﻿1
00:00:00,953 --> 00:00:03,359
You should've seen me, I'm telling you.
I had the moves.

2
00:00:03,517 --> 00:00:06,158
No, I was diving, I was running,
I was diving out of the way.

3
00:00:06,159 --> 00:00:07,270
That's great, Adrian.

4
00:00:07,271 --> 00:00:09,311
Don't you get it?
It means we're getting close.

5
00:00:09,312 --> 00:00:11,729
- We're making somebody nervous.
- I just can't picture outrunning a car.

6
00:00:11,730 --> 00:00:13,477
I wasn't even
running my fastest.

7
00:00:13,478 --> 00:00:15,647
- Why not?
- You know.

8
00:00:15,648 --> 00:00:17,075
Were you touching
all the poles again?

9
00:00:17,076 --> 00:00:18,659
I always touch the poles.

10
00:00:18,660 --> 00:00:20,126
Adrian Monk for Gavin Lloyd.

11
00:00:20,127 --> 00:00:22,431
- How old was she?
- 25.

12
00:00:22,432 --> 00:00:24,198
It's heartbreaking.

13
00:00:24,327 --> 00:00:26,282
She worked for Flo,
your bookkeeper.

14
00:00:26,283 --> 00:00:29,118
She was here last summer
for about seven weeks.

15
00:00:29,119 --> 00:00:31,959
We get kids like this all the time.
Every campaign does.

16
00:00:31,960 --> 00:00:33,054
We call them floaters.

17
00:00:33,055 --> 00:00:35,315
Their boyfriend comes back,
they get a new job...

18
00:00:35,316 --> 00:00:36,325
fft!... they're gone.

19
00:00:36,326 --> 00:00:39,764
So, Flo said that you
took Nicole aside one day.

20
00:00:39,795 --> 00:00:40,615
I did?

21
00:00:40,616 --> 00:00:43,496
Yes, this would've been
last July sometime.

22
00:00:43,497 --> 00:00:47,602
And you talked to her for a while,
and then she never came back to work.

23
00:00:47,603 --> 00:00:50,661
I talk to 100 kids every day,
you know, more.

24
00:00:50,662 --> 00:00:54,314
We, uh, actually, as a matter of fact,
we lost another one last week...

25
00:00:54,315 --> 00:00:56,113
car crash in Sausalito.

26
00:00:56,744 --> 00:00:59,539
Yeah.
We heard about that.

27
00:01:00,449 --> 00:01:02,062
Sir, I...

28
00:01:02,063 --> 00:01:06,160
I don't pretend to know
much about politics.

29
00:01:06,161 --> 00:01:09,886
Vote for, uh, Warren St. Claire.
That's all you need to know.

30
00:01:10,883 --> 00:01:15,581
But what was the reason
you held the rally at that plaza?

31
00:01:15,582 --> 00:01:18,680
Heart of the financial district. We wanted
to assure the business community...

32
00:01:18,681 --> 00:01:22,650
that Warren St. Claire is on
their side, and it's working.

33
00:01:22,651 --> 00:01:24,657
Have you seen
the latest poll numbers?

34
00:01:24,658 --> 00:01:27,432
Yes. Congratulations.

35
00:01:27,433 --> 00:01:28,947
Thank you.

36
00:01:29,759 --> 00:01:32,169
Chicago.

37
00:01:35,667 --> 00:01:38,570
- That's a confidential document.
- Sorry.

38
00:01:38,571 --> 00:01:43,653
- That's why we shredded it.
- <i>Sorry.</i> / - That's okay.

39
00:01:45,530 --> 00:01:47,598
I have a suggestion, Mr. Monk.

40
00:01:47,599 --> 00:01:49,355
I'm gonna do my job,

41
00:01:49,356 --> 00:01:51,865
she'll do her job,
he'll do his job,

42
00:01:51,866 --> 00:01:55,852
and you, sir, you and Miss...

43
00:01:56,343 --> 00:02:01,369
- Fleming.
- Fleming, go out and do your job.

44
00:02:01,534 --> 00:02:04,561
- Thanks. Good luck. Okay.
- Thank you.

45
00:02:06,959 --> 00:02:08,800
Mr. Monk, sorry
to keep you waiting.

46
00:02:08,801 --> 00:02:10,018
That's okay.

47
00:02:11,269 --> 00:02:15,039
You know, Mr. Goodman,
your painting is very, um...

48
00:02:15,371 --> 00:02:16,862
I can't think of the word. It's...

49
00:02:16,863 --> 00:02:18,040
Scary?

50
00:02:18,041 --> 00:02:21,283
I just got that piece.
Something about it, I just had to have it.

51
00:02:21,284 --> 00:02:24,193
- Yeah. / - You can tell a lot about
a person from his taste in art.

52
00:02:24,194 --> 00:02:25,358
[whispers] He did it, I'm telling you.

53
00:02:25,359 --> 00:02:27,635
Just a couple of questions, sir.

54
00:02:27,752 --> 00:02:30,415
How long have you
worked for Mr. St. Claire?

