﻿1
00:00:11,960 --> 00:00:15,469
Who the heck is that at
5 o'clock in the morning?!

2
00:00:15,589 --> 00:00:18,065
They'll wake up the whole house.

3
00:00:18,185 --> 00:00:20,297
Niles!

4
00:00:23,495 --> 00:00:25,353
Oh, good. You heard me.

5
00:00:25,473 --> 00:00:27,131
Van Gogh heard you.

6
00:00:28,359 --> 00:00:30,604
He's dead and missing an ear.

7
00:00:32,496 --> 00:00:33,771
Well, that's attractive.

8
00:00:33,771 --> 00:00:36,359
Oh, it's a bite plate. I grind my teeth.

9
00:00:37,696 --> 00:00:42,543
You know, my cousin Eileen
ground her teeth down to the gums.

10
00:00:42,663 --> 00:00:44,595
She doesn't smile much anymore,

11
00:00:44,618 --> 00:00:47,903
but my cousin Bob has never been happier.

12
00:00:52,015 --> 00:00:54,040
You sleep in your makeup?

13
00:00:54,064 --> 00:00:57,638
Honey, do you see a ring on this finger?

14
00:00:58,530 --> 00:01:00,000
What if there was a fire?

15
00:01:00,023 --> 00:01:02,174
Do I need some gorgeous fireman

16
00:01:02,198 --> 00:01:05,795
climbing over me to save
a 16-year-old heiress?

17
00:01:09,056 --> 00:01:12,154
Ma, what are you doing here so early?

18
00:01:12,357 --> 00:01:14,046
This is how you sleep?

19
00:01:14,093 --> 00:01:16,330
Where are your earrings?

20
00:01:18,669 --> 00:01:20,366
Good girl.

21
00:01:20,486 --> 00:01:22,775
- Oh, hello, Niles.
- Good morning.

22
00:01:22,787 --> 00:01:27,261
Do I smell banana fritters
with fresh fruit compote?

23
00:01:27,493 --> 00:01:28,601
No.

24
00:01:29,326 --> 00:01:30,703
Could I?

25
00:01:34,376 --> 00:01:37,980
So, as long as I'm here, how
did the date with the doctor go?

26
00:01:37,992 --> 00:01:39,275
The date was canceled.

27
00:01:39,550 --> 00:01:41,652
Oh, well you're gonna
have to get used to that

28
00:01:41,671 --> 00:01:43,260
when you're the surgeon's wife.

29
00:01:43,886 --> 00:01:46,131
He's a tree surgeon, ma.

30
00:01:47,465 --> 00:01:50,024
You can still make reservations
under doctor and Mrs.

31
00:01:50,061 --> 00:01:53,440
Ma, listen, I canceled the date.

32
00:01:56,167 --> 00:01:58,526
Darling, you think I'm gonna hit you?

33
00:01:58,551 --> 00:02:01,773
- Well... 
- You decided not to see a doctor?

34
00:02:01,893 --> 00:02:02,986
What are you, sick?

35
00:02:02,979 --> 00:02:05,394
The kids needed me.

36
00:02:05,432 --> 00:02:08,016
Fran, you're obsessed with these people.

37
00:02:08,085 --> 00:02:10,331
When will you get a life of your own?

38
00:02:10,775 --> 00:02:13,253
You know, ma, I wanted to surprise you.

39
00:02:13,278 --> 00:02:15,705
But I did meet someone.

40
00:02:15,723 --> 00:02:21,298
He's a very successful
investment banker worth zillions.

41
00:02:21,341 --> 00:02:22,449
Aah!

42
00:02:22,493 --> 00:02:26,566
The only thing is I had to sign a prenup.

43
00:02:26,686 --> 00:02:28,036
Oh!

44
00:02:30,282 --> 00:02:31,440
You see, ma?

45
00:02:31,446 --> 00:02:33,241
I could kill you if I want.

46
00:02:35,281 --> 00:02:37,121
Now lay off.

47
00:02:37,434 --> 00:02:39,680
Fine, leave alone, 

48
00:02:39,698 --> 00:02:43,096
have no one to talk to across the dining table,

49
00:02:43,108 --> 00:02:45,173
no one to make love with,

50
00:02:45,229 --> 00:02:46,631
believe me darling,

51
00:02:46,643 --> 00:02:48,445
I know what that's like.

