﻿1
00:00:06,760 --> 00:00:08,683
(MUSIC PLAYING)

2
00:00:17,360 --> 00:00:18,361
(COUGHS)

3
00:00:30,000 --> 00:00:38,000
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

4
00:00:44,200 --> 00:00:46,123
(CELL PHONE RINGING)

5
00:00:59,880 --> 00:01:01,962
Three, four,

6
00:01:03,080 --> 00:01:05,560
five, six,

7
00:01:06,280 --> 00:01:08,362
seven, eight.

8
00:01:15,760 --> 00:01:17,250
(KEYS JINGLING)

9
00:01:30,200 --> 00:01:33,010
One, two, three,

10
00:01:33,360 --> 00:01:37,684
four, five, six,

11
00:01:37,760 --> 00:01:40,684
seven, eight.

12
00:01:44,920 --> 00:01:51,007
One, two, three, four,
five, six, seven, eight.

13
00:01:59,880 --> 00:02:02,281
I just can't stop thinking about Jessa,
you know?

14
00:02:02,360 --> 00:02:06,160
Like, where is she?
What is she wearing? Is it linen?

15
00:02:06,240 --> 00:02:08,129
What language is she speaking, you know?

16
00:02:08,200 --> 00:02:10,521
Is she in a tropical climate,
or, like, somewhere up high?

17
00:02:10,600 --> 00:02:11,965
Oh, my God. Is she warm enough?

18
00:02:12,040 --> 00:02:15,123
She's warm enough.
She's definitely warm enough.

19
00:02:15,200 --> 00:02:17,362
Honestly, she's probably
better off than any of us.

20
00:02:17,440 --> 00:02:21,081
She's a fucking hustler, you know?
And not in the positive sense of that word.

21
00:02:21,200 --> 00:02:24,807
I just... I miss her so much.
Will you hold these?

22
00:02:24,880 --> 00:02:27,486
Shosh, you're falling for this.
This is what she does.

23
00:02:27,560 --> 00:02:29,244
She, like, fucks shit up, leaves,

24
00:02:29,320 --> 00:02:31,641
and blames it on, like, her marriage,
or her relationship with her dad.

25
00:02:31,720 --> 00:02:34,166
But, like, this is what she does.
This is classic Jessa.

26
00:02:34,240 --> 00:02:35,844
I just don't think Hannah seems to care.

27
00:02:35,920 --> 00:02:38,321
She does care.
She's just working really hard on her book.

28
00:02:38,400 --> 00:02:42,086
Oh, my God. We totally forgot
to talk about Charlie selling his app, Forbid.

29
00:02:42,160 --> 00:02:44,640
Wait, what? Charlie has an app?

30
00:02:45,120 --> 00:02:47,168
- Yeah.
- Yeah. Forbid.

31
00:02:47,240 --> 00:02:51,245
He sold it to, like, a very esteemed business
tycoon for, like, a very large sum of money,

32
00:02:51,320 --> 00:02:54,802
and now he has a corner office
in said tycoon's Chelsea building

33
00:02:54,880 --> 00:02:56,086
with, like, 11 employees.

34
00:02:56,600 --> 00:02:58,170
- Charlie has a company?
- Yeah.

35
00:02:58,280 --> 00:03:00,362
He's basically become a bougie nightmare.

36
00:03:02,480 --> 00:03:05,370
I'm sorry. I have to go.

37
00:03:07,920 --> 00:03:09,490
We may never see her again.

38
00:03:09,560 --> 00:03:13,724
I do not trust anyone anymore.
Seriously, like, the fabric of life is just...

39
00:03:14,400 --> 00:03:17,210
- Radhika!
- Oh, my God. Shoshanna?

40
00:03:17,600 --> 00:03:19,967
- Radhika!
- Shoshie!

41
00:03:20,440 --> 00:03:22,442
Oh, my God. Radhika!

42
00:03:23,800 --> 00:03:25,450
Radhi... You're rollerblading.

43
00:03:25,520 --> 00:03:29,161
- Aren't these so funny and vintage?
- (CHUCKLES) Vintage.

44
00:03:29,240 --> 00:03:31,607
You're about to make me cry,
and I don't even know you.

45
00:03:32,800 --> 00:03:34,325
This is my boyfriend, Ray.

46
00:03:34,440 --> 00:03:36,920
Oh, love it.

47
00:03:37,000 --> 00:03:40,049
Now I know where you've been all summer.

48
00:03:40,480 --> 00:03:42,926
Um, I mean, like, what do you mean?

49
00:03:43,000 --> 00:03:45,651
I've... I'm, like, right here.
You know, I haven't... I've been here.

50
00:03:45,760 --> 00:03:47,808
Well, I'm just so happy to see you.

51
00:03:47,880 --> 00:03:49,928
You guys should
come to my impromptu tonight.

52
00:03:50,040 --> 00:03:52,725
We will so come to your party. Oh, my God.

53
00:03:52,800 --> 00:03:54,689
Great, I'll text you the deets.

54
00:03:54,760 --> 00:03:57,240
I'm going to J.Crew.
I'm going shopping, and I'm gonna be so late.

55
00:03:57,320 --> 00:03:59,368
- Oh, love you.
- Bye, lovie.

56
00:03:59,440 --> 00:04:00,646
- Kisses. Bye.
- Bye.

57
00:04:01,840 --> 00:04:03,490
She's the richest Hindi I know.

58
00:04:03,560 --> 00:04:05,483
We are not going to that party tonight.

59
00:04:05,640 --> 00:04:07,051
Why?

60
00:04:07,360 --> 00:04:09,840
I don't even know
where to begin explaining that to you.

61
00:04:09,920 --> 00:04:13,481
Um, do I need to explain to you that she said,
"I know where you have been all summer"?

62
00:04:13,560 --> 00:04:14,607
Okay, seriously?

63
00:04:15,040 --> 00:04:17,771
I am a girl who has found love
and then disappeared,

64
00:04:17,840 --> 00:04:21,561
and my worst nightmare is that someone
knows or thinks that I've died when I haven't,

65
00:04:21,640 --> 00:04:22,766
and I'm living that.

66
00:04:23,320 --> 00:04:25,800
First of all, you know
I don't like it when you use air quotes.