55
00:02:30,416 --> 00:02:32,580
Nine years.
I was the first person he hired.

56
00:02:32,581 --> 00:02:34,874
But he never made you partner.

57
00:02:35,422 --> 00:02:38,663
You don't see me complaining.
I'm a lucky man.

58
00:02:38,664 --> 00:02:40,612
I see you've been out of town.

59
00:02:40,613 --> 00:02:43,250
Upstate. My family has
a cabin on Rockaway Lake.

60
00:02:43,251 --> 00:02:44,994
I needed some time
to clear my thoughts.

61
00:02:44,995 --> 00:02:46,226
It's been a hell of a week.

62
00:02:46,227 --> 00:02:49,251
Mr. Goodman,
I'm sure of two things.

63
00:02:49,252 --> 00:02:51,265
One:

64
00:02:51,475 --> 00:02:52,506
Adrian.

65
00:02:52,507 --> 00:02:54,963
One, your cabin is quite lovely.

66
00:02:54,964 --> 00:02:57,619
And, two, you were
nowhere near it.

67
00:02:57,620 --> 00:02:59,490
- What?
- Your wristwatch.

68
00:02:59,491 --> 00:03:02,297
It's set two hours
ahead to central time.

69
00:03:02,298 --> 00:03:05,286
You haven't been north,
you've been east.

70
00:03:05,287 --> 00:03:08,782
Unless I'm wrong,
which, you know, I'm not,

71
00:03:09,087 --> 00:03:10,328
you were in Chicago.

72
00:03:10,329 --> 00:03:12,149
That's crazy.
I don't know anyone in Chicago.

73
00:03:12,150 --> 00:03:13,870
You know Miranda St. Claire.

74
00:03:13,871 --> 00:03:18,549
She told us she was going to Denver,
but her travel itinerary said Chicago.

75
00:03:18,550 --> 00:03:22,046
So what we have here, sir,
are two consenting adults,

76
00:03:22,047 --> 00:03:25,708
both lying about
where they spent last night.

77
00:03:27,237 --> 00:03:30,534
What I'm about to say
can't leave this room.

78
00:03:34,338 --> 00:03:36,676
Miranda and I have, uh,

79
00:03:36,677 --> 00:03:39,118
been together twice.

80
00:03:39,119 --> 00:03:41,161
So last night makes three?

81
00:03:41,162 --> 00:03:44,955
No, last night it ended.

82
00:03:45,543 --> 00:03:47,860
I swear I didn't want her.

83
00:03:48,098 --> 00:03:50,016
I wanted to hurt Warren...

84
00:03:50,286 --> 00:03:52,643
<i>the legendary Warren St. Claire.</i>

85
00:03:53,417 --> 00:03:57,517
- I was sick of being his key chain.
- You say you wanted to hurt him?

86
00:03:57,518 --> 00:04:01,030
No, no, no, I didn't mean...
I wouldn't really hurt him.

87
00:04:01,031 --> 00:04:04,290
Oh, of course not.
You just wanted to hump his wife.

88
00:04:04,291 --> 00:04:07,111
You want to charge me with
something, you call my lawyer.

89
00:04:07,112 --> 00:04:09,050
What is this?

90
00:04:09,453 --> 00:04:11,189
What?

91
00:04:12,405 --> 00:04:13,973
It's me, isn't it?

92
00:04:13,974 --> 00:04:17,063
Look, I don't have time
for this, all right?

93
00:04:17,064 --> 00:04:19,443
This meeting is over.

94
00:04:24,688 --> 00:04:25,944
He's gone.

95
00:04:26,250 --> 00:04:27,452
It's me, isn't it?

96
00:04:27,453 --> 00:04:29,613
- Hello?
- Isn’t it?

97
00:04:29,614 --> 00:04:30,991
Okay.

98
00:04:30,992 --> 00:04:32,188
It's me.

99
00:04:32,189 --> 00:04:34,648
Hey, they got him.
We got to go. They got him.

100
00:04:35,319 --> 00:04:37,300
Come on.

101
00:04:39,041 --> 00:04:41,946
The F.B.I. coughed up
a major file on this guy lan Sykes.

102
00:04:41,947 --> 00:04:44,244
Ex-Special Forces. Last April,

103
00:04:44,245 --> 00:04:47,447
he purchased a scope for
a Weatherby Fibermark rifle.

104
00:04:47,448 --> 00:04:50,599
You guys stay here
until we're inside, all right?

105
00:04:50,600 --> 00:04:52,728
Did he mention how tall he was?

106
00:04:53,872 --> 00:04:56,548
Yes. He's 6 foot 5 inches tall.

107
00:04:56,917 --> 00:04:58,318
I got lucky.

108
00:05:16,419 --> 00:05:18,318
- Police! Police!
- Go! Go!

109
00:05:18,319 --> 00:05:19,955
Clear!

110
00:05:21,776 --> 00:05:23,733
Police! Come out!

111
00:05:23,734 --> 00:05:27,408
Slow! Easy!