52
00:02:49,196 --> 00:02:50,879
Ma, you have daddy.

53
00:02:51,442 --> 00:02:53,081
Where am I losing you?

54
00:02:59,188 --> 00:03:01,860
♪ she was working in a bridal
shop in Flushing, Queens ♪

55
00:03:01,878 --> 00:03:03,286
♪ til her boyfriend kicked her out ♪

56
00:03:03,305 --> 00:03:04,919
♪ in one of those crushing scenes ♪

57
00:03:04,925 --> 00:03:06,915
♪ what was she to do,
where was she to go? ♪

58
00:03:06,928 --> 00:03:09,974
♪ she was out on her fanny ♪

59
00:03:09,975 --> 00:03:12,753
♪ so over the bridge from
Flushing to the Sheffield's door ♪

60
00:03:12,784 --> 00:03:15,393
♪ she was there to sell make
up but the father saw more ♪

61
00:03:15,412 --> 00:03:17,520
♪ she had style, she had
flair, she was there ♪

62
00:03:17,551 --> 00:03:21,180
♪ that's how she became the nanny ♪

63
00:03:21,211 --> 00:03:24,027
♪ who would have guessed
that the girl we described ♪

64
00:03:24,058 --> 00:03:26,411
♪ was just exactly what
the doctor prescribed? ♪

65
00:03:26,398 --> 00:03:28,970
♪ now, the father finds her
beguiling, watch out C.C. ♪

66
00:03:28,976 --> 00:03:31,679
♪ and the kids are actually
smiling, such joie de vivre ♪

67
00:03:31,698 --> 00:03:35,964
♪ she's the lady in red when
everybody else is wearing tan ♪

68
00:03:37,472 --> 00:03:41,676
♪ the flashy girl from Flushing,
the nanny named Fran ♪

69
00:03:41,901 --> 00:03:44,566
- created, synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

70
00:03:45,467 --> 00:03:49,353
Glenn, we couldn't possibly
open our new show without you.

71
00:03:49,365 --> 00:03:51,724
Look what you did for Sunset Boulevard.

72
00:03:51,844 --> 00:03:53,207
Sure, I'll hold.

73
00:03:53,538 --> 00:03:55,359
- You missed a spot.
- Where?

74
00:03:55,915 --> 00:03:57,210
There.

75
00:03:57,629 --> 00:03:59,581
Ha ha ha ha!

76
00:04:01,446 --> 00:04:04,267
Oh, nothing. Just playing
with the domestic's head.

77
00:04:05,675 --> 00:04:06,895
Uh-huh.

78
00:04:07,640 --> 00:04:08,923
Uh-huh.

79
00:04:14,791 --> 00:04:17,582
Maxwell, your coffee's ready.

80
00:04:21,974 --> 00:04:23,313
I'm never gonna pass this test.

81
00:04:23,319 --> 00:04:25,528
I might as well go to a locksmith college.

82
00:04:26,867 --> 00:04:28,650
You're gonna do great, honey.

83
00:04:28,650 --> 00:04:29,838
Just go out there and,

84
00:04:29,876 --> 00:04:31,390
bring me home an 'A'.

85
00:04:32,047 --> 00:04:34,424
Fran, you're supposed to
tell him to do his best,

86
00:04:34,544 --> 00:04:38,654
or you'll make him feel undue pressure
and he'll develop performance anxiety.

87
00:04:41,257 --> 00:04:43,259
I have a history of that with men.

88
00:04:43,291 --> 00:04:43,941
B.

89
00:04:45,443 --> 00:04:47,601
B, you know what, pass or fail... 

90
00:04:47,664 --> 00:04:49,428
what difference does it make, really?

91
00:04:49,434 --> 00:04:52,694
The important thing is, in four
years, you get your trust fund.

92
00:04:53,601 --> 00:04:55,134
Have a good day at school.

93
00:04:55,134 --> 00:04:56,535
Bye, Fran.

94
00:04:56,655 --> 00:04:59,463
Oh, peace at last.

95
00:04:59,495 --> 00:05:01,991
Finally I can do something for myself.

96
00:05:02,111 --> 00:05:05,045
Niles, would you pour me a cup
of coffee and get me the paper?

