raylan: Have you been in touch
with drew in the last 30 years?

431
00:18:27,310 --> 00:18:29,770
Tim: Would you happen to
have any photos of him?

432
00:18:29,840 --> 00:18:30,510
Eve: No.

433
00:18:30,580 --> 00:18:31,640
Packed them all away.

434
00:18:31,710 --> 00:18:33,580
They got lost in
one of the moves.

435
00:18:33,650 --> 00:18:37,750
Raylan: Any reason to
believe he could be alive?

436
00:18:37,820 --> 00:18:40,280
If he is, some bad people
are looking for him.

437
00:18:40,350 --> 00:18:44,850
First place they
may come is here.

438
00:18:44,920 --> 00:18:48,560
Eve: I see so much
death around you.

439
00:18:48,630 --> 00:18:49,230
Both of you.

440
00:18:49,290 --> 00:18:51,390
Raylan: Ma'am, we don't
have time for this.

441
00:18:51,460 --> 00:18:54,160
Eve: You're doing something
later today, something you know

442
00:18:54,230 --> 00:18:54,900
you shouldn't.

443
00:18:54,970 --> 00:18:56,270
But you're gonna do it anyway.

444
00:18:56,330 --> 00:18:58,300
Tim: He does something
stupid every day.

445
00:18:58,370 --> 00:19:00,000
Can you be a little
more specific?

446
00:19:00,070 --> 00:19:02,310
Eve: You're meeting
someone, someone bad.

447
00:19:02,370 --> 00:19:04,510
Raylan: I meet bad
people for a living.

448
00:19:04,580 --> 00:19:06,780
Eve: This is personal.

449
00:19:06,850 --> 00:19:11,680
Some... weightlifter?

450
00:19:11,750 --> 00:19:13,220
Fighter?

451
00:19:13,290 --> 00:19:14,620
Raylan: How'd you do that?

452
00:19:14,690 --> 00:19:15,320
Tim: What?

453
00:19:15,390 --> 00:19:17,590
Raylan: I'm meeting
Lindsey's ex-husband later.

454
00:19:17,660 --> 00:19:19,220
Tim: Lindsey has an ex-husband?

455
00:19:19,290 --> 00:19:20,290
Raylan: Apparently.

456
00:19:20,360 --> 00:19:21,620
Tim: Where you meeting him?

457
00:19:21,690 --> 00:19:22,560
Raylan: His gym.

458
00:19:22,630 --> 00:19:23,390
Tim: What gym?

459
00:19:23,460 --> 00:19:25,630
Raylan: That boxing gym
over on the east side.

460
00:19:25,700 --> 00:19:27,030
Showtime's at 6:00 P.M.

461
00:19:27,100 --> 00:19:28,960
Are we all finished here?

462
00:19:29,030 --> 00:19:29,300
What?

463
00:19:29,370 --> 00:19:31,130
Tim: He circled twice
before he pulled in.

464
00:19:31,200 --> 00:19:33,040
Now he's just sitting
there with the motor off.

465
00:19:33,100 --> 00:19:34,140
Eve: Who's sitting where?

466
00:19:34,210 --> 00:19:38,040
Raylan: Eve, you know that man?

467
00:19:38,110 --> 00:19:40,380
Eve: I've never seen him before.

468
00:19:40,450 --> 00:19:42,510
Raylan: You got a room in
this house without windows?

469
00:19:42,580 --> 00:19:43,250
Eve: Half-bath.

470
00:19:43,310 --> 00:19:44,080
Raylan: Go there.

471
00:19:44,150 --> 00:19:46,480
Tim: It'll be all right.

472
00:19:51,490 --> 00:19:53,960
Raylan: Let's think hard
about the next few seconds.

473
00:19:54,030 --> 00:19:56,760
You want to live through them,
you need to keep your hands out

474
00:19:56,830 --> 00:20:00,030
to the side and do
everything slow.

475
00:20:00,100 --> 00:20:01,860
You're marshals service, right?

476
00:20:01,930 --> 00:20:03,200
Raylan: Hell of a guess.

477
00:20:03,270 --> 00:20:03,770
I'm FBI.

478
00:20:03,840 --> 00:20:05,970
I'm gonna reach into the side
of my coat for my creds.

479
00:20:06,040 --> 00:20:07,040
Raylan: Hear that, Tim?

480
00:20:07,100 --> 00:20:08,240
He's gonna reach in his coat.

481
00:20:08,310 --> 00:20:11,410
Don't shoot him unless
it seems appropriate.

482
00:20:18,420 --> 00:20:18,750
Badges.

483
00:20:18,820 --> 00:20:20,620
If I've seen one badge,
I've seen a thousand.

484
00:20:20,690 --> 00:20:22,890
Tim: You don't mind if we
call the FBI, make sure you

485
00:20:22,960 --> 00:20:25,690
didn't get that out
of a cereal box?

486
00:20:25,760 --> 00:20:28,290
Knock yourselves out.

487
00:20:40,070 --> 00:20:42,310
Eve: [ Grunts loudly ]

488
00:20:42,380 --> 00:20:45,140
[ Groans ]

489
00:20:45,210 --> 00:20:47,610
Tim: That what brought you out
here, change in an autopsy?

490
00:20:47,680 --> 00:20:50,080
Opposed to what... I just
happened to pick this morning to

491
00:20:50,150 --> 00:20:52,180
re-interview the widow of
a 30-year-dead fugitive?

492
00:20:52,250 --> 00:20:52,990
Tim: Ms. munro!