67
00:04:25,880 --> 00:04:27,803
Pantomime to express your emotions
is a crutch.

68
00:04:27,880 --> 00:04:29,086
We've talked about that.

69
00:04:29,160 --> 00:04:30,924
Secondly, I'm a 33-year-old man.

70
00:04:31,040 --> 00:04:33,646
It's creepy for me to go to a college party.
You have to understand that.

71
00:04:33,720 --> 00:04:35,961
I think it's creepy
for a college senior to go to a college party.

72
00:04:36,040 --> 00:04:38,281
Okay, well,
I don't think it's creepy, and I'm going.

73
00:04:38,360 --> 00:04:39,521
Okay, well, fine. Have a good time.

74
00:04:40,400 --> 00:04:41,970
- Fine.
- Fine.

75
00:04:42,520 --> 00:04:43,931
(GROANS)

76
00:04:47,400 --> 00:04:48,606
Shosh!

77
00:04:49,240 --> 00:04:52,528
I would like to thank
everybody that spoke this afternoon.

78
00:04:52,600 --> 00:04:54,682
Now, final order of business.

79
00:04:54,760 --> 00:04:56,250
Next week's cookies.

80
00:04:56,720 --> 00:05:00,122
I've been the only person buying cookies
for the last three or four weeks.

81
00:05:00,200 --> 00:05:04,649
And it might be nice if somebody else
decided to step up and buy a batch.

82
00:05:06,880 --> 00:05:08,405
Aw, come on, guys.

83
00:05:08,480 --> 00:05:11,370
- It's part of the deal.
- Hi, I'm Adam, and I'm an alcoholic.

84
00:05:12,240 --> 00:05:13,651
GROUP: Hi, Adam.

85
00:05:13,720 --> 00:05:14,881
- Um...
- Hi, Adam.

86
00:05:15,000 --> 00:05:17,241
I've been sober since I was 17.

87
00:05:17,320 --> 00:05:18,651
Um...

88
00:05:19,000 --> 00:05:20,411
I knew I had a problem pretty early on,

89
00:05:20,480 --> 00:05:24,849
and I dealt with it because I didn't want to
wait and I knew it would just get worse.

90
00:05:24,920 --> 00:05:26,604
I felt pretty solid after I stopped drinking.

91
00:05:26,720 --> 00:05:31,760
I stopped coming to as many meetings, but
lately, I haven't felt so solid anymore, so...

92
00:05:33,760 --> 00:05:36,001
I had this girlfriend
who at first I didn't like very much.

93
00:05:36,080 --> 00:05:38,287
Or I didn't take her very seriously, I guess.

94
00:05:38,400 --> 00:05:40,801
She just seemed like,
you know, a piece of ass.

95
00:05:40,880 --> 00:05:43,406
But she was persistent, man.

96
00:05:43,480 --> 00:05:48,088
And she just hung around and hung around,
and showed up at my place.

97
00:05:48,200 --> 00:05:52,091
And gradually,
it started to feel better when she was there.

98
00:05:52,600 --> 00:05:54,443
It wasn't love the way I imagined it.

99
00:05:54,520 --> 00:05:56,966
I just felt weird if I didn't know
what she was up to or whatever.

100
00:05:57,080 --> 00:06:01,324
And I liked knowing that she was just gonna
be there and warm and staying the night.

101
00:06:01,400 --> 00:06:08,284
And she acted like I was teaching her
everything about fucking history, about sex.

102
00:06:08,360 --> 00:06:11,364
She didn't know what street
Central Park started on or how to use soap,

103
00:06:11,440 --> 00:06:12,771
and I showed her.

104
00:06:12,840 --> 00:06:15,923
And I wanted that chance
to show someone everything.

105
00:06:16,000 --> 00:06:18,526
But she changed her mind about me,
and it was that fast.

106
00:06:21,920 --> 00:06:23,445
I'm just so exhausted.

107
00:06:26,560 --> 00:06:27,686
Okay.

108
00:06:30,200 --> 00:06:31,725
And I'll bring cookies.

109
00:06:31,800 --> 00:06:35,771
I don't really like cookies that much, so
don't get mad at me if I bring the wrong shit.

110
00:06:37,480 --> 00:06:38,527
Thank you, Adam.

111
00:06:39,600 --> 00:06:41,648
So Adam's bringing the cookies.

112
00:06:46,160 --> 00:06:47,321
Honey.

113
00:06:48,480 --> 00:06:50,528
- Me?
- Yeah, you.

114
00:06:51,040 --> 00:06:53,168
Yeah, uh, hi.

115
00:06:53,240 --> 00:06:56,642
Oh, my, God's teeth. You are tall.

116
00:06:56,720 --> 00:06:59,087
- Yeah, I'm a little taller than average, yeah.
- (LAUGHS)

117
00:06:59,160 --> 00:07:01,322
- How tall are you, 6'2"?
- 6'3"

118
00:07:01,480 --> 00:07:02,481
Ha!

119
00:07:02,760 --> 00:07:06,651
That's a very respectable height.
Oh, my God. Yeah, that's good.

120
00:07:06,720 --> 00:07:09,007
I'm en... I'm enjoying it, yeah.

121
00:07:09,080 --> 00:07:11,128
Yeah, listen. I gotta tell ya.

122
00:07:11,240 --> 00:07:15,006
I'm just gonna tell ya.
I'm very impressed by you. Your honesty.

123
00:07:16,000 --> 00:07:18,685
I want you to meet my daughter.

124
00:07:18,760 --> 00:07:20,410
I want you to.

125
00:07:20,480 --> 00:07:25,771
Really, I don't even usually encourage her
dating because she is a very nice, busy girl.

126
00:07:25,880 --> 00:07:30,044
But God damn if you're not cuter
than a dimple on a bug's ass.

127
00:07:30,360 --> 00:07:32,089
- (CHUCKLES) Jesus Christ.
- Ha!

128
00:07:32,160 --> 00:07:33,446
- Oh, thank you.
- (LAUGHS) Yeah.

129
00:07:33,520 --> 00:07:34,931
- That was scary.
- (BOTH LAUGH)

130
00:07:35,000 --> 00:07:36,365
- Really? But I like you.
- No.