97
00:05:05,714 --> 00:05:07,372
Miss Fine, it's right there.

98
00:05:12,032 --> 00:05:14,110
Thank you.

99
00:05:14,779 --> 00:05:19,465
Oh, why do they show pictures
with wedding announcements?

100
00:05:19,585 --> 00:05:22,468
Who cares what someone looks
like if they're not available?

101
00:05:22,718 --> 00:05:26,322
Divorce announcements... that's
where I want to see a picture.

102
00:05:30,508 --> 00:05:31,753
Thanks.

103
00:05:31,772 --> 00:05:33,849
Oh, Fran, I'm desperate.

104
00:05:33,886 --> 00:05:35,124
Well, join the club.

105
00:05:35,156 --> 00:05:37,145
We meet once a year at the coliseum.

106
00:05:37,265 --> 00:05:40,255
Here I am, I'm 33 years old... 

107
00:05:43,371 --> 00:05:44,948
How old did you say?

108
00:05:45,068 --> 00:05:47,043
I thought you two were in the same class.

109
00:05:47,055 --> 00:05:49,983
Well, I skipped a few
grades. I was very brilliant.

110
00:05:51,892 --> 00:05:53,506
She got left back.

111
00:05:57,086 --> 00:05:59,463
I can't stand living at home anymore.

112
00:05:59,583 --> 00:06:01,653
My parents treat me like a child.

113
00:06:01,897 --> 00:06:05,113
Well, you can't afford
rent on your allowance.

114
00:06:05,494 --> 00:06:07,590
Maybe if I got a roommate... 

115
00:06:07,590 --> 00:06:09,323
Well, that's a good idea.

116
00:06:09,361 --> 00:06:11,726
Oh, no. No, no.

117
00:06:11,738 --> 00:06:13,090
Come on, Fran.

118
00:06:13,210 --> 00:06:16,931
I found this great place just
crawling with single guys.

119
00:06:16,994 --> 00:06:20,366
You can still work here during the
day and you know, maybe have a life.

120
00:06:20,679 --> 00:06:22,394
Have you been talking to my mother?

121
00:06:24,089 --> 00:06:26,303
It's bad enough I have
to talk to my mother.

122
00:06:26,310 --> 00:06:28,644
Now you think I spend my
spare time talking to yours?

123
00:06:30,683 --> 00:06:32,835
Well, maybe you're right.

124
00:06:33,029 --> 00:06:37,565
I'm never going to meet a rich,
eligible bachelor around this place.

125
00:06:37,915 --> 00:06:38,816
Hello.

126
00:06:38,860 --> 00:06:40,368
- Hi.
- Hi.

127
00:06:43,139 --> 00:06:45,448
Oh, what am I talking about?

128
00:06:45,435 --> 00:06:47,081
I have a life.

129
00:06:47,074 --> 00:06:49,170
I got a date with a podiatrist.

130
00:06:49,176 --> 00:06:50,966
- A foot doctor?
- Mm-hmm.

131
00:06:50,996 --> 00:06:52,598
You better go do your toes.

132
00:06:54,067 --> 00:06:56,520
Unless, of course, you
don't have personal time.

133
00:06:56,901 --> 00:06:59,973
Oh Val, this is only my first date.

134
00:06:59,986 --> 00:07:01,425
What am I, a tramp?

135
00:07:02,281 --> 00:07:06,605
These little piggies don't have
to go to his market so fast.

136
00:07:08,863 --> 00:07:11,172
Is that a bunion poking through your shoe,

137
00:07:11,184 --> 00:07:14,037
or are you just happy to see me?

138
00:07:16,340 --> 00:07:18,173
Maybe I shouldn't open with that.

139
00:07:19,055 --> 00:07:20,006
Hey, Fran.

140
00:07:20,018 --> 00:07:23,359
Brighton! Brighton! You're
not 5 years old anymore.

141
00:07:23,353 --> 00:07:24,548
Why don't you knock?

142
00:07:24,810 --> 00:07:27,319
Because I'm not 5 years old anymore.

143
00:07:29,252 --> 00:07:32,643
At least Niles pretends to vacuum.

144
00:07:34,275 --> 00:07:35,915
So, we've got a date tonight?