493
00:20:53,050 --> 00:20:55,390
Raylan: Any chance while you're
here, you'd tell us what

494
00:20:55,460 --> 00:20:57,120
drew Thompson was a
material witness to?

495
00:20:57,190 --> 00:20:58,420
Tim: Ms. munro, false alarm.

496
00:20:58,490 --> 00:20:59,330
I would if I knew.

497
00:20:59,390 --> 00:21:00,390
Tim: No, you wouldn't.

498
00:21:00,460 --> 00:21:03,400
No, I guess maybe I wouldn't.

499
00:21:03,470 --> 00:21:06,900
Tim: I thought you told
her to lock herself in.

500
00:21:15,680 --> 00:21:17,640
Raylan: [ Sighs ]

501
00:21:28,290 --> 00:21:29,390
Art: Way to go, assholes.

502
00:21:29,450 --> 00:21:30,620
Tim: It's bullshit, art.

503
00:21:30,690 --> 00:21:31,650
Art: Just admit it.

504
00:21:31,720 --> 00:21:33,290
You guys are
hopeless without me.

505
00:21:33,360 --> 00:21:35,030
Tim: She stayed
put for 30 years.

506
00:21:35,090 --> 00:21:38,200
We're supposed to assume she's gonna
choose today to go for the door?

507
00:21:38,260 --> 00:21:41,870
Art: A good investigator assumes
nothing but observes everything.

508
00:21:41,930 --> 00:21:44,400
Raylan: See, art wouldn't let a
little thing like an armed man

509
00:21:44,470 --> 00:21:46,000
coming towards the
house distract him.

510
00:21:46,070 --> 00:21:48,440
Art: Well, maybe with a third
set of eyes, you could've kept

511
00:21:48,510 --> 00:21:50,570
an eye on the armed man <i>and
</i> the suburban grandmother.

512
00:21:50,640 --> 00:21:52,080
Raylan: She ain't a grandmother.

513
00:21:52,140 --> 00:21:53,880
Art: Yeah, I know, but
it sounds funnier.

514
00:21:53,950 --> 00:21:55,010
Raylan: Younger than you.

515
00:21:55,080 --> 00:21:56,580
Tim: Well, plus,
she's got powers.

516
00:21:56,650 --> 00:21:57,280
Raylan: Jesus.

517
00:21:57,350 --> 00:22:00,890
Tim: Some kind of a gift.

518
00:22:00,950 --> 00:22:02,050
He wants to talk to you.

519
00:22:02,120 --> 00:22:02,790
Art: Really?

520
00:22:02,860 --> 00:22:04,960
Yeah.

521
00:22:05,030 --> 00:22:06,960
Art: This is mullen.

522
00:22:11,730 --> 00:22:14,400
I don't think your boss
likes us very much.

523
00:22:14,470 --> 00:22:16,940
Barkley? Aw.

524
00:22:17,010 --> 00:22:19,770
You're just saying that because
he tried to get the AUSA to

525
00:22:19,840 --> 00:22:24,110
prosecute Givens for
bribery and conspiracy.

526
00:22:24,180 --> 00:22:26,710
Art: Really, I'm saying that
'cause he hung up on me without

527
00:22:26,780 --> 00:22:27,450
saying goodbye.

528
00:22:27,520 --> 00:22:28,050
It was rude.

529
00:22:28,120 --> 00:22:31,020
Guess the fact that your boys
couldn't hold onto that suburban

530
00:22:31,090 --> 00:22:32,520
housewife... that's not so good.

531
00:22:32,590 --> 00:22:34,820
Art: They were doing fine
until you showed up.

532
00:22:34,890 --> 00:22:35,860
What's that mean?

533
00:22:35,920 --> 00:22:37,560
Tim: Means we were handling it.

534
00:22:37,630 --> 00:22:38,090
Yeah.

535
00:22:38,160 --> 00:22:40,060
Well, now we're handling it.

536
00:22:40,130 --> 00:22:41,060
Raylan: Hold on.

537
00:22:41,130 --> 00:22:43,930
You said the only reason you
were here is 'cause you had to

538
00:22:44,000 --> 00:22:45,900
follow up when we
changed the autopsy.

539
00:22:45,970 --> 00:22:46,800
That's right.

540
00:22:46,870 --> 00:22:50,540
But now I'm here... so
I'll take it from here.

541
00:22:50,610 --> 00:22:51,510
Raylan: Oh, I see.

542
00:22:51,570 --> 00:22:54,110
So we do all the work, and then
you guys just swoop in when it

543
00:22:54,180 --> 00:22:56,750
gets interesting.

544
00:22:56,810 --> 00:22:58,650
How many guys you got
out looking for her?

545
00:22:58,720 --> 00:23:01,950
We're only interested
in Thompson.

546
00:23:02,020 --> 00:23:03,850
She said she didn't know
where he was, right?

547
00:23:03,920 --> 00:23:04,490
Tim: Yeah.

548
00:23:04,550 --> 00:23:06,690
She also said there were no
windows in the half-bath.

549
00:23:06,760 --> 00:23:09,390
Just because she's running doesn't
mean she's running to him.

550
00:23:09,460 --> 00:23:11,630
Raylan: What if
she's not running?

551
00:23:11,700 --> 00:23:12,360
Meaning what?

552
00:23:12,430 --> 00:23:14,760
Raylan: Well, why leave the car?

553
00:23:14,830 --> 00:23:18,130
Same reason she left her phone...
Because she knew we'd track her?

554
00:23:18,200 --> 00:23:19,800
Raylan: Maybe.