112
00:05:30,288 --> 00:05:32,208
You alone?

113
00:05:33,486 --> 00:05:36,487
You don't have to
keep apologizing, sir.

114
00:05:36,488 --> 00:05:39,190
Everybody makes mistakes.

115
00:05:39,614 --> 00:05:43,515
The fact is, I was 6'5"...

116
00:05:44,015 --> 00:05:45,236
Once.

117
00:05:45,424 --> 00:05:49,546
You did buy a scope for
a Weatherby Fibermark rifle.

118
00:05:49,771 --> 00:05:52,674
Yes, sir, for my father.

119
00:05:53,258 --> 00:05:55,584
Uh, he hunts alone now.

120
00:05:55,617 --> 00:05:59,499
The Rocky Mountains aren't
exactly handicap accessible.

121
00:06:06,388 --> 00:06:08,054
Sorry.

122
00:06:16,659 --> 00:06:19,948
Okay, boys and girls,
the beat goes on.

123
00:06:19,949 --> 00:06:22,330
We gotta talk to that profiler again.

124
00:06:23,354 --> 00:06:27,067
Call the mayor.
Tell him we're back at square one.

125
00:06:29,332 --> 00:06:30,988
What?

126
00:06:32,404 --> 00:06:34,534
Your shoes.

127
00:06:34,633 --> 00:06:35,687
Yes?

128
00:06:35,767 --> 00:06:39,726
They're all scuffed up, and
they've got little creases in them.

129
00:06:39,727 --> 00:06:41,546
Yeah, my shoes are
scuffed up, Monk.

130
00:06:41,547 --> 00:06:44,986
They're not spotless like yours
because I actually use them.

131
00:06:45,076 --> 00:06:47,741
His were all scuffed up, too.

132
00:06:53,622 --> 00:06:55,734
Call up SWAT.

133
00:06:56,033 --> 00:06:59,075
You go get in your car.
Go. Go, go, go, go, go.

134
00:06:59,076 --> 00:07:00,846
Get him out of here.

135
00:07:00,847 --> 00:07:02,503
Go!

136
00:07:12,666 --> 00:07:14,625
Stottlemeyer said
we'd be safer over here.

137
00:07:14,626 --> 00:07:18,542
That's a crock. He put us in the cheap
seats so he could take all the credit.

138
00:07:18,543 --> 00:07:21,013
Oh, great!
The battery's dead.

139
00:07:21,014 --> 00:07:22,781
Look, I got to check on Benjy.

140
00:07:22,782 --> 00:07:24,389
Stay here and don't move.

141
00:07:24,390 --> 00:07:26,128
I'm gonna find a phone.

142
00:07:26,129 --> 00:07:28,617
- Well, hurry.
- I will. I promise.

143
00:07:33,958 --> 00:07:35,549
Hey!

144
00:07:41,467 --> 00:07:44,268
Hey. Hey!

145
00:07:44,269 --> 00:07:45,800
He's...

146
00:07:46,046 --> 00:07:48,644
Over... Over here!

147
00:07:53,998 --> 00:07:55,615
Hey!

148
00:07:56,539 --> 00:07:59,260
He's here! Hey!
What are you...

149
00:08:10,221 --> 00:08:12,612
Call the... Get...

150
00:08:13,841 --> 00:08:16,564
Ughh. Come on!

151
00:08:31,799 --> 00:08:33,834
Don't look up.
Don't look down.

152
00:08:33,835 --> 00:08:37,027
Don't look up.
Don't look down.

153
00:08:51,344 --> 00:08:54,929
Don't look up. Don't
look down. Don't look...

154
00:08:56,027 --> 00:08:57,548
Excuse me.

155
00:08:59,313 --> 00:09:01,031
You... You...

156
00:09:01,032 --> 00:09:04,921
You have the...
right to... remain silent.

157
00:09:12,400 --> 00:09:14,709
What, he actually said, "Excuse me,"
and then he crawled over you?

158
00:09:14,710 --> 00:09:17,556
No, no, it was more like
he crawled around me.

159
00:09:17,557 --> 00:09:20,945
- Good work, Detective.
- I don't think he recognized me,

160
00:09:20,946 --> 00:09:24,561
before up in his room
or just now on the fire escape.

161
00:09:24,562 --> 00:09:26,982
- Which means what?
- Which means...

162
00:09:26,982 --> 00:09:30,383
he's not the guy who
tried to run me down.

163
00:09:30,415 --> 00:09:32,056
I think we're looking
for two different guys.

164
00:09:32,087 --> 00:09:34,907
<i>Well, if only we had him in custody,</i>
we could've questioned him.

165
00:09:34,908 --> 00:09:38,150
<i>Let me get this straight.</i>
I'm confused, Monk.

166
00:09:38,158 --> 00:09:40,529
You say you want your
badge back, is that right?

167
00:09:40,530 --> 00:09:44,409
You want your badge back so you can
protect this city from rapists and murderers,

168
00:09:44,410 --> 00:09:48,315
as long as they don't climb any ladders
or run across any big, bad, scary bridges.