145
00:07:36,190 --> 00:07:37,885
Where's he taking you?
What's he do for a living?

146
00:07:38,005 --> 00:07:41,319
Ma... go out of here.

147
00:07:41,313 --> 00:07:43,384
You have more privacy on a kibbutz.

148
00:07:43,504 --> 00:07:46,750
Fran, when are you going to
help me with my dinosaur project?

149
00:07:46,781 --> 00:07:50,097
Oh honey, I promise, I
promise I'll do it tomorrow.

150
00:07:53,589 --> 00:07:56,793
Gracie, that whining is so annoying.

151
00:07:56,830 --> 00:07:58,864
Where did you pick that up?

152
00:08:03,713 --> 00:08:06,872
Fran, help! My hair's
caught in my blow dryer!

153
00:08:06,885 --> 00:08:09,612
Oh, I should have stopped after one.

154
00:08:20,718 --> 00:08:22,570
She's not here.

155
00:08:31,588 --> 00:08:35,868
I've never played
footsie with a pro before.

156
00:08:50,958 --> 00:08:52,072
Relax.

157
00:08:52,097 --> 00:08:55,695
It's not like we're two kids on the
porch, and your dad's flicking lights.

158
00:08:55,757 --> 00:08:56,852
Yeah.

159
00:08:59,423 --> 00:09:01,663
Fran, you're 24 years old.

160
00:09:02,801 --> 00:09:05,705
Wow. Not till July.

161
00:09:07,900 --> 00:09:10,559
- He shouldn't be doing this to you.
- I know.

162
00:09:10,679 --> 00:09:11,967
Daddy!

163
00:09:13,851 --> 00:09:15,121
Maybe I should go.

164
00:09:15,521 --> 00:09:17,060
- I'll call you.
- Bye.

165
00:09:17,180 --> 00:09:18,643
Thank you.

166
00:09:24,337 --> 00:09:26,470
Oh, good. You're back.

167
00:09:26,858 --> 00:09:29,680
Brighton insists you tuck him in.

168
00:09:29,800 --> 00:09:31,462
We'll discuss that later.

169
00:09:31,582 --> 00:09:33,458
Margaret is sobbing in front of a mirror... 

170
00:09:33,439 --> 00:09:34,853
"my bangs, my bangs",

171
00:09:34,860 --> 00:09:38,506
and I have a dinosaur
perma-glued to my hand.

172
00:09:42,534 --> 00:09:43,736
What?

173
00:09:44,268 --> 00:09:45,151
What!

174
00:09:45,607 --> 00:09:47,566
Didn't you see what just happened?

175
00:09:47,566 --> 00:09:50,913
I was in the middle of a
date, and you interrupted me!

176
00:09:51,307 --> 00:09:53,359
Calm down, Miss Fine.

177
00:09:53,371 --> 00:09:55,004
It happens so infrequently.

178
00:09:55,405 --> 00:09:56,343
No.

179
00:09:56,750 --> 00:10:00,091
You are always cutting
into my personal time.

180
00:10:00,091 --> 00:10:01,812
No, I meant you having a date.

181
00:10:03,676 --> 00:10:07,241
Meanwhile, I'm not the one
sitting home on a Saturday night

182
00:10:07,254 --> 00:10:10,050
with his hand glued to his brontosaurus.

183
00:10:11,864 --> 00:10:13,929
Just tell me how to get it off.

184
00:10:13,992 --> 00:10:15,762
Try blowing in his ear.

185
00:10:20,917 --> 00:10:22,250
Oh, all right.

186
00:10:22,294 --> 00:10:23,331
There's a special trick.

187
00:10:23,357 --> 00:10:25,177
Put your other hand over your mouth.

188
00:10:26,272 --> 00:10:27,754
Aah!

189
00:10:32,528 --> 00:10:34,249
You know, I'm telling you Mr. Sheffield,

190
00:10:34,286 --> 00:10:37,790
between you and the kids, I
don't have a life of my own.

191
00:10:38,346 --> 00:10:41,963
Maybe I should've told Val I'd
move into that apartment with her.

192
00:10:42,138 --> 00:10:45,654
Come on, Miss Fine, you live
upstairs, and you're late for work.

193
00:10:50,253 --> 00:10:53,369
Well, excuse me, but I
like to look presentable.