555
00:23:19,870 --> 00:23:22,740
Like I said... we'll
take it from here.

556
00:23:22,810 --> 00:23:27,940
The best thing you fellas can do...
Stay out of my way.

557
00:23:32,080 --> 00:23:34,280
Raylan: I'm telling you.

558
00:23:34,350 --> 00:23:37,150
Something ain't right.

559
00:23:43,390 --> 00:23:44,530
[ Exhales ]

560
00:23:44,600 --> 00:23:45,660
[ Dialing ]

561
00:23:45,730 --> 00:23:48,660
[ Phone ringing ]

562
00:23:48,730 --> 00:23:49,530
Yeah?

563
00:23:49,600 --> 00:23:50,930
Any problems?

564
00:23:51,000 --> 00:23:52,570
Not so far.

565
00:23:52,640 --> 00:23:53,640
She say anything?

566
00:23:53,700 --> 00:23:55,900
I ain't even there yet.

567
00:23:55,970 --> 00:23:59,170
Look, you know what happens if
we miss with Thompson, right?

568
00:23:59,240 --> 00:24:00,480
Yeah.

569
00:24:00,540 --> 00:24:02,740
You die badly.

570
00:24:02,810 --> 00:24:04,280
Not alone.

571
00:24:04,350 --> 00:24:06,680
Oh. Your family, too?

572
00:24:06,750 --> 00:24:08,720
Don't talk about my family.

573
00:24:08,790 --> 00:24:10,290
Well, tell you what.

574
00:24:10,350 --> 00:24:11,590
[ Chuckles ]

575
00:24:11,660 --> 00:24:13,790
I'm-a make sure they go
real fast, all right?

576
00:24:13,860 --> 00:24:17,360
Unfortunately, I can't
promise you the same thing.

577
00:24:17,430 --> 00:24:20,930
Call me as soon as
you find anything.

578
00:24:21,000 --> 00:24:21,930
[ Cellphone closes ]

579
00:24:22,000 --> 00:24:23,700
[ Elevator bell dings ]

580
00:24:30,740 --> 00:24:32,840
Eve: [ Whimpering softly ]

581
00:24:36,910 --> 00:24:38,110
[ Whimpering louder ]

582
00:24:38,180 --> 00:24:40,280
[ Chuckles ]

583
00:24:40,350 --> 00:24:43,650
Mm.

584
00:24:43,720 --> 00:24:45,820
Alone at last.

585
00:24:48,190 --> 00:24:49,690
Hmm?

586
00:24:49,760 --> 00:24:50,800
Eve: [ Whimpers ]

587
00:24:50,860 --> 00:24:53,130
Shh.

588
00:24:53,200 --> 00:24:55,000
Eve: [ Whimpering continues ]

589
00:24:55,070 --> 00:24:57,170
[ Groans ]

590
00:25:03,680 --> 00:25:06,380
If I take this off and you scream,
I'm-a cut your tongue out.

591
00:25:06,450 --> 00:25:08,380
You believe me?

592
00:25:10,720 --> 00:25:14,590
Eve: [ Winces ]

593
00:25:14,660 --> 00:25:15,960
[ Inhales sharply ]

594
00:25:16,030 --> 00:25:18,760
Where's drew?

595
00:25:18,830 --> 00:25:21,930
Eve: I don't know.

596
00:25:22,000 --> 00:25:26,030
[ Yells, whimpering ]

597
00:25:26,100 --> 00:25:26,900
[ Groans ]

598
00:25:26,970 --> 00:25:28,140
Where's drew?

599
00:25:28,200 --> 00:25:32,970
Eve: [ Crying ] I swear, until an
hour ago, I thought he was dead.

600
00:25:33,040 --> 00:25:35,640
I swear. I swear.

601
00:25:39,110 --> 00:25:42,050
[ Grunts ]

602
00:25:42,120 --> 00:25:45,090
Now, I'm-a give you one more
chance, and then I'm gonna piss

603
00:25:45,160 --> 00:25:46,890
on that sock before
I put it back.

604
00:25:46,960 --> 00:25:49,960
Eve: How do I know you won't
just kill me after you find him?

605
00:25:50,030 --> 00:25:52,290
[ Whimpering ]

606
00:25:58,370 --> 00:26:02,070
You don't worry about how
long you gonna live.

607
00:26:02,140 --> 00:26:05,940
You worry about... how
slow you gonna die.

608
00:26:06,010 --> 00:26:08,010
Where is he?

609
00:26:13,380 --> 00:26:14,950
Johnny: What the hell's this?

610
00:26:15,020 --> 00:26:16,120
Boyd: Never mind that.

611
00:26:16,190 --> 00:26:17,450
Where the hell have you been?

612
00:26:17,520 --> 00:26:20,220
Johnny: Wasn't aware I was
supposed to keep you apprised of

613
00:26:20,290 --> 00:26:21,560
my comings and goings.

614
00:26:21,620 --> 00:26:22,560
Mr. crowder?

615
00:26:22,630 --> 00:26:23,490
Boyd: Yeah.

616
00:26:23,560 --> 00:26:24,630
Johnny: Yeah.

617
00:26:24,690 --> 00:26:28,830
I'd... I'd still like to
get him to a hospital.

618
00:26:28,900 --> 00:26:31,030
Boyd: I-I thought you
said he was doing okay.

619
00:26:31,100 --> 00:26:33,670
Well, under the circumstances,
he's doing remarkably.