169
00:09:48,316 --> 00:09:49,997
- Is that right?
- Give him a break, Captain.

170
00:09:49,998 --> 00:09:52,095
No, you give me a break.

171
00:09:52,096 --> 00:09:53,750
Look, you want to carry a gun?

172
00:09:53,751 --> 00:09:57,613
You're gonna carry a loaded gun
and have other cops depend on you?

173
00:09:57,881 --> 00:10:01,268
No, I don't think so.
You're off the case.

174
00:10:02,320 --> 00:10:03,996
Oh, bite me.

175
00:10:03,997 --> 00:10:05,799
I'm sorry.
What did you say?

176
00:10:07,024 --> 00:10:08,233
What did you say?

177
00:10:08,234 --> 00:10:12,044
This isn't about what
happened today, is it?

178
00:10:12,215 --> 00:10:14,813
This is about you and me.

179
00:10:14,861 --> 00:10:18,308
- This is about you and me.
- No, Monk, this isn't personal.

180
00:10:18,309 --> 00:10:21,606
The fact of the matter is the most
wanted man in the city got away...

181
00:10:21,622 --> 00:10:23,048
because you got dizzy!

182
00:10:24,011 --> 00:10:25,560
<i>Am I right?</i>

183
00:10:26,416 --> 00:10:29,949
Don't expect the mayor to help you either,
because after this, you're a leper.

184
00:10:32,441 --> 00:10:34,734
What is that, your tough look?

185
00:10:45,206 --> 00:10:47,966
Hey, Mom, what's he doing?

186
00:10:48,051 --> 00:10:50,931
This is where his wife was...

187
00:10:51,150 --> 00:10:53,436
This is where
Mrs. Monk passed away.

188
00:10:53,538 --> 00:10:54,252
Oh.

189
00:11:04,590 --> 00:11:06,657
- Hey, Monk.
- Hey, Monk.

190
00:11:11,158 --> 00:11:13,237
Benjy, be careful.

191
00:11:16,925 --> 00:11:22,997
She... She must've been
meeting somebody, but who?

192
00:11:22,998 --> 00:11:27,110
Was it a story
she was working on?

193
00:11:27,240 --> 00:11:33,161
I don't know. And I can't see it,
and why can't I see it?

194
00:11:36,545 --> 00:11:38,805
I think you're too close to it, Monk.

195
00:11:38,891 --> 00:11:40,743
Ughhh!

196
00:11:41,529 --> 00:11:43,333
Benjy!

197
00:11:43,796 --> 00:11:45,187
Is he okay?

198
00:11:45,188 --> 00:11:47,484
- He's okay.
- Yeah, I'm okay.

199
00:11:48,711 --> 00:11:50,960
<i>How many times have
I told you to be careful?</i>

200
00:11:50,961 --> 00:11:52,679
<i>- How many?
- Don't worry, I'm okay.</i>

201
00:11:52,680 --> 00:11:55,544
<i>You could've killed yourself.
I'll take it away if you don't watch it.</i>

202
00:11:55,545 --> 00:11:56,970
- <i>I'm fine.</i>
- Are you okay?

203
00:11:56,971 --> 00:11:59,122
<i>I'm okay.</i>

204
00:11:59,123 --> 00:12:02,057
- [shouting] Are you okay?
- <i>Yeah, I'm okay.</i>

205
00:12:02,475 --> 00:12:05,050
- Are you okay?
- I'm okay!

206
00:12:05,868 --> 00:12:08,763
- Did you hear that?
- Yeah, it's an echo.

207
00:12:08,764 --> 00:12:12,701
- You have to get out more.
- Benjy, be careful. / - Okay.

208
00:12:13,163 --> 00:12:15,231
What?

209
00:12:15,232 --> 00:12:17,013
What?

210
00:12:18,698 --> 00:12:20,563
I've got it.

211
00:12:22,436 --> 00:12:24,434
You got what?

212
00:12:26,013 --> 00:12:27,850
You know who did it?

213
00:12:32,428 --> 00:12:34,984
You know who tried
to kill St. Claire?

214
00:12:35,380 --> 00:12:37,715
Monk, who did it?

215
00:12:37,716 --> 00:12:39,647
You're not gonna
tell me who did it?

216
00:12:39,648 --> 00:12:41,571
It doesn't matter.

217
00:12:41,572 --> 00:12:45,092
They're not gonna listen to me.
You heard the captain.

218
00:12:45,536 --> 00:12:47,310
I'm a leper.

219
00:13:09,885 --> 00:13:13,006
- Hi, Sharona.
- Hey, Sheldon.

220
00:13:13,509 --> 00:13:16,182
- Can I come in?
- Yeah.

221
00:13:25,999 --> 00:13:28,392
O...kay!

222
00:13:28,393 --> 00:13:31,654
I need everybody to stand
exactly where they were...

223
00:13:31,655 --> 00:13:34,238
after the shots were fired.

224
00:13:34,239 --> 00:13:39,242
Mrs. St. Claire,
you were standing right here.