194
00:10:53,400 --> 00:10:55,514
I'm not the type to come down to breakfast

195
00:10:55,533 --> 00:10:59,180
looking like a schlub in a big
bathrobe and fuzzy slippers.

196
00:10:59,993 --> 00:11:01,601
Look, the point is... 

197
00:11:02,559 --> 00:11:04,786
we're getting off the subject here.

198
00:11:04,975 --> 00:11:05,951
The thing is,

199
00:11:06,019 --> 00:11:08,892
you don't have to get so defensive with me

200
00:11:09,012 --> 00:11:12,095
just because I said I
might need some space.

201
00:11:12,215 --> 00:11:14,134
I know you'd miss me.

202
00:11:14,823 --> 00:11:18,233
Yes, well, let's see,
what would I miss most... 

203
00:11:18,353 --> 00:11:22,150
sitting on your Daisy razor every
time I step into the jacuzzi tub

204
00:11:22,738 --> 00:11:26,404
or having to readjust my treadmill
every morning after you set it to **.

205
00:11:30,383 --> 00:11:33,774
You know, you're no prize
to live with either, mister.

206
00:11:33,823 --> 00:11:35,300
I got a news flash for you.

207
00:11:35,300 --> 00:11:37,083
That accent of yours... 

208
00:11:37,064 --> 00:11:39,442
very annoying!

209
00:11:41,844 --> 00:11:45,579
And why, every time you leave the
room, do you have to mention cereals?

210
00:11:45,879 --> 00:11:47,544
What the bloody hell you talking about now?

211
00:11:47,664 --> 00:11:49,902
Cheerios, cheerios.

212
00:11:51,497 --> 00:11:55,589
Well, I'll have you know you have some
pretty annoying little habits of your own.

213
00:12:00,707 --> 00:12:02,928
Well, I'm waiting, give me your best shot.

214
00:12:03,647 --> 00:12:04,692
All right, fine. 

215
00:12:04,742 --> 00:12:05,843
Get your own place.

216
00:12:05,963 --> 00:12:07,351
You'll come crawling back.

217
00:12:07,401 --> 00:12:09,378
Only after you begged me

218
00:12:09,379 --> 00:12:12,207
'cause you won't even
last a week without me.

219
00:12:12,281 --> 00:12:15,403
What, you think I'm incapable of
putting three children to sleep.

220
00:12:15,428 --> 00:12:16,742
Oh, not at all. 

221
00:12:16,736 --> 00:12:18,762
Just plump them in the front
row of one of your show.

222
00:12:18,775 --> 00:12:21,340
All right. That's it. Out!

223
00:12:21,460 --> 00:12:23,761
I want to be seeing you from the rear.

224
00:12:23,749 --> 00:12:27,660
Oh, it's too late for flattery now, mister.

225
00:12:38,427 --> 00:12:39,847
- Schlemiel!
- Schlemiel!

226
00:12:39,885 --> 00:12:41,831
- Schlimazel!
- Schlimazel!

227
00:12:43,000 --> 00:12:45,991
- Incorporated!
- Incorporated!

228
00:12:47,724 --> 00:12:50,114
Oh, my God, Val.

229
00:12:51,109 --> 00:12:52,523
This is it?

230
00:12:53,293 --> 00:12:55,714
Well, I said it was a little small.

231
00:12:55,726 --> 00:12:57,065
"A little small"?

232
00:12:57,185 --> 00:12:59,842
Thing had more room than this.

233
00:13:00,756 --> 00:13:04,259
At least it's a roof over our
heads to keep us dry from the rain.

234
00:13:04,285 --> 00:13:06,919
It's not raining, Val.

235
00:13:06,969 --> 00:13:08,821
Hey, lady! Curb your dog!

236
00:13:09,759 --> 00:13:11,117
Oh, my God!

237
00:13:11,136 --> 00:13:13,482
A roach! A roach!

238
00:13:13,526 --> 00:13:15,747
Well, take your shoe off and kill it.

239
00:13:21,022 --> 00:13:22,298
Oh, my God.

240
00:13:22,418 --> 00:13:24,813
I moved in with Forrest Gump.

241
00:13:26,634 --> 00:13:29,600
Val, I can't believe you leased this place.