620
00:26:33,740 --> 00:26:36,370
Even if half his bites were dry, the...
The amount of time it

621
00:26:36,440 --> 00:26:41,080
took for him to get treatment..
. He should've been dead hours ago.

622
00:26:46,920 --> 00:26:50,050
Raylan: The fella who uses
this locker... Randall?

623
00:26:50,120 --> 00:26:50,890
Raylan: Mm-hmm.

624
00:26:50,950 --> 00:26:52,090
Everybody knows Randall.

625
00:26:52,150 --> 00:26:53,320
Raylan: I'm sure they do.

626
00:26:53,390 --> 00:26:54,090
But where is he?

627
00:26:54,160 --> 00:26:56,820
Right after you left the last
time, he packed up all his shit.

628
00:26:56,890 --> 00:26:58,090
He carried it out to his car.

629
00:26:58,160 --> 00:26:59,060
Ain't seen him since.

630
00:26:59,130 --> 00:27:01,060
Raylan: Was he scared
when he was leaving?

631
00:27:01,130 --> 00:27:01,930
How do you mean?

632
00:27:02,000 --> 00:27:03,160
Raylan: I'm just kidding.

633
00:27:03,230 --> 00:27:05,130
Thanks, man.

634
00:27:05,200 --> 00:27:06,570
Yeah, it looks like bullshit.

635
00:27:06,640 --> 00:27:11,640
Well, I'll check it out anyway, let
you know if anything pans out.

636
00:27:11,710 --> 00:27:13,470
[ Chuckles ]

637
00:27:13,540 --> 00:27:14,810
Should've known.

638
00:27:14,880 --> 00:27:16,040
Raylan: Should've known what?

639
00:27:16,110 --> 00:27:18,280
That you were bullshitting
when you said you didn't get

640
00:27:18,350 --> 00:27:19,250
anything from the widow.

641
00:27:19,320 --> 00:27:21,880
Just trying to keep
from sharing the glory?

642
00:27:21,950 --> 00:27:22,980
He in there?

643
00:27:23,050 --> 00:27:24,290
Raylan: Who?

644
00:27:24,350 --> 00:27:27,120
Thompson. He in there?

645
00:27:27,190 --> 00:27:28,760
Raylan: Drew Thompson?

646
00:27:28,830 --> 00:27:31,490
I doubt it.

647
00:27:31,560 --> 00:27:33,030
What are you doing here?

648
00:27:33,100 --> 00:27:36,200
Same thing you're doing...
Looking for Thompson.

649
00:27:36,270 --> 00:27:41,500
Raylan: Because you got a tip?

650
00:27:41,570 --> 00:27:42,840
I'm standing here, right?

651
00:27:42,910 --> 00:27:46,910
Raylan: From who?

652
00:27:46,980 --> 00:27:51,180
I'm here on personal business.

653
00:27:51,250 --> 00:27:55,620
Only people who knew I'd be here
is my partner and Eve munro.

654
00:27:55,690 --> 00:27:57,550
Are you following me?

655
00:27:57,620 --> 00:28:02,020
I just told you I was sure you
were holding out on me, right?

656
00:28:02,090 --> 00:28:04,760
Raylan: And that's gonna hold
when we pull your phone records,

657
00:28:04,830 --> 00:28:07,100
see who you've been speaking to?

658
00:28:09,770 --> 00:28:12,430
Only way to help yourself now is
to tell us where your partners

659
00:28:12,500 --> 00:28:15,270
are before they kill her.

660
00:28:15,340 --> 00:28:18,210
You know how many times I've been
on your side of this conversation?

661
00:28:18,270 --> 00:28:21,680
Raylan: Then you know I'm
shooting you straight.

662
00:28:24,310 --> 00:28:27,110
No. No, no. Don't do that.

663
00:28:27,180 --> 00:28:31,080
You'll notice the subject's
weapon is not in a position to

664
00:28:31,150 --> 00:28:34,090
threaten the officer.

665
00:28:34,160 --> 00:28:36,090
You know what they do
to ex-lawmen in prison.

666
00:28:36,160 --> 00:28:38,290
Raylan: Then you get
yourself some protection.

667
00:28:38,360 --> 00:28:39,960
My family... Raylan: WITSEC.

668
00:28:40,030 --> 00:28:41,360
You don't know these people.

669
00:28:41,430 --> 00:28:44,400
Raylan: I will if you
tell me who they are.

670
00:28:48,200 --> 00:28:49,640
Where's Eve munro?

671
00:28:49,700 --> 00:28:50,800
Tell my wife I'm sorry.

672
00:28:50,870 --> 00:28:53,570
Raylan: You raise that weapon any
further, I'm gonna shoot you

673
00:28:53,640 --> 00:28:54,170
in the leg.

674
00:28:54,240 --> 00:28:56,540
How about if I swing my
weapon in your direction?

675
00:28:56,610 --> 00:28:58,340
You still gonna risk
a leg shot then?

676
00:28:58,410 --> 00:28:59,250
Raylan: Maybe.

677
00:28:59,310 --> 00:29:01,850
You gonna risk looking your
wife in the eye while you get

678
00:29:01,920 --> 00:29:04,350
arraigned in a hospital bed?

679
00:29:08,460 --> 00:29:10,620
Where's Eve munro?

680
00:29:14,230 --> 00:29:15,430
Hillview motel.

681
00:29:15,500 --> 00:29:17,100
Raylan: Okay.

682
00:29:17,160 --> 00:29:19,100
[ Gunshot ]

683
00:29:19,140 --> 00:29:19,520
Eve: [ Whimpering, crying ] [ Grunts ] [ Straining, chuckling ] Ooh, yeah.