131
00:07:36,440 --> 00:07:37,646
Oh, thanks... Thanks.

132
00:07:37,720 --> 00:07:40,610
- Um, uh, no.
- Wonderful.

133
00:07:40,680 --> 00:07:43,729
So you'll give her a call. You'll give
her a call. Her name is Natalia.

134
00:07:43,800 --> 00:07:48,283
I will tell her that you'll be calling her.
I'll tell her you'll be calling her.

135
00:07:48,360 --> 00:07:49,566
Oh, you've got a phone, right?

136
00:07:50,160 --> 00:07:51,844
Yes, I do. I do have a phone.

137
00:07:51,920 --> 00:07:53,490
Fabulous.

138
00:07:53,560 --> 00:07:55,050
I mean fabulous.

139
00:07:55,160 --> 00:07:56,571
- Fabulous.
- Fabulous.

140
00:07:56,640 --> 00:07:57,641
Yeah.

141
00:07:57,960 --> 00:07:59,086
(ELEVATOR DINGS)

142
00:08:04,960 --> 00:08:07,964
MAN: So, I'm gonna have my assistant send
over the new Jack Johnson album.

143
00:08:08,040 --> 00:08:09,610
- You're gonna love it.
- Nah, dude, that's all right.

144
00:08:09,680 --> 00:08:12,081
- I'm not too into...
- Trust me, you're gonna love it, okay?

145
00:08:12,160 --> 00:08:14,845
- And when you love it, we're going the 29th.
- All right.

146
00:08:14,920 --> 00:08:16,604
- Take care.
- Okay, see ya.

147
00:08:17,080 --> 00:08:18,764
(CHUCKLES) Funny.

148
00:08:21,600 --> 00:08:23,728
Excuse me, can I help you?

149
00:08:27,240 --> 00:08:31,404
Mindy, how is the Rothberry account?
Did that go well?

150
00:08:31,480 --> 00:08:34,324
- There is no Rothberry account.
- You're just making stuff up now?

151
00:08:34,400 --> 00:08:37,722
You're such a good employee.
All right, I'll see you later.

152
00:08:37,800 --> 00:08:39,325
Yo.

153
00:08:41,880 --> 00:08:43,120
Yo.

154
00:08:44,080 --> 00:08:45,445
Hi.

155
00:08:46,080 --> 00:08:47,286
Hi.

156
00:08:58,440 --> 00:09:01,842
Hi, this message is for Natalia.

157
00:09:02,280 --> 00:09:05,284
Uh, I'm Adam Sackler.

158
00:09:06,280 --> 00:09:13,050
Your mother, Cloris, gave me your number
and suggested that I call you.

159
00:09:13,320 --> 00:09:15,209
So, here I am.

160
00:09:15,920 --> 00:09:17,649
Um...

161
00:09:17,760 --> 00:09:19,330
So... Hello!

162
00:09:19,400 --> 00:09:22,483
Hello, yes, hi. This is a fucking landline.

163
00:09:22,840 --> 00:09:24,205
Whoa.

164
00:09:26,120 --> 00:09:27,724
Oh, you would. Great.

165
00:09:28,080 --> 00:09:29,161
Great.

166
00:09:29,240 --> 00:09:31,481
Yes, I'll call you back with a spot.

167
00:09:31,560 --> 00:09:36,168
You'll know me.
I'm very tall and, uh, semi-dashing.

168
00:09:37,040 --> 00:09:43,127
Your mother said you had great, um, teeth,
so I'll be lookin' at you like a creep.

169
00:09:45,160 --> 00:09:46,685
Okay.

170
00:09:47,280 --> 00:09:49,328
Yes, nice to talk to you.

171
00:09:50,040 --> 00:09:51,690
<i>Adíos.</i>

172
00:09:59,160 --> 00:10:02,403
I'll be staring at you like a creep,
'cause I'm a creep.

173
00:10:02,480 --> 00:10:04,403
Hi, Natalia. I'm a creep.

174
00:10:05,200 --> 00:10:06,361
Fuck.

175
00:10:07,040 --> 00:10:08,326
This place is crazy.

176
00:10:08,400 --> 00:10:11,051
Yeah, well, it's the guy that bought the app.
He had the extra space for us.

177
00:10:11,120 --> 00:10:12,121
Oh, I see.

178
00:10:12,200 --> 00:10:13,964
So, what, you were just in the neighborhood?

179
00:10:14,320 --> 00:10:16,129
Yeah, yeah. I was just running some errands.

180
00:10:16,200 --> 00:10:18,407
I mean, Chelsea's really, really central,
and then I was like,

181
00:10:18,480 --> 00:10:20,642
"I have an appointment after
and I haven't seen you in a while,"

182
00:10:20,720 --> 00:10:22,245
so I just thought, "Why don't I just stop by?"

183
00:10:22,320 --> 00:10:23,287
- And so I just, like...
- Yeah.

184
00:10:23,360 --> 00:10:25,124
- ...you know, I figured out where it was and...
- All right.

185
00:10:25,200 --> 00:10:27,328
- Okay, are you okay?
- Yeah.

186
00:10:27,400 --> 00:10:30,529
Okay, 'cause you seem kind of
all over the place. I don't know.

187
00:10:30,600 --> 00:10:32,967
No, no, no. I'm just here for support.

188
00:10:33,040 --> 00:10:34,769
Yeah? From me or for me?

189
00:10:34,840 --> 00:10:37,650
- What?
- Okay, so that's my office there.

190
00:10:37,720 --> 00:10:40,405
There's the kitchen there. Free candy.

191
00:10:40,480 --> 00:10:42,721
I'm not really that into it,
but it makes people happy.

192
00:10:42,800 --> 00:10:43,961
- That's so cool.
- You know?

193
00:10:44,080 --> 00:10:45,127
- That's very cool.
- It's pretty cool.

194
00:10:45,200 --> 00:10:47,009
- Yeah? Oh.
- Charlie, when you have a moment,

195
00:10:47,080 --> 00:10:50,163
I have some mock-ups of the interface
that I think are closer to what you imagined.

196
00:10:50,240 --> 00:10:51,446
Oh, rad. Okay, cool.