225
00:13:39,581 --> 00:13:40,784
What is the point?

226
00:13:40,785 --> 00:13:42,839
We know who tried
to kill my husband.

227
00:13:42,840 --> 00:13:44,614
It was that lunatic,
what's his name?

228
00:13:44,615 --> 00:13:47,423
Ian Sykes. / He's probably
halfway to Mexico by now.

229
00:13:47,423 --> 00:13:49,443
That's true.
Mr. Goodman, if you would.

230
00:13:49,445 --> 00:13:51,049
That's true,
lan Sykes got away.

231
00:13:51,050 --> 00:13:54,832
- Yes, he did.
- And I feel terrible about that,

232
00:13:54,833 --> 00:13:56,895
but today we're looking
for his accomplice,

233
00:13:56,896 --> 00:14:00,155
- the person who hired lan Sykes.
- Are you a poker player, Mr. Monk?

234
00:14:00,156 --> 00:14:01,971
Because you're either
bluffing your ass off,

235
00:14:01,972 --> 00:14:03,944
or sitting on a very sweet hand.

236
00:14:03,945 --> 00:14:07,118
Well, let's find out. Sir, all week long,
I have been racking my brain.

237
00:14:07,119 --> 00:14:08,811
Who would want to
take a shot at you?

238
00:14:08,812 --> 00:14:10,691
Then last night,
it occurred to me.

239
00:14:10,692 --> 00:14:12,979
Maybe we've all been
asking the wrong question.

240
00:14:12,980 --> 00:14:17,457
Maybe the shooter hit exactly what
he was aiming at, your bodyguard.

241
00:14:17,458 --> 00:14:20,694
- That's insane.
- Who'd want to hurt Jason Rondstadt?

242
00:14:20,695 --> 00:14:24,941
- That's not exactly showing initiative.
- Right, but what if...

243
00:14:25,725 --> 00:14:29,089
what if Jason Rondstadt...

244
00:14:29,825 --> 00:14:34,042
was the bodyguard
who knew too much?

245
00:14:38,105 --> 00:14:41,898
You were dipping into
the war chest again.

246
00:14:44,628 --> 00:14:46,459
You got to be kidding.

247
00:14:46,460 --> 00:14:48,517
That's old news, Monk.

248
00:14:48,518 --> 00:14:52,377
Mr. St. Claire, bear with me,
please, sir. On your mark.

249
00:14:53,220 --> 00:14:55,738
Here's what I think happened.

250
00:14:56,332 --> 00:14:59,507
Nicole Vasques was
going over the books,

251
00:14:59,508 --> 00:15:01,484
and some numbers
didn't add up.

252
00:15:01,485 --> 00:15:02,619
Excuse me, sir.

253
00:15:02,620 --> 00:15:04,702
I was wondering if I could
talk to you for a sec.

254
00:15:04,703 --> 00:15:08,074
It seems that a large sum of money
is going into a different account.

255
00:15:08,075 --> 00:15:11,066
She asked you about it,
and you brushed her off.

256
00:15:11,066 --> 00:15:12,904
Thanks for catching that, honey.
That's what I pay you for.

257
00:15:12,906 --> 00:15:14,999
I'll look into it, all right?
Nice job.

258
00:15:15,568 --> 00:15:19,145
Maybe you even accused
her of stealing the money.

259
00:15:21,773 --> 00:15:23,155
Can you believe this guy?

260
00:15:23,156 --> 00:15:26,369
You are out of your mind,
out of your mind.

261
00:15:26,370 --> 00:15:29,215
You started to worry
the girl might talk.

262
00:15:29,214 --> 00:15:33,250
You couldn't buy her off. She had
a little something we call integrity.

263
00:15:33,253 --> 00:15:36,682
So you decided it was time
to hire somebody to kill her,

264
00:15:36,683 --> 00:15:38,601
but who?

265
00:15:39,247 --> 00:15:41,890
You asked Jason Rondstadt,

266
00:15:43,271 --> 00:15:45,519
but he turned you down.

267
00:15:47,414 --> 00:15:51,127
You were in hell,
surrounded by honest people.

268
00:15:51,630 --> 00:15:53,824
I don't have to stand here
and listen to this.

269
00:15:53,825 --> 00:15:55,124
Yes, you do.

270
00:15:55,125 --> 00:15:56,849
- Yes, you do.
- Okay.

271
00:15:56,850 --> 00:15:58,411
Thanks, Captain.

272
00:15:58,412 --> 00:16:00,763
You kept shopping around.

273
00:16:00,764 --> 00:16:03,917
You found a professional, lan Sykes.

274
00:16:05,176 --> 00:16:07,786
Sykes killed the girl...

275
00:16:07,787 --> 00:16:10,974
but you still had
one loose end left...

276
00:16:10,975 --> 00:16:14,526
Jason Rondstadt,
the first guy you asked.

277
00:16:14,960 --> 00:16:16,600
But, hell, that's all right.

278
00:16:16,601 --> 00:16:20,131
Flying 17 combat
missions in the Gulf...