684
00:29:19,590 --> 00:29:22,330
I bet you think you're
pretty funny, huh?

685
00:29:22,400 --> 00:29:24,100
Pretty smart?

686
00:29:24,160 --> 00:29:28,200
Give me a bullshit address, make
me look like an asshole, huh?

687
00:29:28,270 --> 00:29:30,340
Eve: [ Whimpering continues ]

688
00:29:30,400 --> 00:29:32,340
[ Grunting ]

689
00:29:35,270 --> 00:29:36,210
[ Crying ]

690
00:29:36,280 --> 00:29:41,350
See, I don't give a shit what you
do or what you don't know anymore.

691
00:29:41,420 --> 00:29:44,180
I'm-a hurt you just to make
myself feel good about this

692
00:29:44,250 --> 00:29:45,580
whole thing, mm-hmm?

693
00:29:45,650 --> 00:29:47,420
Eve: [ Crying continues ]

694
00:29:47,490 --> 00:29:49,950
You can promise me things.

695
00:29:50,020 --> 00:29:51,120
You can beg for mercy.

696
00:29:51,190 --> 00:29:51,960
Eve: [ Muffled screams ]

697
00:29:52,030 --> 00:29:52,420
[ Laughs ]

698
00:29:52,490 --> 00:29:54,430
Oh, yeah. I'm-a like that.

699
00:29:54,490 --> 00:29:57,030
But it ain't gonna
make a difference.

700
00:29:57,100 --> 00:30:00,130
There ain't a damn thing you can
do to change or stop what's

701
00:30:00,200 --> 00:30:01,800
about to happen to you.

702
00:30:01,870 --> 00:30:05,800
Eve: [ Screams loudly ]

703
00:30:05,870 --> 00:30:10,780
You might as well just lay back
and try to enjoy yourself.

704
00:30:10,850 --> 00:30:12,380
Tim: U.S. marshals!

705
00:30:12,450 --> 00:30:14,380
Hands where I can see them!

706
00:30:14,450 --> 00:30:16,780
Get them up! Right now!

707
00:30:16,850 --> 00:30:18,780
Eve: [ Wheezing ]

708
00:30:21,190 --> 00:30:23,320
[ Police radio chatter ]

709
00:30:28,360 --> 00:30:32,700
Art: Gentlemen, can we have
a few moments, please?

710
00:30:32,770 --> 00:30:35,100
Ma'am, I am chief
deputy art mullen.

711
00:30:35,170 --> 00:30:38,870
Uh, the man who was holding you
was a Detroit hard case named

712
00:30:38,940 --> 00:30:42,740
Mason Goines, and he worked
for a man named Theo Tonin.

713
00:30:42,810 --> 00:30:45,550
Can I assume you
know who that is?

714
00:30:45,620 --> 00:30:46,880
Eve: Might ring a bell.

715
00:30:46,950 --> 00:30:50,050
Art: Well, I'm not really all
that concerned about whether or

716
00:30:50,120 --> 00:30:51,220
not you know his name.

717
00:30:51,290 --> 00:30:53,420
I'm really interested
in how he knows you.

718
00:30:53,490 --> 00:30:56,590
Eve: Uh, as I told your officers earlier...
Art: Deputies.

719
00:30:56,660 --> 00:31:00,690
Eve: As I told your deputies earlier...
Raylan: Before you ran out the back?

720
00:31:00,760 --> 00:31:01,860
Eve: I was abducted.

721
00:31:01,930 --> 00:31:04,700
Raylan: From the bathroom?

722
00:31:04,770 --> 00:31:08,270
Art: Ms. munro, this is
how this is gonna go.

723
00:31:08,340 --> 00:31:11,340
Soon as the medics say you're
okay, we're gonna send you home.

724
00:31:11,410 --> 00:31:14,340
As long as we feel like you're
cooperating, we're gonna leave

725
00:31:14,410 --> 00:31:15,840
somebody there to protect you.

726
00:31:15,910 --> 00:31:18,210
Eve: And if you don't
feel I'm cooperating?

727
00:31:18,280 --> 00:31:22,150
Art: Then we'll wish you good
luck, and we'll be on our way.

728
00:31:26,590 --> 00:31:30,560
Eve: One night, after Johnny
Carson, I go and find

729
00:31:30,620 --> 00:31:35,290
drew in the yard... and he's
burning all our photos.

730
00:31:35,360 --> 00:31:37,000
I ask him, "what the hell?"

731
00:31:37,060 --> 00:31:40,600
And he tells me that the next
day or the day after, someone

732
00:31:40,670 --> 00:31:45,840
will be coming by to say
that he was dead and that...

733
00:31:45,910 --> 00:31:48,870
As far as I was
concerned, he would be.

734
00:31:48,940 --> 00:31:50,410
Art: So that's it?

735
00:31:50,480 --> 00:31:54,280
He just said that he was
gonna be gone, and...

736
00:31:54,350 --> 00:31:55,310
Never explained anything.

737
00:31:55,380 --> 00:31:56,780
You didn't ask him
any questions.

738
00:31:56,850 --> 00:31:59,050
Eve: Of course I
asked him questions.

739
00:31:59,120 --> 00:32:04,120
All he'd say was... not knowing
was gonna keep me safe.

740
00:32:04,190 --> 00:32:05,760
Art: Hmm.

741
00:32:05,830 --> 00:32:07,360
Well, that sounds like bullshit.