242
00:13:29,612 --> 00:13:33,492
Boy, I'd like to see the moron
that talked you into this dump.

243
00:13:33,517 --> 00:13:34,593
Hello.

244
00:13:40,155 --> 00:13:43,534
Welcome, ladies, to my humble commode.

245
00:13:44,447 --> 00:13:46,299
You got that right.

246
00:13:46,605 --> 00:13:48,645
So, let me guess... you're the landlord.

247
00:13:48,632 --> 00:13:50,816
Oh, no. You flatter me.

248
00:13:51,203 --> 00:13:56,496
I share the landlording responsibilities
with my significant other other Leonard.

249
00:13:57,178 --> 00:14:00,976
Why, we've been together
now for, oh, 17 years.

250
00:14:01,007 --> 00:14:03,647
17 years, and still no children.

251
00:14:03,672 --> 00:14:05,280
Tsk tsk tsk.

252
00:14:05,400 --> 00:14:06,782
But we keep trying.

253
00:14:09,028 --> 00:14:12,519
The place is just crawling
with single men, Val?

254
00:14:12,582 --> 00:14:14,990
Perhaps somebody should have thought twice

255
00:14:14,996 --> 00:14:19,895
before renting an apartment across
the street from the Judy Holliday Inn.

256
00:14:21,659 --> 00:14:23,379
Excuse me, ladies.

257
00:14:23,386 --> 00:14:25,488
I must bid you a doo-doo,

258
00:14:25,608 --> 00:14:29,617
because tonight is our 17th anniversary

259
00:14:29,811 --> 00:14:34,767
and Leonard is very busy
preparing a boeuf bourgignon.

260
00:14:37,350 --> 00:14:39,677
17 is meat.

261
00:14:45,565 --> 00:14:47,711
All right. Calm down.

262
00:14:47,767 --> 00:14:51,602
There's got to be at least a couple of
guys here who'll be interested in us.

263
00:14:52,803 --> 00:14:55,631
♪ clang clang clang went the trolley ♪

264
00:14:57,326 --> 00:15:00,354
♪ ding ding ding went the bell ♪

265
00:15:19,842 --> 00:15:21,619
Oh, my God.

266
00:15:21,619 --> 00:15:23,533
Val! Val! I overslept.

267
00:15:23,546 --> 00:15:25,223
I'm gonna be late for work.

268
00:15:25,692 --> 00:15:28,445
What are we doing up at the crack of dawn?

269
00:15:28,708 --> 00:15:31,398
I don't think it's dawn's
crack we're looking at.

270
00:15:33,469 --> 00:15:34,583
Hey!

271
00:15:35,202 --> 00:15:36,416
Well, there you go.

272
00:15:36,429 --> 00:15:39,100
It's 3 past 8:00. She's late.

273
00:15:39,294 --> 00:15:42,935
The tramp. She probably woke
up in some gigolo's apartment.

274
00:15:43,699 --> 00:15:46,996
What luck... she can probably
return your toiletries.

275
00:15:49,793 --> 00:15:53,615
Oh, I just love being an independent woman.

276
00:15:53,647 --> 00:15:55,586
Niles, thanks for the casserole.

277
00:15:55,586 --> 00:15:56,700
The whites are in the wash.

278
00:15:56,706 --> 00:15:57,995
The darks are in the sink.

279
00:15:58,465 --> 00:16:00,592
So who's the bigger nut... 

280
00:16:00,598 --> 00:16:02,588
the woman who takes
two buses and the subway

281
00:16:02,614 --> 00:16:04,246
in her bathrobe and fuzzy slippers

282
00:16:04,264 --> 00:16:06,710
or the man who pays her
to raise his children?

283
00:16:07,668 --> 00:16:11,553
Nanny Fine, it must be
great to have your own place

284
00:16:11,673 --> 00:16:14,625
and not be just a brunette Kato Kaelin.

285
00:16:17,154 --> 00:16:19,612
Like he's a natural blonde.

286
00:16:20,695 --> 00:16:22,972
Of all people not to know that.

287
00:16:25,274 --> 00:16:26,745
Fran, I'm so jealous.

288
00:16:26,757 --> 00:16:28,866
So are there any cute
guys in your new building?

289
00:16:28,910 --> 00:16:30,249
Oh, are you kidding?