197
00:10:51,520 --> 00:10:54,091
I'll be there in, like, one minute, Marla.
Thank you.

198
00:10:54,440 --> 00:10:55,487
Yep.

199
00:10:55,840 --> 00:10:57,046
What is she working on?

200
00:10:57,120 --> 00:11:00,249
Uh, well, we're developing
these other apps in the vein of Forbid.

201
00:11:00,320 --> 00:11:01,560
I don't know, people are really responding

202
00:11:01,680 --> 00:11:05,401
to software that protects them from
themselves, you know, or other people.

203
00:11:05,480 --> 00:11:09,690
I'm sorry to be so behind the times,
but what exactly does Forbid do?

204
00:11:09,760 --> 00:11:11,649
- Hey, Charlie.
- Um, oh... Hey.

205
00:11:11,720 --> 00:11:12,721
Uh...

206
00:11:13,080 --> 00:11:15,731
It prevents you
from calling people that you shouldn't call,

207
00:11:15,800 --> 00:11:19,247
be it a unrequited love
or someone that fired you.

208
00:11:19,320 --> 00:11:21,846
But if you want to call them,
then you have to pay $10 to un-forbid.

209
00:11:21,920 --> 00:11:22,921
Got it.

210
00:11:23,000 --> 00:11:25,924
So the app is free,
but breaking your word to yourself isn't.

211
00:11:26,320 --> 00:11:27,970
- That's smart.
- Yeah, yeah.

212
00:11:28,080 --> 00:11:30,765
Well, I mean,
you were the inspiration, actually.

213
00:11:30,880 --> 00:11:34,009
I started it right after we first broke up.

214
00:11:34,720 --> 00:11:36,882
That's weird. (CHUCKLES)

215
00:11:36,960 --> 00:11:38,962
No. I mean, it makes sense.

216
00:11:39,840 --> 00:11:42,446
I don't know. At least it turned
out really well for you, right?

217
00:11:42,520 --> 00:11:46,809
No, I mean, everything turned out great.
Yeah. It's awesome.

218
00:11:47,080 --> 00:11:50,562
Yeah. I mean,
I hope you got paid a lot of money for it.

219
00:11:50,640 --> 00:11:52,085
- They paid me a shitload.
- Good.

220
00:11:52,160 --> 00:11:54,970
- No, it's not that much. But enough.
- Oh.

221
00:11:55,920 --> 00:11:57,410
- Good.
- Yeah.

222
00:11:58,320 --> 00:12:00,049
Do you need money? Is that why you're here?

223
00:12:00,120 --> 00:12:01,246
- Oh, my God, no.
- (SIREN BLARING)

224
00:12:01,320 --> 00:12:02,731
Charlie.

225
00:12:02,800 --> 00:12:04,404
- What? Oh, my God.
- Charlie.

226
00:12:04,480 --> 00:12:07,563
Oh, fuck. Yes, that's right.
We gotta go do this.

227
00:12:07,640 --> 00:12:08,687
What's happening?

228
00:12:08,760 --> 00:12:12,651
Oh, uh, the office next door, they're doing
a lip-dub thing for their YouTube channel.

229
00:12:12,720 --> 00:12:14,085
- Lip-dub.
- Yeah, sorry.

230
00:12:14,160 --> 00:12:15,207
(MUSIC BLARING)

231
00:12:15,280 --> 00:12:16,930
- Okay.
- Yes.

232
00:12:17,640 --> 00:12:18,641
Lip-dub.

233
00:12:19,720 --> 00:12:20,767
Come on!

234
00:12:30,040 --> 00:12:31,929
Where is she?

235
00:12:32,760 --> 00:12:37,607
I always factor in a Hannah cushion
of 15 to 45 minutes.

236
00:12:38,680 --> 00:12:40,284
Oh, oh, oh.

237
00:12:41,560 --> 00:12:43,767
- Hi.
- Hi.

238
00:12:43,840 --> 00:12:45,410
Sorry I'm late. I was working.

239
00:12:45,480 --> 00:12:47,562
Oh, well, if you get in the zone,
you get in the zone.

240
00:12:47,640 --> 00:12:48,971
No fears, bro.

241
00:12:49,080 --> 00:12:51,367
We had such a good time
at the museum yesterday.

242
00:12:51,440 --> 00:12:54,603
And today was the
commencement address at the conference.

243
00:12:54,680 --> 00:12:57,570
It has been such an awesome conference.

244
00:12:57,640 --> 00:12:59,449
I never thought I'd meet so many other women

245
00:12:59,520 --> 00:13:02,046
that feel the same way I do
about Ann Patchett.

246
00:13:05,200 --> 00:13:06,770
What about Ann Patchett?

247
00:13:13,040 --> 00:13:14,804
(INDISTINCT CONVERSATIONS)

248
00:13:23,640 --> 00:13:26,246
(ITALIAN MUSIC PLAYING)

249
00:13:35,880 --> 00:13:37,325
Holy shit.

250
00:13:37,680 --> 00:13:40,251
Oh, my God. I love my mom. (CHUCKLES)

251
00:13:43,240 --> 00:13:46,961
I'm excited about Judy Collins.
Judy is so timeless.

252
00:13:47,040 --> 00:13:50,442
I'm just as happy now to see her perform
as when I was in my barefoot days.

253
00:13:50,520 --> 00:13:51,646
(LAUGHS)

254
00:13:51,720 --> 00:13:54,041
You guys, things are going really,
really well with my book.

255
00:13:54,120 --> 00:13:56,691
You know, my first pages are due next week,
and I've gotten a lot done,

256
00:13:56,760 --> 00:13:59,240
so I feel like if I continue
at this rate, then...

257
00:13:59,800 --> 00:14:03,247
I'm gonna get there quickly with the book.

258
00:14:04,440 --> 00:14:06,886
- What's up, honey?
- Loreen.

259
00:14:07,720 --> 00:14:09,449
Nothing, I'm just telling you about my book.

260
00:14:09,880 --> 00:14:11,848
- You're counting to eight.
- Loreen.

261
00:14:11,920 --> 00:14:12,921
No, she's counting.

262
00:14:13,000 --> 00:14:14,331
- Maybe after the show.
- No, I'm not.

263
00:14:15,120 --> 00:14:16,246
I'm not.