742
00:32:07,430 --> 00:32:10,760
I mean, he obviously witnessed
something big enough that made

743
00:32:10,830 --> 00:32:13,900
him want to fake his own death
and leave his whole life behind,

744
00:32:13,970 --> 00:32:18,500
and you don't know
shit about it?

745
00:32:18,570 --> 00:32:20,970
Eve: Well, what if I tell you
something now that I didn't tell

746
00:32:21,040 --> 00:32:22,940
the investigators 30 years ago?

747
00:32:23,010 --> 00:32:25,410
Raylan: It could be
something you just forgot.

748
00:32:25,480 --> 00:32:29,250
Or maybe it's something you just
picked up today, when this, uh,

749
00:32:29,320 --> 00:32:33,150
Goines fella was smashing
you in the face.

750
00:32:33,220 --> 00:32:33,990
Psycho-plasm.

751
00:32:34,050 --> 00:32:35,120
Tim: Psychometry.

752
00:32:35,190 --> 00:32:37,460
Raylan: There you go.

753
00:32:44,630 --> 00:32:49,970
Eve: Drew saw Theo Tonin..
. Murder a government informant.

754
00:32:50,040 --> 00:32:52,640
Tim: We've got to assume Barnes
told Theo everything we know.

755
00:32:52,710 --> 00:32:54,200
He's gonna send an
army after drew.

756
00:32:54,270 --> 00:32:55,570
Art: Getting a little stiff?

757
00:32:55,640 --> 00:32:56,640
Raylan: A little bit.

758
00:32:56,710 --> 00:32:57,410
Art: Mm-hmm.

759
00:32:57,480 --> 00:32:59,040
Ms. munro, I'm gonna
take you home.

760
00:32:59,110 --> 00:33:01,540
I'm gonna station two men out
your front door, two men out

761
00:33:01,610 --> 00:33:02,910
your back door, and two inside.

762
00:33:02,980 --> 00:33:04,110
I think that'll do the job.

763
00:33:04,180 --> 00:33:07,020
Raylan: Can I just ask
one last question?

764
00:33:07,090 --> 00:33:08,920
How did you know
where to send him?

765
00:33:08,990 --> 00:33:10,450
Eve: What? What do you mean?

766
00:33:10,520 --> 00:33:13,320
Raylan: I just said a boxing
gym over on the east side.

767
00:33:13,390 --> 00:33:14,690
There are three over there.

768
00:33:14,760 --> 00:33:15,990
How'd you know which one?

769
00:33:16,060 --> 00:33:17,060
Eve: I told you.

770
00:33:17,130 --> 00:33:18,660
I have a gift.

771
00:33:20,830 --> 00:33:22,400
Billy: Praise God in Jesus'

772
00:33:22,470 --> 00:33:22,870
name!

773
00:33:22,940 --> 00:33:23,370
Amen!

774
00:33:23,440 --> 00:33:24,200
All: Amen!

775
00:33:24,270 --> 00:33:26,370
Billy: Praise God.

776
00:33:26,440 --> 00:33:27,370
[ Sighs ]

777
00:33:27,440 --> 00:33:30,810
Church, I have a story
to tell this evening.

778
00:33:30,880 --> 00:33:36,750
Now, I was taught that the
reason we handle serpents is

779
00:33:36,820 --> 00:33:40,750
because by protecting
us from their poison...

780
00:33:40,820 --> 00:33:42,450
He reveals his glory. Amen.

781
00:33:42,520 --> 00:33:43,420
All: Amen!

782
00:33:43,490 --> 00:33:47,420
Billy: But, church, last night,
a devil entered this place.

783
00:33:47,490 --> 00:33:51,630
And it was through these very
serpents that the lord cast him out!

784
00:33:51,700 --> 00:33:56,500
It was through these very serpents...
That he sheltered me.

785
00:33:56,570 --> 00:33:58,700
All: Amen!

786
00:33:58,770 --> 00:34:00,500
[ Cheering ]

787
00:34:00,570 --> 00:34:02,070
Praise Jesus.

788
00:34:02,140 --> 00:34:06,340
Praise Jesus!

789
00:34:06,410 --> 00:34:07,950
Billy: Church [Chuckles]

790
00:34:08,010 --> 00:34:11,380
It seems only fitting that just
now, as I spoke of devils,

791
00:34:11,450 --> 00:34:14,890
Boyd crowder appeared in our
midst, for it was Boyd crowder

792
00:34:14,950 --> 00:34:17,820
whose assassins the lord
turned away last night.

793
00:34:17,890 --> 00:34:22,230
Boyd: I'd be more inclined to call
them angels... Billy: Blasphemy.

794
00:34:22,300 --> 00:34:27,360
Boyd: Dark angels sent here to
remind you that all men are human.

795
00:34:27,430 --> 00:34:30,730
Billy: Well, you know,
Mr. crowder, I'd hoped that the

796
00:34:30,800 --> 00:34:34,540
bribe you offered my sister last
night that she rejected would've

797
00:34:34,610 --> 00:34:35,610
been sufficient.

798
00:34:35,680 --> 00:34:39,880
But it appears the lord sees fit to
remind us of the persistence of evil.

799
00:34:39,950 --> 00:34:41,610
Boyd: Oh, this ain't
a bribe, Billy.

800
00:34:41,680 --> 00:34:42,250
It's a gift.

801
00:34:42,310 --> 00:34:44,680
Billy: Well, as you well know, Mr.
Crowder, this church

802
00:34:44,750 --> 00:34:45,850
no longer accepts donations.

803
00:34:45,920 --> 00:34:47,820
Boyd: Well, this gift
ain't to the church.