279
00:16:25,790 --> 00:16:29,007
Killing Jason Rondstadt
in public was brilliant...

280
00:16:29,008 --> 00:16:31,925
'cause everyone assumed it
was an assassination attempt,

281
00:16:31,925 --> 00:16:33,951
and you got a two for.

282
00:16:33,953 --> 00:16:37,297
Your problem was eliminated,
and your candidate gets to look heroic.

283
00:16:37,297 --> 00:16:39,597
I don't suppose you're gonna
be able to prove any of this.

284
00:16:39,599 --> 00:16:42,889
Well, here was your mistake.

285
00:16:42,890 --> 00:16:44,681
My mistake?

286
00:16:45,820 --> 00:16:47,555
Hey.

287
00:16:50,540 --> 00:16:53,827
This photograph was taken
seconds after the shooting.

288
00:16:53,829 --> 00:16:56,195
That's you, isn't it, pointing up
at the sniper? / Yeah. So what?

289
00:16:56,196 --> 00:16:57,865
He's up there!

290
00:16:59,084 --> 00:17:00,643
Up there!

291
00:17:02,336 --> 00:17:04,607
You're the only one pointing.

292
00:17:05,414 --> 00:17:07,804
How did you know where he was?

293
00:17:10,833 --> 00:17:13,633
Because I saw him.
He was right up there.

294
00:17:13,635 --> 00:17:15,685
Look.

295
00:17:15,861 --> 00:17:17,776
Oh, yeah, I almost forgot.

296
00:17:19,141 --> 00:17:22,069
Gentlemen, gentlemen, if you please.

297
00:17:22,924 --> 00:17:31,704
Last Thursday, there were
approximately 400 balloons right here.

298
00:17:32,030 --> 00:17:35,517
There's only one way you could've
known where lan Sykes was.

299
00:17:35,517 --> 00:17:38,663
- You hired the man.
- This is totally ridiculous.

300
00:17:38,665 --> 00:17:42,849
It all happened so fast.
It was chaotic. It was chaos.

301
00:17:42,850 --> 00:17:46,786
Maybe I, uh, maybe I didn't see him.
Maybe I heard the shots.

302
00:17:49,449 --> 00:17:51,638
- You heard them?
- Yes, I definitely heard them.

303
00:17:51,639 --> 00:17:53,399
I definitely heard them.
We all heard them.

304
00:17:53,400 --> 00:17:55,873
They were coming from up there.

305
00:17:56,680 --> 00:18:00,212
Well, if that's true, then you won't
have any trouble finding Sharona.

306
00:18:00,213 --> 00:18:02,227
What?

307
00:18:02,228 --> 00:18:05,532
She is up there in
one of these buildings...

308
00:18:05,533 --> 00:18:07,773
with a starter's pistol.

309
00:18:07,982 --> 00:18:09,414
Heckle, this is Jeckle.

310
00:18:09,415 --> 00:18:10,302
Are you all set?

311
00:18:10,303 --> 00:18:12,490
Anytime, Jeckle.

312
00:18:12,491 --> 00:18:13,752
Let's do it.

313
00:18:17,297 --> 00:18:21,425
[ gunshot ]
[ echoes ]

314
00:18:25,356 --> 00:18:28,689
<i>It's kind of like
an echo chamber, isn't it?</i>

315
00:18:30,803 --> 00:18:32,542
<i>You want to take
another chance?</i>

316
00:18:32,543 --> 00:18:34,665
Heckle, we're going
for best out of three.

317
00:18:34,828 --> 00:18:36,391
[ gunshot ]

318
00:18:47,323 --> 00:18:49,552
- There.
- There?

319
00:18:51,363 --> 00:18:53,067
No, uh,

320
00:18:53,068 --> 00:18:55,632
- over there.
- Are you sure?

321
00:18:55,802 --> 00:18:57,505
Oh, my God.

322
00:18:57,506 --> 00:18:59,853
No, wait, wait, wait.

323
00:19:01,294 --> 00:19:04,328
Do it again. Do it again!

324
00:19:04,590 --> 00:19:07,734
And you called yourself my Moses.

325
00:19:07,860 --> 00:19:11,680
Like the real Moses, he won't
be joining you in the promised land.

326
00:19:12,370 --> 00:19:13,635
Uhhhh,

327
00:19:13,926 --> 00:19:16,163
Wa-War-Warren, I didn't have any choice!

328
00:19:16,164 --> 00:19:18,553
That girl, Nicole,
she would have buried me!

329
00:19:18,554 --> 00:19:20,730
She would have buried both of us!

330
00:19:22,241 --> 00:19:24,175
Warren!

331
00:19:25,823 --> 00:19:28,052
Okay, Sharona, cut it out.
That's enough.

332
00:19:28,053 --> 00:19:30,316
We got him.
It's over, it's all over.

333
00:19:35,204 --> 00:19:37,555
Sharona?

334
00:19:39,656 --> 00:19:41,317
- Let's go!
- Everybody out of here!

335
00:19:41,382 --> 00:19:43,025
Go! Go! Go! Go!