264
00:14:16,320 --> 00:14:20,803
Look, if your head is filling up
and you're getting count-y, we need to know.

265
00:14:20,920 --> 00:14:22,763
We can help you,
but not if you don't let us know.

266
00:14:22,880 --> 00:14:24,450
Well, how would you help me?

267
00:14:24,520 --> 00:14:27,444
If it was going on, theoretically,
which it isn't, so I don't need help.

268
00:14:27,520 --> 00:14:32,048
We'd bring you home for a little bit
and get you straightened out with Doctor...

269
00:14:32,120 --> 00:14:33,360
- Schupak.
- Schupak.

270
00:14:33,440 --> 00:14:35,647
With your OCD.

271
00:14:35,720 --> 00:14:39,884
Dr. Schupak is a pediatrician, okay?
And I don't have OCD.

272
00:14:39,960 --> 00:14:44,204
If I did have OCD, I would tell you
because I wouldn't be able to hold that in.

273
00:14:44,360 --> 00:14:47,569
Sweetie, you're not holding it in.

274
00:14:47,640 --> 00:14:51,884
I'm not holding it in 'cause I don't have to
hold it in because it's not going on, Mom.

275
00:14:51,960 --> 00:14:55,567
And if it was, don't you think
that I would say something to you about it?

276
00:14:55,640 --> 00:14:59,087
Okay, it hurts me more than it hurts you.

277
00:14:59,160 --> 00:15:03,449
I'm the one who has to experience it, not you.
I'm the one who has to experience it.

278
00:15:03,520 --> 00:15:05,807
You think we didn't experience it?

279
00:15:05,880 --> 00:15:10,010
You think we didn't suffer, worrying about
whether you'd have a normal life?

280
00:15:10,120 --> 00:15:12,327
- Mom.
- No. We don't know why you had OCD.

281
00:15:12,480 --> 00:15:14,881
We don't know why.
I mean, we're still married.

282
00:15:14,960 --> 00:15:16,564
- We never raised a hand to you.
- Of course not.

283
00:15:16,640 --> 00:15:18,244
- It's not our fault.
- TAD: Okay.

284
00:15:18,320 --> 00:15:21,722
Well, it's genetic, which is sort
of the ultimate your fault, so...

285
00:15:21,840 --> 00:15:23,126
Oh, come on.

286
00:15:23,200 --> 00:15:24,281
ANNOUNCER: <i>Ladies and gentlemen,</i>

287
00:15:24,400 --> 00:15:28,928
<i>will you please welcome back to Café Carlyle
Miss Judy Collins.</i>

288
00:15:29,000 --> 00:15:30,490
- (AUDIENCE APPLAUDING)
- TAD: Oh.

289
00:15:37,880 --> 00:15:39,370
<i>Thank you so much.</i>

290
00:15:43,160 --> 00:15:46,528
<i>Sometimes I remember the old days</i>

291
00:15:46,880 --> 00:15:49,804
<i>When the world was filled with sorrow</i>

292
00:15:50,120 --> 00:15:52,407
<i>You might've thought I was livin'</i>

293
00:15:53,040 --> 00:15:54,929
<i>I was all alone</i>

294
00:15:57,560 --> 00:16:00,166
<i>In my heart, the rain was falling</i>

295
00:16:00,240 --> 00:16:04,165
<i>The wind blew, the night was callin'</i>

296
00:16:04,560 --> 00:16:06,722
<i>Come back, come back</i>

297
00:16:06,880 --> 00:16:09,121
<i>I'm all you've ever known</i>

298
00:16:10,880 --> 00:16:13,406
No, I work with a private eye.

299
00:16:14,160 --> 00:16:15,889
- You work for a private eye?
- Yeah.

300
00:16:16,040 --> 00:16:19,647
And I love it, because, you know,
sometimes, he uses me as the decoy.

301
00:16:20,720 --> 00:16:22,882
- No fuckin' way.
- Mmm, yes, way.

302
00:16:23,000 --> 00:16:25,480
He lets me be the girl that distracts,
you know?

303
00:16:25,560 --> 00:16:29,167
Like, at a bar or something,
so he can collect documents.

304
00:16:29,240 --> 00:16:30,571
- Unreal.
- Mmm-hmm.

305
00:16:31,760 --> 00:16:34,570
- Is that why you're here now, as a decoy?
- (LAUGHS)

306
00:16:34,680 --> 00:16:40,210
No, I'm here because my mom said that
you were a very nice boy with a fresh look.

307
00:16:42,520 --> 00:16:45,285
- Well, I like your mom.
- (BOTH LAUGHING)

308
00:16:46,160 --> 00:16:50,529
She's very, uh, ferocious.

309
00:16:50,680 --> 00:16:55,607
She... Yes, that's one word for it.
Yeah. Mmm-hmm.

310
00:16:56,760 --> 00:16:58,285
You're very easy to talk to.

311
00:16:58,360 --> 00:17:01,762
I thought this was gonna suck ass,
but you're very easy to talk to.

312
00:17:01,840 --> 00:17:03,729
Okay, good. (CHUCKLES)

313
00:17:04,080 --> 00:17:06,321
That's great. I just...
I think that dating is awful.

314
00:17:06,400 --> 00:17:09,609
I just don't understand people who can go out
with someone and be so relaxed about it.

315
00:17:09,680 --> 00:17:12,411
I know, I can't be relaxed.
I'm fucking sweating bullets over here.

316
00:17:12,480 --> 00:17:13,891
- (LAUGHING)
- I've had to pee for the past 30 minutes.

317
00:17:13,960 --> 00:17:15,803
(BOTH LAUGHING)

318
00:17:29,920 --> 00:17:31,365
Miss?

319
00:17:31,440 --> 00:17:33,647
Miss? Who are you here to see?

320
00:17:33,720 --> 00:17:36,644
Oh, uh, sorry. Radhika, G78.

321
00:17:37,440 --> 00:17:39,647
Of course. Radhika's a party girl.

322
00:17:39,960 --> 00:17:41,724
You have a lovely evening.

323
00:17:42,480 --> 00:17:43,481
Um...

324
00:17:43,560 --> 00:17:45,449
Thank, thank... You, too.