804
00:34:47,890 --> 00:34:50,150
It's to the congregation.

805
00:34:50,220 --> 00:34:52,120
And it ain't money.

806
00:34:52,190 --> 00:34:53,790
It's knowledge.

807
00:34:53,860 --> 00:34:59,530
Now, this here, in this box,
is a genuine canebrake rattler

808
00:34:59,600 --> 00:35:02,300
pulled this very day from a
rock crevice alongside the

809
00:35:02,370 --> 00:35:05,430
cumberland river, which is how I
know your sister hadn't had a

810
00:35:05,500 --> 00:35:09,940
chance to milk it like she
has all these other snakes.

811
00:35:10,010 --> 00:35:13,540
Billy: Once again, Mr. crowder,
I am amazed at the

812
00:35:13,610 --> 00:35:18,480
ease with which lies drip
from your forked tongue.

813
00:35:18,550 --> 00:35:21,620
Boyd: Well, if I'm lying, you
won't mind taking ahold of this

814
00:35:21,690 --> 00:35:23,920
bad boy.

815
00:35:23,990 --> 00:35:28,730
Cassie: Mr. crowder, these
serpents are not props to us.

816
00:35:28,800 --> 00:35:32,100
We take them up only when the
lord moves us, and then it's

817
00:35:32,170 --> 00:35:33,330
only in pursuit of his glory.

818
00:35:33,400 --> 00:35:35,630
Boyd: Well, how you think
that's gonna play with the

819
00:35:35,700 --> 00:35:37,370
flock, Billy, huh?

820
00:35:37,440 --> 00:35:41,710
How say you, flock?

821
00:35:41,770 --> 00:35:45,440
Now, there are those men who
choose to stay in the dark.

822
00:35:45,510 --> 00:35:49,710
But there are some men who choose
to come out into the light.

823
00:35:49,780 --> 00:35:54,320
And those men should
be transparent.

824
00:35:54,390 --> 00:35:54,950
[ Rattling ]

825
00:35:55,020 --> 00:35:56,550
Billy: All right, Mr. crowder.

826
00:35:56,620 --> 00:35:59,660
I will indulge your sideshow.

827
00:35:59,720 --> 00:36:01,390
"For it is not with words that I"

828
00:36:01,460 --> 00:36:06,630
preach, but with a demonstration
"of the spirit's power."

829
00:36:06,700 --> 00:36:08,930
[ Crowd shouts in agreement ]

830
00:36:09,000 --> 00:36:12,000
Boyd: You gonna
have to tell him.

831
00:36:12,070 --> 00:36:14,640
This is your last chance.

832
00:36:14,710 --> 00:36:16,610
Cassie: Billy.

833
00:36:16,670 --> 00:36:19,910
Don't.

834
00:36:19,980 --> 00:36:22,580
[ Voice breaking ] Don't.

835
00:36:32,520 --> 00:36:33,960
Billy: No, it's not possible.

836
00:36:34,030 --> 00:36:35,130
Boyd: Oh, sure it is.

837
00:36:35,190 --> 00:36:37,760
You just jam the fangs right
down on the funnel, and you

838
00:36:37,830 --> 00:36:41,670
press right behind the eyes.

839
00:36:41,730 --> 00:36:43,630
Billy: No, I... I
would've known.

840
00:36:43,700 --> 00:36:44,900
Cassie: Billy, come here.

841
00:36:44,970 --> 00:36:46,040
Come here.

842
00:36:46,110 --> 00:36:48,170
[ Breathing shakily ]

843
00:36:48,240 --> 00:36:50,210
I'm sorry. I'm sorry.

844
00:36:50,280 --> 00:36:53,710
[ Voice breaking ] You weren't
there when daddy died.

845
00:36:53,780 --> 00:36:56,410
You didn't have to listen to him
scream as the poison ate out his

846
00:36:56,480 --> 00:36:59,280
insides.

847
00:36:59,350 --> 00:37:02,950
Boyd: Well, I think we've
seen all we needed to see.

848
00:37:06,190 --> 00:37:08,020
Billy: You set that box
down, Mr. crowder.

849
00:37:08,090 --> 00:37:08,790
Cassie: Billy.

850
00:37:08,860 --> 00:37:09,760
Billy: Mr. crowder!

851
00:37:09,830 --> 00:37:11,960
Cassie: Billy!

852
00:37:12,030 --> 00:37:15,300
Billy: You may have started this
game, but you do <i>not</i> get to

853
00:37:15,370 --> 00:37:19,340
say when it is over.

854
00:37:19,400 --> 00:37:20,970
Boyd: You know what, son?

855
00:37:21,040 --> 00:37:24,170
I once stood where you're
standing now, mistaking my own

856
00:37:24,240 --> 00:37:25,570
hubris for God's touch.

857
00:37:25,640 --> 00:37:27,040
That ain't religion, son.

858
00:37:27,110 --> 00:37:30,480
That's called
self-glorification.

859
00:37:30,550 --> 00:37:34,250
Best you leave this one alone.

860
00:37:34,320 --> 00:37:36,420
Billy: Put it down.

861
00:37:41,630 --> 00:37:43,890
Cassie: [ Softly ] Billy...

862
00:37:47,760 --> 00:37:49,570
Billy, don't.

863
00:37:49,630 --> 00:37:50,600
Boyd: Don't do it, son.

864
00:37:50,670 --> 00:37:52,170
You ain't got nothing
to be ashamed of.

865
00:37:52,240 --> 00:37:56,110
Billy: I will not heed the
warning of an idolater.