336
00:19:46,019 --> 00:19:48,323
[ gunshot ]
[ glass shatters ]

337
00:19:50,133 --> 00:19:51,938
[ gun cocks and fires ]

338
00:19:55,096 --> 00:19:57,640
Oh, my God, it's Sykes.
He's here.

339
00:19:57,712 --> 00:19:59,077
Sykes? What's he doing here?

340
00:19:59,078 --> 00:20:02,140
I think he and Gavin are having
some kind of contract dispute.

341
00:20:07,525 --> 00:20:09,703
He's leaving.
I'm gonna follow him.

342
00:20:09,874 --> 00:20:12,310
Where are you going, Sharona?
Just stay put.

343
00:20:21,238 --> 00:20:24,430
He's stashing his gun.

344
00:20:25,314 --> 00:20:27,602
He's going downstairs.

345
00:20:27,938 --> 00:20:30,538
All right, just stay put.
Stay right where you are.

346
00:20:30,683 --> 00:20:33,202
- Who does she think she is?
- I don't know. Lois Lane.

347
00:20:45,395 --> 00:20:47,513
He's in the boiler room.

348
00:20:47,514 --> 00:20:51,421
Sharona! I can't hear you.
I've lost you. Come back.

349
00:20:51,422 --> 00:20:55,224
Okay. We got him. Block it up.
Cover every door, every window.

350
00:21:01,962 --> 00:21:03,985
- He's not coming out.
- What?

351
00:21:03,986 --> 00:21:06,751
No. He'd expect you
to cover the street.

352
00:21:06,752 --> 00:21:07,655
He's got some other way.

353
00:21:07,656 --> 00:21:09,614
- He has a plan.
- How do you know that?

354
00:21:09,615 --> 00:21:11,524
'Cause he's smart.

355
00:21:11,525 --> 00:21:14,441
- Sharona, come back.
- Keep an eye on him.

356
00:21:14,442 --> 00:21:16,731
How many guys
you got in the back?

357
00:21:18,639 --> 00:21:20,814
Monk, he's going through a door.

358
00:21:20,815 --> 00:21:23,315
I think it's a tunnel.
I'm gonna follow him.

359
00:21:23,526 --> 00:21:26,288
Let's go! Let's go!
Everybody out!

360
00:21:26,411 --> 00:21:28,274
- What about the basement?
- By the book, Monk.

361
00:21:28,275 --> 00:21:31,051
We secure the exits, then
we work top to bottom. Give me that.

362
00:21:31,052 --> 00:21:32,895
What about Sharona?
He might have Sharona.

363
00:21:32,896 --> 00:21:34,787
We'll take care of Sharona.
Just stay here.

364
00:22:12,445 --> 00:22:14,220
Monk, can you hear me?

365
00:22:19,227 --> 00:22:21,207
Oh, no.

366
00:22:30,624 --> 00:22:32,309
Monk.

367
00:22:39,955 --> 00:22:43,870
Adrian, can you hear me?
I can't hear you.

368
00:23:01,638 --> 00:23:03,364
Monk, where are you?

369
00:23:04,047 --> 00:23:07,129
Oh, great, a hostage.

370
00:23:07,174 --> 00:23:08,495
Help!

371
00:23:29,440 --> 00:23:30,913
We got upstairs secured.

372
00:23:30,914 --> 00:23:33,521
Good. Now do the basement,
and watch your back.

373
00:23:33,522 --> 00:23:35,277
Captain, have you seen Monk?

374
00:23:35,278 --> 00:23:36,774
No. Why?

375
00:23:36,775 --> 00:23:38,802
He's, uh, got my gun.

376
00:24:27,925 --> 00:24:30,610
Monk! Monk, help!

377
00:24:44,615 --> 00:24:46,998
Hold it! I have a gun.!

378
00:24:47,266 --> 00:24:49,380
Sykes, hold it!

379
00:24:50,093 --> 00:24:51,740
Shoot him!

380
00:24:58,694 --> 00:25:00,850
Shoot him!

381
00:25:00,958 --> 00:25:04,969
I'm not bluffing!
I have a gun.

382
00:25:07,153 --> 00:25:08,746
Shoot him!

383
00:25:22,359 --> 00:25:24,478
Will you shoot him!

384
00:25:31,010 --> 00:25:33,145
Let her go, Sykes!

385
00:25:33,291 --> 00:25:35,563
Let... Let her go!

386
00:25:57,771 --> 00:25:59,093
What the hell were you thinking?

387
00:25:59,094 --> 00:26:00,871
You kept saying,
"Shoot him.! Shoot him!"

388
00:26:00,872 --> 00:26:03,464
Adrian, I could've been killed!

389
00:26:03,465 --> 00:26:04,950
I knew what I was doing.

390
00:26:04,951 --> 00:26:06,513
I was aiming high.

391
00:26:06,514 --> 00:26:08,303
He's like 20 feet tall!

392
00:26:08,304 --> 00:26:10,020
What if you missed?
You could've missed!