325
00:17:48,960 --> 00:17:51,725
<i>And is looking for his fun</i>

326
00:17:51,840 --> 00:17:55,003
<i>Someday soon I'm going with him</i>

327
00:17:55,120 --> 00:17:56,804
<i>Someday soon</i>

328
00:17:59,320 --> 00:18:02,483
<i>My parents, they can't stand him</i>

329
00:18:02,800 --> 00:18:05,929
<i>'Cause he works the rodeo</i>

330
00:18:07,280 --> 00:18:09,169
<i>My father says that he</i>

331
00:18:09,240 --> 00:18:11,766
<i>Will leave me cryin'</i>

332
00:18:14,600 --> 00:18:17,729
<i>Oh, I would follow him right down...</i>

333
00:18:17,800 --> 00:18:19,848
What the fuck?
She just hit me, like, five times.

334
00:18:21,640 --> 00:18:22,971
It was eight times.

335
00:18:23,240 --> 00:18:24,810
<i>Someday soon</i>

336
00:18:25,120 --> 00:18:26,451
<i>Honey, where are you going?</i>

337
00:18:28,280 --> 00:18:30,806
<i>When he comes to call my pa</i>

338
00:18:31,040 --> 00:18:34,487
<i>He ain't got a good word to say</i>

339
00:18:34,920 --> 00:18:43,965
You are fine and good. You are fine and good.
You are fine and good. You are fine and good.

340
00:18:45,760 --> 00:18:50,288
You are good and fine. You are good and fine.
You are good and fine. You are good and fine.

341
00:18:50,360 --> 00:18:53,125
So, I mean, you know, it's just, like,
between me and Marnie and Ray,

342
00:18:53,200 --> 00:18:54,929
it's kind of like an orphanage,
you know what I mean?

343
00:18:55,000 --> 00:18:57,002
Do not get me wrong, I love Ray.

344
00:18:57,080 --> 00:18:58,605
And it's like... It's great
having Marnie around

345
00:18:58,680 --> 00:19:00,808
when I'm not solving her life,
which is, like, all the time.

346
00:19:00,880 --> 00:19:02,723
But it's just like, when is Shosh time?

347
00:19:02,800 --> 00:19:04,086
- You know?
- Yeah.

348
00:19:04,160 --> 00:19:06,242
Anyways, I've just been thinking a lot
about growing up recently,

349
00:19:06,320 --> 00:19:09,369
and, like, I realized that
I'm always gonna be surrounded by people.

350
00:19:09,440 --> 00:19:11,807
Like, always. And they're always
gonna need something from me.

351
00:19:11,920 --> 00:19:13,331
Like, if it's not my boss,

352
00:19:13,400 --> 00:19:16,563
it'll be my husband, or it'll be my kids,
or, like, my Aunt Eileen, who has no one,

353
00:19:16,640 --> 00:19:19,484
and I'm gonna have to, like, coddle
and feed her when she gets older, you know?

354
00:19:19,560 --> 00:19:23,087
So, like, I just think that this living
experience is, like, a really great opportunity

355
00:19:23,160 --> 00:19:24,889
to learn what it's gonna be like
when I'm an adult.

356
00:19:24,960 --> 00:19:28,203
When my kids actually need things from me,
like, when I have to clothe and feed them...

357
00:19:28,280 --> 00:19:30,089
- And, like, it's...
- Hey, asshole.

358
00:19:30,160 --> 00:19:33,050
Literally, the one thing I told you
was not to ash in my mermaid.

359
00:19:33,120 --> 00:19:34,451
Ugh!

360
00:19:46,200 --> 00:19:47,247
You leaving already?

361
00:19:49,120 --> 00:19:50,121
Uh, yeah.

362
00:19:50,640 --> 00:19:52,244
It's not a cool vibe up there?

363
00:19:52,800 --> 00:19:57,169
Um, it's... No, it's, like... It's fine.
I think I'm just not...

364
00:19:57,240 --> 00:19:59,527
- I think I'm not a party person.
- Me neither.

365
00:20:00,520 --> 00:20:01,521
Really?

366
00:20:01,600 --> 00:20:03,967
Well, I'm more into clubs and stuff.

367
00:20:05,280 --> 00:20:06,281
Um...

368
00:20:06,360 --> 00:20:10,763
- Yeah. Yeah, me, too. Totally into clubs.
- That's maybe where I've seen you.

369
00:20:10,840 --> 00:20:12,649
I feel like
I've seen you in a club or something.

370
00:20:12,720 --> 00:20:14,643
I mean, that's, like... Yeah.

371
00:20:14,720 --> 00:20:16,768
That's really possible
that you've seen me at a club.

372
00:20:16,840 --> 00:20:18,808
That's, like, totally possible.

373
00:20:18,920 --> 00:20:20,126
What's your name?

374
00:20:21,920 --> 00:20:23,331
Shoshanna.

375
00:20:23,760 --> 00:20:25,410
That's a nice name.

376
00:20:25,480 --> 00:20:28,484
I never heard it before.
Is it, like, Muslim or something?

377
00:20:29,720 --> 00:20:31,085
Sort of.

378
00:20:32,840 --> 00:20:34,444
I'm sorry if this is, like, really insulting,

379
00:20:34,520 --> 00:20:36,807
but you're, like,
really good-looking for a doorman.

380
00:20:37,360 --> 00:20:40,170
Thank you. I think you're beautiful.

381
00:20:42,760 --> 00:20:46,526
Um, thank you, too. Thank you.

382
00:20:53,760 --> 00:20:57,685
- What happens if you leave the door?
- Nothing, nothing.

383
00:20:57,760 --> 00:21:01,890
A tranny walked in last time and he was just
walking around the floors, but it was nothing.

384
00:21:01,960 --> 00:21:03,803
It was... I swear to God.

385
00:21:10,640 --> 00:21:11,846
(FOOTSTEPS APPROACH)

386
00:21:13,000 --> 00:21:14,161
Where's Shosh?

387
00:21:15,040 --> 00:21:16,565
She's at a party.

388
00:21:17,000 --> 00:21:19,571
Navigating her way through
the folds of pure conformity.

389
00:21:19,640 --> 00:21:21,529
Charlie is living the dream.