866
00:38:01,240 --> 00:38:01,940
Cassie: Billy.

867
00:38:02,010 --> 00:38:02,550
Billy, don't!

868
00:38:02,610 --> 00:38:03,510
Billy: Let go of me.

869
00:38:03,580 --> 00:38:04,650
Cassie: [ Voice breaking ]

870
00:38:04,720 --> 00:38:05,450
Please, Billy, no.

871
00:38:05,520 --> 00:38:07,550
God, no.

872
00:38:07,620 --> 00:38:08,850
[ Rattling ]

873
00:38:08,920 --> 00:38:11,950
Billy: Yes. Come on.

874
00:38:12,020 --> 00:38:14,790
Oh, yes. Oh, there it is.

875
00:38:14,860 --> 00:38:16,590
[ Breathing heavily ]

876
00:38:20,600 --> 00:38:23,830
Hallelujah! Praise Jesus!

877
00:38:23,900 --> 00:38:26,200
[ Rattling continues ]

878
00:38:26,270 --> 00:38:31,740
The righteous man knows his only
true protection comes from the lord!

879
00:38:31,810 --> 00:38:34,580
[ Winces, breathing heavily ]

880
00:38:34,650 --> 00:38:36,480
Cassie: Billy!

881
00:38:41,480 --> 00:38:43,920
Billy! Billy!!

882
00:38:43,990 --> 00:38:45,290
Billy!

883
00:38:45,350 --> 00:38:47,820
[ Crying ]

884
00:38:47,890 --> 00:38:50,990
Billy... [ crying
] Stay with me.

885
00:38:51,060 --> 00:38:53,530
Please, stay with me. No.

886
00:38:53,600 --> 00:38:57,470
Somebody please
call an ambulance!

887
00:38:57,540 --> 00:38:58,630
[ Crying continues ]

888
00:38:58,700 --> 00:39:00,870
Somebody call an ambulance now!

889
00:39:00,940 --> 00:39:01,910
Billy, no.

890
00:39:01,970 --> 00:39:03,670
Please don't leave me.

891
00:39:03,740 --> 00:39:05,640
♪

892
00:39:05,710 --> 00:39:07,880
[ Indistinct conversations ]

893
00:39:28,330 --> 00:39:32,200
Rachel: You remember what Michael
Jordan said about weakness?

894
00:39:32,270 --> 00:39:35,370
Raylan: I remember when he dunked
on the tallest fella I ever saw.

895
00:39:35,440 --> 00:39:38,080
His name was like
"micron" or something.

896
00:39:38,140 --> 00:39:39,280
Rachel: Manute.

897
00:39:39,350 --> 00:39:41,580
Raylan: There you go. Yeah.

898
00:39:41,650 --> 00:39:44,980
What's the chances you name your
boy "minute" and he ends up

899
00:39:45,050 --> 00:39:47,950
nearly 8 feet tall?

900
00:39:48,020 --> 00:39:50,160
Rachel: I left Joe.

901
00:39:50,220 --> 00:39:51,490
Raylan: Sorry to hear that.

902
00:39:51,560 --> 00:39:53,320
Seemed like a decent guy.

903
00:39:53,390 --> 00:39:55,790
Rachel: He is.

904
00:40:00,430 --> 00:40:02,730
Raylan: Is this where I'm
supposed to ask if you want to

905
00:40:02,800 --> 00:40:03,400
talk about it?

906
00:40:03,470 --> 00:40:04,240
Rachel: Mnh-mnh.

907
00:40:04,300 --> 00:40:05,140
Raylan: Thank God.

908
00:40:05,210 --> 00:40:07,070
I thought you were gonna
want to talk about it.

909
00:40:07,140 --> 00:40:09,940
Rachel: [ Chuckles ]

910
00:40:10,010 --> 00:40:10,940
So, did you find him?

911
00:40:11,010 --> 00:40:11,910
Raylan: Find who?

912
00:40:11,980 --> 00:40:15,110
Rachel: Tim said you went there
looking for your girl's ex-husband.

913
00:40:15,180 --> 00:40:15,910
Raylan: Yeah.

914
00:40:15,980 --> 00:40:17,220
I saw him there this morning.

915
00:40:17,280 --> 00:40:19,420
Told him he'd best not be
there when I get back.

916
00:40:19,490 --> 00:40:22,290
Rachel: You mean you told him to
meet you behind the bleachers

917
00:40:22,360 --> 00:40:22,990
after school?

918
00:40:23,060 --> 00:40:24,060
Raylan: Pretty much.

919
00:40:24,120 --> 00:40:28,030
Rachel: [ Chuckles ]

920
00:40:28,100 --> 00:40:29,090
Raylan: Hmm.

921
00:40:29,160 --> 00:40:30,230
Rachel: What?

922
00:40:30,300 --> 00:40:33,630
Raylan: Eh, I would've bet
money he would be there.

923
00:40:33,700 --> 00:40:37,100
Seemed like he couldn't wait.

924
00:40:37,170 --> 00:40:38,800
Lindsey ain't here tonight?

925
00:40:38,870 --> 00:40:41,270
Last I saw her, she was
headed up to wait for you.

926
00:40:41,340 --> 00:40:43,540
That was a couple hours ago.

927
00:40:43,610 --> 00:40:44,880
Raylan: Hmm.

928
00:41:13,340 --> 00:41:16,100
Rachel: Guess she got
tired of waiting.

929
00:42:18,790 --> 00:42:21,830
Sync and correction by GeirDM
www.addic7ed.com