393
00:26:10,021 --> 00:26:13,987
Oh, right! How could I have missed?
The guy's King Kong.

394
00:26:14,842 --> 00:26:17,200
What if it ricocheted?

395
00:26:17,790 --> 00:26:20,346
Well, that... that's true.
I didn't think of that.

396
00:26:23,981 --> 00:26:26,258
Hello?

397
00:26:29,597 --> 00:26:31,728
Snowmen.

398
00:26:34,413 --> 00:26:36,330
Give me the gun.
Give me the gun.

399
00:26:39,766 --> 00:26:42,172
Here he is. Come and
meet a genuine hero.

400
00:26:42,173 --> 00:26:43,922
Congratulations, Mr. Monk.

401
00:26:43,923 --> 00:26:45,878
Mr. Monk,

402
00:26:45,879 --> 00:26:49,459
on behalf of myself, Miranda,

403
00:26:49,460 --> 00:26:54,732
and the city of San Francisco,
I want to thank you.

404
00:26:56,419 --> 00:26:58,704
Well done.

405
00:27:00,244 --> 00:27:02,466
Well done.

406
00:27:04,858 --> 00:27:06,832
<i>Mr. Monk, what next?</i>

407
00:27:06,833 --> 00:27:10,850
- <i>Mr. Monk, can I get a picture, please?</i>
- <i>Mr. Monk, over here, please. Mr. Monk.</i>

408
00:27:14,861 --> 00:27:17,910
<i>My son wants your autograph.</i>

409
00:27:17,911 --> 00:27:20,682
Really. No, you're his hero.

410
00:27:20,683 --> 00:27:22,874
He put your picture up on the wall.

411
00:27:22,875 --> 00:27:25,772
Well, I would be
happy to meet the boy,

412
00:27:25,773 --> 00:27:28,143
but anybody would've
done the same thing.

413
00:27:28,144 --> 00:27:29,886
I don't know about that, Adrian.

414
00:27:29,887 --> 00:27:32,447
I mean, there were
20 cops at that scene.

415
00:27:32,448 --> 00:27:34,393
Nobody did what you did.

416
00:27:35,198 --> 00:27:37,307
Well...

417
00:27:37,902 --> 00:27:42,101
You know, I think we're making
some real progress here, and I think...

418
00:27:42,102 --> 00:27:48,383
I think it might be time that I talked to
the department about reinstatement.

419
00:27:52,736 --> 00:27:55,035
Would you like that?

420
00:27:58,740 --> 00:28:00,551
- I can't promise anything.
- Oh, I understand.

421
00:28:00,552 --> 00:28:02,962
I can only make
a recommendation, okay?

422
00:28:02,963 --> 00:28:04,403
- I understand.
- All right.

423
00:28:04,404 --> 00:28:07,201
They might want you to meet
with some other doctors.

424
00:28:07,202 --> 00:28:08,348
No problem.

425
00:28:08,349 --> 00:28:11,344
It's not gonna be that easy, Adrian.
There's gonna be more testing.

426
00:28:11,345 --> 00:28:13,574
Let's do it.
I want to take them right now.

427
00:28:13,575 --> 00:28:15,823
- I want to take them right now.
- Alright, alright.

428
00:28:17,494 --> 00:28:20,002
[ coughing ]

429
00:28:21,460 --> 00:28:22,951
Going down?

430
00:28:23,466 --> 00:28:26,083
[ coughing ]

431
00:28:27,373 --> 00:28:29,766
- See you next week.
- Okay.

432
00:28:45,330 --> 00:28:47,123
How'd it go?

433
00:28:47,781 --> 00:28:49,241
You know.

434
00:28:49,242 --> 00:28:51,939
Aw, don't worry,
we'll get them next time.

435
00:28:51,940 --> 00:28:54,605
Come on, I'll make
you some dinner.

436
00:28:56,184 --> 00:28:57,855
Oh, yeah, it's Tuesday.

437
00:28:57,856 --> 00:29:00,037
Tuesday night's chicken potpie.

438
00:29:00,038 --> 00:29:03,688
You know, actually, I thought we'd
try something a little different this week.

439
00:29:03,689 --> 00:29:06,523
I'm kidding. I'm kidding.

440
00:29:06,524 --> 00:29:08,047
Just kidding.

441
00:29:09,284 --> 00:29:11,174
Adrian, you missed one.

442
00:29:15,303 --> 00:29:17,442
Five.

443
00:29:18,207 --> 00:29:19,904
Six.

444
00:29:20,607 --> 00:29:22,622
Seven.

445
00:29:22,950 --> 00:29:24,880
Eight.

446
00:29:25,528 --> 00:29:27,660
Nine.

447
00:29:27,919 --> 00:29:30,193
Ten.

448
00:29:30,583 --> 00:29:32,904
Eleven.

449
00:29:33,283 --> 00:29:35,400
Twelve.

450
00:29:35,569 --> 00:29:37,801
Original Air Date on USA Network: 2002-Jul-12

451
00:29:38,017 --> 00:29:38,907
Resynced and corrected by: JeeBs