390
00:21:21,600 --> 00:21:23,967
I thought he was gonna be broken for,
like, at least six years.

391
00:21:24,040 --> 00:21:26,202
I, like,
mentally budgeted six years of brokenness.

392
00:21:26,280 --> 00:21:27,281
He's not broken at all.

393
00:21:27,360 --> 00:21:31,206
And it just proves to me, like,
it doesn't matter how right you do things.

394
00:21:31,280 --> 00:21:36,446
Because you know who end up living their
dreams are, like, sad messes like Charlie.

395
00:21:36,520 --> 00:21:42,402
And the people who end up flailing behind are
people like me who have their shit together.

396
00:21:43,920 --> 00:21:46,571
Marnie learned another life lesson.
How adorable.

397
00:21:46,640 --> 00:21:48,244
- (BAG CRINKLES)
- Want a gummy frog?

398
00:21:54,800 --> 00:21:55,801
Ugh!

399
00:21:56,640 --> 00:21:58,802
I'm gonna have you retrieve that
when you're less upset.

400
00:21:59,240 --> 00:22:00,844
Okay, look.

401
00:22:01,040 --> 00:22:03,725
You're mad because you want what he has.

402
00:22:03,840 --> 00:22:06,810
So stop thinking and start doing that.

403
00:22:07,400 --> 00:22:08,845
I don't understand.

404
00:22:08,920 --> 00:22:10,160
- Okay, Marnie...
- I don't understand.

405
00:22:10,240 --> 00:22:12,242
What's your dream, hmm?

406
00:22:12,320 --> 00:22:14,163
What do you really, really wanna do?

407
00:22:14,400 --> 00:22:16,323
You wanna be a curator?

408
00:22:16,480 --> 00:22:17,720
- Open up a small gallery
- (GROANS)

409
00:22:17,800 --> 00:22:19,325
in an old burrito factory.

410
00:22:19,440 --> 00:22:20,965
You wanna be a mother?
Get fucking pregnant.

411
00:22:21,040 --> 00:22:22,166
Oh, my God.

412
00:22:22,240 --> 00:22:24,481
Turn this potential energy
into kinetic energy.

413
00:22:24,560 --> 00:22:27,166
Stop being a cartographer,
and become an explorer.

414
00:22:27,280 --> 00:22:29,965
What do you really want to do?
What's your dream?

415
00:22:30,040 --> 00:22:32,008
- Stop thinking. Just tell me. What is it?
- Just yell it out?

416
00:22:32,120 --> 00:22:34,407
What are you feeling?
What's inside of you? Just tell me...

417
00:22:34,480 --> 00:22:36,005
I wanna sing.

418
00:22:38,000 --> 00:22:39,445
What's the second thing you wanna do?

419
00:22:39,560 --> 00:22:40,766
That's my dream.

420
00:22:41,200 --> 00:22:42,611
To sing?

421
00:22:42,680 --> 00:22:43,727
Yes.

422
00:22:44,520 --> 00:22:48,923
Okay. That's not the road I thought you
were gonna take here, but okay. (STUTTERS)

423
00:22:50,120 --> 00:22:51,963
- Let me hear something.
- Oh, now you wanna hear me sing?

424
00:22:52,040 --> 00:22:53,121
Just a few bars. Just let me hear something.

425
00:22:53,200 --> 00:22:54,361
- Just give me a little...
- (GROANS)

426
00:22:54,440 --> 00:22:56,169
Okay, give me a second. (CLEARS THROAT)

427
00:22:56,800 --> 00:22:57,801
(HUMS)

428
00:23:00,680 --> 00:23:01,681
(SINGING)

429
00:23:23,800 --> 00:23:26,565
Okay, it's getting a little too intimate
for me, so I'm gonna stop you there,

430
00:23:26,640 --> 00:23:29,484
but your voice is... It's nice.

431
00:23:29,760 --> 00:23:30,807
Thank you.

432
00:23:30,880 --> 00:23:33,770
Marnie, if you wanna sing,
if you really wanna sing,

433
00:23:33,840 --> 00:23:35,968
then you have to sing,
and you have to do it now.

434
00:23:36,080 --> 00:23:38,526
- You're never gonna look this good again.
- Thank you.

435
00:23:38,600 --> 00:23:40,648
The clay is drying, okay?

436
00:23:40,720 --> 00:23:43,690
You can't dress like a magician's assistant
for very much longer.

437
00:23:43,760 --> 00:23:48,004
Now is the time... If you wanna sing,
then you should sing now. Right now.

438
00:23:52,840 --> 00:23:56,287
Not at this moment, right now.
I mean, like, in general...

439
00:23:56,360 --> 00:23:59,807
- Well, be more fucking specific.
- I thought it was obvious.

440
00:24:00,560 --> 00:24:01,561
(SIGHS)

441
00:24:02,360 --> 00:24:05,842
- I can't fucking believe this.
- Yeah, well...

442
00:24:06,360 --> 00:24:10,046
This isn't exactly
how we wanted to spend our visit, either.

443
00:24:10,800 --> 00:24:15,283
You know, this guy
helped Sharon Klingman's son...

444
00:24:15,360 --> 00:24:17,283
- He was an arsonist, Dad.
- Yeah.

445
00:24:17,360 --> 00:24:18,964
- He strapped frogs to rockets.
- Oh.

446
00:24:19,040 --> 00:24:20,371
Okay, he was deeply disturbed.

447
00:24:20,560 --> 00:24:23,245
I don't know how he got into college.
I'm not supposed to be here.

448
00:24:23,320 --> 00:24:24,481
Look, after this, why don't...

449
00:24:24,560 --> 00:24:29,771
We'll just head downtown to Serendipity's
and we'll have ice-cream sundaes,

450
00:24:29,840 --> 00:24:32,491
and we'll kind of just... We'll talk...

451
00:24:32,560 --> 00:24:34,005
- I'm not hungry.
- Okay.

452
00:24:34,080 --> 00:24:35,809
Did you hear that, Mom? I said I'm not hungry.

453
00:24:35,880 --> 00:24:37,962
- She heard that.
- Maybe I'm anorexic.

454
00:24:38,080 --> 00:24:40,481
Oh, God.
Maybe we should see another specialist.