290
00:16:30,274 --> 00:16:32,802
They're coming out of the closet.

291
00:16:37,739 --> 00:16:40,923
So, uh, tell me, how was
your first night without me?

292
00:16:41,043 --> 00:16:44,414
Well, actually, Miss Fine, the
evening went off without a hitch.

293
00:16:44,870 --> 00:16:47,899
Yes, we did our homework,
we tidied our rooms,

294
00:16:48,019 --> 00:16:49,406
we roughhoused.

295
00:16:49,619 --> 00:16:51,871
And then Mr. Sheffield
came home from the club.

296
00:16:52,779 --> 00:16:54,449
Niles,

297
00:16:54,474 --> 00:16:57,997
maybe you should close the window
before your Christmas bonus flies out.

298
00:16:59,718 --> 00:17:00,963
Ooh, I'm gonna be late.

299
00:17:00,950 --> 00:17:03,328
Dad, I need that 50 bucks for
those books in school today.

300
00:17:03,353 --> 00:17:05,905
Oh, right. There you go, son.

301
00:17:05,924 --> 00:17:07,113
Have a good day at school.

302
00:17:08,445 --> 00:17:10,891
Uh, dad, I need some lunch money.

303
00:17:11,536 --> 00:17:13,025
There you are, sweetheart.

304
00:17:13,061 --> 00:17:14,000
Thanks.

305
00:17:14,757 --> 00:17:16,909
So, you see, Miss Fine?

306
00:17:16,953 --> 00:17:19,862
I can manage perfectly well without you.

307
00:17:20,144 --> 00:17:21,583
Uh-huh.

308
00:17:21,646 --> 00:17:23,266
You do know it's Saturday?

309
00:17:34,884 --> 00:17:36,404
Oh, live and let live.

310
00:17:36,524 --> 00:17:38,562
Ah, isn't this great?

311
00:17:38,631 --> 00:17:42,560
It's Saturday night, and we're
living in a building filled with guys.

312
00:17:42,680 --> 00:17:44,500
All gay.

313
00:17:45,832 --> 00:17:47,985
I could change them.

314
00:17:51,733 --> 00:17:54,010
Val, did I forget to thank you

315
00:17:54,028 --> 00:17:58,133
for picking a building walking
distance from grandma yetta's home?

316
00:18:11,460 --> 00:18:14,294
Uh, may we please be excused?

317
00:18:14,313 --> 00:18:15,320
No.

318
00:18:16,202 --> 00:18:18,204
This is family time.

319
00:18:18,241 --> 00:18:19,918
We should talk about... 

320
00:18:20,219 --> 00:18:21,902
family things.

321
00:18:30,962 --> 00:18:32,094
Ok.

322
00:18:32,626 --> 00:18:33,821
When you go,

323
00:18:33,941 --> 00:18:35,598
have you already decided who gets what,

324
00:18:35,630 --> 00:18:38,170
or can we go around and put
little stickers on stuff?

325
00:18:38,614 --> 00:18:41,610
- All right. You may be excused.
- Thank you.

326
00:18:45,746 --> 00:18:48,611
Niles, old man, pull up a
chair and have a cup of coffee.

327
00:18:48,605 --> 00:18:50,232
Oh, thank you, sir.

328
00:18:56,990 --> 00:18:58,629
There you go.

329
00:19:01,270 --> 00:19:03,334
May I have some cream, sir?

330
00:19:04,611 --> 00:19:06,457
Yeah, of course, old man.

331
00:19:09,078 --> 00:19:11,443
- Say when.
- When.

332
00:19:15,053 --> 00:19:16,623
I'll take a little sugar.

333
00:19:23,937 --> 00:19:25,188
Oh, two lumps.

334
00:19:30,125 --> 00:19:32,921
I've got such a yen for those
pepperidge farm mint Milano... 

335
00:19:32,933 --> 00:19:35,893
- don't push it, Niles.
- Yes, sir.

336
00:19:40,729 --> 00:19:43,644
You know, Niles, it really is rather

337
00:19:43,676 --> 00:19:47,217
peaceful without having
Miss Fine flapping about.

338
00:19:47,436 --> 00:19:50,658
You see, this is what a real
nanny is supposed to do... 

339
00:19:50,946 --> 00:19:53,999
take care of the children, then go home.

340
00:19:54,694 --> 00:19:56,183
How do you propose we get her back?

341
00:19:56,202 --> 00:19:57,872
I don't know. Any ideas?

342
00:20:04,924 --> 00:20:06,175
Well,

343
00:20:06,982 --> 00:20:08,446
I'm on my way home,

344
00:20:08,465 --> 00:20:11,706
unless, of course, there's something
you need me for that you can't admit to.

345
00:20:13,240 --> 00:20:14,222
No.

346
00:20:14,672 --> 00:20:17,688
Unless there's some reason you want
to stay that you can't fess up to.

347
00:20:18,495 --> 00:20:20,360
Hah. Fat chance.

348
00:20:21,605 --> 00:20:22,600
Oh.

349
00:20:25,823 --> 00:20:27,262
Ma, what are you doing here?

350
00:20:27,255 --> 00:20:29,076
I came to talk to him.

351
00:20:29,978 --> 00:20:31,567
I beg your pardon?

352
00:20:31,592 --> 00:20:33,393
How can you sleep at night

353
00:20:33,375 --> 00:20:35,596
knowing my daughter's living in that dump,

354
00:20:35,658 --> 00:20:39,144
traveling back and forth
at all hours of the night?

355
00:20:39,175 --> 00:20:41,571
Ma! You can't talk to my boss like that.

356
00:20:41,590 --> 00:20:43,980
And you, pack your bags.
You're moving back in.

357
00:20:44,011 --> 00:20:46,670
No, I'm a grown woman,
I'm not afraid of you.

358
00:20:46,732 --> 00:20:48,152
Oh! Oh! Oh!

359
00:20:48,202 --> 00:20:49,516
I'm sorry, mommy.

360
00:20:49,979 --> 00:20:52,669
Sylvia, it appears your
daughter has made her decision.

361
00:20:52,694 --> 00:20:54,953
And it's simply not your place... 

362
00:20:56,411 --> 00:20:58,851
I'll send a limo for her things.

363
00:20:59,364 --> 00:21:02,786
Ma, this is the most embarrassing
thing you have ever... 

364
00:21:02,805 --> 00:21:05,439
Oh, good. He's gone. Ma, you were fabulous!

365
00:21:09,280 --> 00:21:11,126
I owe you.

366
00:21:11,525 --> 00:21:14,841
All I ask in return is a cup of coffee,

367
00:21:14,961 --> 00:21:16,693
a few snackwells,

368
00:21:16,813 --> 00:21:18,632
and maybe a grandchild.

369
00:21:20,328 --> 00:21:22,055
Well, let's start with the cup of coffee.

370
00:21:22,073 --> 00:21:23,544
That I can make by myself.

371
00:21:27,466 --> 00:21:30,745
Sylvia, you were sublime.

372
00:21:33,604 --> 00:21:37,495
Here, as promised... two tickets
to Showboat for you and Morty.

373
00:21:37,615 --> 00:21:39,015
Oh,

374
00:21:39,203 --> 00:21:42,144
I guess we'll eat at home first.

375
00:21:45,171 --> 00:21:47,329
And dinner for two at Sardi's.

376
00:21:47,361 --> 00:21:49,294
Oh, if you insist.

377
00:21:54,893 --> 00:21:58,241
So I take it you're moving back in.

378
00:21:58,622 --> 00:22:01,394
Well, you know, for ma's sake.

379
00:22:01,820 --> 00:22:05,154
Well, she only has your interests at heart.

380
00:22:08,089 --> 00:22:09,847
How much did it cost you?

381
00:22:13,408 --> 00:22:15,041
Showboat tickets. You?

382
00:22:16,055 --> 00:22:17,494
Grandchildren.

383
00:22:19,847 --> 00:22:23,238
Uh look, I intended this as an apartment-

384
00:22:23,289 --> 00:22:25,713
warming present, but uh... well,

385
00:22:25,737 --> 00:22:29,545
- welcome home.
- Oh, Mr. Sheffield,

386
00:22:29,545 --> 00:22:32,963
that is so sweet.

387
00:22:33,338 --> 00:22:35,497
Judy Garland.

388
00:22:46,923 --> 00:22:57,043
- created, synced and corrected by chamallow -
- www.addic7ed.com -