455
00:24:40,640 --> 00:24:41,880
Come on, now.

456
00:24:42,000 --> 00:24:47,006
You're not anorexic. That's ridiculous.
I've seen you in a bathing suit.

457
00:24:47,080 --> 00:24:48,320
Tad.

458
00:24:48,400 --> 00:24:50,084
- She was kidding.
- Oh.

459
00:24:50,560 --> 00:24:51,925
Yeah.

460
00:24:52,040 --> 00:24:53,769
Like I didn't know that.

461
00:24:53,920 --> 00:24:55,490
(SIGHS)

462
00:24:56,320 --> 00:24:58,288
HANNAH: I mean, this hasn't happened
since high school.

463
00:24:58,360 --> 00:25:01,364
- And it was very bad in high school?
- Yeah, I mean, it was pretty bad.

464
00:25:01,920 --> 00:25:03,843
I counted stuff. It was bad.

465
00:25:03,920 --> 00:25:05,445
What did you count?

466
00:25:06,240 --> 00:25:07,241
Uh...

467
00:25:08,120 --> 00:25:10,964
Every pulse in my vagina. Um...

468
00:25:11,040 --> 00:25:13,805
I would force myself to see things
on a loop of eight.

469
00:25:13,880 --> 00:25:16,565
Like, sexual things, murder things.

470
00:25:16,640 --> 00:25:19,450
So, it was really a classical presentation.

471
00:25:21,920 --> 00:25:23,365
Well, okay.

472
00:25:23,440 --> 00:25:27,161
Then I guess it's classic to have to
masturbate eight or 16 times a night

473
00:25:27,240 --> 00:25:29,049
until your legs shake and you're crying,

474
00:25:29,120 --> 00:25:31,202
and you're trying to make sure
that your parents didn't hear you,

475
00:25:31,280 --> 00:25:35,080
so you check their door eight times,
then you move your toothbrush 64 times,

476
00:25:35,160 --> 00:25:37,003
then you move
your dad's toothbrush 64 times,

477
00:25:37,080 --> 00:25:38,525
then you go back and forth between the two,

478
00:25:38,640 --> 00:25:41,041
moving each one eight times
until you've reached 64 times,

479
00:25:41,120 --> 00:25:43,122
but then you realize
that that doesn't feel quite right either,

480
00:25:43,200 --> 00:25:45,806
and suddenly it's 3:00 in the morning,
and you're fucking exhausted,

481
00:25:45,880 --> 00:25:47,769
and you go to school the next day
looking like a zombie.

482
00:25:47,840 --> 00:25:49,285
It's classical.

483
00:25:51,240 --> 00:25:53,049
Anyway, I took medicine, so...

484
00:25:53,120 --> 00:25:54,565
Are you taking medicine now?

485
00:25:54,640 --> 00:25:55,926
- Mmm-mmm.
- Why?

486
00:25:56,000 --> 00:25:57,411
Uh, because it made me tired.

487
00:25:57,480 --> 00:26:00,245
- How tired?
- Very tired.

488
00:26:00,320 --> 00:26:02,482
So, why are your parents so worried,
do you think?

489
00:26:02,560 --> 00:26:05,131
Uh, because they think I seem anxious.

490
00:26:05,200 --> 00:26:07,282
Do you have a reason to be anxious?

491
00:26:10,200 --> 00:26:12,407
Um, I went through a breakup
about a month ago.

492
00:26:12,480 --> 00:26:14,608
And was that stressful?

493
00:26:14,680 --> 00:26:16,045
Uh, yeah. It was pretty stressful.

494
00:26:16,120 --> 00:26:20,523
He acted very crazy and not normal.
And he's still trying to contact me, so...

495
00:26:20,640 --> 00:26:24,087
- And that was unwanted?
- Uh, in some ways.

496
00:26:24,160 --> 00:26:26,811
I can't really decide if he's
the greatest person in the world or the worst,

497
00:26:26,880 --> 00:26:31,363
and I should probably take my space till
I figure that out, according to everybody, so...

498
00:26:32,400 --> 00:26:35,563
Also, I don't really think you
would understand any of my problems

499
00:26:35,640 --> 00:26:36,687
because you seem like

500
00:26:36,760 --> 00:26:40,242
you have a tremendous amount
of willpower and general togetherness.

501
00:26:40,320 --> 00:26:41,685
And why do you say that?

502
00:26:42,760 --> 00:26:45,684
(CHUCKLES) Well, I'm not gonna, like,
give you a compliment now.

503
00:26:52,640 --> 00:26:54,290
I have a book deal.

504
00:26:54,360 --> 00:26:55,600
I don't know if my mom told you that,

505
00:26:55,680 --> 00:26:58,286
that it's a really important
professional moment for me.

506
00:26:58,360 --> 00:27:03,161
Well, that's just really tremendously stressful.
I mean, no wonder, you know?

507
00:27:04,200 --> 00:27:05,565
Have you written a book?

508
00:27:06,600 --> 00:27:08,090
Yes, mmm-hmm.

509
00:27:08,880 --> 00:27:10,848
Was it a therapeutic text?

510
00:27:11,760 --> 00:27:12,886
No.

511
00:27:15,000 --> 00:27:16,206
Was it a memoir?

512
00:27:16,320 --> 00:27:19,608
No, it was about a dog,
a little boy and his bionic dog.

513
00:27:21,280 --> 00:27:23,931
- Your book's about a bionic dog?
- Yes, mmm-hmm.

514
00:27:24,000 --> 00:27:26,924
Every book,
he would save the world from disaster.

515
00:27:27,040 --> 00:27:30,044
I think we sold about...

516
00:27:30,800 --> 00:27:33,087
Yeah, we sold two and a half million copies.

517
00:27:36,320 --> 00:27:40,370
I will really do anything you say
if you just tell my parents that I'm okay.

518
00:27:42,200 --> 00:27:43,565
Are you?

519
00:27:56,680 --> 00:27:59,365
I hate it when
you look so concerned about me.

520
00:28:01,400 --> 00:28:03,084
(SONG PLAYING)

521
00:28:05,500 --> 00:28:13,500
<b><font color=#004F8C>Ripped By mstoll</font></b>

